Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң аумақтарында жүк көлiк құралдарын өлшеудiң халықаралық сертификатын енгiзу туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2005 жылғы 6 мамырдағы N 436 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:

      1. 2004 жылғы 16 сәуiрде Чолпон-Ата қаласында жасалған Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң аумақтарында жүк көлiк құралдарын өлшеудiң халықаралық сертификатын енгiзу туралы келiсiм мынадай ескертумен бекiтiлсiн:
      "Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасының аумағында бөлiнбейтiн iрi көлемдi және ауыр салмақты жүктердi тасымалдау жағдайларын қоспағанда, iрi көлемдi және ауыр салмақты автомобиль тасымалдарына рұқсат берiлмейдi".

      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап қолданысқа енгізiледi және жариялануға тиiс.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы
мемлекеттердiң аумақтарында жүк көлiк құралдарын
өлшеудiң халықаралық сертификатын енгізу туралы
КЕЛIСIМ

Ресми куәландырылған мәтін

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын - осы Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң Yкiметтерi,
      халықаралық автомобиль жүк тасымалдары саласындағы келiсiлген iс-қимылдардың және оларды жүзеге асыру жағдайларын бiрiздендiрудiң халықаралық қатынастағы кедергілерiн жою қажеттiлiгiн негiзге ала отырып,
      2000 жылғы 20 маусымдағы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы Yкiметтерiнiң басшылары кеңесiнiң шешiмiмен бекiтiлген Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығын дамыту жөнiндегi 2005 жылға дейiнгi кезеңге арналған iс-қимылдар бағдарламасын, 1997 жылғы 9 қазандағы Ортақ көлiктiк кеңiстiк құру қағидаттары мен ТМД қатысушы мемлекеттердiң көлiк саясаты саласындағы өзара iс-қимыл шарттары туралы келiсiмдi, 1999 жылғы 4 маусымдағы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң аумақтары арқылы транзит тәртiбi туралы келiсiмдi iске асыру мақсатында
      төмендегiлер туралы келiстi:

  1-бап

      Осы Келiсiмде пайдаланылатын терминдер мынаны бiлдiредi:
       халықаралық автомобиль тасымалдары  - Тараптардың аумағында тiркелген көлiк құралдарымен Тараптардың ең болмағанда бiрiнiң шекарасын кесiп өтiп жүктердi тасымалдау, соның iшiнде олардың аумақтары арқылы транзитпен тасымалдау;
       көлiк құралы  - механикалық жол көлiк құралы, сондай-ақ осындай көлiк құралымен сүйретуге арналған тiркеме немесе жартылай тiркеме;
       тасымалдаушы (көлiк операторы)  - тасымалдау шартына сәйкес жүк тасымалына жауап беретiн не осы тасымал үшiн үшiншi тарапты пайдаланатын тұлға;
       жүк көлiк құралдарын өлшеудiң халықаралық сертификаты (сертификат)  - Тараптардың құзыреттi органдары уәкiлеттiк берген өлшеу станциясы беретiн көлiк құралының салмақтық параметрлерi туралы шынайы деректердi қамтитын құжат;
       өлшеу станциясы  - көлiк құралын өлшеудi жүргiзетiн және белгiленген үлгідегi сертификат беретiн, Тараптың құзыреттi органдары уәкiлеттiк берген өлшеу пунктi;
       бақылаулық өлшеу  - көлiк құралын мынадай жағдайларда өлшеу:
      - сертификатта және жол құжаттамасында (СМR, CARNET TIR) көрсетiлген салмақ сипаттамаларының сәйкес болмауы;
      - жүктi қоса тиеу, жартылай түсiру не басқа көлiк құралына қайта тиеу, сондай-ақ жүктi басқа кедендiк тәртiпке беру кезiнде;
      - сертификатта (3-баған) көрсетiлген деректердiң және бақылаудағы көлiк құралы (көлiк құралының түрi, тiркеу нөмiрлерi) туралы деректердiң сәйкес болмауы;
      - ерекше салмақ сипаттамасының сертификатта (8-баған) көрсетiлген деректерге сәйкес болмауы.

  2-бап

      1. Осы Келiсiм Тараптар аумағындағы сертификатты пайдалану тәртiбiн реттейдi.
      2. Сертификат Тараптар арасындағы шекаралардан өту рәсiмiн оңайлату мақсатында, соның iшiнде Тараптар аумағында көлiк құралдарын қайта-қайта өлшеудi болдырмау үшiн берiледi.

  3-бап

      1. Тараптар Тараптардың бiрi берген сертификатты қабылдайды және өзара мойындайды.
      2. Сертификат типографиялық әдiспен жасалады және оның қорғану жүйесi болады. Сертификаттың мазмұны осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын Қосымшада (бұдан әрi - Қосымша) көрсетiлген.
      3. Сертификат бланкiлерiн Тараптардың әрқайсысының құзыреттi органдары орыс тiлiнде басып шығарады, сертификаттың белгiленген көлемi және оның тармақтарының орналасуы сақталған жағдайда Тараптардың әрқайсысы мемлекеттiк тiлде қоса шығаруы мүмкiн.
      4. Сертификат бланкiлерi қатаң есептегi бланкiлер болып табылады.

  4-бап

      1. Сертификатты пайдалану бойынша Тараптардың құзыреттi органдарының iс-қимылын ақпараттық қамтамасыз етудi және ұсыныс түрiнде үйлестiрудi ТМД қатысушы мемлекеттердiң үйлестiрушi көлiк кеңесiмен (бұдан әрi - ТМД YКК) бiрлесiп, Үкiметаралық жолшылар кеңесi (бұдан әрi - YЖК) жүзеге асырады.
      2. Тараптардың құзыреттi органдары тиiстi Тараптар аумағында өлшеу станцияларының тiзбесiн қалыптастырады және YЖК хабардар етедi. YЖК-i ТМД YКК-мен бiрлесiп көрсетiлген тiзбелердi Тараптардың барлық құзыреттi органдары мен көлiк әкiмшiлiктерiне жеткiзедi.
      3. Өлшеу станцияларына оларды тiркеу кезiнде қойылатын мiндеттi талаптар және көлiк құралдарын өлшеу үшiн пайдаланылуы тиiс жабдықтардың негiзгi сипаттамалары Қосымшада берiлген.

  5-бап

      1. Көлiк құралын қосымша, соның iшiнде бақылаулық өлшеу, 1-баптың 7-абзацында айтылып өткен мән-жайларды қоспағанда, жүзеге асырылмайды.
      2. Бақылаулық өлшеудiң нәтижесi сертификаттың 10-бағанына жазылады.
      3. Тараптардың құзыреттi органдары бақылаулық өлшеу нәтижелерi туралы өз мемлекетiнiң кедендiк органдарын хабардар етедi.
      4. Сертификаттың 7.2, 7.3-тармақшасында көрсетiлген деректер мен нақты салмақ арасында 2% аса ауытқулар табылса, Тараптардың әрқайсысының заңнамаларына сәйкес тасымалдаушы жауапты болады.
      Осы факт туралы ақпарат аумағында сертификат берiлген және көлiк құралы тiркелген Тараптардың құзыреттi органдарына шара қолдану үшiн жеткiзiледi.
      5. Егер уәкiлеттi станциядағы көлiк құралдарын өлшеу нәтижесiнiң жүйелi ауытқулары 2% acca, станция өз мемлекетiнiң ұлттық заңнамасына сәйкес тiркеуден айырылуы мүмкiн.

  6-бап

      1. Сертификатты тасымалдаушыларға көлiк құралының жолында орналасқан арту орнында не бiрiншi өлшеу станциясында Тараптардың құзыреттi органдары бередi.
      2. Сертификатта көрсетiлген салмақ сипаттамасы, Тараптар аумағында қолданылатын рұқсат етiлген салмақ параметрлерiнiң мәндерiнен асқан кезде, тасымалдаушы белгiленген тәртiппен Тараптардың заңнамаларында белгiленген тиiстi алымдар мен баждар төлеуге мiндеттi.

  7-бап

      Осы Келiсiм, олар мүшесi болып табылатын халықаралық автомобиль қатынасы жөнiндегi басқа халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың құқықтары мен мiндеттерiн қозғамайды.

  8-бап

      Тараптардың құзыреттi органдары осы Келiсiмдi iске асыру мақсатында өздерiнiң қолданылып жүрген нормативтiк құқықтық кесiмдерi мен оларға өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу, сондай-ақ халықаралық жүк автомобиль тасымалдары үшiн мәнi бар және осы Келiсiмге басқа қатысушы мемлекеттердiң мүдделерiне қатысы бар өзге де жағдайлар туралы, қажеттi ақпаратты ұсынады.

  9-бап

      Осы Келiсiм, оған қол қойған Тараптар барлық қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi орындағаны туралы үшiншi хабарлама депозитарийға сақтауға тапсырылған күннен бастап күшiне енедi.
      Қажеттi рәсiмдердi кешiрек орындаған Тараптар үшiн, ол тиiстi құжаттар депозитарийға сақтауға тапсырылған күннен бастап күшiне енедi.

  10-бап

      Осы Келiсiмге Тараптардың өзара келiсiмi бойынша, жеке хаттамалармен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн, олар осы Келiсiмнiң 9-бабының ережелерiне сәйкес күшiне енедi және оның ажырамас бөлiгі болып табылады.

  11-бап

      Осы Келiсiмдi түсiндiруге және қолдануға байланысты даулы мәселелер, мүдделi Тараптардың келiссөздерi арқылы шешiледi.

  12-бап

      Осы Келiсiм күшiне енген күннен бастап 5 жыл бойы қолданыста болады. Егер Тараптар басқа шешiм қабылдамаса, бұл мерзiм өткеннен кейін осы Келiсiм келесi бесжылдық кезеңге өздiгiнен ұзартылады.

  13-бап

      Осы Келiсiм Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына басқа қатысушы мемлекеттердiң, сондай-ақ Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы болып табылмайтын, оның мақсаттары мен қағидаттарын бөлiсетiн үшiншi мемлекеттердiң осындай қосылу туралы құжаттарды депозитарийға беруi арқылы қосылуы үшiн ашық.
      Егер депозитарий тиiстi хабарлама жiбергеннен кейiн үш ай iшiнде Тараптардың бiрде бiрi бұған қарсы шықпаса, үшiншi мемлекеттердiң қосылуы күшiне ендi деп есептеледi.

  14-бап

      Әрбiр Тарап шығу күнiне дейiн 6 алты айдан кешiктiрмей депозитарийға жазбаша хабарлама жiберiп, осы Келiсiмнен шыға алады.
      Чолпон-Ата қаласында 2004 жылғы 16 сәуiрде бiр түпнұсқа данада орыс тiлiнде жасалды. Түпнұсқа дана Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының атқарушы комитетiнде сақталады, осы Келiсiмге қол қойған әрбiр мемлекетке оның куәландырылған көшiрмесiн жiбередi.

       Әзiрбайжан Республикасының         Молдова Республикасының
      Үкіметі үшiн                       Үкіметі үшiн

      Армения Республикасының            Ресей Федерациясының
      Үкiметi үшiн                       Үкiметi үшiн

      Беларусь Республикасының           Тәжiкстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                       Үкiметi үшiн

      Грузия Үкiметi үшiн                Түркiменстан Yкiметi Үшiн

      Қазақстан Республикасының          Өзбекстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                       Үкiметi үшiн

      Қырғыз Республикасының             Украина Үкіметі үшiн
      Үкiметi үшiн

Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына    
қатысушы мемлекеттердiң аумақтарында  
жүк көлiк құралдарын өлшеудің     
халықаралық сертификатын енгiзу    
туралы келiсiмге қосымша         

      Жүк көлiк құралдарын өлшеудiң халықаралық сертификаты (сертификат) осы қосымшада келтiрiлген нұсқаға сәйкес болуы тиiс және сипаттамасы осы Келiсiмде келтiрiлген рәсiмге сәйкес әрбiр Тараптың уәкiлеттi үкiмет органының бақылауымен берілуi және пайдаланылуы тиiс.
      Сертификат бланкiлерiн басу кезінде Тараптар ең кемінде үш қорғану дәрежесiн көздеуi тиiс. Олардың мазмұны мен оларды бiрегейлендiру нысаны Тараптарға YЖК Хатшылығы және ТМД YКК Атқару комитетi арқылы жеткiзiледi.
      Көлiк операторларының сертификатты пайдалануы факультативтi болады.

  1. СЕРТИФИКАТТЫ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ БЕРУ РӘСIМI

      1.1. а) уәкiлеттi өлшеу станциясының қызметкерi және б) көлiк операторлары жүк автомобилiнiң жүргiзушiлерi тиiстi түрде толтырған сертификат Тараптардың уәкiлеттi органы жүргiзген өлшеулер туралы шынайы мәлiметтердi қамтитын құжат ретiнде қабылданады және мойындалады.
      1.2. Сертификатты Тараптардың аумақтарында пайдалану оны берген мемлекетке, сондай-ақ TIR немесе көлiк құралының жүк бөлiгiне рұқсат етiлмеген енудi болдырмайтын өзге де рәсiм бойынша халықаралық жүк тасымалын жүзеге асыратын көлiк құралының тiркелуiне байланысты емес.
      1.3. Сертификат көлік құралы кiретiн елде берiлген жағдайда (оның қай елде тiркелгенiне қарамастан) осы Келiсiмге қатысушы болып табылмайтын мемлекеттердің аумағынан жүктердi халықаралық транзиттiк тасымалдау жүзеге асырылған кезде Тараптардың аумағында көлiк құралының массасын өлшеу бірiншi Тараптың аумағына кiрген кезде ғана жүргiзiледi.
      1.4. Құзыреттi органдар сертификаттағы ақпаратты шынайы ретiнде мойындайды және қосымша өлшеулер жүргiзбейдi.
      1.5. Құзыреттi органдар оператордың талабы бойынша көлiк құралының салмағын мынадай жағдайларда өлшей алады:
      - сертификатта және жол құжаттамасында (CMR CARNET TIR) көрсетiлген салмақ сипаттамаларының сәйкес болмауы;
      - жүктi қоса тиеу, жартылай түсiру не басқа көлік құралына қайта тиеу, сондай-ақ жүктi басқа кедендiк тәртiпке беру кезiнде;
      - сертификатта көрсетiлген деректердiң және бақылаудағы көлiк құралы (жүк автокөлiк құралының түрi, мемлекеттiк тiркеу нөмiрлерi) туралы деректердiң сәйкес болмауы;
      - ерекше салмақ сипаттамасының сертификатта (8-баған) көрсетiлген деректерге сәйкес болуы.
      1.6. Бақылаулық өлшеудiң нәтижесiн станция қызметкерi сертификаттың 10-бағанына енгiзедi. Сертификаттың 10-бағаны көлiк құралын өлшеу құқығына рұқсаттар (лицензиялар) беру кезiнде станция қызметiн бағалау үшiн негiз болып табылады.
      1.7. Осы сертификатты ресiмдеу үшiн өлшеудi, жүк автокөлiк құралы Тараптардың бiрiнiң аумағында тiркелген көлiк операторының/жүргiзушінiң сұрау салуы бойынша уәкiлеттендiрiлген өлшеу станциялары, мөлшерi ұсынылған қызметтер көлемiне қарай белгiленетiн құн бойынша жүргiзедi.

  2. УӘКIЛЕТТЕНДIРIЛГЕН ӨЛШЕУ СТАНЦИЯСЫНА
ҚОЙЫЛАТЫН ТАЛАПТАР

      2.1. Уәкiлеттендiрiлген өлшеу станциялары көлiк құралының операторымен/жүргiзушiсiмен бiрге жүк көлiк құралын өлшеудiң халықаралық сертификатын мынадай ең аз талаптарға сәйкес толтырады:
      А. Өлшеу станциясында Тараптардың өлшеу құралдарының Мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзiлген таразылар қолданылуы керек. Таразылар дәлдiк бойынша 0,5; 1,0; 2,0 дәлдiк класына сәйкес болуы керек. Таразы орнатылған жол учаскесi көлiк құралын рұқсат етiлген қателiктен аспайтын қателiкпен өлшеуiн қамтамасыз ету мақсатында аттестатталуы тиiс.
      Б. Тараптардың құзыреттi органдары тiркеу немесе бағалау, тиiстi өлшеу құралдарын пайдалану персонал бiлiктiлiгi сияқты құралдардың көмегiмен өлшеу станцияларының барынша құзыреттiлiгiн қамтамасыз етедi.
      В. Өлшеу жабдықтары жұмыс күйiнде ұсталуы керек. Ол өлшемдер және таразылар саласындағы талаптардың сақталуына жауапты құзыреттi органның тұрақты метрологиялық аттестаттаудан (тексеруден) өтуi тиiс.
      Өлшеу жабдығы және оның барынша көп рұқсат етiлген қателiгi, сондай-ақ пайдалану тәртiбi, Халықаралық заңнамалық метрология жөнiндегi ұйымның ұсынысына сәйкес болуы тиiс.
      2.2. Көлiк құралдары массасының физикалық мөлшерiнiң нақты мәнiн анықтау кезiнде өлшеу жабдығының дәлдiк класы мен рұқсат етiлген қателiгiн белгiлейтiн нормативтiк құжат басшылыққа алынуы тиiс (көлiк құралдарын өлшеу кезiнде өлшенген салмақтан алып тастау арқылы анықталған рұқсат етiлген қателiктi пайдаланбаған жөн, өйткенi өлшеу станцияларындағы таразы құрылғылары рұқсат етiлген шекте болғанда терiс және оң режимде жұмыс iстей алады, бұл ең үлкен рұқсат етiлген қателiк шектерiнен асып кетуге соқтыруы мүмкiн).
      2.3. Тараптардың құзыреттi органы барлық уәкiлеттендiрiлген өлшеу станцияларының тiзбесiн жариялайды. Осы тiзбелер, сондай-ақ оларға енгiзiлген кез келген өзгерiстер басқа Тараптарға, YЖК Хатшылығы мен ТМД YКК Атқарушы комитетiне мүдделi ұйымдар мен пайдаланушыларға тарату үшiн жiберiледi.

  3. ЖYК КӨЛIК ҚҰРАЛДАРЫН ӨЛШЕУДЕН
ХАЛЫҚАРАЛЫҚ СЕРТИФИКАТЫНЫҢ МАЗМҰНЫ

      Жүк көлiк құралдарын өлшеудiң халықаралық сертификаты мынадай бағандар мен бөлiмдерден тұрады.

       Көлiк құралын өлшеуге дейiн жүргiзушi толтырады

      1-баған. Көлiк операторы туралы мәлiмет:
      - көлiк операторының атауы (толық мекен-жайы, елiн қоса алғанда);
      - телефон нөмiрi;
      - факс нөмiрi;
      - электрондық почтасының атауы.
        2-баған. N... тасымалдау шарты:
      - CARNET TIR (егер қолданылса);
      - CMR (егер қолданылса).
      3-баған. Жүк көлiк құралы туралы мәлiмет:
      - автомобиль мен оның тiркемесiнiң тiркеу нөмiрi;
      - автомобиль мен тiркеменiң аспа жүйесi.

       Уәкiлеттендiрiлген өлшеу станциясының қызметкерi толтырады

      4-баған. Уәкiлеттендiрiлген өлшеу станциясы туралы мәлiмет (коды, атауы және мекен-жайы, елiн қоса алғанда):
      - өлшеу жабдығының дәлдiк класы туралы мәлiмет.
      5-баған. Өлшенiп жатқан көлiк құралының нөмiрi.
      6-баған. Сертификаттың берiлген күнi (күнi, айы, жылы).
      7-баған. Өлшеу нәтижесi (өлшеу станциясының ресми түпнұсқа жазбасы қоса берiлген):
      - жүк көлiк құралының түрi;
      - бiлiкке түсетiн салмақты өлшеу;
      - толық салмағын өлшеу.
      8-баған. Ерекше салмақ сипаттамасы:
      - қозғалтқышқа қосылған отын бактерiн толтыру деңгейi;
      - салқындату қондырғыларына арналған бактердi қоса алғанда отын бактерiн толтыру деңгейi;
      - қосалқы шиналардың саны;
      - өлшеу кезiндегi көлiк құралындағы адамдар саны;
      - көтергіш бiлiктiң болуы.

       Көлiк құралы өлшенгеннен кейiн жүргiзушi толтырады

      9-баған. 1-8 бағандарды толтыру дұрыстығын растау:
      - күні;
      - көлiк құралы жүргiзушiсiнiң (жүргізушiлерiнiң) аты, тегі, әкесiнiң аты;
      - ескертулер (егер болса).

       Уәкiлеттендiрiлген өлшеу станциясының қызметкерi айрықша (бақылау) жағдайда толтырады

      10-баған. Бақылаулық өлшеу жүргiзiлген күн және бақылаулық өлшеу жүргiзген қызметкерлердiң аты мен қолдары. Ескертулер (бақылаулық өлшеудiң нәтижесi).

  4. СЕРТИФИКАТҚА ҚОСЫМША

      Сертификатқа қосымша түсiндiрме сипатта болады және сертификаттың 7.1-бағанында көрсету талап етiлетiн автокөлiк құралдары түрлерiнiң, соның iшiнде:

      I. Жүк автомобильдерiнiң;
      II. Көлiк құралдары құрамының;
      III. Тiркелген көлiк құралдарының сұлбалық суреттерiн қамтиды.

  ТМД қатысушы мемлекеттердiң аумақтарында жүк көлiк
құралдарын өлшеудiң халықаралық сертификатын
енгізу туралы келiсiм туралы Тәуелсiз Мемлекеттер
Достастығы Yкімет басшыларының Кеңесi күн тәртiбiнiң
1-тармағына Қазақстан Республикасының ескертпесi

2004 жылғы 16 сәуiр                            Чолпон-Ата қаласы

      Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасының аумағы бойынша бөлiнбейтiн iрi көлемдi және ауыр салмақты жүктердi тасымалдау жағдайларын қоспағанда iрi көлемдi және ауыр салмақты автомобильдiк жүк тасымалдарына рұқсат берiлмейдi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрi

Об утверждении Соглашения о введении международного сертификата взвешивания грузовых транспортных средств на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 мая 2005 года N 436

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Соглашение о введении международного сертификата взвешивания грузовых транспортных средств на территориях государств-участников Содружества Независимых Государств, совершенное в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года, со следующей оговоркой:
      "В соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан автомобильные перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов на территории Республики Казахстан не допускаются, за исключением случаев перевозки неделимых крупногабаритных и тяжеловесных грузов".

      2.  Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания и подлежит опубликованию.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

 

   Официально заверенный текст     

      СОГЛАШЕНИЕ
      о введении международного сертификата взвешивания
грузовых транспортных средств на территориях государств o
участников Содружества Независимых Государств

 

Вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами всех необходимых внутригосударственных процедур. Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, оно вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию соответствующих документов 

подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Украина

сдали уведомления:

Республика Беларусь      -     депонировано 11 января 2005 года;
Российская Федерация     -     депонировано 31 декабря 2004 года
                               (внутригосударственные процедуры
                               выполняются);
Республика Таджикистан   -     депонировано 22 марта 2005 года;
Республика Казахстан     -     депонировано 19 мая 2005 года;
Республика Молдова       -     депонировано 20 июня 2005 года;
Кыргызская Республика    -     депонировано 12 августа 2005 года;
Украина                  -     депонировано 19 июля 2006 года.

 

Соглашение вступило в силу 19 мая 2005 года.

 

вступило в силу для государств:

Республика Беларусь      -     19 мая 2005 года;
Республика Таджикистан   -     19 мая 2005 года;
Республика Казахстан     -     19 мая 2005 года;
Республика Молдова       -     20 июня 2005 года;
Кыргызская Республика    -     12 августа 2005 года;
Украина                  -     19 июля 2006 года.

      Правительства государств-участников настоящего Соглашения, именуемых в дальнейшем Сторонами,
      исходя из необходимости согласованных действий в области международных автомобильных грузовых перевозок и унификации условий для их осуществления, устранения барьеров в международном сообщении,
      в целях реализации Программы действий по развитию Содружества Независимых Государств на период до 2005 года, утвержденной Решением Совета глав правительств Содружества Независимых Государств от 20 июня 2000 г.,  Соглашения  о принципах формирования общего транспортного пространства и условиях взаимодействия государств-участников СНГ в области транспортной политики от 9 октября 1997 г. и  Соглашения  о порядке транзита через территории государств-участников Содружества Независимых Государств от 4 июня 1999 г.
       согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Используемые в настоящем Соглашении термины имеют следующие значения:
       международная перевозка грузов  - перевозка грузов на транспортных средствах, зарегистрированных на территории Сторон, с пересечением границы хотя бы одной из Сторон, в том числе перевозка транзитом по их территории;
       транспортное средство  - механическое дорожное транспортное средство, а также любой прицеп или полуприцеп, предназначенный для его буксировки таким транспортным средством;
       перевозчик (транспортный оператор)  - лицо, непосредственно отвечающее за перевозку грузов либо использующее для этой перевозки третью сторону, в соответствии с договором перевозки;
       международный сертификат взвешивания грузовых транспортных средств (сертификат)  - документ, содержащий достоверные данные о весовых параметрах транспортного средства, выдаваемый станцией взвешивания, уполномоченной компетентными органами Сторон;
       станция взвешивания  - уполномоченный компетентными органами Стороны пункт взвешивания, производящий взвешивание транспортного средства и выдающий сертификат установленного образца;
       контрольное взвешивание  - взвешивание транспортного средства при следующих обстоятельствах:
      - несоответствие весовых характеристик, указанных в сертификате и путевой документации (CMR, CARNET TIR);
      - при дозагрузке, частичной разгрузке либо перегрузке груза в другое транспортное средство, а также при передаче груза под другой таможенный, режим;
      - несоответствие данных, указанных в сертификате (графа 3), и данных о контролируемом транспортном средстве (тип транспортного средства, регистрационные номера);
      - несоответствие особых весовых характеристик данным, указанным в сертификате (графа 8).

  Статья 2

      1. Настоящее Соглашение регулирует порядок применения сертификата на территориях Сторон.
      2. Сертификат выдается в целях упрощения процедуры пересечения границ между Сторонами и, в частности, избежания многократного взвешивания транспортных средств на территориях Сторон.

  Статья 3

      1. Стороны принимают и взаимно признают сертификаты, выданные одной из Сторон.
      2. Сертификат изготавливается типографским способом и имеет систему защиты. Содержание сертификата указано в Приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения (далее - Приложение).
      3. Бланки сертификата печатаются на русском языке компетентными органами каждой из Сторон, могут быть дублированы на государственном языке каждой из Сторон при условии соблюдения установленного формата сертификата и расположения его пунктов.
      4. Бланки сертификата являются бланками строгой отчетности.

  Статья 4

      1. Информационное обеспечение и координацию деятельности компетентных органов Сторон по применению сертификата в рекомендательной форме осуществляет Межправительственный совет дорожников (далее - МСД) совместно с Координационным транспортным совещанием государств-участников СНГ (далее - КТС СНГ).
      2. Компетентные органы Сторон формируют перечни станций взвешивания на территориях соответствующих Сторон и информируют МСД. МСД совместно с КТС СНГ доводят указанные перечни до всех компетентных органов и транспортных администраций Сторон.
      3. Обязательные требования, предъявляемые к станциям взвешивания при их аккредитации, и основные характеристики оборудования, которое надлежит применять для взвешивания транспортных средств, приведены в Приложении.

  Статья 5

      1. Дополнительное, в том числе контрольное взвешивание транспортного средства не осуществляется, за исключением обстоятельств, изложенных в абзаце 7 статьи 1.
      2. Результаты контрольного взвешивания заносятся в графу 10 сертификата.
      3. Компетентные органы Сторон о результатах контрольного взвешивания информируют таможенные органы своих государств.
      4. При обнаружении расхождения более 2% между данными, указанными в п.п. 7.2, 7.3, сертификата, и реальным весом ответственность несет перевозчик в соответствии с законодательством каждой из Сторон.
      Информация для принятия мер о данном факте доводится до компетентных органов Сторон, на территориях которых был выдан сертификат и зарегистрировано транспортное средство.
      5. В случае систематического расхождения результатов взвешивания транспортных средств на уполномоченной станции взвешивания более чем на 2% станция может быть лишена аккредитации в соответствии с национальным законодательством своего государства.

  Статья 6

      1. Сертификат выдается компетентными органами Сторон перевозчику в пунктах погрузки либо на первой станции взвешивания, расположенной на пути следования транспортного средства.
      2. В случае превышения весовых характеристик, указанных в сертификате, значений допустимых весовых параметров, действующих на территории Сторон, перевозчик обязан в установленном порядке оплатить соответствующие сборы и пошлины, установленные законодательствами Сторон.

  Статья 7

       Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон вытекающих из других международных договоров по международному автомобильному сообщению, участниками которых они являются.

  Статья 8

       Компетентные органы Сторон в целях реализации настоящего Соглашения на безвозмездной основе представляют необходимую информацию о своих действующих нормативных правовых актах и внесении изменений и дополнений в них, а также о прочих обстоятельствах, имеющих значение для международных автомобильных грузовых перевозок и затрагивающих интересы других государств-участников настоящего Соглашения.

  Статья 9

       Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами всех необходимых внутригосударственных процедур.
      Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, оно вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию соответствующих документов.

  Статья 10

       В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в соответствии с положениями статьи 9 настоящего Соглашения и являются его неотъемлемой частью.

  Статья 11

       Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров заинтересованных Сторон.

  Статья 12

       Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если Стороны не примут иного решения.

  Статья 13

       Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств-участников Содружества Независимых Государств, а также третьих государств, не являющихся участниками Содружества Независимых Государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.
      Присоединение третьих государств считается вступившим в силу, если ни одна из Сторон не выступит против этого в течение трех месяцев после направления депозитарием соответствующего уведомления.

  Статья 14

       Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода.

      Совершено в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

       За Правительство                 За Правительство Республики 
      Азербайджанской Республики       Молдова

      За Правительство                 За Правительство
      Республики Армения               Российской Федерации

      За Правительство                 За Правительство
      Республики Беларусь              Республики Таджикистан

      За Правительство                 За Правительство
      Грузии                           Туркменистана

      За Правительство                 За Правительство
      Республики Казахстан             Республики Узбекистан
            с оговоркой

      За Правительство                 За Правительство
      Кыргызской Республики            Украины

Приложение                   
к Соглашению о введении            
международного сертификата          
взвешивания грузовых транспортных средств  
на территориях государств-участников СНГ  

      Международный сертификат взвешивания грузовых транспортных средств (сертификат) должен соответствовать приводимому в настоящем приложении образцу и выдаваться и использоваться под контролем уполномоченного правительственного органа каждой Стороны в соответствии с процедурой, описание которой приводится в настоящем Приложении.
      При печати бланков сертификата Стороны обязаны предусмотреть не менее трех степеней защиты. Содержание и форма их идентификации доводятся до сведения Сторон через Секретариат МСД и Исполком КТС СНГ.
      Использование сертификата транспортными операторами является факультативным.

  1. Процедура выдачи и использование сертификата

       1.1. Сертификат, надлежащим образом заполненный а) сотрудником уполномоченной станции взвешивания и б) транспортными операторами/водителями грузовых автомобилей, принимается и признается в качестве документа, содержащего достоверные сведения о взвешиваниях, произведенных уполномоченными органами Сторон.
      1.2. Применение сертификата на территориях Сторон не зависит от государства его выдачи, а также регистрации транспортного средства, осуществляющего международную грузовую перевозку TIR или по иной процедуре, исключающей несанкционированный доступ в грузовой отсек транспортного средства.
      1.3. В случае выдачи сертификата в стране въезда транспортного средства (независимо от страны его регистрации) на территории Сторон при осуществлении международной транзитной перевозки грузов с территории государств, не являющихся участниками настоящего соглашения, измерение массы транспортного средства проводится только при въезде на территорию первой Стороны.
      1.4. Компетентные органы признают информацию, содержащуюся в сертификате, в качестве достоверной и не осуществляют дополнительных взвешиваний.
      1.5. Компетентные органы могут произвести проверку веса транспортного средства по требованию оператора и при следующих обстоятельствах:
      - несоответствие весовых характеристик, указанных в сертификате и путевой документации (CMR, СARNET TIR);
      - при дозагрузке, частичной разгрузке либо перегрузке груза в другое транспортное средство, а также при передаче груза под другой таможенный режим;
      - несоответствие данных, указанных в сертификате и сведениях о контролируемом грузовом транспортом средстве (тип грузового автотранспортного средства, государственные регистрационные знаки);
      - несоответствие особых весовых характеристик данным, указанным в сертификате (графа 8).
      1.6. Результаты контрольного взвешивания заносятся сотрудником станции взвешивания в графу 10 сертификата. Графа 10 сертификата служит основанием для оценки деятельности станций при выдаче им разрешений (лицензий) на право проведения взвешивания транспортных средств.
      1.7. Взвешивание для оформления этого сертификата производится по запросу транспортного оператора/водителя, грузовое автотранспортное средство которого зарегистрировано на территории одной из Сторон, уполномоченными станциями взвешивания по стоимости, размер которой определяется исходя из объема предоставленных услуг.

  2. Требования к уполномоченным станциям взвешивания

       2.1. Уполномоченные станции взвешивания заполняют вместе с оператором/водителем транспортного средства международный сертификат взвешивания грузовых транспортных средств в соответствии со следующими минимальными требованиями:
      А. На станциях взвешивания должны применяться весы, внесенные в Государственный реестр средств измерений Стороны. По точности весы должны соответствовать ряду 0,5; 1,0; 2,0 классов точности. Участок дороги с установленными весами должен быть аттестован с целью обеспечения взвешивания транспортных средств с погрешностью, не превышающей допустимую.
      Б. Компетентные органы Сторон обеспечивают достаточную компетентность станций взвешивания с помощью таких средств, как аккредитация или оценка, использование соответствующих средств взвешивания, квалификация персонала.
      В. Оборудование для взвешивания должно содержаться в рабочем состоянии. Оно должно регулярно проходить метрологическую аттестацию (поверку) с последующим клеймением (опломбированием) компетентными органами, ответственными за соблюдение требований в области мер и весов.
      Оборудование для взвешивания и его максимально допустимая погрешность, а также порядок использования должны соответствовать рекомендациям Международной организации по законодательной метрологии (МОЗМ).
      2.2. При определении действительного значения физической величины массы транспортных средств необходимо руководствоваться нормативным документом, устанавливающим класс точности и допустимую погрешность оборудования для взвешивания (использование допустимой погрешности путем вычитания ее из измеренного веса при взвешивании транспортных средств не рекомендуется, так как весовые устройства на станциях взвешивания, находясь в пределах допуска, могут работать в минусовом или плюсовом режиме, что может привести к завышению пределов максимальной допустимой погрешности).
      2.3. Компетентные органы Сторон публикуют перечень всех уполномоченных станций взвешивания. Эти перечни, а также любые вносимые в них изменения доводятся до сведения других Сторон, Секретариата МСД и Исполкома КТС СНГ для рассылки заинтересованным организациям и пользователям.

  3. Содержание международного сертификата
взвешивания грузовых транспортных средств

       Международный сертификат взвешивания грузовых транспортных средств содержит следующие графы и разделы.

       Заполняется водителем до взвешивания 
      транспортного средства

      Графа 1. Сведения о транспортном операторе:
      - наименование транспортного оператора (полный адрес, включая страну);
      - номер телефона;
      - номер факса;
      - адрес электронной почты.
      Графа 2. Договор на перевозку N...:
      - СARNET TIR (если применимо);
      - CMR (если применимо).
      Графа 3. Сведения о грузовом транспортном средстве:
      - регистрационный номер автомобиля и прицепа;
      - система подвески автомобиля и прицепа.

  Заполняется сотрудником
уполномоченной станции взвешивания

      Графа 4. Сведения об уполномоченной станции взвешивания (код, наименование и адрес, включая страну):
      - сведения о классе точности оборудования для взвешивания.
      Графа 5. Номер взвешиваемого транспортного средства.
      Графа 6. Дата выдачи сертификата (день, месяц, год).
      Графа 7. Результаты взвешивания (с приложением оригинальной официальной записи станции взвешивания):
      - тип грузового транспортного средства;
      - измерение веса на ось;
      - измерение полного веса.
      Графа 8. Особые весовые характеристики:
      - степень заполнения топливных баков, присоединенных к двигателю;
      - степень заполнения топливных баков включая баки для устройства охлаждения;
      - число запасных шин;
      - число людей в транспортном средстве во время взвешивания;
      - наличие подъемной оси.

  Заполняется водителем после
взвешивания транспортного средства

      Графа 9. Подтверждение правильности заполнения граф 1-8:
      - дата;
      - фамилия, имя, отчество водителя (водителей) транспортного средства;
      - замечания (если имеются).

  Заполняется сотрудником уполномоченной станции
взвешивания при исключительном (контрольном) случае

      Графа 10. Дата, имена и подписи сотрудников, проводивших контрольное взвешивание. Примечания (результат контрольного взвешивания).

  4. Приложения к сертификату

       Приложения к сертификату носят пояснительный характер и содержат схематические рисунки типов автотранспортных средств, которые требуется указывать в графе 7.1 сертификата, в том числе:
      I. Грузовики;
      II. Состав транспортных средств;
      III. Сочлененные транспортные средства.

  Оговорка Республики Казахстан
к пункту 1 повестки дня Совета глав правительств
Содружества Независимых Государств о Соглашении
о введении международного сертификата взвешивания
грузов транспортных средств на территориях государств-участников СНГ

      16 апреля 2004 года               город Чолпон-Ата

      В соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан автомобильные перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов на территории Республики Казахстан не допускаются, за исключением случаев перевозки неделимых крупногабаритных и тяжеловесных грузов.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан