Қазақстан Республикасы Көлiк және коммуникация министрлігі мен Қытай Халық Республикасының Темiр жол министрлiгi арасындағы Жолтабан енi 1435 мм Трансқазақстан темiр жол магистралiн салу мүмкiндiгiн зерттеу жөнiндегi ынтымақтастық туралы меморандумға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінiң 2005 жылғы 1 шілдедегі N 679 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қазақстан Республикасы Көлiк және коммуникация министрлігі мен Қытай Халық Республикасының Темiр жол министрлiгi арасындағы Жолтабан енi 1435 мм Трансқазақстан темiр жол магистралiн салу мүмкiндiгін зерттеу жөнiндегi ынтымақтастық туралы меморандумға қол қоюға келiсiм берiлсiн.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгiзiледi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба   

Қазақстан Республикасы Көлiк және коммуникация
министрлiгi мен Қытай Халық Республикасының Темiр
жол министрлiгi арасындағы Жолтабан енi 1435 мм
Трансқазақстан темiр жол магистралiн салу мүмкiндiгiн
зерттеу жөнiндегi ынтымақтастық туралы меморандум

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы Көлiк және коммуникация министрлiгі мен Қытай Халық Республикасының Темiр жол министрлiгі,
      екi елдiң темiр жолдары арасындағы достық пен ынтымақтастық қарым-қатынастарын негiзге ала отырып,
      еуразия көлiк дәлiзiн дамытудың маңызды мәнiн ескере отырып,
      екi ел арасындағы темiр жол көлiгі байланысын және олардың аумақтары арқылы өтетiн транзитті кеңейту мақсатында,
      мынадай мәселелер бойынша өзара түсiнiкке қол жеткiздi:

      1. Тараптар осы магистральдың бұдан әрi қарай Түркiменстан аумағы арқылы өту мүмкiндiгi бар және Иран Ислам Республикасының жолтабан енi 1435 мм темiр жол магистралiмен қосылатын және Түркия аумағы арқылы еуропа темiр жол желiсiне шығатын Достық станциясынан Түркiменстанмен мемлекеттiк шекараға дейiнгі бағытта жолтабан енi 1435 мм Трансқазақстан темiр жол магистралiн (бұдан әрi - ТҚТМ) салу мүмкiндiгін зерттеудiң маңыздылығына назар аударды.

      2. Тараптар ТҚТМ-дi салу мүмкiндiгін зерттеу жөнiндегi ынтымақтастықты дамыту ниетiн қолдайтын болады.
      Қытай Тарабы Қазақстан Тарабына осы зерттеудi орындауда көмек көрсетедi.

      3. Тараптар ТҚТМ салуды зерттеу жөнiндегi ынтымақтастықты Қазақстан - Қытай темiр жол көлігі саласындағы ынтымақтастық жөнiндегі кiшi комитетi шеңберінде дамытатын болады.

      4. Осы Меморандумды орындауды үйлестiру үшiн құзыреттi органдар мыналар болып табылады:
      Қазақстан тарабынан - Қазақстан Республикасы Көлiк және коммуникация министрлiгінiң Қатынас жолдары комитетi,
      Қытай тарабынан - Қытай Халық Республикасы Темiр жол министрлiгінiң Халықаралық ынтымақтастық департаментi.
      Тараптар құзыреттi органдардың атауларындағы немесе олар орындайтын функциялардағы өзгерiстер туралы бiр-бiрiн уақытылы хабардар ететiн болады.

      5. Осы Меморандум қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi және Тараптардың бipeуi екiншi Тараптардың оның қолданысын тоқтату ниетi туралы жазбаша хабарламасын алған күннен бастап алты ай өткенге дейiн қолданыста болады.
      2005 жылғы "__" __________ қаласында әрқайсысы қазақ, қытай және орыс тiлдерiнде екi түпнұсқа данада жасалды, әрi барлық мәтiндердiң күшi бiрдей.

       Қазақстан Республикасы         Қытай Халық Республикасы
      Көлiк және коммуникация        Темiр жол министрлiгi үшiн
      министрлiгi үшiн   

О подписании Меморандума между Министерством транспорта и коммуникаций Республики Казахстан и Министерством железных дорог Китайской Народной Республики о сотрудничестве по исследованию возможности строительства Трансказахстанской железнодорожной магистрали с шириной колеи 1435 мм

Постановление Правительства Республики Казахстан от 1 июля 2005 года N 679

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Согласиться с подписанием Меморандума между Министерством транспорта и коммуникаций Республики Казахстан и Министерством железных дорог Китайской Народной Республики о сотрудничестве по исследованию возможности строительства Трансказахстанской железнодорожной магистрали с шириной колеи 1435 мм.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
   Республики Казахстан

Проект    

Меморандум
между Министерством транспорта и коммуникаций
Республики Казахстан и Министерством железных дорог
Китайской Народной Республики о сотрудничестве по исследованию
возможности строительства Трансказахстанской железнодорожной
магистрали с шириной колеи 1435 мм

      Министерство транспорта и коммуникаций Республики Казахстан и Министерство железных дорог Китайской Народной Республики, далее именуемые Сторонами,
      исходя из отношений дружбы и сотрудничества между железными дорогами двух стран,
      учитывая важное значение развития евроазиатского транспортного коридора,
      в целях расширения железнодорожной транспортной связи между двумя странами и транзитом по их территории,
      достигли взаимопонимания по следующим вопросам:

      1. Стороны отмечают важность исследования возможности строительства Трансказахстанской железнодорожной магистрали с шириной колеи 1435 мм (далее - ТКЖМ) по направлению от станции Достык до государственной границы с Туркменистаном, с возможностью дальнейшего прохождения данной магистрали через территорию Туркменистана и соединением с железнодорожной магистралью Исламской Республики Иран с шириной колеи 1435 мм и выходом на европейские сети железных дорог через территорию Турции.

      2. Стороны поддерживают намерение развивать сотрудничество по исследованию возможности строительства ТКЖМ.
      Китайская сторона окажет содействие казахстанской стороне в выполнении данного исследования.

      3. Стороны будут развивать сотрудничество по исследованию строительства ТКЖМ в рамках казахстанско-китайского Подкомитета по сотрудничеству в области железнодорожного транспорта.

      4. Компетентными органами за координацию выполнения настоящего Меморандума являются:
      от Казахстанской стороны - Комитет путей сообщения Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан,
      от Китайской стороны - Департамент международного сотрудничества Министерства железных дорог Китайской Народной Республики.
      Стороны будут своевременно информировать друг друга об изменениях в наименовании или выполняемых функциях компетентных органов.

      5. Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания и действует до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

      Совершено в городе ________ "  "______ 2005 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

       За Министерство                    За Министерство
 транспорта и коммуникаций                железных дорог
    Республики Казахстан           Китайской Народной Республики