"Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге Түзетуді ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 30 желтоқсандағы N 1303 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      "Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге Түзетуді ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                   К. Мәсімов

жоба  

Қазақстан Республикасының Заңы

Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге Түзетуді ратификациялау туралы

      1. 2007 жылғы 13 желтоқсандағы Вашингтонда қол қойылған Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге Түзету ратификациялансын.
      2. Осы Заңның 1993 жылғы 13 желтоқсаннан бастап туындаған құқықтық қатынастарға кері күші бар.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты Келісімге түзетулер

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары төмендегілер жайында келісті:
      Тараптар 1993 жылы он үшінші желтоқсанда қол қойылып, 2000 жылы бесінші желтоқсанға дейін мерзімі ұзартылған Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты Келісімнің (бұдан әрі Келісім деп аталатын) ХІV-бабына сәйкес Келісімге төмендегі түзетулерді енгізуге және оның қолданыс мерзімінің ұзартылуына төмендегілер жайында келісті:
      1. Тақырыптағы "ядролық қару" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтар" деген сөздер қолданылады;
      2. Алғы сөздің үшінші тармағындағы және І-баптың (ә) тармағындағы "Қазақстан Республикасынан ядролық қарудың" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтар, соның ішінде ядролық, биологиялық, химиялық, және радиологиялық жаппай қырып-жоятын қару-жарақтар" деген сөздер қолданылады;
      3. І-баптың басындағы "ядролық қаруды жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге... сонымен бірге:" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтарды жоюға және таралуына жол бермеуге сондай-ақ қатысты материалдар, технологиялар мен мағлұматтарға... сонымен бірге, бірақ бұлармен шектелмей:" деген сөздер қолданылады;
      4. І-баптың (в) тармағындағы "Қазақстан Республикасында тұрған стратегиялық шабуыл қаруларын жоюға" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтарды жоюға және таралуына жол бермеуге сондай-ақ қатысты материалдар, технологиялар мен мағлұматтарға" деген сөздер қолданылады;
      5. ХІІ-баптың 1-тармағының соңына "Қазақстан Республикасы Үкіметі осы жеңілдіктерді жүзеге асыру үшін қажетті рәсімдерді атқарды" деген сөйлем қосылады; және
      6. ХІV-бап төмендегідей болып өзгертіледі:
      "Осы Келісім оған қол қойылған сәттен бастап күшіне енеді және жеті жыл бойы өз күшінде қалады. Тараптардың кез келгенінің екінші Тараптан оның осы Келісімнің қолданысын тоқтатқысы келетіні жөнінде кем дегенде қатысты жеті жылдық мерзімінің аяқталуынан 6 ай бұрын жазбаша мәлімдемесін бермеген жағдайда осы Келісім өзінен-өзі одан соңғы жеті жылдық мерзімге ұзартылады. Осы Келісімнің қолданысы сондай жазбаша мәлімдемені алғаннан кейін 3 айдан соң тоқтатылады. Тараптардың жазбаша келісімі бойынша осы Келісімге түзетулер енгізу мүмкін. Осы Келісімнің немесе жүзеге асыру жөніндегі келісімдердің қолданысының тоқтатылуына қарамастан, егер Тараптардың арасында өзара басқалай жазбаша Келісім болмаса, Қазақстан Республикасының міндеттемелері осы Келісімнің VI-ші және VІІ-ші баптарына сәйкес уақыты шектеусіз мерзімге қолданыла береді.
      Осы Түзетулер оған кол қойылған күннен бастап уақытша қолданылады, және Америка Құрама Штаттары Үкіметі Қазақстан Республикасы Үкіметінің жүзеге асыру үшін қажетті ішкі үкіметтік рәсімдерді атқарып болдық деген жазбаша мәлімдемесін тапсырып алған күннен бастап күшіне енеді және осы Келісім күшіне енгеннен бастап қолданылады."
      Қойылған қолды куәландырып, төмендегі қол қойғандар, лайықты жолымен өздерінің Үкіметтерінен уәкілдік алғандар, осы Келісімге қолдарын қойған.
      Вашингтонда 2007 жылы желтоқсанның 13-нде екі дана етіп, әрқайсысы қазақ және ағылшын тілінде жасалды. Қазақ тіліндегі және ағылшын тіліндегі мәтіндердің арасында алшақтық болған жағдайда ағылшын тіліндегі мәтіннің күші басым болады.

      ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ       АМЕРИКА ҚҰРАМА ШТАТТАРЫ
              ҮШІН:                         ҮШІН:

      2007 жылғы 13 желтоқсанда Вашингтон қаласында қол қойылған Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге түзетулердің бұл көшірмесінің дәлдігін куәландырамын.

      Қазақстан Республикасы
      Сыртқы істер министрлігі
      Халықаралық-құқық департаментінің
      Басқарма бастығы                                  Н. Сәкенов

      РҚАО-ның ескертпесі: бұдан әрі Келісімнің мәтіні және Келісімге Түзетулер ағылшын тілінде қоса беріліп отыр.

О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Поправки к Соглашению между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 30 декабря 2008 года № 1303

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Поправки к Соглашению между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия".

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

проект     

Закон Республики Казахстан

О ратификации Поправки к Соглашению между Республикой
Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно
уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных
баллистических ракет, ликвидации аварийных ситуаций
и предотвращения распространения ядерного оружия

      1. Ратифицировать Поправку к Соглашению между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения штатных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия, подписанную в Вашингтоне 13 декабря 2007 года.
      2. Настоящий Закон имеет обратную силу по отношению к правоотношениям, возникшим с 13 декабря 1993 года.

       Президент
      Республики Казахстан

Неофициальный перевод

Поправка
к Соглашению между Республикой Казахстан
и Соединенными Штатами Америки
относительно уничтожения шахтных пусковых установок
межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации
последствий аварийных ситуаций и предотвращения
распространения ядерного оружия

      Республика Казахстан и Соединенные Штаты Америки, ниже именуемые Сторонами соглашаются о нижеследующем:
      В соответствии со Статьей XIV Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации последствий аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия, подписанного 13 декабря 1993 года, действие которого было продолжено 5 декабря 2000 года (далее - Соглашение), Стороны соглашаются продлить срок действия Соглашения и внести в него следующие изменения:
      1. В заголовке Соглашения слова "ядерного оружия" заменить словами "оружия массового уничтожения";
      2. В третьем абзаце преамбулы и в пункте б) статьи I слова "ядерного оружия из Республики Казахстан" заменить словами "оружия массового уничтожения, включая ядерное, биологическое, химическое и радиологическое";
      3. В первом абзаце статьи I слова "ядерного оружия и предотвращением распространения ядерного оружия, в том числе:" заменить словами "и предотвращением распространения оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов, технологий и знаний, включая, но не ограничиваясь:";
      4. В пункте д) статьи I слова "уничтожением стратегических наступательных вооружений, находящихся в Республике Казахстан" заменить словами "предотвращением распространения оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов, технологий и знаний";
      5. Пункт 1 статьи XII дополнить предложением "Порядок такого освобождения определяется Правительством Республики Казахстан."; и
      6. Статью XIV изложить в следующей редакции: "Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и остается в силе в течение 7 лет. Оно автоматически продлевается на последующие семилетние периоды, если ни одна из Сторон в письменной форме не уведомит другую Сторону о своем намерении не продлевать его действие, не позднее, чем за 6 месяцев до истечения соответствующего семилетнего периода. Настоящее Соглашение прекратит действие через три месяца после получения такого уведомления. В настоящее Соглашение по письменному согласию Сторон могут быть внесены поправки. Вне зависимости от прекращения действия настоящего Соглашения или исполнительных соглашений, обязательства Республики Казахстан в соответствии со статьями VI и VII настоящего Соглашения продолжают оставаться в силе независимо от временных рамок, если только Стороны не согласятся об ином.".

      Настоящая Поправка применяется временно с даты подписания, вступает в силу с даты получения Правительством Соединенных Штатов Америки письменного уведомления от Правительства Республики Казахстан о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления ее в силу и применяется с момента вступления в силу Соглашения.

      В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Поправку.

      СОВЕРШЕНО в городе Вашингтоне _____ ___________ 2007 года в двух экземплярах, каждый на казахском и английском языках. В случае возникновения разногласий в толковании положений между казахским и английским текстами, превалирует текст на английском языке.

       ЗА РЕСПУБЛИКУ КАЗАХСТАН:       ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ:

      Примечание РЦПИ: далее прилагается текст Соглашения и Поправки к Соглашению на английском языке.