"Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттаманы ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2009 жылғы 23 шілдедегі N 1119 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      "Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттаманы ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     К. Мәсімов

      Жоба

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ЗАҢЫ

Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттаманы ратификациялау туралы

      Мәскеуде 2008 жылғы 12 желтоқсанда қол қойылған Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттама ратификациялансын.

       Қазақстан Республикасының
      Президенті

Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі,
      2008 жылғы 25 қаңтардағы Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы келісімнің 4-бабының 6-тармағын іске асыру мақсатында,
      халықаралық сауданың жалпыға бірдей танылған нормалары мен ережелерін басшылыққа ала отырып,
      мына төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Хаттамадағы "Бірыңғай кедендік тариф", "кедендік әкелу бажының ставкасы" және "Сыртқы экономикалық қызметтің бірыңғай тауар номенклатурасы" ұғымдары 2008 жылғы 25 қаңтардағы Бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы келісімнің 2-бабында айқындалған мәндерде пайдаланылады.

2-бап

      Бірыңғай кедендік тарифті қолданысқа енгізген және оны жүргізу жөніндегі өкілеттіктер Кеден одағының комиссиясына (бұдан әрі - Комиссия) берілген күнінен бастап Бірыңғай кедендік тарифтің ставкасымен салыстырғанда кедендік әкелу бажының неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставкасын (бұдан әрі - неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставка) Тараптардың біреуі осы Хаттамаға сәйкес қабылданатын Комиссияның шешімі негізінде айрықша жағдайларда үшінші елдерден шығарылатын тауарға қатысты қолдануы мүмкін.
      Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары ставканы қолдануын, егер мұндай шара осы Тарап мемлекеті экономикасының саласын дамыту үшін қажетті шарт болып табылса, осы Тарап ұсынуы мүмкін.
      Тараптардың біреуінің неғұрлым темен ставканы қолдануын, егер мұндай шара халықтың әлеуметтік маңызды қажеттіліктерін немесе айтарлықтай дәрежеде үшінші елдерден дәстүрлі импортқа тәуелді өндірісті дамыту қажеттіліктерін қанағаттандыру үшін қажетті шарт болып табылса және осы немесе осыған ұқсас тауарды кеден одағында өндіру есебінен жүзеге асырылуы мүмкін болмаса, тауардың өткір тапшылығы жағдайында осы Тарап ұсынуы мүмкін.

3-бап

      1. Комиссияның Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдануы туралы мәселені қарауы үшін бұл Тарап Комиссияға оны қолдану қажеттігінің негіздемесін қоса бере отырып, неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану туралы ұсыныс береді.
      2. Неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану туралы ұсыныс мынадай ақпаратты қамтуы тиіс:
      а) тауарға арналған Бірыңғай кедендік тариф ставкасының мөлшері;
      б) ұсынысты енгізетін Тарап мемлекетінде де, тұтастай кеден одағында да өндіріс көлемі туралы және тауарға қажеттілік туралы мәліметтер (заттай және құндық мәнде);
      в) ұсынысты енгізетін Тарап мемлекетінің де, тұтастай кеден одағының да тауарды импорттау көлемі туралы мәліметтер;
      г) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолданудың болжамды мерзімі;
      д) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану мақсатына қол жеткізу үшін басқа Тараптар қабылдауы тиіс шаралар.
      3. Неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану қажеттігінің негіздемесі статистикалық деректерді, қаржы-экономикалық есептерді және неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолданудың орындылығын және оны қолдану мақсатына өзге құралдармен қол жеткізудің мүмкін еместігін растайтын басқа ақпаратты, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің нарықтары үшін оны қолданудың салдарын бағалауды және үшінші елдердің ықтимал іс-әрекетін бағалауды қамтуы тиіс.
      4. Комиссия басқа Тараптарға Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдануы туралы ұсынысын жібереді.
      5. Комиссия Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым темен ставканы қолдануы мәселесін Комиссияның неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану туралы ұсынысын алған күнінен бастап 30 күн ішінде қарайды.

4-бап

      1. Комиссия Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдануы туралы шешімді мынадай шарттар болған кезде қабылдайды:
      а) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолданудың негізділігі;
      б) басқа Тараптардың Бірыңғай кедендік тариф ставкасының тиісті өзгеруіне келіспеуі.
      2. Комиссия Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдануы туралы шешімді ымыралы негізде қабылдайды.
      3. Комиссияның Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдануы туралы шешімі мынадай ақпаратты қамтуы тиіс:
      а) тауардың атауы;
      б) тауардың Сыртқы экономикалық қызметтің бірыңғай тауар номенклатурасы бойынша коды;
      в) Тараптың неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану мерзімі;
      г) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканың мөлшері;
      д) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану мақсатына қол жеткізу үшін басқа Тараптар қабылдауы тиіс шаралар.
      4. Комиссия шешімімен белгіленген Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану мерзімі алты айдан аспайды.
      5. Неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану мерзімін келесі алты айға ұзарту туралы мәселені мүдделі Тарап осы мерзім аяқталғанға дейін бір айдан кешіктірмей енгізуі мүмкін.

5-бап

      1. Комиссия әкелу кезінде Тараптар неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставкаларды қолданатын тауарлардың тізбесін жүргізеді.
      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тізбеге мынадай ақпарат енгізіледі:
      а) тауардың атауы;
      б) тауардың Сыртқы экономикалық қызметтің бірыңғай тауар номенклатурасы бойынша коды;
      в) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолданатын Тарап;
      г) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканың мөлшері;
      д) неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану мерзімі;
      е) Бірыңғай кедендік тариф ставкасының мөлшері.

6-бап

      Осы Хаттама күшіне енген күнінен бастап бес жыл ішінде қолданылады және ұзартуға жатпайды.

7-бап

      Осы Хаттаманы түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты Тараптар арасындағы даулар мүдделі Тараптардың консультациялары мен келіссөздері жолымен шешіледі, ал келісімге қол жеткізілмеген жағдайда дау мүдделі Тараптардың кез келгенінің бастамасы бойынша Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына қарауға беріледі.

8-бап

      Тараптардың уағдаластығы бойынша осы Хаттамаға жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер енгізілуі мүмкін.

9-бап

      Осы Хаттаманың күшіне ену, оған қосылу және одан шығу тәртібі 2007 жылғы 6 қазандағы Кеден одағының шарттық-құқықтық базасын қалыптастыруға бағытталған халықаралық шарттардың күшіне ену, олардан шығу және оларға қосылу тәртібі туралы хаттамамен айқындалады.
      2008 жылғы 12 желтоқсанда Мәскеу қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы Комиссия депозитарийінің функциялары берілгенге дейін Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық Комитеті болып табылатын депозитарийде сақталады.
      Депозитарий әрбір Тарапқа осы Хаттаманың куәландырылған көшірмесін жібереді.

      Беларусь           Қазақстан                Ресей
  Республикасының     Республикасының         Федерациясының
   Үкіметі үшін        Үкіметі үшін            Үкіметі үшін

      2008 жылғы 12 желтоқсанда Мәскеу қаласында қол қойылған Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттаманың мемлекеттік тілдегі аудармасы екендігін растаймын.

      Индустрия және сауда
      вице-министрі                                      Ж. Айтжанова

О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Протокола об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 23 июля 2009 года № 1119

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Протокола об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа".

       Премьер-Министр
       Республики Казахстан                         К. Масимов

Проект

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

О ратификации Протокола об условиях и порядке применения
в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин,
отличных от ставок Единого таможенного тарифа

      Ратифицировать Протокол об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа, подписанный в Москве 12 декабря 2008 года.

       Президент
       Республики Казахстан

ПРОТОКОЛ
об условиях и порядке применения в исключительных
случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных
от ставок Единого таможенного тарифа

      Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в целях реализации пункта 6 статьи 4 Соглашения о едином таможенно-тарифном регулировании от 25 января 2008 года,
      руководствуясь общепризнанными нормами и правилами международной торговли,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      В настоящем Протоколе понятия "Единый таможенный тариф", "ставка ввозной таможенной пошлины" и "Единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности" используются в значениях, определенных статьей 2 Соглашения о едином таможенно-тарифном регулировании от 25 января 2008 года.

Статья 2

      С даты введения в действие Единого таможенного тарифа и предоставления полномочий по его ведению Комиссии таможенного союза (далее - Комиссия) более высокая или более низкая ставка ввозной таможенной пошлины по сравнению со ставкой Единого таможенного тарифа (далее - более высокая или более низкая ставка) может применяться одной из Сторон в отношении товара, происходящего из третьих стран, в исключительных случаях на основании решения Комиссии, принимаемого в соответствии с настоящим Протоколом.
      Применение одной из Сторон более высокой ставки может быть предложено этой Стороной, если такая мера является необходимым условием для развития отрасли экономики государства этой Стороны.
      Применение одной из Сторон более низкой ставки может быть предложено этой Стороной в случае острого дефицита товара, если такая мера является необходимым условием для удовлетворения социально значимых потребностей населения или потребностей развития производства, которое зависит в значительной степени от традиционного импорта из третьих стран и не может быть осуществлено за счет производства этого или аналогичного товара в таможенном союзе.

Статья 3

      1. Для рассмотрения Комиссией вопроса о применении одной из Сторон более высокой или более низкой ставки эта Сторона представляет в Комиссию предложение о применении более высокой или более низкой ставки с приложением обоснования необходимости ее применения.
      2. Предложение о применении более высокой или более низкой ставки должно содержать следующую информацию:
      а) размер ставки Единого таможенного тарифа на товар;
      б) сведения об объеме производства и о потребности в товаре как в государстве Стороны, вносящей предложение, так и в таможенном союзе в целом (в натуральном и стоимостном выражении);
      в) сведения об объеме импорта товара как государством Стороны, вносящей предложение, так и таможенным союзом в целом;
      г) предполагаемый срок применения более высокой или более низкой ставки;
      д) меры, которые должны быть приняты другими Сторонами для достижения целей применения более высокой или более низкой ставки.
      3. Обоснование необходимости применения более высокой или более низкой ставки должно содержать статистические данные, финансово-экономические расчеты и другую информацию, подтверждающую целесообразность применения более высокой или более низкой ставки и невозможность достижения целей ее применения иными средствами, а также оценку последствий ее применения для рынков государств Сторон и оценку возможных действий третьих стран.
      4. Комиссия направляет предложение о применении одной из Сторон более высокой или более низкой ставки другим Сторонам.
      5. Вопрос применения одной из Сторон более высокой или более низкой ставки рассматривается Комиссией в течение 30 дней с даты получения предложения о применении более высокой или более низкой ставки Комиссией.

Статья 4

      1. Решение о применении одной из Сторон более высокой или более низкой ставки принимается Комиссией при наличии следующих условий:
      а) обоснованность применения более высокой или более низкой "ставки;
      б) несогласие других Сторон на соответствующее изменение ставки Единого таможенного тарифа.
      2. Решение о применении одной из Сторон более высокой или более низкой ставки принимается Комиссией на основе консенсуса.
      3. Решение Комиссии о применении одной из Сторон более высокой или более низкой ставки должно содержать следующую информацию:
      а) наименование товара;
      б) код товара по Единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности;
      в) срок применения Стороной более высокой или более низкой ставки;
      г) размер более высокой или более низкой ставки;
      д) меры, которые должны быть приняты другими Сторонами для достижения целей применения более высокой или более низкой ставки.
      4. Установленный решением Комиссии срок применения более высокой или более низкой ставки одной из Сторон не может превышать шесть месяцев.
      5. Вопрос о продлении срока применения более высокой или более низкой ставки на следующие шесть месяцев может быть внесен заинтересованной Стороной не позднее чем за месяц до истечения этого срока.

Статья 5

      1. Комиссия ведет перечень товаров, при ввозе которых Стороны применяют более высокие или более низкие ставки.
      2. В перечень, указанный в пункте 1 настоящей статьи, включается следующая информация:
      а) наименование товара;
      б) код товара по Единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности;
      в) Сторона, применяющая более высокую или более низкую ставку;
      г) размер более высокой или более низкой ставки;
      д) срок применения более высокой или более низкой ставки;
      е) размер ставки Единого таможенного тарифа.

Статья 6

      Настоящий Протокол действует в течение пяти лет с даты вступления в силу и продлению не подлежит.

Статья 7

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон, а в случае недостижения согласия спор по инициативе любой из заинтересованных Сторон передается на рассмотрение в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 8

      По договоренности Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 9

      Порядок вступления настоящего Протокола в силу, присоединения к нему и выхода из него определяется Протоколом о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним от 6 октября 2007 года.

      Совершено в городе Москве 12 декабря 2008 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится у депозитария, которым до передачи функций депозитария Комиссии является Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества.
      Депозитарий направит каждой Стороне заверенную копию настоящего Протокола.

       За Правительство    За Правительство        За Правительство
         Республики          Республики              Российской
          Беларусь            Казахстан               Федерации

      Настоящим удостоверяю, что данные тексты являются полными и аутентичными копиями Решения Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (высшего органа таможенного союза) № 4 и приложений к нему, подписанных 12 декабря 2008 года в г. Москве от Республики Беларусь - Премьер-министром Республики Беларусь Сидорским С.С., от Правительства Республики Казахстан - Премьер-министром Республики Казахстан Масимовым К.К., от Правительства Российской Федерации - Председателем Правительства Российской Федерации Путиным В.В.
      Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества.

       Руководитель Правового                       В.С. Князев
       департамента