"Кенді, кенсіз және ұсақ тау жынысты кен орындарын ашық тәсілмен игеру үдерістерінің қауіпсіздігіне қойылатын талаптар" техникалық регламентін бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2009 жылғы 26 қарашадағы N 1939 Қаулысы. Күші жойылды – ҚР Үкіметінің 30.01.2017 № 29 қаулысымен.

      Ескерту. Күші жойылды – ҚР Үкіметінің 30.01.2017 № 29 (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      "Техникалық реттеу туралы" Қазақстан Республикасының 2004 жылғы 9 қарашадағы Заңын іске асыру мақсатында Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған "Кенді, кенсіз және ұсақ тау жынысты кен орындарын ашық тәсілмен игеру үдерістерінің қауіпсіздігіне қойылатын талаптар" техникалық регламенті бекітілсін.

      2. Осы қаулы алғаш рет ресми жарияланған күнінен бастап алты ай өткен соң қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасының


Премьер-Министрі

К. Мәсімов


  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2009 жылғы 26 қарашадағы
N 1939 қаулысымен
бекітілген

"Кенді, кенсіз және ұсақ тау жынысты кен орындарын ашық
тәсілмен игеру үдерістерінің қауіпсіздігіне қойылатын талаптар"
техникалық регламенті
1. Қолданылу саласы

      1. Осы "Кенді, кенсіз және ұсақ тау жынысты кен орындарын ашық тәсілмен игеру үдерістерінің қауіпсіздігіне қойылатын талаптар" техникалық регламенті (бұдан әрі - Техникалық регламент) пайдалы қазбалардың кенді, кенсіз және ұсақ тау жынысты кен орындарын ашық тәсілмен игерумен байланысты өндірістік үдерістердің қауіпсіздігіне қойылатын ең төменгі талаптарды белгілейді.

      2. Мыналар:

      1) тау-кен жыныстарының тұрақсыздығы;

      2) қолданыстағы электр қондырғылары;

      3) су басу қаупі;

      4) жанғыш пайдалы қазбалардың өздігінен тұтануы;

      5) персоналдың дұрыс емес әрекеті;

      6) таулы жердегі көшкіндер мен селдер;

      7) ауа ортасының ластануы;

      8) радиациялық қауіптілік;

      9) Жарылыс, өрт қауіптілігі жол берілмеуі тиіс негізгі қауіпті факторлар (қауіп-қатерлер) болып табылады.

2. Терминдер мен анықтамалар

      3. Осы Техникалық регламентте өнеркәсіптік қауіпсіздік саласындағы және Техникалық реттеу саласындағы заңнамада белгіленген терминдер мен анықтамалар, сондай-ақ тиісті анықтамаларымен мынадай терминдер қолданылады:

      1) ашық тау-кен жұмыстары - ашық тау-кен қазбаларында, жер бетімен тікелей жүргізілетін тау-кен жұмыстары;

      2) берма - карьердің жұмыс жүргізілмейтін ернеуіндегі биіктігі бойынша жапсарлас кемерлерді бөлетін көлденең алаң;

      3) драга - ұсақ тау жынысты пайдалы қазбалардың кен орындарын қазуға арналған мамандандырылған тау-кен байыту жабдығы;

      4) кенжар - тау-кен жыныстарының сілеміндегі немесе үйіндідегі кеңістікте орналасатын, қазу объектісі болып табылатын қабаты;

      5) кемер - биіктігі бойынша жұмыс алаңдарымен, бермалармен шектелген карьер ернеуінің бөлігі;

      6) қазылған кеңістік — пайдалы қазбалар мен аршу жыныстарын алғаннан кейін түзілетін кеңістік;

      7) құлау призмасы - кемер сілемінің оның еңісі жағынан тұрақсыз бөлігі;

      8) өндіру — жер қойнауынан пайдалы қазбаларды алу бойынша өндірістік үдерістердің кешені;

      9) тау-кен жұмыстары - минералды-шикізат ресурстарын шығаруға және олардан қоғамдық пайдалы өнімдерді алуға бағытталған жер қойнауын қайта өзгерту бойынша үдерістердің кешені;

      10) тау-кен сілемін тасымалдау - аршу жыныстары мен пайдалы қазбаларды кенжарлардан жер бетіне, үйінділерге, тұтынушылардың қабылдау бекеттеріне немесе қоймаларға орналастыру үдерісі;

      11) паспорт (кен ісінде) - тау-кен жұмыстарын жүргізу өлшемдері мен тау-кен жабдығын орналастырудың өзара байланысын көрсете отырып, тау-кен жұмыстарын жүргізу тәртібін анықтайтын құжат.

3. Пайдалы қазбалардың кен орындарын ашу кезіндегі
қауіпсіздікке қойылатын талаптар

      4. Пайдалы қазбалардың кен орындарын ашу жұмыстары жұмыс жобалау құжаттамасына сәйкес жүргізіледі.

      5. Пайдалы қазбалардың кен орындарын игерудің жобалау құжаттамасы өнеркәсіптік қауіпсіздікті қамтамасыз ететін технологиялық үдерістерді, жабдықтарды, қондырғыларды қолдануды қарастыруы, жоспарланатын қызметтің қоршаған ортаға әсерінің бағасын қамтуы тиіс.

      6. Пайдалы қазбалардың кен орындарын ашу әдістері жұмыс немесе адамдардың жүріп-тұратын және жабдық орындарында ернеулердің, кемерлер мен бермалардың тұрақтылығын қамтамасыз етеді.

      7. Кемерлерді жабу, оларды шекті қалпына қою кезінде пайдалы қазбалардың кен орындарын игерудің жобалау құжаттамасында белгіленген ернеулердің еңістерінің жалпы бұрышы сақталады.

      8. Тау-кен жұмыстарын жүргізу кезінде ернеулердің, орлардың, кемерлердің, еңістер мен үйінділердің жай-күйін жүйелі бақылау, маркшейдерлік және геофизикалық қадағалау жүзеге асырылады. Тау-кен жыныстарының сырғу белгілері анықталған жағдайда тау-кен жыныстарының сырғу белгілері анықталған орындағы жұмыстар тоқтатылады және олардың тұрақтылығын қамтамасыз ету шаралары қолданылады.

      9. Тау-кен жұмыстарын жүргізу аймағындағы қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін кемерлерді салбыраңқылар мен қалқаншалардан бүрмелеу жүргізіледі.

      10. Шөгіндіге бейім кен орындарын игерудің жобалау құжаттамасында қауіпсіздік шаралары көзделеді.

      11. Өздігінен тұтануға бейім пайдалы қазбалардың кен орындарын игеру кезінде тұтануға кедергі келтіретін шаралар қолданылады.

      12. Көшкін қаупі мен сел қаупі бар аймақтарда жұмыс жүргізу кезінде қар көшкіні мен сел ағыстарынан қорғау шаралары жүзеге асырылады.

      13. Ескі және су басқан қазбалар, ұңғымалар мен су айдындары тау-кен жұмыстарын жүргізу сызбасында көрсетілуі тиіс.

      Су басқан қазбалардың немесе су айдындарының жанында тау-кен жұмыстары судың болдырмау үшін кентіректер қалдырып жүргізіледі.

4. Тазалау жұмыстары кезіндегі қауіпсіздікке қойылатын талаптар

      14. Тау-кен жыныстары сілемінің бұзылуын, тау-кен сілемін тиеуді және жинауды қамтитын пайдалы қазбаларды тазалап қазудың өндірістік үдерістері пайдалы қазбалардың кен орындарын игерудің қауіпсіздігін қамтамасыз етуі тиіс.

      15. Тау-кен, көлік, құрылыс-жол машиналары жарамды күйде болуы тиіс және дабыл құрылғыларымен, тежеуіштермен, қол жетімді қозғалғыш бөлшектерді қоршағыштармен, өртке қарсы құралдармен жарақталады, жарық беретіні, жарамды құрал-сайман жинағы және тиісті бақылау-өлшеу аппаратурасы болуы тиіс.

      16. Тау-кен көлік жабдығы, көлік коммуникациялары, электрмен жабдықтау және байланыс желілері құлау призмасының шегінен тыс кемерлердің жұмыс алаңдарында орналасуы тиіс.

      Кемердің жұмыс алаңының ені қолданылатын технологиялық жабдықты ескере отырып, есеппен анықталады.

      17. Бұрғылау жұмыстары паспортқа сәйкес жүргізілуі тиіс.

      Бұрғылауды бастағанға дейін учаскеде жарылғыш материалдардың жарылмаған зарядтары мен оларға себепші құралдарды анықтау үшін бұрғылау орнына тексеру жүргізілуі тиіс.

      Бұрғылағаннан кейін диаметрі 250 мм астам ұңғыма сағалары жабылуы тиіс.

      Пайдалануға жатпайтын барлап бұрғылау ұңғымалары жойылуы тиіс.

      18. Кемерде бұрғылау қондырғысы жоспарланған алаңда, кемердің жоғарғы жиегінен қауіпсіз қашықтықта, бірақ кемердің жиегінен кемінде 2 м қашықтықта орналасуы тиіс.

      19. Тұтануға бейім тау-кен жыныстарында отпен (термиялық) бұрғылау станоктарымен бұрғылауға тыйым салынады.

      20. Перфораторлармен және электрлік бұрғылармен бұрғылау кезінде жұмыс бермасының ені кемінде 4 м болуы тиіс.

      21. Экскаватор кемерде немесе жоспарланған алаңдағы үйіндіде орналасуы тиіс. Кемер, үйінді еңісінің немесе көлік құралы мен қосалқы жүк экскаваторы арасындағы қашықтық тау-кен геологиялық жағдайлар мен жабдықтың түріне байланысты кенжардың паспортымен белгіленеді.

      22. Экскаваторда кенжарлардың паспорттары болуы тиіс. Паспорттарда жұмыс алаңдарының, бермалардың, еңіс бұрыштарының шекті өлшемдері, кемердің биіктігі мен тау-кен және көлік жабдығынан бастап кемердің жиегіне немесе үйіндіге дейінгі қашықтық көрсетілуі тиіс.

      23. Экскаватор жұмыс істеп тұрған кезде кемердің құлау немесе шегу қаупі төнген жағдайда немесе жарылғыш материалдардың жүрмей қалған зарядтары анықталған кезде экскаватордың жұмысы тоқтатылуы және экскаватор кенжардан шығарылуы тиіс.

      24. Рельс жолдары мен көп шөмішті экскаватор жолдарының еңістері мен радиустары экскаватордың техникалық паспортымен рұқсат берілетін шекте белгіленуі тиіс.

      25. Егер қазылатын қалыңдықта шөгіндіге бейім жыныс болмаған және ылди мен жұмыс алаңының тұрақтылығы қамтамасыз етілген жағдайда, төменнен көсір алатын көп шөмішті экскаваторлармен жұмыс істеуге болады.

      26. Роторлы экскаваторлар конвейерлермен және үйінді түзгіштермен кешенде жұмыс істеген кезде, сондай-ақ көп шөмішті экскаваторлар конвейерге тиеп жұмыс істеген кезде жекелеген аппараттар мен машиналарды басқару және электр жетектері бұғатталуы тиіс. Бұл ретте аппараттар мен технологиялар тізбектерінің схемасына сәйкес рет-ретімен жабдықты іске қосу және тоқтатып көзделуі тиіс.

      27. Көлік-үйінді көпірлері мен консольді үйінді түзгіштер желдің жылдамдығы мен бағытын үздіксіз автоматты өлшеу құралдарымен жабдықталуы, авариялық дабылымен және жүріс тетіктерін басқару жүйесімен бұғатталуы тиіс. Автоматты жұмыс істейтін тежеу құрылғыларынан басқа жүріс арбаларының қолмен тежегіші болуы тиіс.

      28. Арқанды сырма қондырғыларын қолдану кезінде кемер еңісінің бұрышы 35о аспауы тиіс.

      29. Сырма шығыршықтың жұмыс істеу аймағы ескерту белгілерімен қоршалуы және түнгі тәулік уақытында жарықтандырылуы тиіс.

      30. Роторлық кешеннің барлық конвейер желілері тұтқалары бар сатылы ету жолдарымен жабдықталуы тиіс.

      31. Кемерлерді жабу кезінде ені тігінен шектес бермалардың арасындағы қашықтықтың үштен бірінен кем емес сақтандырғыш бермалар қалдырылуы тиіс. Бермалар әрбір үш кемерден аспайтындай етіп қалдырылуы тиіс.

      Барлық жағдайларда берманың ені оны механикаландырып тазалауды қамтамасыз ететіндей болуы тиіс.

      32. Сақтандырғыш бермалар көлденең болуы немесе карьер ернеуінің жағына еңісі болуы және жыныс, кен, көмір кесектері мен бөгде заттардан жүйелі түрде тазартылуы тиіс. Жұмысшылар жүйелі түрде жүріп-тұратын бермалардың қоршауы болуы тиіс.

      33. Ішкі және сыртқы үйінділерді орналастыруға және пайдалануға арналған учаскелерді іріктеуге алдын ала инженерлік-геологиялық және гидрогеологиялық іздеулер болуы тиіс.

      Қолданыстағы жерасты қазбаларының үстінен орналасқан үйінділерді түзу және пайдалану, сондай-ақ құлап түскен жерлерді және ашық тау-кен жұмыстары объектілерінің қазылған учаскелерін жабу тәртібі жобалау құжаттамасында анықталуы тиіс.

      34. Үйінділерді ашық тәсілмен қазуға жататын кен орындары алаңдарында орналастыруға тыйым салынады.

      35. Үйінділерді салу тау-кен жыныстарының фрикциялық қауіптілік дәрежесін ескере отырып жүзеге асырылады. Үйінділерді беткейлерде орналастыру кезінде үйінділердің жылжуына кедергі келтіретін арнайы шаралар қарастырылуы тиіс.

      36. Жыныстарды жауын-шашын мөлшері едәуір аймақтардағы үйінділерге жинау кезінде жазғы уақытта үйінділердің ықтимал жылжуынан қосымша қауіпсіздік шаралары әзірленуі тиіс. Топырақ, тасқын, үйінді астындағы және жаңбыр суларын бөлу көзделуі тиіс.

      Жер бетіндегі және карьер суларын жіберуге (ағызуға), кемерлер мен карьер жолдарынан жыныс үйінділеріне қарды шығаруға тыйым салынады.

      37. Батпақты және құрғатылмаған аумақтарда үйінділердің шашылу мүмкіндігі үйінді жұмыстарының тиісті қауіпсіздік шараларын көздейтін жобалау құжаттамасында анықталуы тиіс.

      38. Жыныс үйінділерінің биіктігі, еңістердің бұрыштары мен құлау призмалары, үйінді жұмыстары шебінің жылжу жылдамдығы үйінді жыныстарының физикалық-механикалық қасиеттері мен оның негіздемесіне, үйінді түзу тәсілінне және жер бедеріне байланысты жобалау құжаттамасында белгіленеді.

      39. Өту жолдары жыныс кесектерінің үйінділерден домалау шегінен тыс орналасуы тиіс.

      40. Шөгу құбылыстарының белгілері пайда болған кезде үйінді түзу жұмыстары қауіпсіздік шараларын орындағанға дейін тоқтатылуы тиіс. Жұмыстар үйінді өзгерістерінің жылдамдығы артқан жағдайда да тоқтатылуы тиіс. Үйіндідегі жұмыстар техникалық басшының рұқсатымен өзгерістер жылдамдығының оң бақылау өлшемдерінен кейін қайта қалпына келтіріледі.

      41. Көлік құралдары жыныстардың құлау (жылжу) призмасынан тыс түсіру аймағындағы үйіндіде түсірілуі тиіс. Бұл призманың өлшемдері үйінді паспортында белгіленеді.

      42. Үйінділерде көлік құралдарының қозғалыс бағытының көрсеткіштері орнатылуы тиіс. Жүк түсіру аймағы екі жағынан көлік құралдарынан жүк түсіру бағытын көрсеткіштері бар белгілермен белгіленуі тиіс.

      43. Бульдозер үйінділері мен ауыстырып тиеу бекеттерінің алаңдарында тұтас жүк түсіру шебінің бойымен еңіс жиегінен жұмыс істеп тұрған көлік құралдарының ұзындығымен үйінді тереңдігіне бағытталған кемінде 3о көлденең еңісі және маневр операциялары үшін тиісті шебі болуы тиіс.

      Жүк түсіру аймағында тұтас шептің бойымен паспортқа сәйкес ең жоғарғы жүк көтергіштігі жүк түсірілген өзі түсіргіш автомобильдердің дөңгелегінен кемінде 0,5 диаметр биіктікте жыныс төгіндісі (сақтандыру білігі) құралуы тиіс.

      44. Өзі түсіргіш автомобильдерді үйіндіге жыныс түсіруге беру артына қарай жүру арқылы жүзеге асырылуы тиіс.

      45. Думпкарларды түсіру кезінде адамдар кен сілемінің құлау аймағынан тыс болуы тиіс. Үйіндінің ішкі жағынан құрамды түсіру орнында құрамға қызмет көрсетуші тұлғаға арналған алаң жоспарлануы тиіс.

      Думпкарларды тазалау механикаландырылған болуы тиіс.

      46. Ұйым үйіндідегі жыныстардың тұрақтылығын бақылауды (мониторингін), тұтас үйінді алаңының өзгеруін қадағалауды жүзеге асыруы тиіс.

      47. Гидро үйінді салу барысында және қоршау бөгеттерін жасанды түрде өсіру топырақты тілуге, төменгі бьефте және бөгеттің төменгі еңісінде, сондай-ақ қойма ложасында карьерлер мен қазандықтар орнатуға тыйым салынады.

      48. Құятын гидро үйінді бөгеттері жотасы белгісінің су деңгейінен артуы және жуатын гидро үйінділердің құлама бөгеттерінің жоғарғы еңісінде су бетіндегі жағажайдың белгісі кемінде 1,5 м болуы тиіс. Тұнба тоғанындағы судың деңгейін бақылау үшін сантиметрлік бөліктері бар өзгермейтін материалдан жасалған су өлшеу рейкасы орнатылуы тиіс. Рейканың нөлі негізгі қада белгіге байлануы және жыл сайын тексерілуі тиіс.

      49. Қойыртпақты жағажайға шығару кезінде жотадан және бөгеттің төменгі еңісінен тыс төгілуін болдырмау үшін жағажайдың үстіндегі жоғарғы еңісінде гидро үйінді жотасының артуы кемінде 0,5 м болуы тиіс.

      50. Жуылған гидро үйінді учаскелері қоршалған және оларға сақтандыру белгілері орнатылған болуы тиіс. Гидро үйіндіні жууға қызмет көрсету үшін қанаттары бар көпіршелер орнатылуы тиіс. Тоған тұлбасы суына, жыраларға, шұңқырларға немесе гидро үйіндіде пайда болған шұңқырларға жақын баруға, сондай-ақ тұнба тоғаны мұзымен жүруге тыйым салынады.

      51. Бөгеттер, арна бөлетін және таудағы шұңқырлар, плотиналар тасқын және сел суларын өткізуге дайын болуы тиіс. Дайындық тасқын және сел суларын өткізу бойынша іс-шараларға сәйкес жүзеге асырылуы тиіс.

      52. Гидромониторлардың оқпанның кенет бұрылыстарын шектегіштері болуы тиіс. Өнеркәсіп аспаптарында құмдарды жуу кезіндегі гидромониторлардан басқа гидромониторлар қашықтықтан басқарылуы тиіс.

      53. Гидромонитор ағысы кемінде 1,5 есе алыс қашықтықта әсер ететін учаскенің аумағы белгілермен қоршалады.

      54. Гидромонитор түнгі тәулік уақытында жұмыс істеп тұрған кезде ағыс әсері аймағындағы кенжарлар, жұмыс алаңдары, құбыр өткізгіштегі жабатын ысырмаға өтетін жол мен ысырма жарықтандырылуы тиіс.

      55. Әрбір гидромонитордың қоректендіргіш құбыржолды ажырату үшін ысырмасы болуы тиіс.

      56. Қазылған кемерлердің еңісінің бұрыштары табиғи жыныс еңістерінің бұрыштарынан артық болмауы тиіс.

      57. Гидромониторлар жұмыс істеп тұрған кезде бір-біріне қарсы біреуінің жұмысы едәуір қуатты гидромонитордың ең жоғарғы ағысының 1,5 есе алыс қашықтықта жақындаған кезде тоқтатылуы тиіс.

      Бір мезгілде жұмыс істейтін екі гидромонитор арасындағы қашықтық олардың кез келгенінен ағыстың ең жоғарғы ұшу алыстығынан артық болуы тиіс.

      58. Гидромонитор жоғарғы вольтты электр беру желісінен ағыстың екі еселік ұшу алыстығынан кем емес қашықтықта орналасуы тиіс.

      59. Су жіберу және су жинау құдықтарына бару үшін қанаттары бар көпіршелер төселуі тиіс. Гидро үйіндінің су жинау құдығының сағасында құдыққа құлауды болдырмайтын қоршауы болуы тиіс.

5. Пайдалы қазбаларды драгамен өндіру кезіндегі қауіпсіздік
талаптары

      60. Драгамен жүзеге асырылатын пайдалы қазбаларды қазу ұйымның техникалық басшысы бекіткен кенжардың паспортына сәйкес жүргізілуі тиіс.

      Драже тілігінде су бетіндегі ернеудің жобалық биіктігінен жоғары драганы пайдалануға тыйым салынады.

      61. Драгамен қазылатын учаске ағаштан, томарлардан, бұралардан, және мұздан тазартылуы тиіс. Жұмыс істеп тұрған кезде негізгі және бүйірлік драже арқандары орналасқан учаскелерді, полигонды тазалауға тыйым салынады.

      62. Көктемгі маусымда драга тұрған орындарынан тасқын суларын ағызу қамтамасыз етілуі тиіс.

      63. Су құйғыштар, бөгеттер және барлық гидравликалық драга шаруашылығы қысқы маусымға және жобалау құжаттамасына сәйкес тасқын суларын өткізуге алдын ала дайындалуы тиіс.

      Әрбір бөгетте, сондай-ақ әрбір драгада белгіленген орында аварияға қарсы жабдық, материалдар, мүкәммал және аспаптар қоры болуы тиіс.

      64. Әрбір драгада барлық люктерді палубаға орналастырып, бөліктерді, су өткізбейтін далдаларды көрсетілген қалқыма сызбасы болуы тиіс.

      65. Драгалар драгер үй-жайы (кескіш) мен тетіктер арасындағы екі жақты дабылмен жабдықталуы тиіс.

      66. Драгалар жұмыс істеп тұрған полигондардағы жолдар мен сүрлеулер жабылуы, ал жұмыс істеп тұрған арқандардың қауіпті аймақтарының контурымен ескерту белгілері қойылуы тиіс.

      67. Драганың көзге көрінетін және қол жетімді жерлерінде және қалқыманың ернеулерінде және палуба үстіндегі құрылыстың сыртынан құтқару жарақтары (шеңберлер, шарлар, құтқару жилеттері) палубаның әрбір 20 м ұзындығында кемінде екі жинақтан теңдей орналастырылуы тиіс. Құтқару шеңберлері ұзындығы кемінде 30 м жолақпен жарақталуы тиіс. Құтқару құралдарына шығу жолы белгіленуі тиіс.

      68. Әрбір драганың қалқыманың айналасында су бетіндегі бөлігінде керілген құтқару арқаны болуы тиіс. Суда ескектері бар кемінде екі қайық болуы, оның ішінде біреуі қалқыманың жанында болуы тиіс. Қалқымада адамдардың қайыққа өтетін орындарында қанаттары бар жиналмалы көпіршелер мен тізбекті қоршауы бар ойықтар орнату тиіс.

      69. Қалқымалы қойыртпақ өткізгіштердің бойымен тіліктің ернеуіне құм мен эфелдерді тасымалдау үшін қойыртпақ өткізгішпен жабдықталған драга жұмыс істеген кезде биіктігі кемінде 1 м қанаттармен қоршалған көпіршелер орнатылуы тиіс, ал түнгі тәулік уақытында қалқыма қойыртпақ өткізгіш жарықтандырылуы тиіс.

      70. Драгаға электр энергиясы топыраққа төселген және "айырларда" ескерту белгілерімен қоршалған немесе арқанға асылған кабелдің көмегімен жағадағы бөлу құрылғысынан берілуі тиіс. Кабель судын, бойымен салдарда (қалқымаларда) төселуі тиіс.

      71. Драгада номенклатура бойынша және жобалау құжаттамасында белгіленген мөлшерде өртке қарсы мүкәммал мен жабдық (шелектер, ілгектер, өрт сөндіргіштер, жылжымалы сорғылар және басқалары) болуы тиіс.

      Өртке қарсы сорғыдан су өткізгіш тұтас драганың бойымен өтуі және өрт жендерін қосу үшін тиісті крандар санының болуы тиіс. Жеңдердің ұзындығы су қысымы ағысының драганың ең кашық орындарына түсуін қамтамасыз ететіндей болуы тиіс.

6. Табиғи тасты өндіру кезіндегі қауіпсіздік талаптары

      72. Табиғи тасты өндіру кезінде монолиттер мен блоктардың оларды қопару кезіндегі өлшемдері қолданылатын технологиялық жабдықты және жұмыс өндірісінің қауіпсіз жағдайларын ескере отырып, жобалау құжаттамасымен негізделеді.

      Блоктар мен монолиттерді сілемін бөлу кесу, тұтас жігінен бұрғылау немесе жобалау құжаттамасы бойынша оларды кейін қопара отырып бұрғылау арқылы жүзеге асырылады.

      73. Кемердің биіктігі тау-кен геологиялық жағдайларға байланысты анықталуы, тегістелген (тегістеу қалыңдығын ескере отырып) блоктың биіктігіне еселенген және мынадай:

      тасты механикаландырып жинайтын тас кесу машиналары жұмыс істеген кезде - 3 м;

      қолмен жинау кезінде - 2,35 м;

      гранит сияқты қатты жыныстарды қолмен қазу және шағын механизация құралдарын қолдану кезінде - 6 м аспауы тиіс.

      74. Кемердің (кішкентай кемердің) жұмыс алаңының ені есеппен анықталуы және онда жабдықтың, қашық блоктардың, тиісі материалдар қорының орналасуын және ені кемінде 1 м еркін өту жолының болуын қамтамасыз етуі тиіс, бұл ретте жұмыс алаңының ең қысқа ені 3 м кем болуы тиіс.

      75. Блокты (монолитті) қазындыдан бөлу кезінде қопаруды немесе кесуді орындау реті оның өздігінен аударылуын болдырмауы тиіс. Ең соңында тігінен бойлай кесу немесе қопару орындалуы тиіс.

      76. Кемерлерді жабу кезінде сақтандыру бермалары қалдырылуы тиіс, олардың ені жобада белгіленген жалпы ернеуді жабу бұрышы негізінде қабылдануы тиіс.

      77. Кемер (кішкентай кемер) еңістерінің бұрышын 90о дейін алуға рұқсат беріледі.

      78. Сына жұмыстарын қолдана отырып, тасты өндіру кезінде:

      кемердің (кішкентай кемердің) биіктігі 1,5 м аспауы тиіс;

      кемердегі тасты қағып енгізу жоғарыдан төмен қарай жүргізілуі тиіс;

      әрбір кенжар жұмысшысына арналған жұмыс шебі кемінде 10 м, тас жарғыштардың арасындағы қашықтық кемінде 4 м болуы тиіс;

      блок үгіндіден жасалған жұмсақ негізге құлатылуы тиіс.

      79. Кен орындарын шұңқырсыз ашу кезінде сатылармен жабдықталған, карьерден шығатын кемінде екі шығу жолы орнатылуы тиіс, бұл ретте оның біреуінде сатының көлбеу бұрышы 40о аспауы тиіс.

      80. Бірінші ендірмеден кейін түзілетін, сына тәріздес пішіндегі тастарды қолмен ұсақтау кезінде жұмысшы жұмыс істеп тұрған машинадан кемінде 4 м қашықтықта болуы тиіс.

      81. Көлденең және жазық кен орындарында пионер орларын өткізу кезінде тік жолақтарды қолмен қағу кезінде жұмысшылар (тас жарғыштар) бір-бірінен кемінде 4 м қашықтықта болуы тиіс.

      82. Арқанмен кесу органы бар әрбір тас кесу машинасы:

      іске қосу алдындағы дыбыс дабылмен;

      кесу арқанының қозғалысын автоматты іске қосу жүйесімен;

      арқан тоқтаған және үзілген кезде машинаны тоқтататын арқанды керу шамасын автоматты бақылау және реттеу жүйесімен;

      үзілген кезде арқанның ықтимал лақтырылуын болдырмау үшін қорғағыш қабатпен жабдықталуы тиіс.

      83. Ipi блокты кесу немесе өңдеу кезінде оның аударылып қалуына қарсы шаралар қолданылуы тиіс. Блоктарды қолмен өзіне үюге тыйым салынады.

      84. Ipi блоктарды тасымалдау кезінде соңғысы олардың аударылу немесе машинадан құлау мүмкіндігін болдырмайтындай етіп бекітілуі тиіс.

      85. Кенжар бойымен қабырға тастарын жеткізу үшін жылжымалы таспалы конвейерлерді қолдану кезінде конвейер сабы мен тас кесу машинасы арасындағы саңылау кемінде 1 м болуы тиіс.

      86. Тас кесу машиналарының бағыттаушы жолдары ағаш төсемдерді немесе осы мақсаттарға арналған тұғырларды пайдалана отырып, жоспарланған негізге орнатылуы тиіс. Тұғыр ретінде кесетін тастарды қолдануға тыйым салынады.

      Тас кесу машиналарының рельс жолдары бір түрдегі рельстерден тұруы тиіс, жергілікті жерге қосқыштарға қосылуы және рельс жіктерінде электр қосқыштары болуы тиіс.

      87. Бір рельс жолында екі және одан астам тас кесу машиналары бір мезгілде жұмыс істеген кезде олардың арасындағы қашықтық кемінде 15 м болуы тиіс. Бұл ретте тас кесу машиналары буферлермен жабдықталуы тиіс.

      88. Бұрғылау және арқанмен тас кесу машиналарын қолдануды көздейтін блокты тасты өндірудің құрама схемаларында мынадай реттілік сақталуы тиіс: тік технологиялық ұңғыманы бұрғылау, бар машинасымен көлденең кесу, арқанмен тас кесу машинасымен көлденең және одан кейін тігінен кесу.

7. Тау-кен қазындысын тасымалдау кезіндегі қауіпсіздікке
қойылатын талаптар

      89. Көлік-үйінді көпірлері мен үйінді түзгіштердің конвейер желілерінің екі жағынан конвейерлерге қызмет көрсетуге арналған қоршалған алаңдары болуы тиіс.

      90. Кемердің ықтимал құлау призмаларымен көлік құралдарының қозғалысына тыйым салынады. Бульдозер табанының шетінен немесе тиегіштің (доңғалақты бульдозердің) алдыңғы осінен бастап еңістің жиегіне дейінгі қашықтық тау-кен геологиялық жағдайларды ескере отырып анықталады және кенжарда (үйіндіде) немесе ауыстырып тиеу бекетінде жұмыстарды жүргізу паспортына енгізілуі тиіс.

      91. Балласты жоқ темір жолдарды пайдалануға, сондай-ақ жолдарға арналған балласт ретінде сазды, өсімдік топырағын қолдануға тыйым салынады.

      92. Жылжымалы құрамның қозғалыс қауіпсіздігіне қауіп төндіретін мынадай ақаулары бар бағыт ауыстырғыштарды пайдалануға тыйым салынады:

      бағыт ұштарының ажырауы;

      ұштың бірінші тарту күшіне қарсы 4 мм және астам өлшенетін, рамалық рельстен қалып қоюы;

      ұштың рамалық рельске қатысты 2 мм және одан астам төмендеуі;

      рамалық рельстер мен айқастырма орталарының рұқсат етілген мөлшерден астам тігінен тозуы;

      айқастырма ортасының жұмыс шегі мен қосалқы рельс басының шегі арасындағы қашықтық 1472 мм-ден кем;

      қосалқы рельс басының шегі мен жиегінің арасындағы қашықтық 1435 мм астам;

      ұштың, рамалық рельстің, айқастырманың немесе қосалқы рельстің сынуы;

      ұштардың соңындағы бұрандалы бекіткіштердің босауы.

      93. Уақытша теміржолдардағы өту жолдары көліктің қауіпсіз қозғалысын қамтамасыз етуі және мыналары:

      өту жолының ені бір жолақты қозғалыс кезінде қолданылатын жүк көтергіштігі ең жоғарғы көлік құралдарының габаритінен кемінде 1,5;

      көлденең алаңы немесе 10 промилге дейін (1%) көлбеуі;

      кескін өзгерісі шеткі рельстен 5 м қашықтықта орналасады;

      өту жолдарына баратын жолдардың бойлық көлбеулері 60 промилден (6%) аспауы тиіс;

      тұтас төсемі;

      кемінде 30о қиылысу бұрышы;

      үлгі ескерту белгілері;

      биіктігі байланыстырушы желі аспасының биіктігінен кемінде 0,5 м кем болуы тиіс электрлендірілген жолдарға арналған габаритті қақпалары;

      өту жолының екі жағынан тежегіш жолының ұзындығынан кем емес қашықтықта дыбыс дабылын беру туралы дабыл белгілері орнатылуы тиіс;

      электрлік жарық беру болуы тиіс.

      94. Авто бұғаттағышы бар учаскелердегі күзетілмейтін өту жолдары автоматты өту жолының дабылымен жабдықталуы тиіс.

      95. Барлық күзетілетін шлагбауымдарына түнгі тәулік уақытында, сондай-ақ тұман, қар жауу және бұрқасын кезінде жарық берілуі және станциясының жақын маңдағы кезекшесімен немесе диспетчермен тікелей телефон байланысы болуы тиіс. Тежеу жолының қашықтығында өту жолының екі жағынан локомотив машинисіне арналған ескерту белгілері орнатылуы тиіс.

      96. Темір жолдар мен автомобиль жолдарын электр беру, байланыс желілерімен, мұнай өткізгіштермен, су өткізгіштермен және басқа да жер бетіндегі және жер асты құрылғыларымен қиып өтумен байланысты барлық жұмыстар жұмысты ұйымдастыру жобасы бойынша орындалуы тиіс.

      97. Кенжар және үйінді темір жолдары рельс соңынан кемінде 10 м қашықтықта бекітілген сақтандыру тіректерімен, түнгі тәулік уақытында жарықтандырылатын немесе жарық түсіру бояумен боялған белгілермен аяқталуы тиіс.

      98. Вагондарды (думпкарларды) тиеу көлденең учаскелерде тиеу паспортына сәйкес жүргізілуі тиіс. Тарту күші агрегаттарын пайдалану кезінде 60 промилге дейін қоса алғанда еңістерде тиеуге, арнайы қауіпсіздік шараларын әзірлегенде 40 промилге дейін қоса алғанда еңістерде түсіруге болады.

      99. Адамдарды тасымалдау үшін вагондарды жүк пойыздарының құрамдарына қосуға тыйым салынады.

      100. 40 промилден 60 промилге дейінгі негізгі еңістерде жұмыс істеу кезінде жылжымалы құрам тез әсер ететін тежегіштермен жабдықталуы тиіс.

      Тез әсер ететін тежегіштермен жабдықталмаған шаруашылық пойыздарының 40 промилден 60 промилге дейінгі еңістерде қозғалыс қауіпсіздігін қамтамасыз ететін іс-шаралар талаптарын сақтай отырып, қосалқы локомотивті қолдана отырып жұмыс істеуіне болады.

      101. Шұңқырларға кіретін уақытша жолдар көлік қозғалған кезде олардың бойымен еркін жүріп өту жолы қалдырылатындай етіп орналасуы тиіс.

      102. Жолдың жүріп өтетін бөлігінің ені автомобильдер мен автопоездардың өлшемдері негізінде жобалау құжаттамасында белгіленуі тиіс.

      103. Барлық тиеу орындары, вираждар, күрделі орлар мен тайғанақ съездер, сондай-ақ карьер ішіндегі жолдар түнгі тәулік уақытында жарықтандырылуы тиіс.

      104. Автомобиль жолдарының керме еңістерінде (60 промилден астам) еңісі 20 промилге дейін және ұзындығы кемінде 50 м алаңдар және керме еңісінің ұзындығынан әрбір 600 м сайын орнатылуы тиіс.

      105. Карьер контурының, тіліктің ішіндегі автомобиль жолдарының өту бөлігі (кенжар жолдарынан басқа) ықтимал құлау призмасынан жыныс білігімен немесе қорғағыш қабырғамен қоршалуы тиіс. Жыныс білігінің биіктігі карьерде (тілікте) пайдаланылатын көлік құралының жүк көтергіштігі бойынша ең үлкен дөңгелек диаметрінің жартысынан кем емес қабылданады. Жыныс білігінің төбесі арқылы өткізілген тік ось құлау призмасынан тыс орналасуы тиіс.

      106. Технологиялық жолдардағы қозғалыс қолданыстағы жол жүру ережесінде көзделген жол белгілерімен және технологиялық регламентке сәйкес қосымша белгілермен реттелуі тиіс.

      107. Өздігінен жүретін көлік құралдарының темір жол бойымен олардың габаритінен бастап жақын орналасқан рельске дейін 5 м кем қашықтықта қозғалуына тыйым салынады.

      108. Көлік құралдары техникалық ақаудың салдарынан көтерілген күйінде немесе еңісте тоқтап қалған кезде олардың өздігінен қозғалуын болдырмайтын шаралар қолдануы тиіс.

      109. Көлік құралдары артқы жүріспен қозғалған кезде барлық жағдайда дыбыс белгісі берілуі тиіс.

      110. Галереялар мен эстакадалар жанбайтын материалдардан жасалуы тиіс, агрессивті материалдарды тасымалдау кезінде қорғау шаралары қабылдануы тиіс.

      Жетек станциялары мен жүк тиеу бекеттерінде, сондай-ақ галереяда орналасқан конвейердің ұзындығымен автоматты өрт дабылы құралдары жабдықталуы тиіс. Осы құралдардың іске қосылғаны туралы белгі диспетчерлік немесе оператор бекетіне түсуі тиіс.

      Конвейерлердің жетек станциялары олардың орналасуының климаттық жағдайларын ескере отырып, автоматты өрт сөндіру құралдарымен жабдықталуы тиіс.

      111. Үздіксіз көлік қондырғыларының:

      конвейерді оның ұзындығында кез келген жерінен авариялық тоқтатуға арналған құрылғысы;

      іске қосудың басталғаны туралы дабылы;

      конвейерді қорғау іске қосылғаннан кейін қашықтықтан қосылу мумкіндігін болдырмайтын бұғаттағыш құрылғылары;

      жетек іске қосылып тұрған кезде таспа тоқтаған (батып қалған) жағдайда конвейерді ажырататын құрылғысы;

      таспаның бүйірінен шығуына кедергі келтіретін құрылғылары, таспа барабандар мен ролик тіректерінің шектерінен тыс шыққан кезде конвейер жетегін ажырататын таспаның бүйір бөлігінің датчиктері;

      қозғалтқышты ажыратқан кезде іске қосылатын және конвейерді 6о астам бұрышпен орнату кезінде кері бағытта таспаның тиелген тармағын ауыстыруға кедергі келтіретін автоматты жұмыс істейтін тежеу құрылғысы;

      таспаны көруге арналған құрылғысы;

      таспалар мен барабандарды жабысқан материалдардан механикалық тазалауға арналған құрылғысы;

      жүк түсіру шұңқырлары мен науаларын орнату кезінде жетектерді ажырататын құрылғылары;

      қанаттармен қоршалған жылжымалы көпіршелері;

      конвейерлер астынан адамдар өтетін орындарда оларды тасымалданатын материалдардан түсетін кесектерден сақтандыру үшін қорғағыш құрылғылары болуы тиіс.

      Түнгі тәулік уақытында барлық жұмыс орындары мен өту жолдары жарықтандырылуы тиіс.

      112. Таспа конвейерлерінің жетек, керме, бас тарту және соңғы станцияларында конвейер жұмыс істеп тұрған уақытта барабандарға шашыраған материалдарды қолмен жинау мүмкіндігін болдырмайтын қоршауы болуы тиіс. Қоршаулар конвейердің жетек қозғалтқышымен оның қоршаулар алынған кезде іске қосылу мүмкіндігін болдырмайтындай етіп бұғатталуы тиіс.

      Конвейерлерде таспаны тазалауға арналған құрылғылар орнатылуы тиіс.

      113. 8о астам көлбеумен орнатылған таспа конвейерлері қозғалтқыш сөндірілген кезде автоматты жұмыс істейтін тежегіш құрылғымен жарақталуы тиіс.

      114. Жынысты қолмен жинау кезінде конвейер таспасының қозғалыс жылдамдығы 0,5 м/сек аспауы тиіс. Жыныс жинау орнындағы алмалы-салмалы таспа қоршалуы тиіс.

      115. Жылжымалы (қайық) конвейерлеріндегі жүк түсіру арбалары үшін соңынан ажыратқыштар, ал рельс жолдарында тіректер орнатылуы тиіс. Жүкті өздігінен түсіретін арбалар мен өздігінен жүретін конвейерлердің дөңгелектері қоршалуы тиіс. Қоршау мен рельс басының арасындағы саңылау 10 мм аспауы тиіс.

      Жүк түсіру арбалары олардың өздігінен қозғалуын болдырмайтын құрылғылармен жабдықталуы тиіс.

      116. Таспа конвейерлерінің жетек, керме, бас тарту және соңғы станцияларында қоршаулар алынған кезде конвейердің іске қосылу мүмкіндігін болдырмау үшін оның жетек қозғалтқышымен бұғатталған қоршауы болуы тиіс.

      Конвейер таспасының жұмыс және жүріс тармақтарының роликтерінде негізгі ету жолы жағынан конвейер жетегімен бұғатталмайтын қоршауы болуы тиіс. Негізгі емес (монтаждау) өту жолы жағынан жұмыс және жүріс тармақтарының роликтерін осы аймаққа өту жолдарын конвейер қозғалтқышымен бұғатталған, конвейер жұмыс істеп тұрғанда осы аймаққа өтуді болдырмайтын кішкене есіктермен қоршамауға болады.

      117. Элеваторлар, қырнауыш конвейерлер және құрғақ және тозаңды материалдарды тасымалдайтын шнектер тұтас ұзындығы бойымен тығыз жабындармен жабылуы тиіс. Жабындардағы тетіктердің жұмыс органдарын мерзімді бақылау үшін мықтап жабылатын есіктері бар байқау терезелері (кішкентай люктер) орнатылуы тиіс.

      118. Жер асты-жер бетіндегі конвейерлік галереялардың бетіне шығу кезінде оларда сыртынан кіретін жолдар қарастырылуы және конвейер арқылы өту жолдары көзделуі тиіс.

      119. Галереялар мен эстакадалардан эвакуациялық шығу жолдары мен конвейерлер үстіндегі ауыспалы көпіршелерді 100 м сайын орналастыру қажет.

      120. Карьер жабдығы мен машиналарының барлық жөндеу түріне жұмыстың тәртібі мен реті, олардың қауіпсіздігін қамтамасыз ететін тиісті бұйымдар мен аспаптар белгіленетін жұмысты ұйымдастырудың технологиялық регламенттері, жобалау құжаттамасы дайындалуы тиіс.

8. Үдерістердің тіршілігін қамтамасыз ету кезіндегі қауіпсіздік
талаптары
1. Кептіру және сутөкпе

      121. Тау-кен қазбалары еңістері мен үйінділерінің тұрақтылығын қамтамасыз ету, пайдалы қазбалар мен аршу жыныстарының ылғалдылығын төмендету, тау-кен көлік жабдығы жұмысының қауіпсіз жағдайын жасау үшін жобалау құжаттамасында жұмыс жүргізу аумақтарын кептіру және жер бетіндегі сулар мен атмосфералық жауын-шашындардан қорғау бойынша және мынадай:

      жер бетіндегі сулардың деңгейін төмендету (тиіс болған жағдайда) бойынша;

      дренаж жүйесінің әсер ету аймағынан тыс суды бөлу үшін құрылыстар салу бойынша;

      құрылыстарды, тау-кен қазбаларын және үйінділерді жер бетіндегі сулар мен атмосфералық жауын-шашындардан қоршау бойынша техникалық шешімдерді қамтитын шараларды көздеуі тиіс.

      122. Су басқан (суға қаныққан) кен орындарын, қабаттарды, учаскелерді өңдеу кезінде дренаж ұңғымаларының, тау-кен қазбалары жүйелері арқылы карьерді (дренажды) алдын ала кептіру жөніндегі шаралар қабылдануы тиіс.

      123. Дренаж шахталарының, штольнялардың, шыңыраулардың, желдету ұңғымалары мен басқа да қазбалардың оқпандарының сағалары олар арқылы тау-кен қазбаларына жер бетіндегі сулардың өтуінен қорғалуы тиіс.

      124. Негізгі сутөкпенің сорғы камерасы дренаж шахтасының оқпанымен сорғы станциясының еден деңгейінен 7 м төмен емес биіктікте оқпанға шығарылатын көлбеу жүріспен, герметикалық жабылатын бір жүрістен кем емес оқпан жанындағы алаңмен қосылуы тиіс.

      125. Жоғары орналасқан сулы көкжиектің астынан кез келген қатты жыныстарда жер асты дренаж қазбаларын жүргізу кезінде ұзындығы бекіту паспортында немесе жыныстардың құрылымы мен қаттылығына байланысты қазуды жүргізу паспортында көзделуі тиіс, бірақ барлық жағдайда да кемінде 5 м қалдыра отырып, алдыңғы қатардағы ұңғымаларды бұрғылау тиіс.

      126. Әрбір өткізілетін дренаж қазбасымда тиісті жағдайларда уақытша сүзгі далдасын салу үшін материалдар қоры болуы тиіс.

      127. Карьерге нөсер, еріген сулардың, шөгінділердің түсуін болдырмау үшін шөгінді қазындысының қабаты, сондай-ақ ағынды судың жолдары оған жер бетіндегі сулардың өтуінен карьерді сақтайтын тау шұңқырларымен, біліктермен қоршалуы тиіс.

      128. Тау-кен жұмыстары мен сыртқы көздерден карьерге түсетін су карьердің ең төменгі бөлігінде орналасқан су жинағышқа қайта түсірілуі тиіс.

      Ашық сутөкпе кезіндегі су жинағыштың сыйымдылығы кемінде үш сағаттық ағысқа, ал дренаж шахталарының сутөкпе қондырғысының су жинағыштары екі сағаттық ағысқа есептеледі және кемінде екі бөлімшесі болуы тиіс.

      129. Карьерлер мен дренаж шахталарындағы сутөкпе қондырғыларын автоматтандыру қатардың шыққанның орнына резервтік сорғының автоматты қосылуын, сорғыларды қашықтықтан басқару мүмкіндігін және басқару пультіне белгі беру қондырғыларының жұмысын бақылауды қамтамасыз етуі тиіс.

      130. Басты сутөкпе қондырғысының жиынтық жұмыс сорғысын беру 20 сағаттан аспайтын уақыт ішінде ең жоғарғы болжалды тәуліктік су ағысын ағызып алуы тиіс. Қондырғыда жалпы жиынтығы 20 -:- 25 % жұмыс сорғыларының берілісіне тең резервтік сорғылар болуы тиіс. Басты сутөкпе қондырғысының сорғыларының Арыны бірдей болуы тиіс.

      131. Ашық тау-кен жұмыстарын жүргізу аумақтарынан алынатын су карьердің шегінен тыс орналасқан және сызаттар, құламалар мен құламалар немесе су өткізбейтін жыныстар арқылы қолданыстағы қазбаға оның қайтадан өту мүмкіндігін, жапсарлас орналасқан аумақтардың батпақтануын болдырмайтын буландырғыш тоғанға жіберілуі тиіс.

      Кен орындарын кептіру нәтижесінде алынған суды жіберу олар мөлдірлендірілгеннен және зиянды қоспалардан тазартылғаннан кейін ғана жүргізіледі. Осы суларды жіберін орындары жобада анықталады.

      132. Жер бетіндегі сутөкпе қондырғылары, сондай-ақ ауа температурасы жағымсыз аудандардағы құбыржолдар қысқы маусым алдында тығыздалуы және жару жұмыстарын жүргізу кезінде ықтимал зақымдардан жабылуы тиіс.

      133. Жер бетінде төселген құбыр өткізгіштерде оларды судан толық босатуды қамтамасыз ететін бұйымдары болуы тиіс.

      134. Әрбір карьерде жыл сайын көктемгі және күзгі уақытта, сондай-ақ қар еру нөсер жауындары маусымында жұмыс қауіпсіздігін қамтамасыз ету бойынша іс-шаралар әзірленуі және бекітілуі тиіс.

      135. Ескі су басқан қазбалардың немесе басқа да су айдындарының (өзен, тоған, көл) жанында тау-кен жұмыстары судың жарылуынан қорғайтын және қауіпсіз жұмыс жүргізу шекараларын белгілейтін кентіректерді қалдыруды көздейтін жобалау құжаттамасы бойынша жүргізілуі тиіс.

2. Энергиямен қамтамасыз ету, дабыл және байланыс

      136. Карьерде қолданылатын электр жабдығы, кабелдер және электрмен қамтамасыз ету жүйелері карьер қызметкерлерінің электр қауіпсіздігін және ашық тау-кен жұмыстарының өрт қауіпсіздігін қамтамасыз етуі тиіс.

      137. Ашық тау-кен жұмыстарында электр қондырғыларын қауіпсіз пайдалануды қамтамасыз ету үшін:

      тау-кен жұмыстарының жоспарына қосымшасымен және электр қондырғыларын пайдалану барысында енгізілген өзгерістермен оның техникалық құжаттамасының болуы;

      қызмет көрсетуші персоналды электрлік қорғау құралдарымен және жеке қорғау құралдарымен, жеке тасымал шамдарымен қамтамасыз ету;

      электр желілері мен трансформаторларының түріне байланысты қорғағыш жерге қосқышы;

      электр қондырғыларын электр қорғағыштармен қамтамасыз ету;

      жару және тексерістен және анықталған зақымдарды жойғаннан кейін қайта іске қосу кезінде қауіпті аймақтардың шектерінде электр беретін ауа және кабель желілерін ажырату;

      жылжымалы машиналардың зақымдануын, қатып қалуын, жыныспен үймелеуді, оларға көлік құралдары мен тетіктердің өтуін болдырмайтын, жылжымалы машиналарды қоректендіретін иілгіш кабелдерді төсеу;

      электрлік шағын станциялары энергиямен жабдықтайтын ұйымның энергодиспетчерімен немесе тау-кен диспетчерімен байланыспен жарақтандыру;

      байланыс және дабыл құрылғыларын жарық беру желілерінен 220 В аспайтын желілік кернеумен қоректендіруді және оларды байланыс желісінің жоғарғы кернеу желісінің әсерінен, найзағай разрядтарынан және кезде токтардан қорғауды қамтамасыз ету тиіс.

      138. Жылжымалы машиналарды қоректендіргіш электр беру желілеріне қосу жылжымалы ауыстырып қосу бекеттерінің көмегі арқылы жүргізілуі тиіс.

      139. Жылжымалы электр қондырғыларын қоректендіру үшін кернеуі 35 кВ аспайтын трансформаторлардың оқшауланған бейтарап немесе жоғары ом резисторлары арқылы жерге қосылған желілер қолданылуы тиіс.

      140. Кернеуі 1000 В дейінгі, оқшауланған бейтарап трансформаторлардан қорек алатын барлық жылжымалы электр қондырғыларында электр тогымен зақымдану қаупі пайда болған жағдайда электр қондырғысын автоматты ажыратып, токтың жерге (корпусқа) ағуынан тез әсер ететін қорғағышы болуы тиіс, жалпы ажырату уақыты 0,2 сек аспауы тиіс.

      141. Жерге қосылған бейтарап электр қондырғыларының қорғағыш ажыратқышы болуы тиіс.

      142. Экскаваторлардың, бұрғылау станоктарының, үйінді түзгіштердің, конвейерлердің, сорғылардың барлық электр жетектері қорек кернеуі берілгеннен кейін тетіктердің өздігінен іске қосылуын болдырмайтын электрлік бұғаттағышпен жабдықталуы тиіс.

      143. Жылжымалы трансформаторлық шағын станциялар мен бөлу бекеттерінің үй-жайлары жанбайтын материалдардан жасалуы тиіс.

      144. Жылжымалы шағын станциялардың, бөлу құрылғыларының және ауыстырып қосу бекеттерінің есіктерінде ысырма құрылғысы, іске қосқыштар, ажыратқыштар және ажыратқыш іске қосылып тұрған кезде есіктердің ашылуын, сондай-ақ есіктер ашық тұрғанда ажыратқыштардың іске қосылуын болдырмайтын механикалық бұғаттағышы болуы тиіс.

      145. Кернеуі 1000 В астам, карьердің жылжымалы электр қондырғыларын қоректендіретін фидерлер жерге бір фазамен тұйықталған кезде желілердің автоматты түрде ажырауын қамтамасыз ететін аппаратурамен жабдықталуы тиіс.

      146. Электр тогымен зақымданудан қорғау үшін қорғайтын жерге қосқыш қолданылуы тиіс.

      147. Жабдықтың электр техникалық құрылғыларының барлық металл бөліктері, сондай-ақ оқшаулағыш зақымданған жағдайда артық кернеуде болатын электр қондырғыларының жанында орналасқан металл құрылыстар жерге қосылуы тиіс.

      148. Тұрақты және жылжымалы электр қондырғыларын жерге қосу жалпы жүргізіледі. Жалпы жерге қосу желісі жерге қосқыш сымдардың арасында үздіксіз электрлік қосу арқылы орындалуы тиіс.

      149. Ашық тау-кен жұмыстарындағы жалпы жерге қосу құрылғысы орталық жерге қосқыштан, жерге қосу магистральінен, жерге қосу сымдарынан және жергілікті жерге қосқыштардан тұруы тиіс. Жалпы жерге қосу құрылғысының кедергісі 4 Ом аспауы тиіс. Орталық жерге қосу құрылғыларының біреуінен бастап жерге қосу сымдарының ұзындығы 2 км аспауы тиіс.

      150. Басты жерге қосқыштар ретінде шағын станциялардың жерге қосқыштары мен табиғи жерге қосқыштар пайдаланылуы тиіс.

      Жергілікті жерге қосу құрылғылары жылжымалы ауыстырып косу бекеттерінде, жылжымалы жиынтық трансформаторлық шағын станцияларда 6 - 10/0,4 кВ және басқа да қондырғыларда салынатын жерге қосқыштар түрінде орындалады.

      151. Кернеумен жұмыс істейтін байланыс желісінің бөліктерінен 5 м кем қашықтықта орналасқан металл құрылымдар (көпірлер, жол сымдары, бағдаршамдар, гидроколонкалар және т.б.), байланыстырушы желінің металл тіректері мен байланыстыру желісінің оқшаулағыштарын темір бетон және жасанды тас құрылыстарына және темір бетон тіректеріне бекіту бөлшектері, сондай-ақ секциялық бөлу жетектері, жұмыс істемейтін анкерлік тармақтар және ағаш тіректерге орнатылған жүк компенсаторлары жерге қосылуы тиіс.

      Жерге қосу жерге қосқыш құрылғыны тарту күшінің рельсіне қосу арқылы орындалуы тиіс.

      152. Жылжымалы машиналарды қоректендіретін иілгіш кабель оның зақымдану, қатып қалу, оған көлік құралдары мен тетіктердің өту мүмкіндігін болдырмайтындай етіп төселуі тиіс.

      Су басқан алаңдарда иілгіш кабель тіректерге ("айырларға") төселуі тиіс.

      153. Теміржолдармен және автомобиль жолдарымен қиылысу орындарында кабелдер оларды құбырларда, қораптарда, науаларда төсеу арқылы зақымданудан қорғалуы тиіс. Жабын өлшемдері теміржолдардың немесе жолдардың енінен әрбір жағынан кемінде 2 м артық болуы тиіс.

      154. Байланыстырушы сымда кернеудің бар екені туралы ескертетін дабыл шамдарынан басқа, тұрақты жұмыс істейтін машиналар мен әр түрлі тетіктерді электр энергиясымен қоректендіру, тұрақты жарық беру және басқа да мақсаттар үшін тарту күшінің желілерін пайдалануға тыйым салынады.

      155. Электрлендірілген теміржолдарда орналасқан жүргінші көпірлері мен жылу өткізгіштерде екі жағынан тұтас сақтандырғыш қалқандары орнатылуы тиіс.

      156. Байланыстырушы желі секциялық оқшаулағыштардың, бейтарап ендірмелердің немесе оқшаулағыш түйіспелердің көмегімен бір-бірінен бөлінген жеке учаскелерге (секцияларға) бөлінуі тиіс.

      157. Электрлендірілген жолдардың барлық автожолдармен қиылысында және тиеу-түсіру жұмыстары жүргізілетін бекеттерде "Байланыстырушы желіден абай болыңыз" деген ескертетін көрнекті немесе жарық түсірілген плакаттар, ал өту жолдарының екі жағынан габаритті қақпалар орнатылуы тиіс, олардың биіктігі байланыстырушы желі аспасының биіктігінен кемінде 0,5 м төмен болуы тиіс.

      158. Электровоздардың қозғалысы үшін пайдаланылмайтын барлық рельс жолдары электрлендірілген жолдардан оқшауланған тораптар құрылғысымен бөлінуі тиіс.

      159. Карьер мен оның бетіндегі объектілердің аумағы машиналардың құрылымына орнатылған немесе жылжымалы немесе тұрақты тіректерге (мачталарға) орнатылған шамдармен және прожекторлармен жарықтандырылуы тиіс.

      160. Карьер технологиялық үдерістерді бақылау мен басқаруды және жұмыс қауіпсіздігін қамтамасыз ететін мынадай техникалық байланыс құралдары кешенімен:

      диспетчерлік байланыспен;

      диспетчерлік бөлу-іздеу дауыс зорайтқыш байланысымен және хабарлау жүйесімен;

      карьер ішіндегі теміржол көлігінде тиісті байланыс түрлерімен;

      ішкі телефон байланысымен жабдықталуы тиіс.

      161. Карьерлердің балық телефон желілері кемінде қос желілі болуы тиіс.

      162. Байланыс қондырғылары кедергі келтіретін және қауіпті әсер ететін байланыстырушы желінің жоғары кернеулі желілерінен, найзағай разрядтарынан және кезбе токтардан қорғағышпен қамтамасыз етілуі тиіс.

9. Пайдалы қазбалардың кен орындарын бір мезгілде ашық және жер
асты тәсілдерімен өңдеу кезіндегі талаптар

      163. Кен орындарын аралас қазу кезінде тау-кен жұмыстары карьер мен жер асты кенішінің өзара келісілген жобалау құжаттамасы бойынша және ашық және жер асты өндірудің тиісті жылдық жоспары бойынша жүргізілуі тиіс.

      164. Кен орындарын аралас қазу кезінде:

      жыныстар мен жер бетінің сырғу және өзгеру ерекшеліктерін зерделеу және тау-кен қазбаларының әсер ету тұсын болжау;

      карьер мен жер асты тау-кен жұмыстары арасындағы сақтандыру кентірегінің (табиғи немесе жасанды) өлшемдерін анықтау;

      қазылған кеңістіктің жекелеген учаскелерінің (камераларының) үстіндегі төбенің қалыңдығын анықтау;

      тірек кентіректерінің өлшемдерін есептеу;

      тазалау кеңістігінің жабынын ашудың шекті ауданын анықтау;

      карьер ернеуіне қорларды қазып шығару кезінде оның тұрақтылығын қамтамасыз ету үшін тиісті төсем тұрақтылығын есептеу;

      қазылған кеңістікті толық толтыру қамтамасыз етілуі тиіс.

      165. Карьерден күрделі және дайындық қазбаларын қазу кезінде желдету ағынын ауа құрамын бақылау қамтамасыз етілген кезде карьер кеңістігінен алуға болады.

      166. Кен орындарын аралас қазу кезінде тау-кен жұмыстарын жүргізу шебі мынадай:

      жер асты тазалау жұмыстары кезінде қазындыдан карьерге (тілікке) қарай;

      ашық жұмыстар кезінде жер асты тазалау жұмыстарының даму шебіне қарай;

      сілтілеу кезінде қазындыдан карьерге қарай немесе жер асты тазалау жұмыстарының даму шебіне қарай бағытта орналасуы тиіс.

      167. Кен орындарын ашық және жер асты тәсілдерімен аралас қазуды жүргізетін ұйымдар авариялық-құтқару қызметімен бірлесіп газдың өтуі, судың жарылуы, тау-кен қазындысының өзгеруі ықтимал қауіпті аймақтардың шектерінде тау-кен жұмыстарының учаскелерін (орындарын) анықтауы және көрсетілген учаскелерде жұмыстың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін қосымша іс-шараларды әзірлеуі тиіс.

      168. Жер асты қазбаларының немесе карстарының болуы салдарынан ықтимал құлау немесе жарылу аймақтарында жұмыс істеу кезінде карьердің ернеулері мен топырақтың жай-күйін мұқият маркшейдерлік аспаппен бақылау жүргізілуі тиіс. Жыныстардың сырғу белгілері анықталған кезде жұмыс тоқталуы тиіс.

      169. Карьер мен жер асты кенішінде бір тік қабатта бір мезгілде тау-кен жұмыстарын жүргізу кезінде мынадай шарттар ақталуы тиіс:

      қазынды мен карьер ернеулерінің тұрақтылығын қамтамасыз ететін сақтандыру кентірегін қалдыру;

      сақтандыру кентірегі қазындысының сырғуын (қирауын) болдырмайтын қазу жүйесін қолдану;

      жаппай жару және олардың кентіректерге, төбелерге және ернеу кемерлеріне сейсмикалық әсер ету қуатын шектеу;

      жару жұмыстарынан жер асты қазбаларына газдардың өтуін немесе оларды желдету жүйесімен соруды, сондай-ақ осы газдарды карьерге лақтыруды болдырмау;

      жер асты қазбаларын қысымды толтырып желдету тәсілін немесе ашық жұмыс учаскелерінен төмендегі ауаны тартуды қамтамасыз ете отырып, аралас желдету тәсілін қолдану;

      нөсер және жер асты суларын карьерден жер асты қазбаларына жарылуын болдырмау.

      170. Бұрын жер асты жұмыстары жүргізілген және бос орындары бар (салынбаған камералар және басқалары) аймақтарда, құлау аймақтарында ашық тау-кен жұмыстарын жүргізу жобалау құжаттамасы бойынша жүзеге асырылуы тиіс.

      171. Карьер ернеулерінде кен қорларын жер асты тәсілімен пысықтау ашық жұмыстарды аяқталғаннан және ернеулерді шекті қалыпқа қойғаннан кейін жүзеге асырылуы тиіс.

      172. Ашық және жер асты тау-кен жұмыстары арасындағы сақтандыру кентіректерін өңдеу кентірек пен карьер ернеулерінің бұзылуын болдырмайтын және жұмыс қауіпсіздігін қамтамасыз ететін шараларды орындағанда жобалау құжаттамасы бойынша жүзеге асырылады.

10. Пайдалы қазбаларды өндірумен байланысты объектілерді
консервациялау немесе тарату

      173. Пайдалы қазбаларды өндірумен байланысты объектілерді тарату немесе консервациялау жобалау құжаттамасы бойынша жүргізілуі тиіс.

      174. Пайдалы қазбаларды өндірумен байланысты объектілерді консервациялау аршу және дайындау жұмыстарын, ұңғымаларды техникалық бұрғылау, жер бетіндегі және жер асты құрылыстарын өндіруді қайта қалпына келтіру тиіс болған жағдайда пайдалану үшін жарамды және басқа да мақсаттарға жарамды күйге келтіру мүмкіндігін қамтамасыз ететін шараларды сақтай отырып, өндіру немесе дайындау жұмыстарын аяқтағаннан кейін жүзеге асырылады.

      175. Пайдалы қазбаларды өндірумен байланысты объектілерді тарату мыналарды:

      жер асты және жер бетіндегі сулардың, жердің, ағаштар мен басқа да объектілердің гидро геологиялық режимінің бұзылуын;

      тау-кен қазба аймағында орналасқан ғимараттардың, құрылыстардың, жер асты және бетіндегі коммуникациялардың зақымдануын;

      жойылатын объектілердің қазбаларымен аралас қазбаларға су мен зиянды газдардың жарылуын;

      жер бетінде қауіпті геомеханикалық үдерістердің (шөгінділердің, үйінділердің) белсенділігін;

      ауыз су мақсатындағы жер асты сулары қорының ластануын және бұзылуын болдырмайтын шараларды қабылдай отырып жүзеге асырылуы тиіс.

      176. Пайдалы қазбаларды ашық тәсілмен өндіруге байланысты қолданыстағы жер асты тау-кен қазбаларының үстіндегі объектілерді тарату немесе консервациялау судың жарылу, сондай-ақ жыныстардың құлау мүмкіндігін болдырмауды ескере отырып жүргізіледі.

      177. Пайдалы қазбаларды ашық тәсілмен өндіруге байланысты объектілерді тарату бұзылған жерлерді қайта қалпына келтіру жұмыстарымен аяқталуы тиіс.

11. Кен орындарын қазу жөніндегі қызмет субъектілеріне арналған
қауіпсіздік талаптары

      178. Микроклимат өлшемдері, физикалық факторлардың деңгейлері, адамдар тұрақты және үздіксіз келетін жұмыс орны ауасындағы тозаң мен зиянды заттардың құрамы гигиеналық нормалардың талаптарына сәйкес болуы тиіс.

      179. Карьерлер атмосферасының құрамы ауаның негізгі құрамдас бөліктері мен зиянды қоспалардың құрамы бойынша белгіленген нормативтерге сәйкес болуы тиіс.

      Жұмыс істеу орындарында ауада 20 % көлемінде оттегі және 0,5 % аспайтын көмірқышқыл газы болуы тиіс; зиянды газдардың құрамы шекті рұқсат қосылымының шамасынан аспауы тиіс.

      180. Пайдалы қазбаларды өндірудің өндірістік үдерістерін жүргізу кезінде зиянды өндірістік факторлармен күрес жөніндегі іс-шаралар жүзеге асырылуы тиіс. Кәсіби зиянкестермен күресу шараларының кешенін және қоршаған ортаны қорғауды қамтамасыз етпейтін өндірістік үдерістерді жүргізуге тыйым салынады.

      181. Жұмыс істеу кезінде тозаң түзілетін және газ бөлінетін карьерлерде, тіліктерде едәуір тозаң түзілетін және газдар жиналатын орындарда тоқсанына бір реттен кешіктірілмей ауаны талдау үшін сынама алынады. Ауа сынамасын алу орны сынамаларды алу жоспарында белгіленеді.

      182. Жұмыс орнында ауаның тозаңдануы және зиянды газдардың мөлшері шекті шамадан аспауы тиіс.

      Карьерде зиянды газдардың немесе ауаның тозаңдану құрамы белгіленген нормалардан артық болса, барлық жағдайларда қауіпсіз және салауатты еңбек жағдайын қамтамасыз ету шаралары қабылдануы тиіс.

      183. Газдар мен тозаң бөліну орындарында олармен күресу шаралары қарастырылуы тиіс. Қолданылатын құралдар зиянды қоспалардың қосылымын тиісті түрде төмендетуді қамтамасыз етпесе, экскаваторлардың кабиналарын, бұрғылау станоктарын, автомобильдерді және басқа да жабдықты оларға тазартылған ауаны бере және артық қысым жасай отырып, герметизациялау жүзеге асырылуы тиіс.

      Тозаң құрамы белгіленген шекті рұқсат қосылымынан артық жұмыс орындарында қызмет көрсетуші персонал тыныс алу органдарын жеке қорғау құралдарымен қамтамасыз етілуі тиіс.

      184. Табиғи ауа алмасуды ашық тау-кен жұмыстары объектілерінің нашар желдетілетін және тұнба аймақтарында қарқындандыру үшін желдету қондырғыларының немесе басқа құралдардың көмегімен жасанды желдету ұйымдастырылуы тиіс.

      185. Тау-кен қазындысын жылдың жылы маусымында экскавациялау кезінде тозаң түзілуді азайту үшін жарылған тау-кен қазындысын сумен жүйелі түрде суландыру жүргізілуі тиіс.

      186. Тас кесу машиналарының, бұрғылау станоктарының, перфораторлардың, электрлік бұрғылардың тозаң аулайтын немесе тозаң басатын тиімді құралдарсыз жұмыс істеуіне тыйым салынады.

      187. Тозаң түзілуін азайту үшін автомобиль жолдарының төсеміне тұрақты жыныстар салынуы тиіс. Барлық технологиялық жолдарда тозаң басу қолданылуы тиіс.

      Жолдарды суландыру, тұтқыр материалдармен өңдеу мерзімділігі мен дәрежесін жыл маусымына және тау-кен геологиялық жағдайларға байланысты пайдаланушы ұйым белгілейді.

      Қысқы уақытта жолдар жүйелі түрде қар мен мұздан тазартылуы және құм, шлак, ұсақ тастар төселуі және жолдарға су шашу үшін құраммен өңделуі тиіс.

      188. Тозаң түзетін немесе бөлетін барлық өндірістік үдерістерде авариялық-құтқару қызметтері немесе зертханалар атмосфераның тозаңдануын бақылау ұйымдастырылуы тиіс.

      189. Ашық тау-кен жұмыстарын жүргізу объектілерінде ауа сынамасын алу орындары мен мерзімділігі кестемен белгіленеді, бірақ тоқсан сайын кемінде бір реттен кешіктірілмей және жұмыс технологиясындағы әрбір өзгерістен кейін жүргізіледі.

      Жұмыс орындарында шекті шамадан артық қосылымда зиянды газдар анықталған кезде жұмысты тоқтата тұру және адамдарды қауіпті аймақтан шығару тиіс.

      190. Жаппай жару жүргізілгеннен кейін жұмысшылар мен техникалық персоналды карьерге жіберуді және жұмысты қайта бастау жаппай жару тәртібіне сәйкес және жұмыс орындарында улы газдардың құрамын тексергеннен және санитарлық нормаға дейін төмендеткеннен кейін ғана жүргізілуі тиіс.

      191. Көмір, күкірт және құрамында күкірті бар сильвинит, кариолит және басқа да кендерді өндіретін ұйымдарда кен орындарының ерекшелігі мен жыныстарда қаныққан газдың болуына байланысты сутегі, күкіртті сутек және басқа да газдар бөлінділерімен күресу бойынша іс-шаралар жүргізілуі тиіс. Жұмыс аймағының ауасында зиянды газдардың болуын жүйелі түрде бақылау, сондай-ақ жұмысшыларға қышқыл және сілті суларының әсер ету деңгейін төмендету жөніндегі техникалық іс-шараларды жүзеге асыру тиіс.

      192. Іштен жанатын қозғалтқыштары бар машиналардың пайдаланылған қалдық газдарында зиянды қоспалардың болуын бақылау және ашық тау-кен жұмыстары объектілерінің жұмыс аймағында шекті рұқсат етілген улы қоспаларды қамтамасыз ету жүзеге асырылады.

      193. Карьерлерде автомобильдерді, бульдозерлерді, тракторларды және іштен жанатын қозғалтқыштары бар басқа да машиналарды қалдық газдардың улы қоспаларын жоятын бұйымдарсыз пайдалануға тыйым салынады.

      194. Карьер атмосферасының газбен ластану жағдайының алдын алу үшін көмір, күкірт және басқа да жанғыш қазбаларда өрт болған кезде жүйелі түрде өрттің алдын алу шаралары жүргізілуі тиіс.

12. Радиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз ету кезіндегі талаптар

      195. Радиациялық астары жоғары пайдалы қазбаларды қазатын ұйымдар тау-кен жұмыстарын жүргізу орындары мен аумақтарында жұмысшыларды сәулеге түсіру мөлшерін анықтап, радиациялық бақылауды жүзеге асыруға және оларды төмендету және жұмысшыларды тиісті жеке қорғау құралдарымен қамтамасыз ету шараларын жүргізуге міндетті.

      196. Радиациялық бақылау мыналарды:

      жұмыс және аралас жұмыс жүргізу аймақтарындағы радиациялық қауіпті факторлардың деңгейін;

      радиациялық қауіптіліктің негізгі көздерін анықтауды және бағалауды;

      радиациялық қауіпті факторлар кешенінің жұмысшыларға әсер ету дәрежесін;

      сыртқы ортаның радиоактивті заттармен ластану деңгейін және радиациялық факторлардың персонал мен өндірістік объект орналасқан аймақта тұратын халыққа әсер ету дәрежесін бағалауды белгілеуі тиіс.

      197. Радиациялық астарды тексеруді жұмыс орындарында және басқа да аймақтарда бақылау нәтижелерін журналға тіркей отырып жүргізу тиіс. Жеке сәулеге түсіру мөлшері жұмысшының жеке карточкасына жазылуы тиіс.

      198. Ашық тау-кен жұмыстарының кейбір аймақтарында шекті рұқсат қосылымынан артық радиоактивті қоспалар жиналған кезде мұндай аймақтарды ауа құрамындағы радиоактивті қоспаларды рұқсат етілген қосылым деңгейіне дейін төмендетіп жасанды желдетуді жүзеге асыру тиіс.

      199. Технологиялық жабдық радиоактивті ластанған кезде оны зарарсыздандыру жүргізілуі тиіс. Мұндай жабдықты жөндеуге жіберер алдында дозиметрлік бақылау жүргізілуі тиіс. Радиоактивті ластанған жабдық міндетті түрде зарарсыздандыруға жатады.

      200. Ашық тау-кен жұмыстарының технологиялық жабдығын зарарсыздандыру қатты жабыны мен арнайы сыйымдылықта су ағары бар алаңда жүргізілуі тиіс. Шайынды суды жер бетіне жіберуге тыйым салынады.

      Шекті рұқсат етілген деңгейге дейін тазалауға жатпайтын жабдық радиациялық қалдық ретінде қаралуы тиіс.

      201. Радиациялық астары жоғары тау-кен жыныстары мен қатты пайдалы қазбаларды басқа мақсаттарға арналған көлікпен тасымалдауға тыйым салынады. Ашық тау-кен жұмыстары объектілерінің аумағындағы мұндай қазбалармен жүргізілетін барлық операциялар тозаң басу құралдарын пайдалана отырып жүргізілуі тиіс.

      202. Радиациялық ластануы жоғары кендер сұрыпталатын және жиналатын өндірістік аймақтарды тұтас периметрі бойымен қоршау қажет. Оларға кіру және өту жолдарын тыйым салатын белгілерді орнатып, күзету тиіс.

      203. Өндіріс қалдықтары радиоактивті санатына жататын ұйымдарда оларды жинау, уақытша сақтау және көму ұйымдастырылуы тиіс.

      204. Радиоактивті астары жоғары пайдалы қазбаны өндірумен айналысатын персонал санитарлық-тұрмыстық қызмет көрсету кезінде жеке ағысқа бөлінуі және тері қабаттарының тазалығы радиометрлік бақылауға алынуы тиіс.

      205. Ықтимал тозаң түзу және радиоактивті аэрозольдердің радиоактивті астары жоғары жыныс үйінділерінің үстінен құлауын болдырмау үшін оны қалыңдығы кемінде 0,5 м топырақпен жабу тиіс.

      Топырақ суларының радиоактивтілік деңгейін бақылау үшін үйінді периметрі мен топырақ сулары ағысының бағыты бойынша байқау ұңғымалары көзделуі тиіс. Ұңғымалардың орналасу орны мен саны гидрогеологиялық жағдайларға байланысты жобамен анықталады.

13. Техникалық регламентті қолданысқа енгізу мерзімдері мен
шарттары

      206. Осы Техникалық регламент қолданысқа енгізілген сәттен бастап Қазақстан Республикасының аумағында қолданыстағы нормативтік актілер оларды Техникалық регламентпен сәйкес келтіргенге дейін Техникалық регламентке қайшы келмейтін бөлігінде қолданылады.

      207. Осы Техникалық регламенттің талаптарын орындау үшін қолданылатын стандарттау бойынша нормативтік құжаттар және олардың құзыреті шегінде қалыптастырылған мемлекеттік органдардың өзге де құжаттары Қазақстан Республикасының техникалық реттеу саласында бекітілген заңнамаларымен белгіленген тәртіпте үйлестірілуге жатады.

      208. Орталық және жергілікті атқарушы органдар өздерінің нормативтік құқықтық актілерін осы Техникалық регламентке сәйкес келтіруді, сондай-ақ оларды бейімдеп енгізуді қамтамасыз етсін.

      209. Осы Техникалық регламент алғаш рет ресми жарияланған күнінен бастап алты ай өткен соң қолданысқа енгізіледі.

Об утверждении технического регламента "Требования к безопасности процессов разработки рудных, нерудных и россыпных месторождений открытым способом"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 26 ноября 2009 года № 1939. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 января 2017 года № 29

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 30.01.2017 № 29 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

      В целях реализации Закона Республики Казахстан от 9 ноября 2004 года "О техническом регулировании" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемый технический регламент "Требования к безопасности процессов разработки рудных, нерудных и россыпных месторождений открытым способом".

      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении шести месяцев со дня первого официального опубликования.

Премьер-Министр


Республики Казахстан

К. Масимов


  Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 26 ноября 2009 года № 1939

Технический регламент
"Требования к безопасности процессов разработки рудных,
нерудных и россыпных месторождений открытым способом"
1. Область применения

      1. Настоящий технический регламент "Требования к безопасности процессов разработки рудных, нерудных и россыпных месторождений открытым способом" (далее - Технический регламент) устанавливает минимальные требования к безопасности производственных процессов связанные с разработкой рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых открытым способом.

      2. Основными опасными факторами (рисками), которых следует избегать, являются:

      1) неустойчивость горных пород;

      2) действующие электроустановки;

      3) угроза затопления;

      4) самовозгорания горючих полезных ископаемых;

      5) неправильные действия персонала;

      6) лавины и сели в горной местности;

      7) загрязнение воздушной среды;

      8) радиационная опасность;

      9) взрыво-пожароопасность.

2. Термины и определения

      3. В настоящем Техническом регламенте применяются термины и определения, установленные законодательством в области технического регулирования и в сфере промышленной безопасности, а также следующие термины с соответствующими определениями:

      1) открытые горные работы - горные работы, производимые непосредственно с земной поверхности в открытых горных выработках;

      2) берма - горизонтальная площадка на нерабочем борту карьера, разделяющая смежные по высоте уступы;

      3) драга - специализированное горнообогатительное оборудование, предназначенное для разработки россыпных месторождений полезных ископаемых;

      4) забой - перемещающаяся в пространстве поверхность горных пород в массиве или в развале, являющаяся объектом выемки;

      5) уступ - часть борта карьера, ограниченная по высоте, рабочими площадками, бермами;

      6) выработанное пространство - пространство, образующееся после извлечения полезного ископаемого и вскрышных пород;

      7) призма обрушения - неустойчивая часть массива уступа со стороны его откоса;

      8) добыча - комплекс производственных процессов по извлечению полезного ископаемого из недр;

      9) горные работы - комплекс процессов по преобразованию недр земли, направленных на извлечение минерально-сырьевых ресурсов и получение из них общественно полезных продуктов;

      10) транспортирование горной массы - процесс перемещения вскрышных пород и полезного ископаемого от забоев на поверхность, в отвалы, приемные пункты потребителей или склады;

      11) паспорт (в горном деле) - документ, определяющий порядок проведения горных работ с указанием параметров их ведения и взаимоувязкой расстановки горного оборудования.

3. Требования к безопасности при вскрытии месторождений
полезных ископаемых

      4. Работы по вскрытию месторождения полезных ископаемых ведутся в соответствии с рабочей проектной документацией.

      5. Проектная документация на разработку месторождений полезных ископаемых должна предусматривать применение технологических процессов, оборудования, установок, обеспечивающих промышленную безопасность, содержать оценку воздействия на окружающую среду планируемой деятельности.

      6. Методы вскрытия месторождений полезных ископаемых обеспечивают устойчивость бортов, уступов и берм в местах работы или прохождения людей и оборудования.

      7. При погашении уступов, постановке их в предельное положение соблюдается общий угол откоса бортов, установленный проектной документацией на разработку месторождения полезных ископаемых.

      8. При ведении горных работ осуществляется систематический контроль, маркшейдерские и геофизические наблюдения за состоянием бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов. В случае обнаружения признаков сдвижения горных пород, работы в месте, где обнаружены признаки сдвижения пород, прекращаются и принимаются меры по обеспечению их устойчивости.

      9. Для обеспечения безопасности в зоне ведения горных работ производится оборка уступов от нависей и козырьков.

      10. В проектной документации разработки месторождений, склонных к оползням, предусматриваются меры безопасности.

      11. При разработке месторождений полезных ископаемых, склонных к самовозгоранию применяются меры, препятствующие возгоранию.

      12. При ведении работ в лавиноопасных и селеопасных районах осуществляются меры по защите от снежных лавин и селевых потоков.

      13. Старые и затопленные выработки, скважины и водоемы должны быть указаны на схеме ведения горных работ.

      Горные работы вблизи затопленных выработок или водоемов должны производиться с оставлением целиков для предотвращения прорыва воды.

4. Требования к безопасности при очистных работах

      14. Производственные процессы очистной выемки полезных ископаемых, включающие разрушение массива горных пород, погрузку и складирование горной массы, должны обеспечивать безопасность разработки месторождений полезных ископаемых.

      15. Горные, транспортные, строительно-дорожные машины должны быть в исправном состоянии и снабжаются сигнальными устройствами, тормозами, ограждениями доступных движущихся частей, противопожарными средствами, иметь освещение, комплект исправного инструмента и необходимую контрольно-измерительную аппаратуру.

      16. Горно-транспортное оборудование, транспортные коммуникации, линии электроснабжения и связи должны располагаться на рабочих площадках уступов за пределами призмы обрушения.

      Ширина рабочей площадки уступа должна определяться расчетом, с учетом применяемого технологического оборудования.

      17. Буровые работы должны вестись в соответствии с паспортом.

      До начала бурения на участке должен быть произведен осмотр места бурения для выявления невзорвавшихся зарядов взрывчатых материалов и средств их инициирования.

      После бурения устья скважин диаметром более 250 мм должны быть перекрыты.

      Разведочные буровые скважины, не подлежащие к использованию, должны быть ликвидированы.

      18. Буровая установка на уступе должна размещаться на спланированной площадке, на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа, но не менее 2 м от бровки уступа.

      19. Запрещается бурение станками огневого (термического) бурения в горных породах, склонных к возгоранию.

      20. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м.

      21. Экскаватор должен располагаться на уступе или отвале на спланированной площадке. Расстояние между откосом уступа, отвала или транспортным средством и контргрузом экскаватора устанавливается паспортом забоя в зависимости от горно-геологических условий и типа оборудования.

      22. На экскаваторе должны находиться паспорта забоев. В паспортах должны быть показаны допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высота уступа и расстояния от горного и транспортного оборудования до бровок уступа или отвала.

      23. В случае угрозы обрушения или оползания уступа во время работы экскаватора или при обнаружении отказавших зарядов взрывчатых материалов работа экскаватора должна быть прекращена и экскаватор отведен от забоя.

      24. Уклоны и радиусы рельсовых путей и дорог многоковшовых экскаваторов должны устанавливаться в пределах, допускаемых техническим паспортом экскаватора.

      25. Работа многоковшовых экскаваторов нижним черпанием допускается при условии, если в разрабатываемой толще не имеется пород, склонных к оползанию, и обеспечивается устойчивость откоса и рабочей площадки.

      26. При работе роторных экскаваторов в комплексе с конвейерами и отвалообразователем, а также при работе многоковшовых экскаваторов с погрузкой на конвейер, управление и электроприводы отдельных аппаратов и машин должны быть сблокированы. При этом должны предусматриваться пуск и остановка оборудования в последовательности согласно схеме цепи аппаратов и технологии.

      27. Транспортно-отвальные мосты и консольные отвалообразователи должны быть оборудованы приборами непрерывного автоматического измерения скорости и направления ветра, сблокированы с аварийным сигналом и системой управления ходовыми механизмами. Кроме автоматически действующих тормозных устройств ходовые тележки должны иметь ручные тормоза.

      28. При применении канатных скреперных установок угол откоса уступа не должен превышать 350.

      29. Зона действия скреперной лебедки должна быть ограждена предупредительными знаками и освещена в темное время суток.

      30. Все конвейерные линии роторного комплекса должны быть оборудованы лестничными переходами с поручнями.

      31. При погашении уступов должны оставляться предохранительные бермы шириной не менее одной трети расстояния по вертикали между смежными бермами. Бермы должны оставляться не более чем через каждые три уступа.

      Во всех случаях ширина бермы должна быть такой, чтобы обеспечивалась ее механизированная очистка.

      32. Предохранительные бермы должны быть горизонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от кусков породы, руды, угля и посторонних предметов. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение.

      33. Выбору участков для размещения и эксплуатации внутренних и внешних отвалов должны предшествовать инженерно-геологические и гидрогеологические изыскания.

      Порядок образования и эксплуатации отвалов, расположенных над действующими подземными выработками, а также засыпки провалов и отработанных участков объектов открытых горных работ должен определяться проектной документацией.

      34. Запрещается размещение отвалов на площадях месторождений, подлежащих отработке открытым способом.

      35. Формирование отвалов должно осуществляться с учетом степени фрикционной опасности горных пород. При размещении отвалов на косогорах необходимо предусматривать специальные меры, препятствующие сползанию отвалов.

      36. При складировании пород в отвалы в районах со значительным количеством осадков, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности от возможных оползней отвалов в летнее время. Должен быть предусмотрен отвод грунтовых, паводковых, подотвальных и дождевых вод.

      Запрещается производить сброс (сток) поверхностных и карьерных вод, вывозку снега от очистки уступов и карьерных дорог в породные отвалы.

      37. Возможность отсыпки отвалов на заболоченных и несдренированных территориях должна определяться проектной документацией, предусматривающей необходимые меры безопасности отвальных работ.

      38. Высота породных отвалов, углы откоса и призмы обрушения, скорость подвигания фронта отвальных работ устанавливаются проектной документацией в зависимости от физико-механических свойств пород отвала и его основания, способа отвалообразования и рельефа местности.

      39. Проезжие дороги должны располагаться за пределами границ скатывания кусков породы с отвалов.

      40. При появлении признаков оползневых явлений работы по отвалообразованию должны быть прекращены до выполнения мер безопасности. Работы должны прекращаться и в случае превышения скоростей деформации отвалов. Работы на отвале возобновляются после положительных контрольных замеров скоростей деформаций с разрешения технического руководителя.

      41. Транспортные средства должны разгружаться на отвале в зоне разгрузки вне призмы обрушения (сползания) породы. Размеры этой призмы устанавливаются паспортом отвала.

      42. На отвалах должны устанавливаться указатели направления движения транспортных средств. Зона разгрузки должна быть обозначена с обеих сторон знаками с указателями направления разгрузки транспортных средств.

      43. Площадки бульдозерных отвалов и перегрузочных пунктов должны иметь по всему фронту разгрузки поперечный уклон не менее 30, направленный от бровки откоса в глубину отвала на длину базы работающих транспортных средств и необходимый фронт для маневровых операций.

      По всему фронту в зоне разгрузки должна быть сформирована в соответствии с паспортом породная отсыпка (предохранительный вал) высотой не менее 0,5 диаметра колеса разгружающихся автосамосвалов максимальной грузоподъемности.

      44. Подача автосамосвала на разгрузку породы на отвале должна осуществляться задним ходом.

      45. При разгрузке думпкаров люди должны находиться вне зоны развала горной массы. С внутренней стороны отвала в месте разгрузки состава должна быть спланирована площадка для обслуживающего состав персонала.

      Очистка думпкаров должна быть механизирована.

      46. Организацией должен осуществляться контроль (мониторинг) за устойчивостью пород в отвале, наблюдения за деформациями всей площади отвала.

      47. В процессе формирования гидроотвала и при наращивании ограждающих дамб запрещается срезка грунта, устройство карьеров и котлованов в нижнем бьефе и на низовом откосе дамбы, а также в ложе хранилища.

      48. Превышение отметки гребня дамбы наливных гидроотвалов или отметка надводного пляжа у верхового откоса дамбы обвалования намывных гидроотвалов над уровнем воды должны быть не менее 1,5 м. Для контроля за уровнем воды в отстойном пруду должна быть установлена водомерная рейка из недеформируемого материала с сантиметровыми делениями. Нуль рейки должен быть привязан к опорному реперу и ежегодно проверяться.

      49. При выпуске пульпы на пляж для исключения перелива за гребень и низовой откос дамбы, превышение гребня гидроотвала у верхового откоса над пляжем должно быть не менее 0,5 м.

      50. Участки намытого гидроотвала должны быть ограждены и на них установлены предупредительные знаки. Для обслуживания намыва гидроотвала должны быть устроены мостики с перилами. Подход к воде пруда - отстойника, вымоинам, провалам или воронкам, образовавшимся на гидроотвале, а также хождение по льду пруда - отстойника запрещаются.

      51. Дамбы, руслоотводные и нагорные канавы, плотины должны быть подготовлены к пропуску паводковых и ливневых вод. Подготовка должна осуществляться в соответствии с мероприятиями по пропуску паводковых и ливневых вод.

      52. Гидромониторы должны иметь ограничители случайных разворотов ствола. Управление гидромониторами должно быть дистанционным за исключением гидромониторов при промывке песков на промприборах.

      53. Территория участка на расстоянии не менее 1,5 - кратной дальности действия струи гидромонитора ограждается знаками.

      54. При работе гидромонитора в темное время суток должны быть освещены забои в сфере действия струи, рабочие площадки, путь к перекрывающей задвижке на трубопроводе и задвижка.

      55. Каждый гидромонитор должен иметь задвижку для отключения питающего трубопровода.

      56. Углы откоса отработанных уступов не должны превышать углов естественного откоса пород.

      57. При работе гидромониторов навстречу друг другу работа одного из них должна быть остановлена при сближении на расстояние 1,5 - кратной дальности полета максимальной струи более мощного гидромонитора.

      Расстояние между двумя одновременно работающими гидромониторами должно быть больше дальности максимального полета струи любого из них.

      58. От высоковольтной линии электропередачи гидромонитор должен быть расположен на расстоянии не менее двукратной дальности полета струи.

      59. Для подхода к сбросному и водозаборному колодцам должен быть проложен мостик с перилами. Устье водосбросного колодца гидроотвала должно иметь ограждение, исключающее возможность падения в колодец.

5. Требования безопасности при добыче полезных ископаемых
драгами

      60. Разработка полезных ископаемых осуществляемых драгой должна вестись в соответствии с паспортом забоя, утвержденным техническим руководителем организации.

      Запрещается эксплуатация драги с превышением проектной высоты надводного борта в дражном разрезе.

      61. Разрабатываемый драгой участок должен быть очищен от леса, пней, кустарника и льда. Во время работы драги запрещается производить очистку участков, полигона, на которых расположены головной и боковые дражные канаты.

      62. В весенний период в местах отстоя драг должен быть обеспечен сток паводковых вод.

      63. Водосливы, плотины и все гидравлическое хозяйство драг должны быть заблаговременно подготовлены к зимнему периоду и к пропуску паводковых вод в соответствии с проектной документацией.

      При каждой плотине, а также на каждой драге в установленном месте должен находиться запас противоаварийного оборудования, материалов, инвентаря и инструментов.

      64. На каждой драге должен находиться чертеж понтона с указанием отсеков, водонепроницаемых перегородок, расположением всех люков в палубе.

      65. Драги должны быть оборудованы двусторонней сигнализацией между драгерским помещением (рубкой) и механизмами.

      66. Дороги и тропы на полигонах работающих драг должны быть перекрыты, а по контурам опасной зоны рабочих канатов выставлены предупредительные знаки.

      67. На видных и доступных местах драги и по бортам понтона и снаружи надпалубного строения должны быть равномерно размещены спасательные принадлежности (круги, шары, спасательные жилеты) не менее чем по два комплекта на каждые 20 м длины палубы. Спасательные круги должны быть снабжены линями длиной не менее 30 м. Пути выхода к спасательным средствам должны быть обозначены.

      68. Каждая драга должна иметь протянутый в надводной части вокруг понтона спасательный трос. На воде должно быть не менее двух лодок с веслами, в том числе одна у понтона. На понтоне в местах прохода людей на лодку необходимо устраивать откидные мостики-сходни с перилами и проемы с цепным ограждением.

      69. При работе драг, оборудованных пульпопроводом для транспортирования песков и эфелей на борт разреза, вдоль плавучих пульпопроводов должны быть устроены мостики, огражденные перилами высотой не менее 1 м, а в темное время суток плавучий пульпопровод должен быть освещен.

      70. Электроэнергия на драгу должна подаваться от берегового распредустройства с помощью кабеля, проложенного по почве и огражденного предупредительными знаками, на "козлах" или подвешенного на тросе. По воде кабель должен прокладываться на плотах (поплавках).

      71. На драге должны иметься противопожарный инвентарь и оборудование (ведра, багры, огнетушители, переносные насосы и другие) по номенклатуре и в количестве, установленном проектной документацией.

      Противопожарный водопровод от насоса должен проходить по всей драге и иметь достаточное число кранов для подключения пожарных рукавов. Длина рукавов должна быть такой, чтобы обеспечилось поступление напорной струи воды к самым отдаленным местам драги.

6. Требования безопасности при добыче природного камня

      72. При добыче природного камня параметры монолитов и блоков при их отколе от массива обосновываются проектной документацией с учетом применяемого технологического оборудования и безопасных условий производства работ.

      Отделение блоков и монолитов от массива осуществляется резанием, сплошным щелевым бурением или бурением по контуру с последующим их отколом по проектной документации.

      73. Высота уступа должна определяться в зависимости от горно-геологических условий, быть кратна высоте выпиленного блока (с учетом толщины пропила) и не превышать:

      при работе камнерезных машин с механизированной уборкой камня - 3 м;

      при уборке вручную - 2,35 м;

      при разработке вручную крепких пород типа гранита и применении средств малой механизации - 6 м.

      74. Ширина рабочей площадки уступа (подуступа) должна определяться расчетом и обеспечивать размещение на ней оборудования, отделенных блоков, необходимого запаса материалов и наличие свободных проходов шириной не менее 1 м, при этом минимальная ширина рабочей площадки не должна быть менее 3 м.

      75. Последовательность выполнения отколов или резов при отделении блока (монолита) от массива должна исключать его самопроизвольное опрокидывание. Последним должен выполняться продольный вертикальный рез или откол.

      76. При погашении уступов должны оставляться предохранительные бермы, ширина которых должна приниматься исходя из общего угла погашения борта, установленного проектом.

      77. Углы откосов уступов (подуступов) разрешаются до 900.

      78. При добыче камня с применением клиновых работ:

      высота уступа (подступа) не должна превышать 1,5 м;

      выкалывание камня на уступе должно производиться сверху вниз;

      фронт работ на каждого забойного рабочего должен быть не менее 10 м, а расстояние между камнеломами не менее 4 м;

      свалка блока должна производиться на мягкое основание из штыба.

      79. При бестраншейном вскрытии месторождения должно быть устроено не менее двух выходов из карьера, оборудованных лестницами, при этом в одном из них угол наклона лестницы не должен превышать 400.

      80. При ручной отбойке камней клиновидной формы, образующихся после первой заходки, рабочий должен находиться на расстоянии не менее 4 м от действующей машины.

      81. При ручной выбивке вертикальных полос при проведении 10 пионерных траншей на горизонтальных и пологих месторождениях рабочие (камнеломы) должны находиться на расстоянии не менее 4 м друг от друга.

      82. Каждая камнерезная машина с канатным режущим органом должна оборудоваться:

      предпусковой звуковой сигнализацией;

      автоматической системой запуска движения режущего каната;

      автоматической системой контроля и регулирования величин натяжения каната, останавливающей машину при стопорении и обрыве каната;

      защитным кожухом для предотвращения возможного выброса каната при обрыве.

      83. При распиловке или обработке крупного блока должны быть приняты меры против его опрокидывания. Производить завалку блоков вручную на себя запрещается.

      84. При перевозке крупных блоков последние должны быть закреплены так, чтобы исключалась возможность их опрокидывания или выпадение из машины.

      85. При применении передвижных ленточных конвейеров для доставки стенового камня вдоль забоя зазор между конвейерным ставом и камнерезной машиной должен быть не менее 1 м.

      86. Направляющие пути камнерезных машин должны устанавливаться на спланированное основание с использованием деревянных подкладок или предназначенных для этих целей подставок. Запрещается использовать в качестве подставок пильный камень.

      Рельсовые пути камнерезных машин должны состоять из рельсов одного типа, должны подсоединяться к местным заземлителям и иметь электрическое соединение на стыках рельсов.

      87. При одновременной работе двух и более камнерезных машин на одном рельсовом пути расстояние между ними должно быть не менее 15 м. При этом камнерезные машины должны быть оборудованы буферами.

      88. В комбинированных схемах добычи блочного камня, предусматривающих применение буровых и канатных камнерезных машин должна соблюдаться следующая последовательность: бурение вертикальной технологической скважины, горизонтальная подрезка баровой машиной, поперечное и затем продольное вертикальное резание канатной камнерезной машиной.

7. Требования к безопасности при транспортировании горной массы

      89. Конвейерные линии транспортно-отвальных мостов и отвалообразователей должны иметь с двух сторон огражденные площадки для обслуживания конвейеров.

      90. Запрещается движение транспортных средств по призме возможного обрушения уступа. Расстояние от края гусеницы бульдозера или передней оси погрузчика (колесного бульдозера) до бровки откоса определяется с учетом горно-геологических условий и должно быть занесено в паспорт ведения работ в забое (отвале) или перегрузочном пункте.

      91. Запрещается эксплуатация железнодорожных путей без балласта, а также применять глину, растительный грунт в качестве балласта для передвижных путей.

      92. Запрещается эксплуатировать стрелочные переводы, у которых имеются угрожающие безопасности движения подвижного состава неисправности:

      разъединение стрелочных остряков;

      отставание остряка от рамного рельса, измеряемое против первой тяги, на 4 мм и более;

      понижение остряка относительно рамного рельса на 2 мм и более;

      вертикальный износ рамных рельсов и сердечников крестовин более допустимого;

      расстояние между рабочей гранью сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1472 мм;

      расстояние между рабочими гранями головок контррельса и усовика более 1435 мм;

      излом остряка, рамного рельса, крестовины или контррельса;

      ослабленное болтовое крепление в корне остряков.

      93. Переезды на временных железнодорожных путях должны обеспечивать безопасность движения транспорта и иметь:

      ширину проезжей дороги при однополосном движении не менее 1,5 габарита применяемых транспортных средств максимальной грузоподъемности;

      горизонтальную площадку или уклон до 10 промилле (1 %);

      перелом профиля устраивается на расстоянии 5 м от крайнего рельса;

      продольные уклоны дорог на подходах к переезду не должны превышать 60 промилле (6 %);

      сплошной настил;

      угол пересечения не менее 300;

      типовые предупредительные знаки;

      габаритные ворота для электрифицированных путей, высота которых должна быть меньше высоты подвески контактного провода не менее чем на 0,5 м;

      на расстоянии не менее длины тормозного пути в обе стороны от переезда должны быть установлены сигнальные знаки о подаче звукового сигнала;

      электрическое освещение.

      94. Неохраняемые переезды на участках с автоблокировкой должны оборудоваться автоматической переездной сигнализацией.

      95. Все охраняемые шлагбаумы в темное время суток, а также во время туманов, снегопадов и метелей должны освещаться и иметь прямую телефонную связь с ближайшим дежурным по станции или диспетчером. На расстоянии тормозного пути в обе стороны от переезда должны быть установлены предупредительные знаки для машиниста локомотива.

      96. Все работы, связанные с пересечением железнодорожных путей и автомобильных дорог линиями электропередачи, связи, нефтепроводами, водопроводами и другими надземными и подземными устройствами, должны выполняться по проекту организации работ.

      97. Забойные и отвальные железнодорожные пути должны заканчиваться предохранительными упорами, закрепленными на расстоянии не менее 10 м от конца рельсов, ограждаемыми сигналами, освещаемыми в темное время суток или окрашенными светоотражающей краской.

      98. Погрузка вагонов (думпкаров) должна производится на горизонтальных участках согласно паспорту загрузки. При эксплуатации тяговых агрегатов разрешается производить погрузку на уклонах до 60 промилле включительно, разгрузку на уклонах до 40 промилле включительно при разработке специальных мер безопасности.

      99. Запрещается включать вагоны для перевозки людей в составы грузовых поездов.

      100. При работе на руководящих уклонах от 40 до 60 промилле подвижной состав должен быть оборудован быстродействующими тормозами.

      Работа хозяйственных поездов, не оборудованных быстродействующими тормозами, на уклонах от 40 до 60 промилле разрешается с применением дополнительного локомотива с соблюдением требований мероприятий обеспечивающих безопасность движения.

      101. Временные въезды в траншеи должны устраиваться так, чтобы вдоль их при движении транспорта оставался свободный проход.

      102. Ширина проезжей части дороги должна устанавливаться проектной документацией исходя из размеров автомобилей и автопоездов.

      103. Все места погрузки, виражи, капитальные траншеи и скользящие съезды, а также внутрикарьерные дороги в темное время суток должны быть освещены.

      104. При затяжных уклонах автомобильных дорог (более 60 промилле) должны устраиваться площадки с уклоном до 20 промилле длиной не менее 50 м и не реже чем через каждые 600 м длины затяжного уклона.

      105. Проезжая часть автомобильной дороги (кроме забойных дорог) внутри контура карьера, разреза должна быть ограждена от призмы возможного обрушения породным валом или защитной стенкой. Высота породного вала принимается не менее половины диаметра колеса наибольшего по грузоподъемности эксплуатируемого на карьере (разрезе) транспортного средства. Вертикальная ось, проведенная через вершину породного вала, должна располагаться вне призмы обрушения.

      106. Движение на технологических дорогах должно регулироваться дорожными знаками, предусмотренными действующими правилами дорожного движения и дополнительными знаками в соответствии технологическим регламентом.

      107. Запрещается движение самоходных транспортных средств вдоль железнодорожных путей на расстоянии менее 5 м от их габарита до ближайшего рельса.

      108. При остановке транспортных средств на подъеме или уклоне вследствие технической неисправности должны быть приняты меры, исключающие их самопроизвольное движение.

      109. Во всех случаях при движении транспортных средств задним ходом должен подаваться звуковой сигнал.

      110. Галереи и эстакады должны выполняться из несгораемых материалов, а при транспортировании агрессивных материалов должны приниматься защитные меры.

      На приводных станциях и перегрузочных пунктах, а также по длине конвейера, расположенного в галерее, должны быть оборудованы средства автоматической пожарной сигнализации. Сигнал о срабатывании этих средств должен поступать на диспетчерский или операторский пункт.

      Приводные станции конвейеров должны быть оборудованы средствами автоматического пожаротушения с учетом климатических условий их размещения.

      111. Установки непрерывного транспорта должны иметь:

      устройство для аварийной остановки конвейера из любого места по его длине;

      сигнализацию о начале запуска;

      блокирующие устройства, исключающие возможность дистанционного пуска после срабатывания защиты конвейера;

      устройство, отключающее конвейер в случае остановки (пробуксовки) ленты при включенном приводе;

      устройства, препятствующие боковому сходу ленты, датчики бокового схода ленты, отключающие привод конвейера при сходе ленты за пределы краев барабанов и роликоопор;

      автоматически действующее тормозное устройство, срабатывающее при отключении двигателя и препятствующее перемещению груженой ветви ленты в обратном направлении при установке конвейеров под углом более 60;

      устройства для натяжения ленты;

      устройства для механической очистки ленты и барабанов от налипающего материала;

      устройства, отключающие привод при забивке разгрузочных воронок и желобов;

      переходные мостики, огражденные перилами;

      защитные устройства в местах прохода людей под конвейерами для предохранения их от падающих кусков транспортируемого материала.

      В темное время суток все рабочие места и проходы должны быть освещены.

      112. Приводные, натяжные, отклоняющие и концевые станции ленточных конвейеров должны иметь ограждения, исключающие возможность производить ручную уборку просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейеров. Ограждения должны быть сблокированы с приводным двигателем конвейера таким образом, чтобы исключить возможность пуска его в работу при снятых ограждениях.

      На конвейерах должны быть установлены устройства для очистки ленты.

      113. Ленточные конвейеры, установленные с наклоном более 80, должны быть снабжены автоматическим действующим тормозным устройством, срабатывающим при отключении двигателя.

      114. Скорость движения конвейерной ленты при ручной породоотборке не должна превышать 0,5 м/сек. В месте породоотборки разборная лента должна быть ограждена.

      115. Для разгрузочных тележек на передвижных (челноковых) конвейерах должны быть установлены концевые выключатели, а на рельсовых путях упоры. Колеса саморазгружающихся тележек и самоходных конвейеров должны быть ограждены. Зазор между ограждением и головкой рельса не должен превышать 10 мм.

      Разгрузочные тележки должны быть оборудованы устройствами, исключающими самопроизвольное их движение.

      116. Приводные, натяжные, отклоняющие и концевые станции ленточных конвейеров должны иметь ограждения, сблокированные с приводным двигателем конвейера для исключения возможности пуска его в работу при снятых ограждениях.

      Ролики рабочей и холостой ветви конвейерной ленты со стороны основного прохода должны иметь ограждения, не блокируемые с приводом конвейера. Со стороны не основного (монтажного) прохода ролики рабочей и холостой ветви разрешается не ограждать при условии оборудования входов в эту зону калитками, сблокированными с двигателем конвейера, исключающими доступ в эту зону при работе конвейера.

      117. Элеваторы, скребковые конвейеры и шнеки, транспортирующие сухие и пылящие материалы, должны быть закрыты плотными укрытиями по всей длине. Для периодического контроля рабочих органов механизмов в укрытиях должны быть устроены смотровые окна (лючки) с плотно закрывающимися дверцами.

      118. При выходе на поверхность подземно-надземных конвейерных галерей в них должны быть предусмотрены наружные входы и установлены переходы через конвейер.

      119. Эвакуационные выходы из галерей и эстакад и переходные мостики над конвейерами необходимо располагать не реже чем через 100 м.

      120. На все виды ремонтов карьерного оборудования и машин должны быть составлены технологические регламенты, проектная документация организации работ по которым устанавливается порядок и последовательность работ, необходимые приспособления и инструменты, обеспечивающие их безопасность.

8. Требования безопасности при жизнеобеспечении процессов
1. Осушение и водоотлив

      121. Для обеспечения устойчивости откосов горных выработок и отвалов, снижения влажности полезных ископаемых и вскрышных пород, создания безопасных условий работы горнотранспортного оборудования проектной документацией должны предусматриваться меры по осушению территории производства работ и защите от поверхностных вод и атмосферных осадков, включающие технические решения:

      по понижению уровня подземных вод (при необходимости);

      по строительству сооружений для отвода воды за пределы зоны влияния дренажной системы;

      по ограждению сооружений, горных выработок и отвалов от поверхностных вод и атмосферных осадков.

      122. При отработке обводненных (водонасыщенных) месторождений, пластов, участков должны быть приняты меры по предварительному осушению карьера (дренажу) через систему дренажных скважин, горных выработок.

      123. Устья стволов дренажных шахт, штолен, шурфов, вентиляционных скважин и других выработок должны быть защищены от проникновения через них в горные выработки поверхностных вод.

      124. Насосная камера главного водоотлива должна соединяться со стволом дренажной шахты наклонным ходком, который выводится в ствол на высоте не ниже 7 м от уровня пола насосной станции, с околоствольным двором - не менее чем одним ходком, который должен герметически закрываться.

      125. При проведении подземных дренажных выработок в породах любой крепости под вышележащими водоносными горизонтами необходимо бурить опережающие скважины, длина которых должна быть предусмотрена в паспорте крепления или в паспорте на проведение выработок в зависимости от структуры и крепости пород, но во всех случаях составлять не менее 5 м.

      126. В каждой проводимой дренажной выработке должен находиться запас материалов для сооружения в необходимых случаях временной фильтрующей перемычки.

      127. Для предотвращения попадания в карьер ливневых, талых вод, оползней поверхность оползневого массива, а также пути сточных вод должны быть ограждены нагорными канавами, валами, предохраняющими карьер от проникновения в него поверхностных вод.

      128. Вода, попадающая в карьер от ведения горных работ и внешних источников, должна перепускаться в водосборник, устраиваемый на самой нижней отметке карьера.

      Вместимость водосборника при открытом водоотливе рассчитывается не менее чем на трехчасовой приток, а водосборники водоотливных установок дренажных шахт на двухчасовой приток и должны иметь не менее двух отделений.

      129. Автоматизация водоотливных установок в карьерах и дренажных шахтах должна обеспечивать автоматическое включение резервного насоса взамен вышедшего из строя, возможность дистанционного управления насосами и контроль за работой установки с передачей сигналов на пульт управления.

      130. Суммарная подача рабочих насосов главной водоотливной установки должна обеспечивать в течение не более 20 часов откачку максимально ожидаемого суточного притока воды. Установка должна иметь резервные насосы с суммарной подачей, равной 20 -:- 25 % подачи, рабочих насосов. Насосы главной водоотливной установки должны иметь одинаковый напор.

      131. Вода, удаляемая с территории ведения открытых горных работ, должна сбрасываться в пруд-испаритель, располагаемый за границей карьера и исключающий возможность ее обратного проникновения через трещины, провалы или водопроницаемые породы в действующие выработки и заболачивание прилегающих территорий.

      Сброс вод, полученных в результате осушения месторождения, должен производиться только после их осветления и очистки от вредных примесей. Места сброса этих вод определяется проектом.

      132. Водоотливные установки на поверхности, а также трубопроводы в районах с отрицательной температурой воздуха должны быть утеплены перед зимним периодом и закрыты от возможных повреждений при производстве взрывных работ.

      133. Трубопроводы, проложенные по поверхности, должны иметь приспособления, обеспечивающие полное освобождение их от воды.

      134. На каждом карьере ежегодно должны разрабатываться и утверждаться мероприятия по обеспечению безопасности работ в весеннее и осеннее время, а также в период таяния снега и ливневых дождей.

      135. Горные работы вблизи старых затопленных выработок или других водоемов (реки, пруды, озера) должны производиться по проектной документации, предусматривающей оставление целиков, предохраняющих от прорыва воды и устанавливающих границы безопасного ведения работ.

2. Энергообеспечение сигнализация и связь

      136. Применяемое в карьерах электрооборудование, кабели и системы электроснабжения должны обеспечивать электробезопасность работников карьера и пожаробезопасность открытых горных работ.

      137. Для обеспечения безопасной эксплуатации электроустановок на открытых горных работах необходимо:

      наличие технической документации на электроустановки с привязкой к плану горных работ и с внесением изменений в нее в процессе их эксплуатации;

      обеспечение обслуживающего персонала электрозащитными средствами и индивидуальными средствами защиты, индивидуальными переносными светильниками;

      защитное заземление в зависимости от рода электрических сетей и трансформаторов;

      обеспечение электроустановок электрическими защитами;

      отключение воздушных и кабельных линий электропередачи в границах опасных зон на время взрыва и повторного включения после осмотра и устранения выявленных повреждений;

      прокладка гибких кабелей, питающих передвижные машины, исключающая возможность их повреждения, примерзания, завала породой, наезда на них транспортных средств и механизмов;

      оснащение электроподстанций связью с энергодиспетчером энергоснабжающей организации или горным диспетчером;

      обеспечение питания устройств связи и сигнализации линейным напряжением не выше 220 В от осветительной сети и защиты их от влияния линий высокого напряжения контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов.

      138. Присоединение передвижных машин к питающим линиям электропередачи должно производиться при помощи передвижных приключательных пунктов.

      139. Для питания передвижных электроустановок должны применяться сети напряжением не выше 35 кВ с изолированной нейтралью трансформаторов или заземленной через высокоомные резисторы.

      140. Все передвижные электроустановки напряжением до 1000 В, получающие питание от трансформаторов с изолированной нейтралью, должны иметь быстродействующую защиту от утечек тока на землю (корпус) с автоматическим отключением электроустановки в случае возникновения в ней опасности поражения электрическим током, общее время отключения не должно превышать 0,2 сек.

      141. Электроустановки с заземленной нейтралью должны иметь устройства защитного отключения.

      142. Все электроприводы экскаваторов, буровых станков, отвалообразователей, конвейеров, насосов должны быть оборудованы электрической блокировкой, исключающей самозапуск механизмов после подачи напряжения питания.

      143. Помещения передвижных трансформаторных подстанций и распределительных пунктов должны быть выполнены из несгораемых материалов.

      144. Двери передвижных подстанций, распределительных устройств и приключательных пунктов должны иметь запирающее устройство, механическую блокировку между включателями, разъединителя и дверями камер, исключающую возможность открытия дверей при включенном разъединителе, а также включение разъединителя при открытых дверях.

      145. Фидера напряжением выше 1000 В, питающие карьерные передвижные электроустановки, должны быть оборудованы аппаратурой, обеспечивающей автоматическое отключение линий при замыкании на землю одной фазы.

      146. Для защиты от поражения электрическим током должно применяться защитное заземление.

      147. Все металлические части электротехнических устройств оборудования, а также металлические сооружения, расположенные вблизи электроустановок, которые могут в случае повреждения изоляции оказаться под напряжением, должны заземляться.

      148. Заземление стационарных и передвижных электроустановок выполняется общим. Общая сеть заземления должна выполняться путем непрерывного электрического соединения между собой заземляющих проводников.

      149. Общее заземляющее устройство на открытых горных работах должно состоять из центрального заземлителя, магистрали заземления, заземляющих проводников и местных заземлителей. Сопротивление общего заземляющего устройства должно быть не более 4 Ом. Длина заземляющих проводников до одного из центральных заземляющих устройств не должна превышать 2 км.

      150. В качестве главных заземлителей должны использоваться заземлители подстанций и естественные заземлители.

      Местные заземляющие устройства выполняются в виде заземлителей, сооружаемых у передвижных приключательных пунктов, передвижных комплектных трансформаторных подстанций 6 - 10 / 0,4 кВ и других установок.

      151. Металлические конструкции (мосты, путепроводы, светофоры, гидроколонки и т.п.), расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, находящихся под напряжением, металлические опоры контактной сети и детали крепления изоляторов контактной сети на железобетонных и каменных искусственных сооружениях и железобетонных опорах, а также приводы секционных разъединителей нерабочие анкеровочные ветки и грузкомпенсаторов, установленные на деревянных опорах, должны быть заземлены.

      Заземление должно выполняться присоединением заземляемой конструкции к тяговым рельсам.

      152. Гибкий кабель, питающий передвижные машины, должен прокладываться так, чтобы исключалась возможность его повреждения, примерзания, завала породой, наезда на него транспортных средств и механизмов.

      По обводненной площади гибкий кабель должен прокладываться на опорах ("козлах").

      153. В местах пересечения с железнодорожными путями и автомобильными дорогами кабели должны быть защищены от повреждений путем прокладки их в трубах, коробах, желобах. Размеры укрытия должны превышать ширину железнодорожных путей или дорог не менее чем на 2 м в каждую сторону.

      154. Запрещается использование тяговых сетей для питания электроэнергией постоянно действующих машин и различных механизмов, стационарного освещения и других целей, за исключением сигнальных ламп, предупреждающих о наличии напряжения на контактном проводе.

      155. На пешеходных мостах и теплопроводах, расположенных над электрифицированными железнодорожными путями, должны устанавливаться по обеим сторонам сплошные предохранительные щиты.

      156. Контактная сеть должна быть разделена на отдельные участки (секции), отделенные друг от друга при помощи секционных изоляторов, нейтральных вставок или изолирующих сопряжений.

      157. На всех пересечениях электрифицированных путей с автодорогами и в пунктах, где проводятся погрузочно-разгрузочные работы, должны быть установлены предупредительные светящиеся или освещенные плакаты "Берегись контактного провода", а около переездов с обеих сторон также габаритные ворота, высота которых должна быть меньше высоты подвески контактного провода не менее чем на 0,5 м.

      158. Все рельсовые пути, не используемые для движения электровозов, должны быть отделены от электрифицированных путей устройством изолированных стыков.

      159. Территория карьеров и объектов на его поверхности должны освещаться светильниками и прожекторами, встроенными в конструкцию машин или установленными на передвижных или стационарных опорах (мачтах).

      160. Карьер должен быть оборудован комплексом технических средств связи, обеспечивающей контроль и управление технологическими процессами и безопасность работ:

      диспетчерской связью;

      диспетчерской распорядительно-поисковой громкоговорящей связью и системой оповещения;

      необходимыми видами связи на внутрикарьерном железнодорожном транспорте;

      внешней телефонной связью.

      161. Все телефонные линии карьеров должны быть не менее чем двухпроводными.

      162. Установки связи должны обеспечиваться защитой от мешающего и опасного влияния линий высокого напряжения контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов.

9. Требования отработки месторождений полезных ископаемых
открытым и подземным способами одновременно

      163. При комбинированной разработке месторождения горные работы должны вестись по согласованным между собой проектным документам карьера и подземного рудника и соответствующих годовых планов открытой и подземной добычи.

      164. При комбинированной разработке месторождения должно быть обеспечено:

      изучение особенностей сдвижения и деформации пород и земной поверхности и прогнозирования области влияния горных выработок;

      определение размеров предохранительного целика (естественного или искусственного) между карьером и подземными горными работами;

      определение толщины потолочины над отдельными участками (камерами) выработанного пространства;

      расчет параметров опорных целиков;

      определение допустимой площади обнажения кровли очистного пространства;

      расчет необходимой прочности закладки при отработке запасов в борту карьера для обеспечения его устойчивости;

      обеспечение полноты заполнения выработанного пространства.

      165. При проведении капитальных и подготовительных выработок из карьера, разрешается забор вентиляционной струи из карьерного пространства при обеспечении контроля состава воздуха.

      166. При комбинированной разработке месторождения фронт ведения горных работ должен располагаться в направлении:

      при подземных очистных работах от массива к карьеру (разрезу);

      при открытых работах навстречу фронту развития подземных очистных работ;

      при выщелачивании от массива к карьеру или навстречу фронта развития подземных очистных работ.

      167. Организации, ведущие комбинированную разработку месторождения открытым и подземным способами, совместно с аварийно-спасательной службой должны определять участки (места) горных работ в границах опасных зон, в которые возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разрабатывать дополнительные мероприятия для обеспечения безопасности работ на указанных участках.

      168. При работах в зонах возможных обвалов или провалов, вследствие наличия подземных выработок или карстов, должны вестись тщательные маркшейдерские инструментальные наблюдения за состоянием бортов и почвы карьера. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны быть прекращены.

      169. При одновременном ведении горных работ в карьере и подземном руднике в одной вертикальной плоскости должны соблюдаться следующие условия:

      оставление предохранительного целика, обеспечивающего устойчивость массива и бортов карьера;

      применение систем разработки, исключающих сдвижение (разрушение) массива предохранительного целика;

      ограничение мощности массовых взрывов и их сейсмического воздействия на целики, потолочины и уступы бортов;

      исключение проникновения газов от взрывных работ в подземные выработки или их подсоса системой вентиляции, а также выброс этих газов в карьер;

      применение нагнетательного способа проветривания подземных выработок или комбинированного способа проветривания с обеспечением подпора воздуха под участками открытых работ;

      исключение прорыва ливневых и подземных вод из карьера в подземные выработки.

      170. Производство открытых горных работ в зонах ранее выполненных подземных работ и имеющих пустоты (не заложенные камеры и другое), в зонах обрушения, должно осуществляться по проектной документации.

      171. Доработка запасов руд в бортах карьера подземным способом должна осуществляться после прекращения открытых работ и постановки бортов в предельное положение.

      172. Отработка предохранительного целика между открытыми и подземными горными работами должна осуществляться по проектной документации при выполнении мер, исключающих обрушение целика и бортов карьера, и обеспечивающих безопасность работ.

10. Консервация или ликвидация объектов, связанных с добычей
полезных ископаемых

      173. Ликвидация или консервация объектов, связанных с добычей полезных ископаемых должна проводиться по проектной документации.

      174. Консервация объектов, связанных с добычей полезных ископаемых, должна осуществляться после прекращения добычных или подготовительных работ с соблюдением мер обеспечения возможности приведения вскрывающих и подготавливающих горных выработок, технических буровых скважин, поверхностных и подземных сооружений в состояние, пригодное для эксплуатации в случае необходимости возобновления добычи или иных целях.

      175. Ликвидация объектов, связанных с добычей полезных ископаемых, должна осуществляться с принятием мер, предупреждающих:

      нарушение гидрогеологического режима подземных и поверхностных вод, земель, лесов и других объектов;

      повреждение зданий, сооружений, подземных и надземных коммуникаций, расположенных в зоне влияния горных выработок;

      прорывы воды и вредных газов в выработки, смежные с выработками ликвидируемых объектов;

      активизацию опасных геомеханических процессов (оползней, обвалов) на поверхности;

      загрязнение и истощение запасов подземных вод питьевого назначения.

      176. Ликвидация или консервация объектов, связанных с добычей полезных ископаемых открытым способом, находящихся над действующими подземными горными выработками, производится с учетом исключения возможности прорыва воды, а также обрушения пород.

      177. Ликвидация объектов, связанных с добычей полезных ископаемых открытым способом, должна завершаться проведением работ по рекультивации нарушенных земель.

11. Требования безопасности для субъектов деятельности по
разработке месторождений

      178. Параметры микроклимата, уровни физических факторов, содержание пыли и вредных веществ в воздухе рабочих мест с постоянным или непосредственным пребыванием в них людей, должны соответствовать требованиям гигиенических норм.

      179. Состав атмосферы карьеров должен отвечать установленным нормативам по содержанию основных составных частей воздуха и вредных примесей.

      В местах производства работ воздух должен содержать по объему 20 % кислорода и не более 0,5 % углекислого газа; содержание вредных газов не должно превышать величин предельно допустимых концентраций.

      180. При ведении производственных процессов добычи полезных ископаемых должны осуществляться мероприятия по борьбе с вредными производственными факторами. Ведение производственных процессов, не обеспеченных комплексом мер борьбы с профессиональными вредностями и охраны окружающей среды, запрещается.

      181. В карьерах, разрезах, производство работ в которых сопровождается пылеобразованием и газовыделением, не реже одного раза в квартал в местах наибольшего пылеобразования и скопления газов должен производиться набор проб для анализа воздуха. Места набора проб воздуха устанавливаются планом отбора проб.

      182. Запыленность воздуха и количество вредных газов на рабочих местах не должны превышать допустимых величин.

      Во всех случаях, когда содержание вредных газов или запыленность воздуха в карьере превышают установленные нормы, должны быть приняты меры по обеспечению безопасных и здоровых условий труда.

      183. В местах выделения газов и пыли должны быть предусмотрены мероприятия по борьбе с ними. В случаях, когда применяемые средства не обеспечивают необходимого снижения концентрации вредных примесей, должна осуществляться герметизация кабин экскаваторов, буровых станков, автомобилей и другого оборудования с подачей в них очищенного воздуха и созданием избыточного давления.

      На рабочих местах, где концентрация пыли превышает установленные предельно допустимые концентрации, обслуживающий персонал должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты органов дыхания.

      184. Для интенсификации естественного воздухообмена в плохо проветриваемых и застойных зонах объекта открытых горных работ должна быть организована искусственная вентиляция с помощью вентиляционных установок или других средств.

      185. Для снижения пылеобразования при экскавации горной массы в теплые периоды года должно производиться систематическое орошение взорванной горной массы водой.

      186. Работа камнерезных машин, буровых станков, перфораторов, электросверл без эффективных средств пылеулавливания или пылеподавления запрещается.

      187. Для снижения пылеобразования полотно автомобильных дорог должно быть сложено из устойчивых пород. На всех технологических дорогах должно применяться пылеподавление.

      Периодичность и степень увлажнения, обработки дорог вяжущими материалами устанавливается эксплуатирующей организацией в зависимости от сезона года и горно-геологических условий.

      В зимнее время дороги должны систематически очищаться от снега и льда и посыпаться песком, шлаком, мелким щебнем или обрабатываться составом для полива дорог.

      188. При всех производственных процессах, сопровождающихся образованием или выделением пыли, должен быть организован контроль запыленности атмосферы аварийно-спасательными службами или лабораториями.

      189. Места отбора проб воздуха на объектах ведения открытых горных работ и периодичность устанавливаются графиком, но не реже одного раза в квартал и после каждого изменения технологии работ.

      При обнаружении на рабочих местах вредных газов в концентрациях, превышающих допустимые величины, работу необходимо приостановить и вывести людей из опасной зоны.

      190. Допуск рабочих и технического персонала в карьер и возобновление работ после производства массовых взрывов должно производиться согласно распорядку массового взрыва и только после проверки и снижения содержания ядовитых газов на рабочих местах до санитарных норм.

      191. В организациях, ведущих добычу угля, серных и серосодержащих сильвинитовых, кариолитовых и других руд, должны проводиться мероприятия по борьбе с выделениями водорода, сероводорода и других газов в зависимости от специфики месторождения и газообильности пород. В воздухе рабочих зон необходимо проводить систематический контроль содержания вредных газов, а также осуществлять технические мероприятия по снижению уровня воздействия кислотных и щелочных вод на работников.

      192. Осуществляется контроль за содержанием вредных примесей в выхлопных газах машин с двигателями внутреннего сгорания и обеспечение предельно допустимых концентраций ядовитых примесей в рабочих зонах объектов открытых горных работ.

      193. Применение в карьерах автомобилей, бульдозеров, тракторов и других машин с двигателями внутреннего сгорания без приспособлений, обезвреживающих ядовитые примеси выхлопных газов, запрещается.

      194. Для предупреждения случаев загрязнения атмосферы карьера газами при возникновении пожаров на пластах угля, серы и других горючих ископаемых необходимо систематически проводить профилактические противопожарные мероприятия.

12. Требования при обеспечении радиационной безопасности

      195. Организации, разрабатывающие полезные ископаемые с повышенным радиационным фоном, обязаны осуществлять радиационный контроль на рабочих местах и территории ведения горных работ с определением доз облучения работников и проводить мероприятия по их снижению и обеспечению работающих необходимыми средствами индивидуальной защиты.

      196. Радиационный контроль должен устанавливать:

      уровень радиационно-опасных факторов в рабочей и смежных зонах ведения работ;

      выявление и оценку основных источников радиационной опасности;

      степень воздействия комплекса радиационно-опасных факторов на работающих;

      уровень загрязнения радиоактивными веществами внешней среды и оценку степени воздействия радиационных факторов на персонал и население, проживающее в районе расположения производственного объекта.

      197. Проверку радиационного фона необходимо проводить на рабочих местах и в других зонах с регистрацией результатов контроля в журнале. Индивидуальная доза облучения должна быть внесена в индивидуальную карточку работника.

      198. При накоплениях радиоактивных примесей в отдельных зонах открытых горных работ, превышающих предельно допустимую концентрацию, необходимо осуществлять искусственную вентиляцию таких зон до снижения содержания радиоактивных примесей в воздухе до уровня допустимой концентрации.

      199. При радиоактивном загрязнении технологического оборудования должна проводиться его дезактивацию. Перед направлением в ремонт такого оборудования должен производиться дозиметрический контроль. Оборудование, имеющее радиоактивное загрязнение, подлежит обязательной дезактивации.

      200. Дезактивация технологического оборудования открытых горных работ должна проводиться на площадке с твердым покрытием и водостоком в специальную емкость. Сброс смывных вод на земную поверхность запрещается.

      Оборудование, не подлежащее очистке до предельно допустимых уровней, должно рассматриваться как радиационные отходы.

      201. Перевозку горных пород и твердых полезных ископаемых с повышенным радиационным фоном осуществлять транспортом, использование которого для других целей запрещается. Все операции с такими ископаемыми на территории объектов открытых горных работ должны проводиться с применением средств пылеподавления.

      202. Производственные зоны, где сортируются и складируются руды с повышенной радиоактивной загрязненностью, необходимо ограждать по всему периметру. Входы и проезды в них должны охраняться с установлением запрещающих знаков.

      203. В организациях, в которых отходы производства относятся к категории радиоактивных, должен быть организован их сбор, временное хранение и захоронение.

      204. Персонал, занятый добычей полезного ископаемого с повышенным радиоактивным фоном, при санитарно-бытовом обслуживании должен быть выделен в отдельный поток и подвергаться радиометрическому контролю чистоты кожных покровов.

      205. Для устранения возможного пылеобразования и разноса радиоактивных аэрозолей с поверхности отвала складирования пород с повышенным радиоактивным фоном необходимо покрывать его чистым грунтом с толщиной слоя не менее 0,5 м.

      Для контроля уровня радиоактивности грунтовых вод должны быть предусмотрены наблюдательные скважины по периметру отвала и по направлению потока грунтовых вод. Местоположение и число скважин определяются проектом в зависимости от гидрогеологических условий.

13. Сроки и условия введения в действие Технического регламента

      206. С момента введения в действие настоящего Технического регламента нормативные акты, действующие на территории Республики Казахстан, до приведения их в соответствии с Техническим регламентом применяются в части, не противоречащей Техническому регламенту.

      207. Применяемые для выполнения требований настоящего Технического регламента нормативные документы по стандартизации и иные документы государственных органов, формируемые в пределах их компетенции, подлежат гармонизации в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      208. Центральным и местным исполнительным органам обеспечить приведение своих нормативных правовых актов в соответствии с настоящим Техническим регламентом, а также их адаптированное внедрение.

      209. Настоящий Технический регламент вводится в действие по истечении шести месяцев со дня первого официального опубликования.