2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 31 желтоқсандағы № 1503 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2012 жылғы 28 қыркүйекте Ялта қаласында жасалған 2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     С. Ахметов

Қазақстан Республикасы  
Үкіметінің        
2013 жылғы 31 желтоқсандағы
№ 1503 қаулысымен    
бекітілген        

2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы
хаттама

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын 2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында Тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімге қатысушы мемлекеттердің үкіметтері
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тауар орын алған елден шыққан деп есептелетін орындалған шарттардың, өндірістік және технологиялық операциялардың тізбесіне (2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесіне 1-қосымша) мынадай өзгерістер енгізілсін:
      1. «1501 00-ден» деген СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

1501-ден

Сүйек майы немесе қалдықтардан алынған тоң майлар

0203, 0206 немесе 0207 немесе 0506 позициялар материалдарын қоспағанда, кез келген позиция материалдарынан дайындау;
шошқа етінен немесе 0203 немесе 0206 позицияларының қосымша өнімдерінен немесе еттен не 0207 позициясының құс етінің қосымша өнімдерінен дайындау

                                                                   »;

      2. «1502 00-ден» деген СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

1502-ден

Сүйек тоң майы немесе қалдықтардан алынған тоң май

0201, 0202, 0204 немесе 0206 немесе 0506 позицияларының материалдарын қоспағанда, кез келген позициялардың материалдарынан дайындау

                                                                   »;

      3. «2403 10» деген СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

2403 11 000, 2403 19

Құрамында кез келген үлесте темекі алмастырғыштары бар немесе жоқ шегуге арналған темекі

Кез келген позициялардың материалдарынан дайындау. Алайда, 2403 позициясының пайдаланылатын материалдарының құны түпкілікті өнім бағасының 50 %-ынан аспауға тиіс

                                                                   »;

      4. «2932 99 700» деген СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

2932 99 000-ден

Басқа құрамында оттегі бар функционалдық топты қамтитын немесе қамтымайтын өзге де циклдік ацеталилер және ішкі гемиацеталилер, және олардың галогенденген, сульфирленген, нитроленген және нитрозирленген туындылары

Кез келген позициялардың материалдарынан, оның ішінде 2932 позициясының басқа да материалдарынан дайындау

                                                                   »;

      5. «2932 99 850-ден» СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

2932 99 000-ден

Қарапайым ішкі эфирлер

Кез келген позициялардың материалдарынан дайындау. Алайда, 2909 позициясының пайдаланылатын материалдарының құны түпкілікті өнім бағасының 50 %-ынан аспауға тиіс

                                                                   »;

      6 «3920 10 270-тен» деген СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

3920 10 250-нен

Қалыңдығы 0,125 мм-ден аспайтын полиэтиленнен жасалған үлес салмағы кем дегенде 0,94, орамдарда салынған суреті және жазылған мәтіні бар пленка және белдіктер немесе ленталар

Кез келген позициялардың материалдарынан дайындау. Алайда дайын өнімдікіндей позицияның пайдаланылатын материалдардың бағасы түпкілікті өнім бағасының 50 %-ынан аспауға тиіс

                                                                   »;

      7. «4017 00» деген СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

4017 00 000

Барлық нысандардағы қатты резеңке (мысалы, эбонит), қалдықтар мен сынықтарды қоса алғанда; қатты резеңкеден жасалған бұйымдар

Қатты резеңкеден дайындау

                                                                   »;

      8. «6803 00-ден» деген СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

6803 00 000-ден

Табиғи тақтатастан немесе агломерацияланған тақтатастан жасалған бұйымдар

Өңделген тақтатастан дайындау

                                                                   »;

      9. «8608 00» СЭҚ ТН коды бар жол мынадай редакцияда жазылсын:

      «

8608 00 000

Теміржол және трамвай жолдарына арналған жол жабдықтары мен құрылғылары; механикалық (электрмеханикалықты қоса алғанда) сигнал беру жабдықтары, теміржолдарда, трамвай жолдарда, автомобиль жолдарында, ішкі су жолдарында, көлік тұрақтарында, кемежайларда немесе әуеайлақтарда қауіпсіздікті қамтамасыз ету немесе қозғалысты басқару құрылғылары; аталған құрылғылардың және жабдықтардың бөліктері

Оларды дайындау кезінде барлық пайдаланылатын материалдардың құны соңғы өнім бағасынан 50 %-нан аспауы тиіс. Жоғарыда көрсетілген шекте өнім сияқты позицияда жіктелетін материалдар түпкілікті өнім бағасының 5 %-ы шегіндегі сомаға дейін пайдаланылуы мүмкін

                                                                   ».

2-бап

      Осы Хаттама қол қойылған күнінен бастап 60 күн өткен соң уақытша қолданылады және депозитарий оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді оған қол қойған Тараптардың орындағаны туралы үшінші хабарламаны алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.
      Мемлекетішілік рәсімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін осы Хаттама депозитарий тиісті құжаттарды алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.
      2012 жылғы 28 қыркүйекте Ялта қаласында бір түпнұсқа данада орыс тілінде жасалды. Түпнұсқа данасы осы Хаттамаға қол қойған әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады.

Әзербайжан Республикасының
Үкіметі үшін

     Премьер-Министрдің бірінші
     орынбасары
                       Я. Эюбов
             қосымша түсінікпен

Армения Республикасының
Үкіметі үшін
                    Т. Саркисян
             қосымша түсінікпен

Беларусь Республикасының
Үкіметі үшін
                  М. Мясникович

Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін

             Премьер-Министрдің
             орынбасары

                  Қ. Келімбетов

Қырғыз Республикасының
Үкіметі үшін
                 Ж. Сатыбалдиев

Молдова Республикасының
Үкіметі үшін
                       В. Филат


Ресей Федерациясының
Үкіметі үшін
                Д. Медведев

Тәжікстан Республикасының
Үкіметі үшін
                А. Акилов

Түрікменстан Республикасының
Үкіметі үшін
                --------

Өзбекстан Республикасының
Үкіметі үшін
                --------

Украина Үкіметі үшін
                Н. Азаров
                қосымша түсінікпен

Әзербайжан Республикасының
ҚОСЫМША ТҮСІНІГІ

      Хаттаманың 2-бабының «қол қойылған күнінен бастап 60 күн өткен соң уақытша қолданылады» деген сөздерді қоспағанда.

Әзербайжан Республикасы
Премьер-министрінің
бірінші орынбасары

Я. Эюбов

Армения Республикасының
ҚОСЫМША ТҮСІНІГІ

      Армения Республикасы, осы Хаттаманың 2-бабымен белгіленген тәртіппен Армения Республикасы үшін ол күшіне енгенге дейін 2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы уақытша қолданбайтын болады.

Армения Республикасының
Премьер-министрі

Т. Саркисян

Украинаның
ҚОСЫМША ТҮСІНІГІ

      Қол қойылған күнінен бастап Хаттаманы уақытша қолдану туралы 2-бапты қоспағанда.
      Украина 2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімнің мақсаттары үшін Украина сыртқы экономикалық қызметінің тауар номенклатурасын басшылыққа алу құқығын өзіне қалдырады.

Украина
Премьер-министрі

Н. Азаров

Об утверждении Протокола о внесении изменений в Соглашение о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 31 декабря 2013 года № 1503

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемый Протокол о внесении изменений в Соглашение о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года, совершенный в городе Ялте 28 сентября 2012 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Утвержден        
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 31 декабря 2013 года № 1503

Протокол
о внесении изменений в Соглашение о Правилах определения страны
происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств
от 20 ноября 2009 года

(Вступил в силу 14 марта 2014 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 3, ст. 21)

      Правительства государств-участников Соглашения о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года, далее именуемые Сторонами,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Перечень условий, производственных и технологических операций, при выполнении которых товар считается происходящим из той страны, в которой они имели место (приложение 1 к Правилам определения страны происхождения товаров, являющимся неотъемлемой частью Соглашения о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года), следующие изменения:
      1. Строку с кодом ТН ВЭД «из 1501 00» изложить в следующей редакции:
«

из 1501

Костный жир или жир, полученный из отходов

Изготовление из материалов любой позиции, за исключением материалов позиций 0203, 0206 или 0207, или 0506;
изготовление из мяса или субпродуктов свиней позиции 0203 или 0206, или мяса либо субпродуктов птицы позиции 0207

                                                                »;
      2. Строку с кодом ТН ВЭД «из 1502 00» изложить в следующей редакции:
«

из 1502

Костный жир или жир, полученный из отходов

Изготовление из материалов любой позиции, за исключением материалов позиций 0201, 0202, 0204 или 0206, или 0506

                                                                 »;
      3. Строку с кодом ТН ВЭД «2403 10» изложить в следующей редакции:
«

2403 11 000,
2403 19

Курительный табак, содержащий или не содержащий заменителей табака в любой пропорции

Изготовление из материалов любых позиций. Однако стоимость используемых материалов позиции 2403 не должна превышать 50 % цены конечной продукции

                                                                   »;
      4. Строку с кодом ТН ВЭД «2932 99 700» изложить в следующей редакции:
«

из 2932 99 000

Прочие циклические ацетали и внутренние гемиацетали, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу, и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные

Изготовление из материалов любых позиций, в том числе из других материалов позиции 2932

                                                                 »;
      5. Строку с кодом ТН ВЭД «из 2932 99 850» изложить в следующей редакции:
«

из 2932 99 000

Внутренние эфиры простые

Изготовление из материалов любых позиций. Однако стоимость используемых материалов позиции 2909 не должна превышать 50 % цены конечной продукции

                                                                 »;
      6. Строку с кодом ТН ВЭД «из 3920 10 270» изложить в следующей редакции:
«

из 3920 10 250

Пленка и полосы или ленты толщиной не более 0,125 мм из полиэтилена с удельным весом менее 0,94, с напечатанным рисунком и текстом, в рулонах

Изготовление из материалов любых позиций. Однако стоимость используемых материалов той же позиции, что и готовый продукт, не должна превышать 50 % цены конечной продукции

                                                                 »;
      7. Строку с кодом ТН ВЭД «4017 00» изложить в следующей редакции:
«

4017 00 000

Резина твердая (например, эбонит) во всех формах, включая отходы и скрап; изделия из твердой резины

Изготовление из твердой резины

                                                                  »;
      8. Строку с кодом ТН ВЭД «из 6803 00» изложить в следующей редакции:
«

из 6803 00 000

Изделия из натурального или агломерированного сланца

Изготовление из обработанного сланца

                                                                   »;
      9. Строку с кодом ТН ВЭД «8608 00» изложить в следующей редакции:
«

8608 00 000

Путевое оборудование и устройства для железнодорожных и трамвайных путей; механическое (включая электромеханическое) сигнальное оборудование, устройства обеспечения безопасности или управления движением на железных дорогах, трамвайных путях, автомобильных дорогах, внутренних водных путях, парковочных сооружениях, портах или аэродромах; части упомянутых устройств и оборудования

Изготовление, при котором стоимость всех используемых материалов не должна превышать 50 % цены конечной продукции. В вышеуказанном пределе материалы, классифицируемые в той же позиции, что и продукт, могут использоваться до суммы в пределах 5 % цены конечной продукции

                                                                  ».

Статья 2

      Настоящий Протокол временно применяется через 60 дней с даты подписания и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.
      Совершено в городе Ялте 28 сентября 2012 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Российской Федерации


Первый заместитель Премьер-министра



Я. Эюбов
с оговоркой

Д. Медведев

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Таджикистан


Т. Саркисян
с оговоркой


А. Акилов

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Туркменистана


М. Мясникович


--------

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан


Заместитель
Премьер-министра



К. Келимбетов

--------

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Украины


Ж. Сатыбалдиев


Н. Азаров
с оговоркой

За Правительство
Республики Молдова



В. Филат



ОГОВОРКА
Азербайджанской Республики

      За исключением выражения «временно применяется через 60 дней с даты подписания и» Статьи 2 Протокола.

      Первый заместитель
      Премьер-министра
      Азербайджанской Республики                 Я.Эюбов

ОГОВОРКА
Республики Армения

      Республика Армения не будет временно применять Протокол о внесении изменений в Соглашение о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года до его вступления в силу для Республики Армения в порядке, установленном статьей 2 данного Протокола.

      Премьер-министр
      Республики Армения                         Т.Саркисян

ОГОВОРКА
Украины

      За исключением статьи 2 о временном применении Протокола с даты подписания.
      Украина оставляет за собой право для целей Соглашения о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года руководствоваться Украинской товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности.

      Премьер-министр
      Украины                                    Н.Азаров