"Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар" тауар позициясы бойынша тауарларды бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалауды енгізу жөніндегі пилоттық жобаны 2015 - 2016 жылдары іске асыру туралы келісімді ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 29 желтоқсандағы № 1109 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарларды бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалауды енгізу жөніндегі пилоттық жобаны 2015 – 2016 жылдары іске асыру туралы келісімді ратификациялау туралы» Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                      К. Мәсімов

Жоба

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ЗАҢЫ «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар
және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарларды
бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалауды енгізу
жөніндегі пилоттық жобаны 2015 – 2016 жылдары іске асыру туралы
келісімді ратификациялау туралы

      2015 жылғы 8 қыркүйекте Гроднода жасалған «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарларды бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалауды енгізу жөніндегі пилоттық жобаны 2015 – 2016 жылдары іске асыру туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

«Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар
және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарларды
бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалауды енгізу
жөніндегі пилоттық жобаны 2015 – 2016 жылдары іске асыру туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі мүше мемлекеттер деп аталатын Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттер,
      тауарлардың заңды айналымын қамтамасыз ету мақсатында,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімнің мақсаттары үшін мыналарды білдіретін ұғымдар пайдаланылады:
      «мүше мемлекеттің құзыретті (уәкілетті) органы» – мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес мыналарды:
      оларға қатысты бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалау туралы шешім қабылданған тауарлар айналымына бақылау жасауды;
      бақылау (идентификациялау) белгілерімен тауарларды таңбалаудың ұлттық жүйесінің жұмыс істеуін;
      оларға қатысты бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалау туралы шешім қабылданған тауарлар айналымына бақылау жасау жөніндегі мүше мемлекеттің атқарушы билік органдарының қызметін үйлестіруді қамтамасыз етуге уәкілеттік берілген мүше мемлекеттің атқарушы билік органы;
      «бақылау (идентификациялау) белгісі» – тауарларды таңбалауға арналған қолдан жасаудан қорғау (қорғалған полиграфиялық өнім) элементтері (құралдары) бар қатаң есептілік бланкісі. Кіріктірілген радиожиілік белгісін қамтитын бақылау (идентификациялау) таңбаларын пайдалануға рұқсат етіледі;
      «бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалау» – бекітілген үлгідегі бақылау (идентификациялау) белгілерін тауарларға түсіру;
      «тауарлар айналымы» – Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік аумағында тауарларды сақтау, тасымалдау, өндіру, оған әкелу, мүше мемлекеттер аумақтарында сатып алу және өткізу (сату);
      «көтерме сауда» – тауарларды кәсіпкерлік қызметте (оның ішінде қайта сату үшін) немесе жеке, отбасылық, үй iшiлік және өзге де осындай пайдаланумен байланысты емес өзге де мақсаттарда пайдалану үшін оларды сатып алуға және сатуға байланысты сауда қызметі түрі;
      «бөлшек сауда» – тауарларды жеке, отбасылық, үй iшiлік және кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырумен байланысты емес өзге де мақсаттарда пайдалану үшін оларды сатып алуға және сатуға байланысты сауда қызметі түрі;
      «тауарлар» – оларға қатысты бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалау туралы шешім қабылданған «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар» Еуразиялық экономикалық одақтың Сыртқы экономикалық қызметтің бірыңғай тауар номенклатурасының тауар позициясы бойынша өнім;
      «сауда қызметі» – тауарларды сатып алуға және сатуға байланысты кәсіпкерлік қызмет түрі;
      «тауарлардың трансшекаралық саудасы» – бір мүше мемлекеттің аумағынан басқа мүше мемлекеттің аумағына жүзеге асырылатын тауарлардың көтерме саудасы.

2-бап

      1. Осы Келісім оларға қатысты бақылау белгілерімен таңбалау туралы шешім қабылданған «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарларды таңбалауды енгізу жөніндегі пилоттық жобаны 2015 – 2016 жылдары іске асыру кезінде тауарларды бақылау (идентификациялау) белгілерімен (бұдан әрі – бақылау белгілері) таңбалауды енгізу тәртібін айқындайды.
      2. Осы Келісімнің қолданылуы оларға қатысты бақылау белгілерімен таңбалау туралы шешім қабылданған «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарлар айналымына байланысты құқықтық қатынастарға, сондай-ақ кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыру кезінде осындай тауарлардың айналымын және (немесе) пайдаланылуын жүзеге асыратын дара кәсіпкерлер ретінде тіркелген заңды тұлғалар мен жеке тұлғаларға қолданылады.

3-бап

      1. Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесі бақылау белгілерімен таңбалауға жататын тауарлар тізбесін (бұдан әрі – Тізбе) бекітеді.
      2. Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесінің Тізбені бекіту туралы шешімі (бұдан әрі – шешім), мұндай шешім ресми жарияланған күнінен бастап кемінде күнтізбелік 60 күн өткен соң күшіне енеді. Тізбеден тауарды шығару туралы шешім Еуразиялық экономикалық комиссия туралы ереженің 16-тармағында көзделген тәртіппен күшіне енеді (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 1 қосымша).
      3. Осы баптың 5-тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда, Еуразиялық экономикалық одақтың (бұдан әрі – Одақ) кедендік аумағына әкелінетін (әкелінген) және (немесе) мүше мемлекеттердің аумақтарында өндірілген, Тізбеге енгізілген тауарлар бақылау белгілерімен таңбаланады.
      Одақтың кедендік аумағының шегінен тыс жерлерде Тізбеге енгізілген тауарларды бақылау белгілерімен таңбалауға жол беріледі.
      4. Тізбені бекіту және (немесе) өзгерту туралы шешім күшіне енген күннен бастап:
      1) Тізбеге енгізілген тауарларды осы Келісімнің 6-бабының 6-тармағына сәйкес айқындалған мамандандырылған қойма үй-жайларына тасымалдауды және осындай үй-жайларда аталған тауарларды сақтауды қоспағанда, заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлердің Тізбеге енгізілген тауарларды бақылау белгілерінсіз не белгіленген тәртіпті бұза отырып, оларға басылған бақылау белгілерімен, мүше мемлекеттердің аумақтарында сатып алуына, сақтауына, пайдалануына, тасымалдауына және сатуына тыйым салынады;
      2) осы баптың осы тармақшасының екінші абзацында және 5-тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда, Тізбеге енгізілген тауарларды кедендік кері импорт рәсімдеріне орналастыру және ішкі тұтыну үшін шығару осындай тауарларда бақылау белгілері болған кезде жүзеге асырылады.
      Осы Келісімнің 6-бабының 6-тармағына сәйкес айқындалған мамандандырылған қойма үй-жайларында тауарларды ішкі тұтыну үшін шығарғаннан кейін бақылау белгілерімен таңбалау, егер мұндай таңбалау мүмкіндігі мүше мемлекеттің заңнамасында көзделсе, жүзеге асырылуы мүмкін.
      5. Тізбеге енгізілген тауарларды бақылау белгілерімен таңбалау туралы талаптар:
      а) кедендік рәсімдерге орналастырылған тауарларды Одақтың кедендік аумағынан тыс жерлерге әкету кезінде оларды тасымалдауға;
      б) кедендік бақылаудағы тауарларды тасымалдауға;
      в) техникалық регламенттердің, сондай-ақ стандарттау саласындағы нормативтік техникалық актілердің талаптарына сәйкестігін бағалау мақсатында сынақтан өткізуге арналған қажетті сандарындағы тауарлардың сынамалары мен үлгілерін тасымалдауға және сақтауға;
      г) үлгілер мен экспонаттар ретінде халықаралық көрмелер мен жәрмеңкелерді ұйымдастырушылар мен қатысушылар Одақтың кедендік аумағына әкелген тауарларға;
      д) мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен тіркелген шетелдік өтеусіз (гуманитарлық) көмек болып табылатын тауарларға;
      е) тауарлардың қайтарылғанын растайтын құжаттар болған кезде мүше мемлекеттің заңнамасында айқындалған тәртіппен жүзеге асырылатын бөлшек сауда шеңберінде сатып алынған және сатып алушылар сатушыларға қайтарған тауарларды тасымалдауға және сақтауға;
      ж) тауарларды бажсыз сауда дүкендерінде өткізуге (сатуға);
      з) кедендік бақылау аймақтарында, уақытша сақтау қоймаларында және кеден қоймаларында кедендік бақылаудағы тауарларды сақтауға;
      и) тауарларды оларды өндірушілердің сақтауына және пайдалануына;
      к) осындай тауарларды сатуға ұсынғанға дейін, оның ішінде оларды сату орнына қойғанға, олардың үлгілерін көрсеткенге немесе сату орнында олар туралы мәліметтерді бергенге дейін мүше мемлекеттің заңнамасында көзделген тәртіппен жүзеге асырылатын, дара кәсіпкерлер болып табылмайтын жеке тұлғалармен жасалған шарттар негізінде тауарлармен комиссиялық сауданы жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлердің тауарларды сақтауына;
      л) алып қойылған, тыйым салынған, тәркіленген не өзге тәсілмен мемлекет кірісіне айналдырылған тауарларды және мүше мемлекеттердің салық және кеден заңнамасында көзделген орындалмаған міндеттемелер есебіне өндіріп алуға қойылған тауарларды сатып алуға, сақтауға, пайдалануға, тасымалдауға және сатуға;
      м) жеке пайдалануға арналған тауарлар ретінде әкелінген және бөлшек сауда шеңберінде сатып алынған тауарларды жеке тұлғалардың тасымалдауына, сақтауына және пайдалануына қолданылмайды.

4-бап

      Тізбені бекіту және (немесе) Тізбеге өзгерістер енгізу туралы шешім күшіне енген күнінен бастап:
      а) мүше мемлекеттердің заңды тұлғалары мен дара кәсіпкерлеріне бақылау белгілерін жасауды және өткізуді жүзеге асыратын ұйымдар, аумағында заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлер тіркелген мүше мемлекеттің құзыретті (уәкілетті) органын жасалған және өткізілген бақылау белгілері туралы электрондық түрде хабардар етеді;
      б) Тізбеге енгізілген тауарларды Одақтың кедендік аумағына әкелуді және (немесе) өндіруді жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлер осындай тауарларды бақылау белгілерімен таңбалайды және аумағында олар тіркелген мүше мемлекеттің құзыретті (уәкілетті) органын бақылау белгілерін пайдаланғаны туралы электрондық түрде хабардар етеді;
      в) Тізбеге енгізілген тауарлармен трансшекаралық сауданы жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлер, аумағында олар тіркелген мүше мемлекеттің құзыретті (уәкілетті) органын осындай сауданың шеңберінде сатып алынған тауарға басылған бақылау белгілері туралы электрондық түрде хабардар етеді;
      г) тауарларды Тізбеге енгізу кезінде осындай тауарлармен көтерме және (немесе) бөлшек сауданы жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлер, аумағында олар тіркелген мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен осындай тауарлардың қалдықтарын бақылау белгілерімен таңбалайды және аумағында олар тіркелген мүше мемлекеттің құзыретті (уәкілетті) органын бақылау белгілерін пайдаланғаны туралы электрондық түрде хабардар етеді;
      д) сатып алушылар қайтарған тауарлармен сауданы және (немесе) дара кәсіпкерлер болып табылмайтын жеке тұлғалармен жасалған комиссия шарттары негізінде комиссиялық сауданы жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлер бұл тауарларды сатуға ұсынғанға дейін, оның ішінде оларды сату орнына қойғанға, олардың үлгілерін көрсеткенге немесе сату орнында олар туралы мәліметтерді бергенге дейін осындай тауарларды бақылау белгілерімен таңбалайды және аумағында олар тіркелген мүше мемлекеттің құзыретті (уәкілетті) органын бақылау белгілерін пайдаланғаны туралы электрондық түрде хабардар етеді;
      е) Тізбеге енгізілген тауарлармен бөлшек сауданы жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлер, аумағында олар тіркелген мүше мемлекеттің құзыретті (уәкілетті) органын, егер мұндай хабарлау аумағында олар тіркелген мүше мемлекеттің заңнамасында көзделген жағдайда, мұндай сауда шеңберінде өткізілген (сатылған) тауарға басылған бақылау белгілері туралы электрондық түрде хабардар етеді.

5-бап

      1. Мүше мемлекеттердің құзыретті (уәкілетті) органдары мүше мемлекеттердің өзге бақылау және құқық қорғау органдарымен бірлесіп Тізбеге енгізілген тауарлардың айналымын бақылауды қамтамасыз етеді.
      2. Осы Келісімнің орындалуын мониторингілеуді және бақылауды, Тізбеге енгізілген тауарлардың айналымын бақылауды іске асыру мақсаттарында трансшекаралық сауда кезінде мүше мемлекеттердің құзыретті (уәкілетті) органдарының арасында, сондай-ақ мүше мемлекеттердің құзыретті (уәкілетті) органдары мен Еуразиялық экономикалық комиссияның арасында ақпараттық өзара іс-қимыл жасау қамтамасыз етіледі.
      3. Тізбеге енгізілген тауарлардың айналымын бақылауды іске асыру мақсатында осы Келісімде белгіленген талаптарды орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін мүше мемлекеттер өздерінің заңнамасында жауапкершілікті көздейді.

6-бап

      1. Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап күнтізбелік 30 күн ішінде мүше мемлекеттер Еуразиялық экономикалық комиссияның Алқасын мүше мемлекеттердің құзыретті (уәкілетті) органдары туралы хабардар етеді.
      2. Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап күнтізбелік 90 күн ішінде Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесі:
      а) бақылау белгісінің сипаттамасын, оны басу тәртібін, сондай-ақ бақылау белгілерін қамтитын ақпараттың құрылымы мен форматына қойылатын талаптарды;
      б) тауарларды таңбалаудың ақпараттық жүйесіне қойылатын талаптарды;
      в) мүше мемлекеттердің заңды тұлғалары мен дара кәсіпкерлеріне бақылау белгілерін жасауды және өткізуді жүзеге асыратын ұйымдардың өз мүше мемлекеттерінің құзыретті (уәкілетті) органдарына беретін ақпаратының құрылымы мен форматына қойылатын талаптарды, сондай-ақ оны беру мерзімін;
      г) Тізбеге енгізілген тауарлардың айналымын жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлердің өз мүше мемлекеттерінің құзыретті (уәкілетті) органдарына беретін ақпаратының құрылымы мен форматына қойылатын талаптарды, сондай-ақ мұндай ақпаратты беру мерзімін;
      д) мүше мемлекеттердің құзыретті (уәкілетті) органдары мен Еуразиялық экономикалық комиссияның өзара іс-қимыл жасау тәртібін, сондай-ақ осы Келісімнің орындалуын мониторингілеуді және бақылауды, сондай-ақ Тізбеге енгізілген тауарлардың айналымын және олардың пайдаланылуын бақылауды қамтамасыз ету мақсаттары үшін мүше мемлекеттердің құзыретті (уәкілетті) органдары мен Еуразиялық экономикалық комиссияның арасында берілетін ақпараттың құрылымы мен форматына қойылатын талаптарды бекітеді.
      3. Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап күнтізбелік 120 күн ішінде, бірақ 2016 жылдың 1 сәуірінен кешіктірмей мүше мемлекеттер бақылау белгілерін өткізу және есепке алу тәртібін айқындайды.
      4. Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап күнтізбелік 120 күн ішінде, бірақ 2016 жылдың 1 сәуірінен кешіктірмей мүше мемлекеттер Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесі бекіткен талаптарға сәйкес тауарларды таңбалаудың ақпараттық жүйесінің жұмыс істеуін қамтамасыз етеді.
      5. Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап күнтізбелік 120 күн ішінде, бірақ 2016 жылдың 1 сәуірінен кешіктірмей мүше мемлекеттердің құзыретті (уәкілетті) органдары бақылау белгілерін жасауды және заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлерге өткізуді жүзеге асыратын ұйымдардың тізілімін қалыптастырады.
      6. Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап күнтізбелік 120 күн ішінде, бірақ 2016 жылдың 1 сәуірінен кешіктірмей мүше мемлекеттер Тізбеге енгізілген тауарларды әкелуді жүзеге асыратын заңды тұлғалар мен дара кәсіпкерлерге, тауарларды ішкі тұтыну, сондай-ақ кері импорт үшін шығарғаннан кейін оларды бақылау белгілерімен таңбалауына рұқсат етілген мамандандырылған қойма үй-жайларына қойылатын талаптарды белгілейді және (немесе) осындай қойма үй-жайларының тізбесін айқындайды.

7-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 112-бабында айқындалған тәртіппен шешіледі.

8-бап

      Осы Келісімге кез келген мүше мемлекеттердің бастамасы және өзара уағдаластығы бойынша жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер енгізілуі мүмкін. Хаттамалар Келісімнің 11-бабына сәйкес күшіне енеді.

9-бап

      Осы Келісім Одақ шеңберінде жасалған халықаралық шарт болып табылады және Одақтың құқығына кіреді.

10-бап

      Осы Келісімге ескертпелер жасауға жол берілмейді.

11-бап

      Осы Келісім осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді мүше мемлекеттердің орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күнтізбелік 10 күн өткен соң күшіне енеді.

      _______ жылғы _________________________ қаласында орыс тілінде бір данада жасалды.
      Осы Келісімнің төлнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады, ол осы Келісімнің депозитарийі бола отырып, оның куәландырылған көшірмесін әрбір мүше мемлекетке жібереді.

Армения Республикасынан

Беларусь Республикасынан

Қазақстан Республикасынан

Ресей Федерациясынан

      Осымен 2015 жылғы 8 қыркүйекте Гродно қаласында қол қойылған «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарларды бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалауды енгізу жөніндегі пилоттық жобаны 2015 – 2016 жылдары іске асыру туралы келісімнің осы аудармасы орыс тілдегі мәтініне сәйкес келетінін куәландырамын.
      Армения Республикасы Үкіметі үшін – Армения Республикасының Вице-Премьер-Министрі В.В. Габриелян;
      Беларусь Республикасы Үкіметі үшін – Беларусь Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары В.С. Матюшевский;
      Қазақстан Республикасы Үкіметі үшін – Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары Б.Ә. Сағынтаев;
      Қырғыз Республикасы Үкіметі үшін – Қырғыз Республикасының Вице-Премьер-Министрі В.И.Диль;
      Ресей Федерациясы Үкіметі үшін – Ресей Федерациясы Үкіметі Төрағасының бірінші орынбасары И.И. Шувалов;
      Түпнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссиясында сақталады.

      Еуразиялық экономикалық
      комиссиясы Құқықтық
      департаментінің директоры             В.И. Тараскин

      Осымен 2015 жылғы 8 қыркүйекте Гродно қаласында қол қойылған «Табиғи теріден жасалған киім заттары, киімге керек-жарақтар және өзге де бұйымдар» тауар позициясы бойынша тауарларды бақылау (идентификациялау) белгілерімен таңбалауды енгізу жөніндегі пилоттық жобаны 2015 – 2016 жылдары іске асыру туралы келісімнің осы аудармасы орыс тілдегі мәтініне сәйкес келетінін куәландырамын.

      Қазақстан Республикасы
      Қаржы министрлігі
      Құжат айналымы департаментінің
      Құжаттарды редакциялау және
      лингвистикалық сараптау
      басқармасы басшысы                    Б. Ахметжанова

О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о реализации в 2015 - 2016 годах пилотного проекта по введению маркировки товаров контрольными (идентификационными) знаками по товарной позиции "Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 29 декабря 2015 года № 1109

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О ратификации Соглашения о реализации в 2015 – 2016 годах пилотного проекта по введению маркировки товаров контрольными (идентификационными) знаками по товарной позиции «Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха».

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Проект

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Соглашения о реализации в 2015 – 2016 годах
пилотного проекта по введению маркировки товаров контрольными
(идентификационными) знаками по товарной позиции
«Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия,
из натурального меха»

      Ратифицировать Соглашение о реализации в 2015 – 2016 годах пилотного проекта по введению маркировки товаров контрольными (идентификационными) знаками по товарной позиции «Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха», совершенное в Гродно 8 сентября 2015 года.

      Президент
      Республики Казахстан

СОГЛАШЕНИЕ
о реализации в 2015 - 2016 годах пилотного проекта по введению
маркировки товаров контрольными (идентификационными)
знаками по товарной позиции «Предметы одежды, принадлежности
к одежде и прочие изделия, из натурального меха»

      Государства - члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,
      в целях обеспечения законного оборота товаров, согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:
      «компетентный (уполномоченный) орган государства - члена» -орган исполнительной власти государства - члена, уполномоченный в соответствии с законодательством государства-члена обеспечивать:
      контроль за оборотом товаров, в отношении которых принято решение о маркировке контрольными (идентификационными) знаками;
      функционирование национальной системы маркировки товаров контрольными (идентификационными) знаками;
      координацию деятельности органов исполнительной власти государства - члена по контролю за оборотом товаров, в отношении которых принято решение о маркировке контрольными (идентификационными) знаками;
      «контрольный (идентификационный) знак» - бланк строгой отчетности с элементами (средствами) защиты от подделки (защищенная полиграфическая продукция), предназначенный для маркировки товаров. Допускается использование контрольных (идентификационных) знаков, содержащих встроенную радиочастотную метку;
      «маркировка контрольными (идентификационными) знаками»-нанесение на товары контрольных (идентификационных) знаков утвержденного образца;
      «оборот товаров» - хранение, транспортировка, производство, ввоз на таможенную территорию Евразийского экономического союза, приобретение и реализация (продажа) товаров на территориях государств-членов;
      «оптовая торговля» - вид торговой деятельности, связанный с приобретением и продажей товаров для использования их в предпринимательской деятельности (в том числе для перепродажи) или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием;
      «розничная торговля» - вид торговой деятельности, связанный с приобретением и продажей товаров для использования их в личных, семейных, домашних и иных целях, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
      «товары» - продукция по товарной позиции единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза «Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха», в отношении которой принято решение о маркировке контрольными (идентификационными) знаками;
      «торговая деятельность» - вид предпринимательской деятельности, связанный с приобретением и продажей товаров;
      «трансграничная торговля товарами» - оптовая торговля товарами, осуществляемая с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена.

Статья 2

      1. Настоящее Соглашение определяет порядок введения маркировки контрольными (идентификационными) знаками (далее -контрольные знаки) товаров при реализации в 2015-2016 годах пилотного проекта по введению маркировки товаров по товарной позиции «Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха», в отношении которых принято решение о маркировке контрольными знаками.
      2. Действие настоящего Соглашения распространяется на правоотношения, связанные с оборотом товаров по товарной позиции «Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха», в отношении которых принято решение о маркировке контрольными знаками, а также на юридических лиц и физических лиц, зарегистрированных в качестве индивидуальных предпринимателей, осуществляющих оборот и (или) использование таких товаров при осуществлении предпринимательской деятельности.

Статья 3

      1. Совет Евразийской экономической комиссии утверждает перечень товаров, подлежащих маркировке контрольными знаками (далее - Перечень).
      2. Решение Совета Евразийской экономической комиссии (далее - решение) об утверждении Перечня вступает в силу не ранее чем по истечении 60 календарных дней с даты официального опубликования такого решения. Решение об исключении товара из Перечня вступает в силу в порядке, предусмотренном пунктом 16 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года).
      3. Маркируются контрольными знаками товары, включенные в Перечень, ввозимые (ввезенные) на таможенную территорию Евразийского экономического союза (далее - Союз) и (или) произведенные на территориях государств-членов за исключением случаев, предусмотренных пунктом 5 настоящей статьи.
      Допускается маркировка контрольными знаками товаров, включенных в Перечень, за пределами таможенной территории Союза.
      4. С даты вступления в силу решения об утверждении и (или) изменении Перечня:
      а) запрещается приобретение, хранение, использование, транспортировка и продажа на территориях государств-членов юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями товаров, включенных в Перечень, без контрольных знаков либо с нанесенными на них контрольными знаками в нарушение установленного порядка, за исключением транспортировки товаров, включенных в Перечень, в специализированные складские помещения, определенные в соответствии с пунктом 6 статьи 6 настоящего Соглашения, и хранения указанных товаров в таких помещениях;
      б) помещение товаров, включенных в Перечень, под таможенные процедуры реимпорта и выпуска для внутреннего потребления осуществляется при наличии контрольных знаков на таких товарах за исключением случаев, предусмотренных абзацем вторым настоящего подпункта и пунктом 5 настоящей статьи.
      Маркировка контрольными знаками может осуществляться после выпуска товаров для внутреннего потребления в специализированных складских помещениях, определенных в соответствии с пунктом 6 статьи 6 настоящего Соглашения, если возможность такой маркировки предусмотрена законодательством государства-члена.
      5. Требования о маркировке контрольными знаками товаров, включенных в Перечень, не распространяются на:
      а) транспортировку товаров, помещенных под таможенные процедуры, при их вывозе за пределы таможенной территории Союза;
      б) транспортировку товаров под таможенным контролем;
      в) транспортировку и хранение проб и образцов товаров в необходимых количествах, предназначенных для проведения испытаний в целях оценки соответствия требованиям технических регламентов, а также нормативных технических актов в области стандартизации;
      г) товары, ввезенные на таможенную территорию Союза организаторами и участниками международных выставок и ярмарок в качестве образцов и экспонатов;
      д) товары, являющиеся иностранной безвозмездной (гуманитарной) помощью, зарегистрированной в порядке, установленном законодательством государства-члена;
      е) транспортировку и хранение товаров, приобретенных в рамках розничной торговли и возвращенных продавцам покупателями, осуществляемые в порядке, определяемом законодательством  государства-члена, при условии наличия документов, подтверждающих возврат товаров;
      ж) реализацию (продажу) товаров в магазинах беспошлинной торговли;
      з) хранение товаров, находящихся под таможенным контролем в зонах таможенного контроля, на складах временного хранения и таможенных складах;
      и) хранение и использование товаров их производителями;
      к) хранение товаров юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими комиссионную торговлю товарами, на основании заключенных с физическими лицами, не являющимися индивидуальными предпринимателями, договоров, осуществляемое в порядке, предусмотренном законодательством государства-члена, до предложения таких товаров для продажи, в том числе до их выставления в месте продажи, демонстрации их образцов или предоставления сведений о них в месте продажи;
      л) приобретение, хранение, использование, транспортировку и продажу товаров, изъятых, арестованных, конфискованных либо обращенных в доход государства иным способом, и товаров, взыскание на которые обращено в счет неисполненных обязательств, которые предусмотрены налоговым и таможенным законодательством государств-членов;
      м) транспортировку, хранение и использование физическими лицами товаров, ввезенных в качестве товаров для личного пользования и приобретенных в рамках розничной торговли.

Статья 4

      С даты вступления в силу решения об утверждении Перечня и (или) внесении изменений в Перечень:
      а) организации, осуществляющие изготовление и реализацию юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям государств-членов контрольных знаков, информируют в электронном виде компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, на территории которого зарегистрированы юридические лица и индивидуальные предприниматели, об изготовленных и реализованных контрольных знаках;
      б) юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие ввоз на таможенную территорию Союза и (или) производство товаров, включенных в Перечень, маркируют такие товары контрольными знаками и информируют в электронном виде компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, на территории которого они зарегистрированы, об использовании контрольных знаков;
      в) юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие трансграничную торговлю товарами, включенными в Перечень, информируют в электронном виде компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, на территории которого они зарегистрированы, о контрольных знаках, нанесенных на товар, приобретенный в рамках такой торговли;
      г) при включении товаров в Перечень юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие оптовую и (или) розничную торговлю такими товарами, маркируют в порядке, установленном законодательством государства-члена, на территории которого они зарегистрированы, остатки таких товаров контрольными знаками и информируют в электронном виде компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, на территории которого они зарегистрированы, об использовании контрольных знаков;
      д) юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие торговлю товарами, возвращенными покупателями, и (или) комиссионную торговлю товарами на основании заключенных с физическими лицами, не являющимися индивидуальными предпринимателями, договоров комиссии, до предложения этих товаров для продажи, в том числе до их выставления в месте продажи, демонстрации их образцов или предоставления сведений о них в месте продажи, маркируют такие товары контрольными знаками и информируют в электронном виде компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, на территории которого они зарегистрированы, об использовании контрольных знаков;
      е) юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие розничную торговлю товарами, включенными в Перечень, информируют в электронном виде компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, на территории которого они зарегистрированы, о контрольных знаках, нанесенных на товар, реализованный (проданный) в рамках такой торговли, в случае если такое информирование предусмотрено законодательством государства-члена, на территории которого они зарегистрированы.

Статья 5

      1. Компетентные (уполномоченные) органы государств-членов совместно с иными контролирующими и правоохранительными органами государств-членов обеспечивают контроль за оборотом товаров, включенных в Перечень.
      2. В целях реализации мониторинга и контроля исполнения настоящего Соглашения, контроля за оборотом товаров, включенных в Перечень, при трансграничной торговле обеспечивается информационное взаимодействие между компетентными (уполномоченными) органами государств-членов, а также между компетентными (уполномоченными) органами государств-членов и Евразийской экономической комиссией.
      3. В целях реализации контроля за оборотом товаров, включенных в Перечень, государства-члены предусмотрят в своем законодательстве ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований, установленных настоящим Соглашением.

Статья 6

      1. В течение 30 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения государства-члены проинформируют Коллегию Евразийской экономической комиссии о компетентных (уполномоченных) органах государств-членов.
      2. В течение 90 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения Совет Евразийской экономической комиссии утвердит:
      а) характеристики контрольного знака, порядок его нанесения, а также требования к структуре и формату информации, которую будут содержать контрольные знаки;
      б) требования к информационной системе маркировки товаров;
      в) требования к структуре и формату информации, передаваемой организациями, осуществляющими изготовление и реализацию юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям государств-членов контрольных знаков, в компетентные (уполномоченные) органы своих государств-членов, а также сроки ее передачи;
      г) требования к структуре и формату информации, передаваемой юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, осуществляющими оборот товаров, включенных в Перечень, в компетентные (уполномоченные) органы своих государств-членов, а также сроки передачи такой информации;
      д) порядок взаимодействия компетентных (уполномоченных) органов государств-членов и Евразийской экономической комиссии, а также требования к структуре и формату информации, передаваемой между компетентными (уполномоченными) органами государств-членов и Евразийской экономической комиссией для целей обеспечения мониторинга и контроля исполнения настоящего Соглашения, а также контроля за оборотом товаров, включенных в Перечень, и их использованием.
      3. В течение 120 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения, но не позднее 1 апреля 2016 г. государства-члены определят порядок реализации и учета контрольных знаков.
      4. В течение 120 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения, но не позднее 1 апреля 2016 г. государства-члены обеспечат функционирование информационной системы маркировки товаров в соответствии с требованиями, утвержденными Советом Евразийской экономической комиссии.
      5. В течение 120 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения, но не позднее 1 апреля 2016 г. компетентные (уполномоченные) органы государств-членов сформируют реестры организаций, которые будут осуществлять изготовление и реализацию юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям контрольных знаков.
      6. В течение 120 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения, но не позднее 1 апреля 2016 г. государства-члены установят требования к специализированным складским помещениям, на которых юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям, осуществляющим ввоз товаров, включенных в Перечень, разрешается маркировка товаров контрольными знаками после их выпуска для внутреннего потребления, а также реимпорта, и (или) определят перечень таких складских помещений.

Статья 7

      Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном статьей 112 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Статья 8

      По инициативе любого из государств-членов и взаимной договоренности в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
      Протоколы вступают в силу в соответствии со статьей 11 настоящего Соглашения.

Статья 9

      Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.

Статья 10

      Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.

Статья 11

      Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

      Совершено в городе Гродно 8 сентября 2015 года в одном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

      От Республики         От Республики           От Республики
       Армения                Беларусь               Казахстан
 
 
                 От Кыргызской             От Российской
                  Республики                  Федерации

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Соглашения о реализации в 2015 - 2016 годах пилотного проекта по введению маркировки товаров контрольными (идентификационными) знаками по товарной позиции «Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха», подписанного 8 сентября 2015 г. в городе Гродно:
      за Правительство Республики Армения - Вице-Премьер-министром Республики Армения В.В. Габриеляном;
      за Правительство Республики Беларусь - Первым заместителем Премьер-министра Республики Беларусь B.C. Матюшевским;
      за Правительство Республики Казахстан - Первым Заместителем Премьер-Министра Республики Казахстан Б.А. Сагинтаевым;
      за Правительство Кыргызской Республики - Вице-премьер-министром Кыргызской Республики В.И. Дилем;
      за Правительство Российской Федерации - Первым заместителем Председателя Правительства Российской Федерации И.И. Шуваловым.
      Подлинный экземпляр хранится в Евразийской экономической комиссии.

                             Всего прошнуровано и закреплено
                                     подписью и печатью
                                      12 листов копии

            Директор
      Правового департамента
      Евразийской экономической комиссии             В.И. Тараскин