Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Көмек көрсету және оны пайдалануды бақылау тәртібі туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 1 қарашадағы № 647 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Көмек көрсету және оны пайдалануды бақылау тәртібі туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары Асқар Ұзақбайұлы Маминге Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Көмек көрсету және оны пайдалануды бақылау тәртібі туралы хаттамаға қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                  Б.Сағынтаев

Қазақстан Республикасы  
Үкіметінің        
2016 жылғы 1 қарашадағы 
№ 647 қаулысымен     
мақұлданған       

Жоба           

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының
Үкіметі арасындағы Көмек көрсету және оны пайдалануды бақылау
тәртібі туралы хаттама

      Бұдан әрі «Тараптар» деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі,
      Мемлекет басшылары деңгейіндегі Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің «Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының Кеден одағына Қырғыз Республикасының қосылуы жөніндегі іс-шаралар жоспары («жол картасы») туралы» 2014 жылғы 29 мамырдағы № 74 және «Еуразиялық экономикалық одақтың құрылуын ескере отырып, Беларусь Республикасының, Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының бірыңғай экономикалық кеңістігіне Қырғыз Республикасының қосылуы жөніндегі іс-шаралар жоспары («жол картасы») туралы» 2014 жылғы 10 қазандағы № 75 шешімдерін орындау маңыздылығын тани отырып,
      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Еуразиялық экономикалық интеграция жағдайында экономикалық ынтымақтастықты дамыту туралы келісімді (бұдан әрі – Келісім) іске асыру мақсатында,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімнің 3-бабына сәйкес Тараптар осы Хаттамамен Қырғыз тарапына көмек көрсету тәртібін, сондай-ақ оның пайдаланылуын бақылауды айқындайды.

2-бап

      1. Осы Хаттаманы іске асыру Тараптардың уәкілетті органдарына жүктеледі.
      Техникалық жәрдем көрсету іс-шарасына жауапты уәкілетті орган – техникалық жәрдем көрсету іс-шараларын келісу үшін Тараптар уәкілеттік берген мемлекеттік орган немесе ұйым.
      Техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаға сәйкес уәкілетті орган – техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаға сәйкес Тараптар ынтымақтастығы процесінде берілетін және (немесе) көрсетілетін көмекті беруге, алуға және пайдалануға Тараптар уәкілеттік берген мемлекеттік орган немесе ұйым.
      2. Келісім мен оған хаттамалардың шеңберінде бақылау процесі және орындалатын міндеттемелердің нәтижелері бойынша Тараптар арасында ақпарат алмасу:
      Қазақстан тарапынан – Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігіне;
      Қырғыз тарапынан – еуразиялық интеграция шеңберінде мемлекеттік органдардың қызметін үйлестіруді жүзеге асыратын уәкілетті органға жүктеледі.

3-бап

      Келісім, осы Хаттама және техникалық жәрдем көрсету туралы тиісті хаттама күшіне енген күннен бастап көмек Келісім ережелеріне сәйкес көрсетіледі және техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамалар негізінде кезең-кезеңімен беріледі.
      Қажет болған кезде Қазақстан Республикасының бюджетті атқару жөніндегі уәкілетті органы осы Хаттаманың 4-бабында көзделген іс-шараларды қаржыландыру және Қазақстан Республикасы уәкілетті органдарының өзара іс-қимыл жасау тәртібін айқындайды.

4-бап

      Келісімнің 2-бабына сәйкес көмек Қырғыз тарапына:
      1) жабдықтарды, тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді сатып алуға, құрылысқа ақша қаражатын аудару;
      2) жаңа тауарлар және/немесе жабдықтар беру;
      3) оқыту бойынша қызметтерді ұсыну арқылы берілуі мүмкін.

5-бап

      Осы Хаттаманың 4-бабының 1) тармақшасында көрсетілген, техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамалардың қосымшаларына сәйкес тауарларды, жабдықтарды, көрсетілетін қызметтерді сатып алу мен құрылыс үшін көмек Қырғыз тарапына ақшалай нысанда беріледі.

6-бап

      1. Осы көмек мынадай тәртіппен беріледі:
      1) техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаларды жасасу мақсатында техникалық жәрдем көрсету туралы іс-шараға жауапты уәкілетті органдардың атынан Қырғыз тарапы:
      - сатып алынатын тауарлар, жабдықтар мен көрсетілетін қызметтер үшін – техникалық жәрдем көрсету туралы іс-шараға жауапты Қазақстан тарапының уәкілетті органына техникалық ерекшелікті, баға ұсыныстарын, техникалық тапсырманы, техникалық-экономикалық негіздемені, Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес жобалау-сметалық құжаттамаға мемлекеттік сараптама қорытындысының уәкілетті орган куәландырған көшірмесін;
      - құрылыс үшін – техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаларға сәйкес іс-шараға жауапты Қазақстан тарапының уәкілетті органына Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес форматта жобалау-сметалық құжаттамаға мемлекеттік сараптама қорытындысының уәкілетті орган куәландырған көшірмесін береді;
      2) техникалық жәрдем көрсету іс-шарасына жауапты Қазақстан тарапының уәкілетті органы осы баптың 1-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген қажетті құжаттаманы алғаннан кейін, келіскен жағдайда, Қырғыз тарапын ақша қаражатын бөлуге дайын екендігі туралы хабардар етеді;
      3) осы Хаттаманың 2-бабының 2-тармағында аталған уәкілетті органның атынан Қырғыз тарапы техникалық жәрдем көрсету туралы хаттама күшіне енген күннен бастап 10 жұмыс күнінен кешіктірмей, осы Хаттаманың 2-бабының 2-тармағында аталған Қазақстан тарапының уәкілетті органына ақша қаражатының сомаларын аудару үшін банктік деректемелерді жеткізеді;
      4) ақша қаражатын аудару ұсынылған банктік деректемелерге сәйкес Қырғыз тарапының шотына техникалық жәрдем көрсету туралы тиісті хаттаманың іс-шараларында көзделген қаражат сомасының 100 (бір жүз) пайызы мөлшерінде АҚШ долларымен жүргізіледі;
      5) Қырғыз тарапының шотына түскен ақша қаражатын алғаннан кейін техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаларға сәйкес іс-шараға жауапты Қырғыз тарапының уәкілетті органы Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес тауарларды, жабдықтарды және көрсетілетін қызметтерді сатып алуды жүзеге асырады. Техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаға сәйкес іс-шараға жауапты Қырғыз тарапының уәкілетті органы тиісті келісімшартты жасасқандығы туралы оның көшірмесін қоса бере отырып, техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаға сәйкес іс-шараға жауапты Қазақстан тарапының уәкілетті органын хабардар етеді.
      Сатып алуды жүргізу қорытындысы бойынша үнемделген қаражат Қырғыз Республикасы Қаржы министрлігінің Орталық қазынашылығындағы тиісті есеп айырысу шотында жинақталады, оған одан әрі билік ету Тараптардың келісуі бойынша жүргізіледі.
      2. Қырғыз тарапы осы бапта көзделіп ұсынылған құжаттаманың толықтығы мен анықтығы үшін жауапты болады.
      3. Қырғыз тарапы объектілерді салу бойынша бас мердігерді іріктеуді жүзеге асырады, ол өз кезегінде құрылысты Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырады.
      4. Қазақстан тарапы Қырғыз тарапының, бас мердігердің және қосалқы мердігерлердің міндеттемелері үшін жауапты болмайды.

7-бап

      1. Осы Хаттаманың 4-бабының 2) тармақшасында көрсетілген, техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамалардың қосымшаларына сәйкес жаңа тауарлар және/немесе жабдықтар беру нысанындағы көмек Келісім, осы Хаттама және техникалық жәрдем көрсету туралы тиісті хаттама күшіне енген күннен бастап 30 күн ішінде жүзеге асырылады.
      2. Тауарларды және/немесе жабдықтарды Қырғыз Республикасының аумағына жеткізуге байланысты барлық шығыстар (дайындауға, сақтауға, тиеуге, тасымалдауға арналған шығыстар және жеткізу жолындағы күтпеген басқа да шығыстар) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан тарапына жүктеледі.
      3. Осы Хаттаманың 4-бабының 2) тармақшасында көрсетілген тауарларды және/немесе жабдықтарды Қырғыз Республикасының аумағында тиісінше қолдануға рұқсат беру мақсатында Қырғыз тарапы Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес тіркеуге тиіс.
      4. Техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаларға сәйкес іс-шараға жауапты Тараптардың уәкілетті органдарының өзара уағдаластығы бойынша осы тауарларды және/немесе жабдықтарды Қырғыз тарапы Қазақстан Республикасының аумағынан өз бетінше әкете де алады.
      5. Еуразиялық экономикалық одақтың талаптарына сәйкес сапасы мен қауіпсіздігі сәйкестік сертификаттарымен расталуға тиіс берілетін тауарлар және/немесе жабдықтар беру кезінде пайдалануға және қолдануға жарамды болуға тиіс.
      6. Тауарлар және/немесе жабдықтар алуды, сондай-ақ олардың пайдалануға және қолдануға жарамдылығын Тараптар қабылдау-тапсыру актісіне қол қою арқылы растайды.
      7. Тауарлар және/немесе жабдықтар берілген, Тараптар тиісті қабылдау-тапсыру актісіне қол қойған кезден бастап кездейсоқ толық істен шығу немесе бүліну тәуекелі меншік құқығының пайда болуымен бір мезгілде Қырғыз тарапына өтеді.
      8. Қазақстан тарапы тауарларды және/немесе жабдықтарды Қырғыз тарапына бергеннен кейін оларды тасымалдау, сақтау немесе қолдану салдарынан келтірілген залал үшін Қырғыз тарапы жауапты болады.
      9. Қырғыз тарапы алған тауарларды және/немесе жабдықтарды Қазақстан тарапының алдын ала жазбаша келісімінсіз үшінші тарапқа пайдалануға бермеуге міндеттенеді.
      10. Техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамалардың қосымшаларында көрсетілген Қазақстан тарапының уәкілетті органы Қырғыз тарапына сол немесе өзге бір тауарларды және/немесе жабдықтарды беру бөлігінде осы Хаттаманы іске асыру үшін жауапты болып табылады.
      Техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамалардың қосымшаларына сәйкес тауарларды және/немесе жабдықтарды беретін, техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаларға сәйкес іс-шараға жауапты Қазақстан тарапының уәкілетті органы беруді, тасымалдауды, жеткізуді, монтаждауды, баптауды және Қырғыз тарапына беру үшін қажетті өзге де іс-шараларды жүзеге асырады.

8-бап

      Осы Хаттаманы іске асыру шеңберінде Қазақстан Республикасының аумағына әкелінетін және аумағынан әкетілетін тауарлар және/немесе жабдықтар техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаларға сәйкес
іс-шаралардың тізбелері бойынша кедендік алымдар, баждар және салықтар төленбей бірінші кезекте кедендік рәсімдерге орналастырылады.
      Осы Хаттаманы іске асыру шеңберінде Қырғыз Республикасының аумағына әкелінетін және аумағынан әкетілетін тауарлар және/немесе жабдықтар техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамаларға сәйкес
іс-шаралардың тізбелері бойынша кедендік алымдар, баждар және салықтар төленбей бірінші кезекте кедендік рәсімдерге орналастырылады.
      Осы Хаттама шеңберінде Қырғыз Республикасының аумағына тауарларды, жұмыстарды және көрсетілетін қызметтерді жеткізу қосылған құн салығын және сатудан түсетін салықты төлеуден босатылады.

9-бап

      Осы Хаттаманың 4-бабының 3) тармақшасында көрсетілген, техникалық жәрдем көрсету туралы хаттамалардың қосымшаларына сәйкес Қырғыз мамандарын оқыту бойынша қызметтер көрсету нысанында көмек беру Қазақстан Республикасының оқу орталықтарының базасында немесе Қырғыз Республикасында жүзеге асырылатын болады.
      Оқу бағдарламасы Тараптардың келісуі бойынша әзірленетін болады.
      Тиісті оқу сертификаты аяқтау нысаны болып табылады.

10-бап

      Қырғыз тарапы көрсетілетін көмекті нысаналы пайдалануды орындауға міндеттенеді.

11-бап

      1. Ұсынылатын көмектің нысаналы әрі тиімді пайдаланылуын бақылау мақсатында Қазақстан-Қырғыз Үкіметаралық Кеңесі шеңберінде бірлескен екіжақты Ревизиялық комиссия құрылатын болады.
      2. Ревизиялық комиссияның құрамы мен тексеру жүргізу тәртібі бақылау мерзімі мен кезеңі белгілене отырып, Үкіметаралық Кеңестің шешімімен бекітіледі.
      3. Ревизиялық комиссияның өкілеттігіне:
      1) сатып алу және пайдалану кезінде сатып алынатын жабдықтардың, тауарлардың, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтердің Қырғыз Республикасы заңнамасының талаптарына сәйкестігіне тексеру жүргізу;
      2) тауарлардың және жабдықтардың бар екендігін, сақталуын, тиімділік қағидаты сақтала отырып, олардың нысаналы пайдаланылуын тексеру;
      3) бухгалтерлік операциялардың дұрыс көрсетілуі, бөлінген қаражатты аудару, іссапар және шаруашылық шығыстарын төлеу негізділігі, сондай-ақ Тараптардың келісуі бойынша тексеруді жүзеге асыру барысында туындайтын басқа да мәселелер кіреді.
      4. Тексеру нәтижелері қорытынды (акт) түрінде ресімделеді және Қазақстан-Қырғыз Үкіметаралық Кеңесіне беріледі, ол оны қарау қорытындысы бойынша осы Хаттама шеңберінде одан әрі қаржыландыру туралы шешім қабылдайды.
      5. Тараптар Келісімнің шарттарын түпкілікті орындағанға дейін ревизия жылына бір реттен сиретпей жүргізіледі.
      6. Ревизиялық комиссия Келісім мен осы Хаттамадан туындайтын барлық міндеттемелерді Тараптардың орындағаны туралы Қазақстан-Қырғыз Үкіметаралық Кеңесінің шешімі бойынша өз қызметін тоқтатады.

12-бап

      Осы Хаттаманың ережелерін қолдануға немесе түсіндіруге байланысты келіспеушіліктер мен дауларды Тараптар консультациялар және келіссөздер арқылы реттейді.

13-бап

      Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Хаттамаға өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар жекелеген хаттамалармен ресімделеді және осы Хаттаманың ажырамас бөліктері болып табылады.

14-бап

      Осы Хаттама мен Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап осы Хаттама күшіне енеді.
      Тараптардың осы Хаттамада көзделген барлық міндеттемелері орындалған кезден бастап осы Хаттаманың қолданылуы тоқтатылады.
      2016 жылғы «___» ________ ________ қаласында әрқайсысы қазақ, қырғыз және орыс тілдерінде екі түпнұсқа данада жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей.
      Осы Хаттаманы түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

      Қазақстан Республикасының        Қырғыз Республикасының
            Үкіметі үшін                   Үкіметі үшін

О подписании Протокола между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке предоставления помощи и контроля за ее использованием

Постановление Правительства Республики Казахстан от 1 ноября 2016 года № 647

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке предоставления помощи и контроля за ее использованием.
      2. Уполномочить Первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Мамина Аскара Узакпаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке предоставления помощи и контроля за ее использованием, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       Б. Сагинтаев

Одобрен           
постановлением Правительства 
Республики Казахстан    
от 1 ноября 2016 года № 647 

Проект

Протокол между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Кыргызской Республики о порядке предоставления
помощи и контроля за ее использованием

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, далее именуемые «Стороны»,
      признавая важность исполнения решений Высшего Евразийского экономического совета на уровне глав государств от 29 мая 2014 года № 74 «О плане мероприятий («дорожной карте») по присоединению Кыргызской Республики к Таможенному союзу Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации» и от 10 октября 2014 года № 75 «О плане мероприятий («дорожной карте») по присоединению Кыргызской Республики к единому экономическому пространству Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации с учетом формирования Евразийского экономического союза»,
      в целях реализации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о развитии экономического сотрудничества в условиях евразийской экономической интеграции (далее – Соглашение),
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящим Протоколом Стороны в соответствии со статьей 3 Соглашения определяют порядок предоставления помощи Кыргызской cтороне, а также контроль за ее использованием.

Статья 2

      1. Реализация настоящего Протокола возлагается на уполномоченные органы Сторон.
      Уполномоченный орган, ответственный за мероприятие технического содействия, – государственный орган или организация, уполномоченные Сторонами для согласования мероприятий технического содействия.
      Уполномоченный орган в соответствии с протоколом о техническом содействии – государственный орган или организация, уполномоченные Сторонами в соответствии с протоколом о техническом содействии передавать, получать и использовать передаваемую и (или) оказываемую в процессе сотрудничества Сторон помощь.
      2. Обмен информацией между Сторонами по процессу контроля и результатам выполняемых обязательств в рамках Соглашения и протоколов к нему возлагается на:
      от Казахстанской стороны – Министерство иностранных дел Республики Казахстан;
      от Кыргызской стороны – уполномоченный орган, осуществляющий координацию деятельности государственных органов в рамках евразийской интеграции.

Статья 3

      Помощь оказывается в соответствии с положениями Соглашения и предоставляется поэтапно на основании протоколов о техническом содействии с даты вступления в силу Соглашения, настоящего Протокола и соответствующего протокола о техническом содействии.
      При необходимости уполномоченный орган Республики Казахстан по исполнению бюджета определяет порядок финансирования мероприятий, предусмотренных в статье 4 настоящего Протокола, и взаимодействия уполномоченных органов Республики Казахстан.

Статья 4

      В соответствии со статьей 2 Соглашения помощь может быть предоставлена Кыргызской стороне путем:
      1) перечисления денежных средств на приобретение оборудования, товаров и услуг, строительство;
      2) передачи новых товаров и/или оборудования;
      3) предоставления услуг по обучению.

Статья 5

      Помощь для приобретения товаров, оборудования, услуг и строительства, согласно приложениям к протоколам о техническом содействии, указанная в подпункте 1) статьи 4 настоящего Протокола, предоставляется Кыргызской стороне в денежной форме.

Статья 6

      1. Данная помощь предоставляется в следующем порядке:
      1) в целях заключения протоколов о техническом содействии Кыргызская сторона в лице уполномоченных органов, ответственных за мероприятие о техническом содействии, предоставляет:
      - для приобретаемых товаров, оборудования и услуг – техническую спецификацию, ценовые предложения, техническое задание, технико-экономическое обоснование, заверенную уполномоченным органом копию заключения государственной экспертизы на проектно-сметную документацию в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в уполномоченный орган Казахстанской стороны, ответственный за мероприятие о техническом содействии;
      - для строительства – заверенную уполномоченным органом копию заключения государственной экспертизы на проектно-сметную документацию в формате в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в уполномоченный орган Казахстанской стороны, ответственный за мероприятие в соответствии с протоколами о техническом содействии;
      2) уполномоченный орган Казахстанской стороны, ответственный за мероприятие технического содействия, после получения необходимой документации, указанной в подпункте 1) пункта 1 настоящей статьи, в случае согласия, уведомляет Кыргызскую сторону о готовности выделения денежных средств;
      3) Кыргызская сторона в лице уполномоченного органа, указанного в пункте 2 статьи 2 настоящего Протокола, не позднее 10 рабочих дней со дня вступления в силу протокола о техническом содействии доводит банковские реквизиты для перечисления сумм денежных средств до уполномоченного органа Казахстанской стороны, указанного в пункте 2 статьи 2 настоящего Протокола;
      4) перечисление денежных средств производится в долларах США на счет Кыргызской стороны согласно представленным банковским реквизитам в размере 100 (сто) процентов от суммы средств, предусмотренных мероприятиями соответствующего протокола о техническом содействии;
      5) после поступления денежных средств на счет Кыргызской стороны уполномоченный орган Кыргызской стороны, ответственный за мероприятие в соответствии с протоколами о техническом содействии, осуществляет закупки товаров, оборудования и услуг в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Уполномоченный орган Кыргызской стороны, ответственный за мероприятие в соответствии с протоколом о техническом содействии, уведомляет о заключении соответствующего контракта уполномоченный орган Казахстанской стороны, ответственный за мероприятие в соответствии с протоколом о техническом содействии, с приложением его копии.
      Сэкономленные средства по итогам проведения закупок аккумулируются на соответствующем расчетном счете Центрального Казначейства Министерства финансов Кыргызской Республики, дальнейшее распоряжение по которым происходит по согласованию Сторон.
      2. Кыргызская сторона несет ответственность за полноту и достоверность представленной документации, предусмотренной настоящей статьей.
      3. Кыргызская сторона осуществляет отбор генерального подрядчика по строительству объектов, который, в свою очередь, осуществляет строительство в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
      4. Казахстанская сторона не несет ответственность за обязательства Кыргызской стороны, генерального подрядчика и субподрядчиков.

Статья 7

      1. Помощь в форме передачи новых товаров и/или оборудования, согласно приложениям к протоколам о техническом содействии, указанная в подпункте 2) статьи 4 настоящего Протокола, осуществляется в течение 30 дней с даты вступления в силу Соглашения, настоящего Протокола и соответствующего протокола о техническом содействии.
      2. Все расходы, связанные с доставкой товаров и/или оборудования на территорию Кыргызской Республики (расходы на подготовку, хранение, погрузку, транспортировку и другие непредвиденные расходы в пути следования), возлагаются на Казахстанскую сторону в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      3. Товары и/или оборудование, указанные в подпункте 2) статьи 4 настоящего Протокола, должны быть зарегистрированы Кыргызской стороной в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в целях разрешения к соответствующему применению на территории Кыргызской Республики.
      4. По взаимной договоренности уполномоченных органов Сторон, ответственных за мероприятие в соответствии с протоколами о техническом содействии, данные товары и/или оборудование могут быть также вывезены кыргызской стороной с территории Республики Казахстан самостоятельно.
      5. Передаваемые товары и/или оборудование, качество и безопасность которых должны быть подтверждены сертификатами соответствия в соответствии с требованиями Евразийского экономического союза, к моменту передачи должны быть пригодны к использованию и применению.
      6. Получение товаров и/или оборудования, а также их пригодность к исполнению и применению подтверждаются Сторонами путем подписания акта приема-передачи.
      7. С момента передачи товаров и/или оборудования, подписания Сторонами соответствующего акта приема-передачи риск случайного полного выхода из строя или порчи переходит на Кыргызскую сторону одновременно с возникновением права собственности.
      8. После передачи товаров и/или оборудования Казахстанской стороной Кыргызской стороне ответственность за ущерб, причиненный вследствие их транспортировки, хранения или применения, несет Кыргызская сторона.
      9. Кыргызская сторона обязуется не передавать полученные товары и/или оборудование в пользование третьей стороне без предварительного письменного согласия казахстанской стороны.
      10. Ответственным за реализацию настоящего Протокола в части передачи тех или иных товаров и/или оборудования Кыргызской стороне является уполномоченный орган Казахстанской стороны, указанный в приложениях к протоколам о техническом содействии.
      Уполномоченный орган Казахстанской стороны, ответственный за мероприятие в соответствии с протоколами о техническом содействии, который передает товары и/или оборудование, согласно приложениям к протоколам о техническом содействии, осуществляет передачу, транспортировку, доставку, монтаж, наладку и иные мероприятия, необходимые для передачи Кыргызской стороне.

Статья 8

      Товары и/или оборудование, ввозимые и вывозимые на/с территорию/ии Республики Казахстан в рамках реализации настоящего Протокола, помещаются под таможенные процедуры в первоочередном порядке без уплаты таможенных сборов, пошлин и налогов по перечням мероприятий в соответствии с протоколами о техническом содействии.
      Товары и/или оборудование, ввозимые и вывозимые на/с территорию/ии Кыргызской Республики в рамках реализации настоящего Протокола, помещаются под таможенные процедуры в первоочередном порядке без уплаты таможенных сборов, пошлин и налогов по перечням мероприятий в соответствии с протоколами о техническом содействии.
      Поставка товаров, работ и услуг на территорию Кыргызской Республики в рамках настоящего Протокола освобождается от уплаты налога на добавленную стоимость и налога с продаж.

Статья 9

      Предоставление помощи в форме оказания услуг по обучению кыргызских специалистов, указанной в подпункте 3) статьи 4 настоящего Протокола, согласно приложениям к протоколам о техническом содействии, будет осуществляться на базе учебных центров Республики Казахстан или в Кыргызской Республике.
      Учебная программа будет разработана по согласованию Сторон.
      Формой завершения является соответствующий сертификат обучения.

Статья 10

      Кыргызская сторона обязуется выполнить целевое использование оказываемой помощи.

Статья 11

      1. В целях контроля за целевым и эффективным использованием предоставляемой помощи в рамках казахстанско-кыргызского Межправительственного Совета будет создана совместная двусторонняя Ревизионная комиссия.
      2. Состав Ревизионной комиссии и порядок проведения проверки утверждаются решением Межправительственного Совета с установлением срока и периода контроля.
      3. В полномочия Ревизионной комиссии входят:
      1) проведение проверки на соответствие требованиям законодательства Кыргызской Республики при приобретении и использовании закупаемого оборудования, товаров, работ и услуг;
      2) проверка наличия, сохранности товаров и оборудования, их целевое использование с соблюдением принципа эффективности;
      3) правильность отражения бухгалтерских операций, обоснованности перечисления выделенных средств, оплаты командировочных и хозяйственных расходов, а также другие вопросы, возникающие в ходе осуществления проверки по согласованию Сторон.
      4. Результаты проверки оформляются в виде заключения (акта) и передаются в казахстанско-кыргызский Межправительственный Совет, которым по итогам его рассмотрения принимается решение о дальнейшем финансировании в рамках настоящего Протокола.
      5. Ревизия проводится не реже одного раза в год до окончательного исполнения Сторонами условий Соглашения.
      6. Ревизионная комиссия прекращает свою деятельность по решению казахстанско-кыргызского Межправительственного Совета об исполнении Сторонами всех обязательств, вытекающих из Соглашения и настоящего Протокола.

Статья 12

      Разногласия и споры, связанные с применением или толкованием положений настоящего Протокола, регулируются Сторонами путем консультаций и переговоров.

Статья 13

      По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемыми частями настоящего Протокола.

Статья 14

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Протокола и Соглашения.
      Настоящий Протокол прекращает действие с момента выполнения всех обязательств Сторон, предусмотренных настоящим Протоколом.
      Совершено в городе ________ «___» ________ 2016 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Протокола, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Кыргызской Республики