"Қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдарын, психотроптық заттар мен олардың прекурсорларын, атыс қаруын, оның негізгі бөліктерін, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғыларды беру тәртібі туралы хаттаманы ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2018 жылғы 25 мамырдағы № 292 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      "Қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдарын, психотроптық заттар мен олардың прекурсорларын, атыс қаруын, оның негізгі бөліктерін, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғыларды беру тәртібі туралы хаттаманы ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
Б. Сағынтаев

Қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдарын, психотроптық заттар мен олардың прекурсорларын, атыс қаруын, оның негізгі бөліктерін, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғыларды беру тәртібі туралы ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын, осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттер,

      есірткі құралдарының, психотроптық заттар мен олардың прекурсорларының (бұдан әрі - есірткілер), атыс қаруының, оның негізгі бөліктерінің, оқ-дәрілердің, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғылардың (бұдан әрі - қару) заңсыз айналымы Тараптардың ұлттық қауіпсіздігіне, олардың халықтарының денсаулығы мен әл-ауқатына елеулі қауіп төндіретінін сезіне отырып,

      1972 жылғы Хаттамаға сәйкес оған енгізілген түзетулермен бірге Есірткі құралдары туралы 1961 жылғы бірыңғай конвенцияны, 1971 жылғы 21 ақпандағы Психотроптық заттар туралы конвенцияны, 1988 жылғы 20 желтоқсандағы Есірткі құралдары мен психотроптық заттардың заңсыз айналымына қарсы күрес туралы Біріккен Ұлттар Ұйымының конвенциясын, 2000 жылғы 30 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің есірткі құралдарының, психотроптық заттар мен прекурсорлардың заңсыз айналымына қарсы күрестегі ынтымақтастығы туралы келісімді, 2000 жылғы 15 қарашадағы Трансұлттық ұйымдасқан қылмысқа қарсы Біріккен Ұлттар Ұйымының конвенциясын, 1993 жылғы 22 қаңтардағы Азаматтық, отбасылық және қылмыстық істер бойынша құқықтық көмек пен құқықтық қатынастар туралы конвенцияны және 2002 жылғы 7 қазандағы Азаматтық, отбасылық және қылмыстық істер бойынша құқықтық көмек пен құқықтық қатынастар туралы конвенцияны назарға ала отырып,

      есірткі мен қарудың заңсыз айналымына байланысты қылмыстарды ашуда және тергеп-тексеруде ынтымақтастықты тереңдете түсуге ниет білдіре отырып,

      есірткі мен қарудың заңсыз айналымы туралы қылмыстық істер бойынша Тараптардың арасындағы тиімді өзара іс-қимыл осындай қылмыстардың алдын алуға және оларға қарсы күреске ықпал ететінін мойындай отырып,

      қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі мен қаруды беру тәртібін белгілеу мақсатын көздей отырып,

      халықаралық құқықтың жалпыға бірдей танылған қағидаттары мен нормаларын басшылыққа ала отырып,

      төмендегілер туралы уағдаласты:

1-бап

      Осы Хаттамада мынадай терминдер пайдаланылады:

      заттай дәлелдемелер - қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдары, психотроптық заттар мен олардың прекурсорлары, атыс қаруы, оның негізгі бөліктері, оқ-дәрілер, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғылар;

      сұрау салу - қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелерді беру туралы өтініш (өтінішхат);

      Тараптардың құзыретті органдары - Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес өз құзыреті шегінде осы Хаттаманы іске асыру жөніндегі өкілеттіктерді жүзеге асыратын Тараптардың мемлекеттік органдары;

2-бап

      Осы Хаттаманың шеңберінде Тараптар заттай дәлелдемелерді беру мәселелерінде ынтымақтасады.

3-бап

      1. Осы Хаттаманың шеңберіндегі ынтымақтастық Тараптардың құзыретті органдарының сұрау салулары негізінде жүзеге асырылады.

      2. Тараптардың құзыретті органдары сұрау салуларды жібереді, алады, олардың жедел және тиісінше орындалуын ұйымдастырады.

4-бап

      1. Тараптар сұрау салушы Тараптың қылмыстық процесінде пайдалану үшін сұрау салу бойынша өздерінің құзыретті органдары арқылы заттай дәлелдемелерді бір-біріне беруге міндеттенеді.

      2. Сұрау салынатын Тараптың құзыретті органының сұрау салушы Тараптың құзыретті органының сұрау салуы бойынша заттай дәлелдемелерді беруі сұрау салынатын Тарапта олар заттай дәлелдемелер болып табылатын қылмыстық іс бойынша іс жүргізу тоқтатылғанға не қылмыстық іс бойынша сот үкімі (сот шешімі) заңды күшіне енгенге дейін кейінге қалдырылуы мүмкін.

5-бап

      1. Құзыретті органдардың тізбесін әрбір Тарап белгілейді және ол осы Хаттаманың күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдердің орындалғаны туралы хабарлама тапсырылған кезде депозитарийге беріледі.

      2. Құзыретті органдар тізбесінің өзгергені туралы Тараптардың әрқайсысы депозитарийді 30 күн ішінде жазбаша түрде хабардар етеді.

6-бап

      Осы Хаттаманың шеңберінде сұрау салынатын Тараптың құзыретті органынан алынған заттай дәлелдемелер сұрау салушы Тарапта оның ұлттық заңнамасының талаптарына сәйкес сұрау салушы Тараптың аумағында алынғандағыдай дәл сондай заңдық күшке ие болды.

7-бап

      1. Егер сұрау салынатын Тарап сұрау салуды орындау мемлекеттік мүдделерге нұқсан келтіруі мүмкін не оның ұлттық заңнамасына қайшы келеді деп пайымдаса, оны орындаудан толық немесе ішінара бас тартылуы мүмкін.

      2. Сұрау салуды орындаудан бас тарту туралы шешім қабылданған жағдайда сұрау салушы Тараптың құзыретті органы сұрау салуды алған күннен бастап 30 күннен кешіктірмей бас тарту себептері көрсетіле отырып, бұл туралы жазбаша хабардар етіледі.

8-бап

      1. Сұрау салу жазбаша түрде жасалады, оған сұрау салушы Тараптың құзыретті органының лауазымды адамы қол қояды және ол сұрау салушы Тараптың құзыретті органының елтаңбалы мөрімен куәландырылады. Сұрау салуда мынадай мәліметтер:

      а) Тараптың сұрау салуды жіберген құзыретті органының атауы мен орналасқан жері;

      б) Тараптың сұрау салу жіберілетін құзыретті органының атауы мен орналасқан жері;

      в) қылмыстық істің нөмірі мен сұрау салудың сипаттамасы;

      г) туған күні мен жері, азаматтығы, немен айналысатыны, тұрғылықты жері немесе болатын жері туралы мәліметтерді қоса алғанда, күдіктілер немесе айыпталушылар туралы деректер, ал заңды тұлғалар үшін - олардың атауы мен орналасқан жері;

      д) жасалған қылмыстың нақты мән-жайлары, сұрау салушы Тараптың заңнамасы бойынша оның саралануы туралы мәліметтер және заңның қолданылатын ережесінің мәтіні, ал қажет болған жағдайда - осы қылмыс келтірген зиянның мөлшері және сұрау салуды орындаудың қолайлы мерзімі туралы мәліметтер;

      е) беру үшін сұратылатын заттай дәлелдемелердің тізбесі мен сипаттамасы, қылмысты тергеп-тексеру процесіндегі олардың дәлелдемелік мәні;

      ж) Тараптың құзыретті органының заттай дәлелдемелер берілуі қажет өкілдері туралы мәліметтер, олардың толық аттары, әкелерінің аттары (болған жағдайда) тектері, лауазымдары қамтылуға тиіс.

      2. Егер сұрау салынатын Тарап сұрау салуда көрсетілген мәліметтер оны орындау үшін жеткіліксіз деп есептесе, ол қосымша ақпарат сұрата алады.

      3. Сұрау салуды орындау нәтижелері туралы сұрау салушы Тарап жазбаша түрде хабардар етіледі.

      4. Кейінге қалдыруға болмайтын жағдайларда сұрау салу факсимильдік байланыс арқылы, сондай-ақ коммуникацияның өзге де құралдары пайдаланыла отырып жіберілуі мүмкін. Сұрау салудың түпнұсқасы бір мезгілде поштамен немесе курьер арқылы жіберілуге тиіс.

      Заттай дәлелдемелерді тікелей беру сұрау салудың түпнұсқасы алынғаннан кейін жүзеге асырылады.

      5. Сұрау салынатын Тараптың құзыретті органы сұрау салуды орындауға кедергі келтіретін немесе сұрау салуда көрсетілген мерзімде оны орындауды кідіртетін мән-жайлар туралы сұрау салушы Тараптың құзыретті органын дереу хабардар етеді.

      6. Егер сұрау салуды орындау сұрау салуды алған органның құзыретіне кірмесе, ол сұрау салу келіп түскен күннен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірмей сұрау салуды өз мемлекетінің оны орындауға құзыретті басқа органына береді және бұл туралы сұрау салушы Тараптың құзыретті органын дереу хабардар етеді.

9-бап

      1. Әрбір Тарап сұрау салуды орындау барысында берілетін ақпараттың құпиялылығы мен заттай дәлелдемелердің сақталуын қамтамасыз етеді. Заттай дәлелдемелерге қол жеткізуді шектеу дәрежесін сұрау салынатын Тарап айқындайды.

      2. Осы Хаттаманың негізінде алынған ақпарат пен заттай дәлелдемелер оларды ұсынған Тараптың жазбаша келісімінсіз өздері сұратылғаннан немесе ұсынылғаннан өзге мақсаттарда пайдаланылмайды.

      3. Осы Хаттаманың негізінде бір Тарап екінші Тараптан алған ақпарат пен заттай дәлелдемелер оларды берген Тараптың алдын ала жазбаша келісімінсіз үшінші тарапқа беруге жатпайды.

      4. Алынған ақпараттың қорғалуын және заттай дәлелдемелердің сақталуын қамтамасыз ету бойынша Тараптардың міндеттемелері осы Хаттаманың қолданысы тоқтатылғаннан не одан шыққаннан кейін де күшінде қалады.

10-бап

      1. Сұрау салынатын Тараптың құзыретті органы сұрау салушы Тарапты беру уақыты мен орны туралы алдын ала хабардар ете отырып, сұрау салушы Тараптың құзыретті органына заттай дәлелдемелерді беру туралы шешім қабылдайды.

      2. Тараптардың құзыретті органдарының заттай дәлелдемелерді беруі осы Хаттамаға 1-қосымшаға сәйкес белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

      3. Заттай дәлелдемелерді қабылдау және беру осы Хаттамаға 2-қосымшаға сәйкес нысан бойынша актімен ресімделеді.

      4. Заттай дәлелдемелер беру кезінде сұрау салынатын Тараптың ұлттық заңнамасына сәйкес тасымалдау кезінде олардың сақталуы мен қауіпсіздігін қамтамасыз ететіндей тиісінше түрде оралады.

11-бап

      1. Заттай дәлелдемелерді Тараптардың мемлекеттік (кедендік) шекаралары арқылы алып өту, сондай-ақ Тараптардың аумақтары арқылы транзитпен алып өту бірінші кезектегі (басым) тәртіппен жүзеге асырылады. Бүл ретте кеден органдарына осы Хаттамаға 3-қосымшаға сәйкес нысан бойынша заттай дәлелдемені есепке алу карточкасы ұсынылған жағдайда кедендік декларация ретінде көліктік (тасымалдау), коммерциялық және (немесе) өзге де құжаттар пайдаланылуы мүмкін.

      2. Әрбір Тарап ұлттық заңнамасына сәйкес заттай дәлелдемелерді құзыретті органдардың бақылауымен алып өтуді оңайлату үшін шаралар қолдана алады.

12-бап

      1. Егер заттай дәлелдемелерді беру сұрау салынатын Тараптың және (немесе) үшінші тараптың мүдделерін қозғаса, беру сұрау салушы Тарапта қылмыстық іс бойынша іс жүргізу аяқталған соң заттай дәлелдемелерді қайтару туралы сұрау салушы Тараптың құзыретті органының міндеттемесі болған кезде ғана жүргізіледі.

      2. Сұрау салушы Тараптың құзыретті органы заттай дәлелдемелерді қайтаруды қылмыстық іс бойынша іс жүргізу аяқталған соң осы Хаттаманың 10 және 11-баптарында жазылған оларды берудің тәртібіне ұқсас жүргізеді.

13-бап

      1. Егер әрбір нақты жағдайда өзгеше тәртіп келісілмесе, Тараптар осы Хаттаманы орындау барысында туындаған шығыстарды дербес көтереді.

      2. Қажет болған жағдайда Тараптар осы Хаттаманы орындау мақсатында бір-біріне өтеусіз көмек көрсете алады.

14-бап

      Осы Хаттама Тараптардың әрқайсысы үшін өзі қатысушысы болып табылатын басқа: халықаралық шарттардан туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

15-бап

      1. Осы Хаттама оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      2. Мемлекетішілік рәсімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін осы Хаттама тиісті құжаттарды депозитарий алған күннен бастап-30 күн өткен соң күшіне енеді.

16-бап

      1. Осы Хаттама өзі күшіне енгеннен кейін депозитарийге қосылу туралы құжат беру арқылы кез келген мемлекеттің қосылуы үшін ашық.

      2. Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекет үшін осы Хаттама қосылу туралы құжатты депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      3. Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы болып табылмайтын мемлекет үшін осы Хаттама оған қол қойған немесе қосылған мемлекеттердің осындай қосылуға келіскені туралы соңғы хабарламаны депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

17-бап

      Тараптардың келісуі бойынша осы Хаттамаға өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар тиісті хаттамамен ресімделеді.

18-бап

      Осы Хаттаманы қолдану және түсіндіру кезінде Тараптардың арасында туындайтын даулы мәселелер консультациялар мен мүдделі Тараптардың келіссөздері арқылы шешіледі.

19-бап

      Осы Хаттаманың шеңберінде ынтымақтастықты жүзеге асыру кезінде Тараптар орыс тілін пайдаланады.

20-бап

      Осы Хаттама белгіленбеген мерзімге жасалады. Тараптардың әрқайсысы шыққанға дейін 6 айдан кешіктірмей өзінің осындай ниеті туралы депозитарийге жазбаша хабарлама жіберіп және Хаттама қолданыста болған уақытта туындаған қаржылық және езге де міндеттемелерді реттеп осы Хаттамадан шығуға құқылы.

      2017 жылғы 11 қазанда Сочи қаласында орыс тілінде бір төлнүсқа данада жасалды. Төлнұсқа дана Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының

      Атқарушы комитетінде сақталады, ол осы Хаттамаға қол қойған әрбір мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жібереді.


Әзербайжан Республикасы үшін

Ресей Федерациясы үшін

Армения Республикасы үшін

Тәжікстан Республикасы үшін

Беларусь Республикасы үшін

Түрікменстан үшін

Қазақстан Республикасы үшін

Өзбекстан Республикасы үшін

Қырғыз Республикасы үшін

Украина үшін

Молдова Республикасы үшін
 


  Қылмыстық істер бойынша
заттай дәлелдемелер болып
табылатын есірткі құралдарын,
психотроптық заттар мен
олардың прекурсорларын, атыс
қаруын, оның негізгі бөліктерін,
оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар
мен жарғыш құрылғыларды беру
тәртібі туралы
  2017 жылғы 11 қазандағы
хаттамаға 1-қосымша

Заттай дәлелдемелерді беру ТӘРТІБІ

      1. Заттай дәлелдемелерді беруді Тараптардың құзыретті органдарының өкілдері сұрау салу негізінде жүзеге асырады.

      2. Тараптардың аумақтары бойынша заттай дәлелдемелерді тасымалдау олардың ұлттық заңнамасына сәйкес Тараптардың құзыретті органдарының бақылауымен жүзеге асырылады.

      Осы мақсаттарда Тараптардың құзыретті органдары заттай дәлелдемелерді қабылдау-беру күнін, заттай дәлелдемелерді жеткізуді жүзеге асыратын адамдардың тізімдерін, Тараптардың мемлекеттік (кедендік) шекаралары арқылы еткізу пункттерін, қозғалыс маршруттарын, көлікті және езге де қажетті мәселелерді келіседі.

      3. Заттай дәлелдемелер міндетті түрде оралады, 4-қосымшаға сәйкес нысан бойынша этикеткамен жабдықталады және тасымалдау үшін жеке немесе топтық орамаға орналастырылады. Орамалардың әрқайсысы сұрау салынатын Тараптың құзыретті органының (жіберушінің) мөрімен мөрленеді. Бүл ретте орама сыртқы әсерлерден сенімді қорғауды қамтамасыз етуге тиіс.

      4. Заттай дәлелдемелер туралы ақпарат 3-қосымшаға сәйкес нысан бойынша заттай дәлелдемелерді есепке алу карточкасында көрсетіледі.

      5. Ілеспе құжаттамада заттай дәлелдемелердің жеке нөмірлері мен оралған күндері көрсетіле отырып, олардың тізбесі, заттай дәлелдемелер мен ораманың сыртқы түрі туралы мәліметтер, этикеткадағы мөр бедерінің мәтіні қамтылады.

  Қылмыстық істер бойынша
заттай дәлелдемелер болып
табылатын есірткі
құралдарын,психотроптық
заттар мен олардың
прекурсорларын, атыс қаруын,
оның негізгі бөліктерін,
оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар
мен жарғыш құрылғыларды беру
тәртібі туралы
  2017 жылғы 11 қазандағы
хаттамаға 2-қосымша

Заттай дәлелдемелерді қабылдау-беру АКТІСІ

      20___жылғы "      "___________      ___________

      (акт жасалған орын)

      ______сағат______минут

      _____________________________________________________________

      Сұрау салушы Тараптың құзыретті органының өкілдері:

      ______________________________________________________________

      (беруге қатысқан адамдардың лауазымдары, тектері мен аты-жөндері)

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      Сұрау салынатын Тараптың құзыретті органының өкілдері:

      _______________________________________________________________

      (беруге қатысқан адамдардың лауазымдары, тектері мен аты-жөндері)

      _________________________________________________________________

      Берілетін заттай дәлелдемелер;_______________________________________

      __________________________________________________________________

      __________________________________________________________________

      (заттай дәлелдемелердің сипаттамасы, оның ішінде заттай дәлелдемелердің саны,

      салмағы және жеке белгілері (болған жағдайда), құзыретті органдар өкілдерінің

      қолдарымен куәландырылған және елтаңбалы мөрдің бедерімен бекітілген түсіндірме

      жазбалары бар заттай дәлелдемелердің орамасы)

      ___________________________________________________________________


Сұрау салушы Тараптың құзыретті
органы өкілдерінің қолдары:
______________________________
(қолы) (тегі және аты-жөні)

Сұрау салынатын Тараптың құзыретті
органы өкілдерінің қолдары:
_________________________________
(қолы) (тегі және аты-жөні)

      _________________________________________________________

  Қылмыстық істер бойынша
заттай дәлелдемелер болып
табылатын есірткі
құралдарын,психотроптық
заттар мен олардың
прекурсорларын, атыс қаруын,
оның негізгі бөліктерін,
оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар
мен жарғыш құрылғыларды беру
тәртібі туралы 2017 жылғы
11 қазандағы хаттамаға
  3-қосымша

Заттай дәлелдемені есепке алу карточкасы

1. Деректемелер

1.1. Тіркеу № 20 жылғы

1.2. Ведомство, карточканы жасаған адамның лауазымы, Т.А.Ә.


1.3. Оралған күні


2. Заттай дәлелдеме туралы ақпарат


2.1. Атауы


2.2. Заттай дәлелдеменің массасы (салмағы), саны


2.3. Алып қойылған күні


2.4. Алып қойылған жері


2.5. Алып қоюды жүргізген ведомство


2.6. Ораманың нысаны мен мөлшері Уәкілетті адамның қолы


  Қылмыстық істер бойынша
заттай дәлелдемелер болып
табылатын есірткі
құралдарын.психотроптық
заттар мен олардың
прекурсорларын, атыс қаруын,
оның негізгі бөліктерін,
оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар
мен жарғыш құрылғыларды беру
тәртібі туралы 2017 жылғы
11 қазандағы хаттамаға
  4-қосымша

Заттай дәлелдеменің этикеткасы
Заттай дәлелдеменің нөмірі_________________________________
(жеке нөмірі)
Оралған күні___________Алып қойылған күні_________________
Алып қойылған жері_______________________________________
Ораған
_____________________________ МО
_____________________________ (ораманы мөрлеу кезінде
Т.А.Ә пайдаланылатын мөрдің бедері

АРМЕНИЯ РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ Қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдарын, психотроптық заттар мен олардың прекурсорларын, атыс қаруын, оның негізгі бөліктерін, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғыларды беру тәртібі туралы хаттамаға ЕСКЕРТПЕСІ

      Әзербайжан Республикасының 2011 жылғы 11 қазандағы Қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдарын, психотроптық заттар мен олардың прекурсорларын, атыс қаруын, оның негізгі бөліктерін, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғыларды беру тәртібі туралы хаттамаға Ескертпе ұсынуына байланысты Армения Республикасы Әзербайжан Республикасының Таулы Қарабах халқына қатысты этникалық тазарту саясатын қолданудың және Таулы Қарабах Республикасына қарсы әскери агрессияны өрістетудің нәтижесі болып табылатын таулы-қарабах қақтығысы реттелгенге дейін Әзербайжан Республикасына қатысты көрсетілген Хаттаманың ешқандай құқықтарын, міндеттері мен ережелерін қолданбайды.

      Армения Республикасының
Президенті
С. А. Саргсян

      Қоса беріліп отырған мәтіннің 2017 жылғы 11 қазанда Сочи қаласында өткен Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Мемлекет басшылары кеңесінің отырысында қол қойылған Қылмыстық істер бойынша заттай дәлелдемелер болып табылатын есірткі құралдарын, психотроптық заттар мен олардың прекурсорларын, атыс қаруын, оның негізгі бөліктерін, оқ-дәрілерді, жарылғыш заттар мен жарғыш құрылғыларды беру тәртібі туралы хаттаманың тең түпнұсқалы көшірмесі болып табылатынын осымен куәландырамын. Жоғарыда аталған Хаттаманың төлнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқару комитетінде сақталады.

      Атқару комитеті төрағасы
ТМД Атқарушы хатшысының
бірінші орынбасары
В. Гуминский

О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Протокола о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 25 мая 2018 года № 292

      Правительство Республики Казахстан ПОСТОНОВЛЯЕТ:

      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Протокола о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам".

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Проект

ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Протокола
о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам

      Ратифицировать Протокол о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам, совершенный в Сочи 1 октября 2017 года.

ПРОТОКОЛ
о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам

      Государства - участники настоящего Протокола, далее именуемые Сторонами,

      осознавая, что незаконный оборот наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров (далее - наркотики), огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств (далее - оружие) представляет серьезную угрозу национальной безопасности Сторон, здоровью и благосостоянию их народов,

      принимая во внимание Единую конвенцию о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом 1972 года, Конвенцию о психотропных веществах от 21 февраля 1971 года, Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 года, Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров от 30 ноября 2000 года, Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности от 15 ноября 2000 года, а также Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года и Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 7 октября 2002 года,

      выражая намерение углублять сотрудничество в раскрытии и расследовании преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотиков и оружия,

      признавая, что эффективное взаимодействие между Сторонами по уголовным делам о незаконном обороте наркотиков и оружия будет способствовать предупреждению таких преступлений и борьбе с ними,

      имея целью установление порядка передачи наркотиков и оружия, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам,

      руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,

      договорились о нижеследующем:

Статья 1

      В настоящем Протоколе используются следующие термины:

      вещественные доказательства - наркотические средства, психотропные вещества и их прекурсоры, огнестрельное оружие, его основные части, боеприпасы, взрывчатые вещества и взрывные устройства, являющиеся вещественными доказательствами по уголовным делам;

      запрос - просьба (ходатайство) о передаче вещественных доказательств по уголовным делам;

      компетентные органы Сторон - государственные органы Сторон, осуществляющие полномочия по реализации настоящего Протокола в пределах своей компетенции в соответствии с национальным законодательством Сторон.

Статья 2

      В рамках настоящего Протокола Стороны сотрудничают в вопросах передачи вещественных доказательств.

Статья 3

      1. Сотрудничество в рамках настоящего Протокола осуществляется на основании запросов компетентных органов Сторон.

      2. Компетентные органы Сторон направляют, получают запросы, организуют их оперативное и надлежащее исполнение.

Статья 4

      1. Стороны обязуются по запросу через свои компетентные органы передавать друг другу вещественные доказательства для использования их в уголовном процессе запрашивающей Стороны.

      2. Передача вещественных доказательств компетентным органом запрашиваемой Стороны по запросу компетентного органа запрашивающей Стороны может быть отсрочена до прекращения в запрашиваемой Стороне производства по уголовному делу либо вступления в законную силу приговора суда (судебного решения) по уголовному делу, в котором они являются таковыми.

Статья 5

      1. Перечень компетентных органов определяется каждой Стороной и передается депозитарию при сдаче уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.

      2. Об изменениях перечня компетентных органов каждая из Сторон в течение 30 дней письменно уведомляет депозитарий.

Статья 6

      Вещественные доказательства, полученные от компетентного органа запрашиваемой Стороны в рамках настоящего Протокола, обладают в запрашивающей Стороне такой же юридической силой, как если бы они были получены на территории запрашивающей Стороны в соответствии с требованиями ее национального законодательства.

Статья 7

      1. В исполнении запроса может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что его исполнение может нанести ущерб государственным интересам либо противоречит ее национальному законодательству.

      2. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса компетентный орган запрашивающей Стороны письменно уведомляется об этом с указанием причин отказа не позднее 30 дней с даты получения запроса.

Статья 8

      1. Запрос составляется в письменном виде, подписывается должностным лицом компетентного органа запрашивающей Стороны и удостоверяется гербовой печатью компетентного органа запрашивающей Стороны. Запрос должен содержать следующие сведения:

      а) наименование и местонахождение компетентного органа Стороны, от которого исходит запрос;

      б) наименование и местонахождение компетентного органа Стороны, в который направляется запрос;

      в) номер уголовного дела и характер запроса;

      г) данные о подозреваемых или обвиняемых, включая сведения о дате и месте их рождения, гражданстве, роде занятий, месте жительства или месте пребывания, а для юридических лиц - их наименование и местонахождение;

      д) сведения о фактических обстоятельствах совершенного преступления, его квалификации по законодательству запрашивающей Стороны и текст применяемого положения закона, а при необходимости - сведения о размере вреда, причиненного данным преступлением, и желательном сроке исполнения запроса;

      е) перечень и описание запрашиваемых для передачи вещественных доказательств, их доказательное значение в процессе расследования преступления;

      ж) сведения о представителях компетентного органа Стороны, которым необходимо передать вещественные доказательства, их полные имена, отчества (при наличии), фамилии, должности.

      2. Если запрашиваемая Сторона считает, что сведений, указанных в запросе, недостаточно для его исполнения, она может запросить дополнительную информацию.

      3. О результатах исполнения запроса запрашивающая Сторона уведомляется в письменном виде.

      4. В случаях, не терпящих отлагательства, запрос может быть направлен по факсимильной связи, а также с использованием иных средств коммуникации. Одновременно оригинал запроса должен быть направлен почтой или курьером.

      Непосредственная передача вещественных доказательств осуществляется после получения оригинала запроса.

      5. Компетентный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно уведомляет компетентный орган запрашивающей Стороны об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса или задерживающих его исполнение в указанный в запросе срок.

      6. Если исполнение запроса не входит в компетенцию органа, получившего запрос, он не позднее трех рабочих дней со дня поступления запроса передает запрос другому органу своего государства, компетентному его исполнить, и незамедлительно уведомляет об этом компетентный орган запрашивающей Стороны.

Статья 9

      1. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность информации и сохранность вещественных доказательств, передаваемых в ходе исполнения запроса. Степень ограничения доступа к вещественным доказательствам определяется запрашиваемой Стороной.

      2. Информация и вещественные доказательства, полученные на основании настоящего Протокола, без письменного согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они запрашивались или были предоставлены.

      3. Информация и вещественные доказательства, полученные одной Стороной на основании настоящего Протокола от другой Стороны, не подлежат передаче третьей стороне без предварительного письменного согласия Стороны, их предоставившей.

      4. Обязательства Сторон по обеспечению защиты полученной информации и сохранности вещественных доказательств остаются в силе и после прекращения действия настоящего Протокола либо выхода из него.

Статья 10

      1. Компетентный орган запрашиваемой Стороны принимает решение о передаче компетентному органу запрашивающей Стороны вещественных доказательств, заблаговременно уведомляя запрашивающую Сторону о времени и месте передачи.

      2. Передача вещественных доказательств компетентными органами Сторон осуществляется в порядке, установленном согласно приложению 1 к настоящему Протоколу.

      3. Прием и передача вещественных доказательств оформляется актом по форме согласно приложению 2 к настоящему Протоколу.

      4. Вещественные доказательства при передаче упаковываются надлежащим образом, обеспечивающим их сохранность и безопасность при транспортировке, в соответствии с национальным законодательством запрашиваемой Стороны.

Статья 11

      1. Перемещение вещественных доказательств через государственные (таможенные) границы Сторон, а также перемещение транзитом по территориям Сторон осуществляется в первоочередном (приоритетном) порядке. При этом в качестве таможенной декларации могут использоваться транспортные (перевозочные), коммерческие и (или) иные документы при условии представления таможенным органам карточки учета вещественного доказательства по форме согласно приложению 3 к настоящему Протоколу.

      2. Каждая Сторона может предпринимать меры для упрощения перемещения вещественных доказательств под контролем компетентных органов в соответствии с национальным законодательством.

Статья 12

      1. Если передача вещественных доказательств затрагивает интересы запрашиваемой Стороны и (или) третьей стороны, передача производится лишь при наличии обязательства компетентного органа запрашивающей Стороны о возврате вещественных доказательств по окончании производства по уголовному делу в запрашивающей Стороне.

      2. Возврат вещественных доказательств компетентным органом запрашивающей Стороны производится по окончании производства по уголовному делу аналогично порядку их передачи, изложенному в статьях 10 и 11 настоящего Протокола.

Статья 13

      1. Стороны самостоятельно несут расходы, возникшие в ходе выполнения настоящего Протокола, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

      2. Стороны могут в случае необходимости оказывать друг другу безвозмездную помощь в целях выполнения настоящего Протокола.

Статья 14

      Настоящий Протокол не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участницей которых она является.

Статья 15

      1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      2. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Статья 16

      1. Настоящий Протокол после его вступления в силу открыт для присоединения любого государства путем передачи депозитарию документа о присоединении.

      2. Для государства - участника Содружества Независимых Государств настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

      3. Для государства, не являющегося участником Содружества Независимых Государств, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием последнего уведомления о согласии подписавших его или присоединившихся к нему государств на такое присоединение.

Статья 17

      По согласию Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются соответствующим протоколом.

Статья 18

      Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Протокола, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

Статья 19

      Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Протокола используют русский язык.

Статья 20

      Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Протокола, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев до выхода и урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия Протокола.

      Совершено в городе Сочи 11 октября 2017 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

      За Азербайджанскую Республику Российскую Федерацию
      За Республику Армения За Республику Таджикистан
      За Республику Беларусь За Туркменистан
      За Республику Казахстан За Республику Узбекистан
      За Кыргызскую Республику За Украину
      За Республику Молдова

  Приложение 1
к Протоколу о порядке передачи
наркотических средств,
психотропных веществ и их
прекурсоров, огнестрельного
оружия, его основных частей,
боеприпасов, взрывчатых
веществ и взрывных устройств,
являющихся вещественными
доказательствами по уголовным делам
от 11 октября 2017 года

ПОРЯДОК
передачи вещественных доказательств

      1. Передача вещественных доказательств осуществляют представители компетентных органов Сторон на основании запроса.

      2. Транспортировка вещественных доказательств по территориям Сторон осуществляется под контролем компетентных органов Сторон в соответствии с их национальным законодательством.

      В этих целях компетентные органы Сторон согласовывают дату приема - передачи вещественных доказательств, списки лиц, осуществляющих доставку вещественных доказательств, пункты пропуска через государственные (таможенные) границы Сторон, маршруты движения, транспорт и иные необходимые вопросы.

      3. Вещественные доказательства обязательно упаковываются, снабжаются этикеткой по форме согласно приложению 4 и для транспортировки помещаются в индивидуальную или групповую упаковку. Каждая из упаковок опечатывается печатью компетентного органа запрашиваемой Стороны (отправителя). При этом упаковка должна обеспечивать надежную защиту от внешних воздействий.

      4. Информация о вещественных доказательствах указывается в карточке учета вещественного доказательства по форме согласно приложению 3.

      5. Сопроводительная документация содержит перечень вещественных доказательств с указанием их индивидуальных номеров и дат упаковки, сведения о внешнем виде вещественных доказательств и упаковки, текст оттиска печати на этикетке.

  Приложение 2
к Протоколу о порядке передачи
наркотических средств,
психотропных веществ и их
прекурсоров, огнестрельного
оружия, его основных частей,
боеприпасов, взрывчатых
веществ и взрывных устройств,
являющихся вещественными
доказательствами по уголовным делам
от 11 октября 2017 года

                                    АКТ
            приема-передачи вещественных доказательств

      ""      20      г.           

      (место составления акта)

      Часов минут

      Представители компетентного органа запрашивающей Стороны:

      (должности, фамилии и инициалы лиц, принимавших участие в передаче) Представители компетентного органа запрашиваемой Стороны:

      (должности, фамилии и инициалы лиц, принимавших участие в передаче)

      Передаваемые вещественные доказательства:

      (описание вещественных доказательств (в том числе количество, вес и индивидуальные признаки вещественных доказательств (при наличии), упаковка вещественных доказательств с пояснительными надписями, заверенными подписями представителей компетентных органов и скрепленными оттиском гербовой печати)

      Подписи представителей компетентного Подписи представителей компетентного органа запрашивающей Стороны: органа запрашиваемой Стороны:

      (подпись)      (фамилия и инициалы)      (подпись)      (фамилия и инициалы)

      (подпись)      (фамилия и инициалы)      (подпись)      (фамилия и инициалы)

  Приложение 3
  к Протоколу о порядке передачи
наркотических средств,
психотропных веществ и их
прекурсоров, огнестрельного
оружия, его основных частей,
боеприпасов, взрывчатых
веществ и взрывных устройств,
являющихся вещественными
доказательствами по уголовным делам
от 11 октября 2017 года

Карточка учета вещественного доказательства

1.

Реквизиты


1.1.

Регистрационный № от

20 г.

1.2.

Ведомство, должность, ФИО составителя карточки


1.3.

Дата упаковки


2.

Информация о вещественном доказательстве


2.1.

Название


2.2.

Масса (вес), количество вещественного доказательства


2.3.

Дата изъятия


2.4.

Место изъятия


2.5.

Ведомство, проводившее изъятие


2.6.

Форма и размер упаковки
Подпись уполномоченного лица



  Приложение 4
  к Протоколу о порядке передачи
наркотических средств,
психотропных веществ и их
прекурсоров, огнестрельного
оружия, его основных частей,
боеприпасов, взрывчатых
веществ и взрывных устройств,
являющихся вещественными
доказательствами по уголовным делам
от 11 октября 2017 года

Этикетка вещественного доказательства

Номер вещественного доказательства Дата упаковки

(индивидуальный номер) Дата изъятия

Место изъятии

Упаковал

МП


(оттиск печати, используемой

ФИО

при опечатывании упаковки)

Оговорка Республики Армения к Протоколу о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам от 11 октября 2017 год

      В связи с представлением Азербайджанской Республикой Оговорки к Протоколу о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам от 11 октября 2017 года никакие из прав, обязанностей и положений указанного Протокола не будут применяться Республикой Армения в отношении Азербайджанской Республики до урегулирования нагорно-карабахского конфликта, являющегося результатом применения Азербайджанской Республикой политики этнических чисток в отношении народа Нагорного Карабаха и развязывания военной агрессии против Нагорно-Карабахской Республики.

      Президент
Республики Армения

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Протоколу о порядке передачи наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, являющихся вещественными доказательствами по уголовным делам, подписанного на заседании Совета глав государств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 11 октября 2017 года в городе Сочи. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Протокола хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

Первый заместитель Председателя
Исполнительного комитета -
Исполнительного секретаря СНГ

В. Гуманский