Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2019 жылғы 23 тамыздағы № 626 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 2018 жылғы 2 қарашада Астанада жасалған Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы хаттама бекітілсін.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
А. Мамин

  Қазақстан Республикасы
  Үкіметінің
  2019 жылғы 23 тамыздағы
  № 626 қаулысымен
  бекітілген

Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын, 1999 жылғы 4 маусымдағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер арасындағы Салық заңдарын сақтау және осы саладағы заң бұзушылықтарға қарсы күрес мәселелерi бойынша ынтымақтастық пен өзара көмек жөніндегі келісімге (бұдан әрі – Келісім) қатысушы мемлекеттердің үкіметтері,

      Келісімнің 3-бабын іске асыру мақсатында ынтымақтастық нысанын айқындай отырып,

      қосарланған салық салуды болдырмау және табыс пен капиталға (мүлікке) салық төлеуден жалтарудың алдын алу, қатысушылары осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттер болып табылатын салық істері бойынша өзара әкімшілік көмек туралы халықаралық шарттардың ережелерін және осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттер заңнамасының нормаларын басшылыққа ала отырып,

      осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің салық заңнамасын сақтауына, бюджеттеріне салықтардың уақтылы және толық түсуіне бақылауды күшейтуде өзара мүдделілікті негізге ала отырып және осы мақсатта бір-біріне жәрдем көрсетуге ұмтыла отырып,

      төмендегiлер туралы келiстi: 

1-бап

      Осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің ұлттық заңнамасына сәйкес салық заңнамасының сақталуына, салықтар мен алымдардың түсімдеріне және осы саладағы бұзушылықтарға қарсы күресті ұйымдастыруға бақылау жасауды қамтамасыз ету бойынша функциялар жүктелген мемлекеттік органдар (бұдан әрі – құзыретті органдар) салық заңнамасының тиісінше орындалуын қамтамасыз ету мақсатында:

      осы Хаттамаға 1-қосымшаға сәйкес заңды тұлғалар табыстарының жекелеген түрлері және осы ақпараттың құрамы мен құрылымына қойылатын талаптарға сәйкес заңды тұлғалар туралы;

      осы Хаттамаға 2-қосымшаға сәйкес жеке тұлғалар табыстарының жекелеген түрлері және осы ақпараттың құрамы мен құрылымына қойылатын талаптарға сәйкес заңды және жеке тұлғалар туралы;

      осы Хаттамаға 3-қосымшаға сәйкес мүліктің жекелеген түрлері және осы ақпараттың құрамы мен құрылымына қойылатын талаптарға сәйкес оның меншік иелері (иегерлері) туралы ақпарат алмасады.

2-бап

      Осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары ақпарат алмасу қауіпсіздігін қамтамасыз ететін "Криптон-Анкад" ақпаратты криптографиялық қорғау құралын қолдана отырып, ашық байланыс арналары не екі жақты негізде келісілген өзге де құрал арқылы ақпарат алмасуды электронды түрде жүзеге асырады.

       Ақпаратты беру осы Хаттамаға 1-3-қосымшаларда көзделген талаптармен айқындалған ақпаратты ұсыну форматына сәйкес қалыптастырылған файлдар түрінде жүзеге асырылады.

       Осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары ақпаратты қалыптастыруға және өңдеуге арналған бағдарламалық қамтылымды дербес әзірлейді.

3-бап

      Осы Хаттамаға сәйкес құзыретті органның алған ақпараты құпия болып табылады және осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің салық заңнамасының сақталуына бақылауды (оның ішінде ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің бюджеттеріне салықтық төлемдердің толық төленуін бақылауды) қамтамасыз ету, мәжбүрлеп өндіріп алу, әкімшілік және сот талқылаулары мақсатында пайдаланылуы мүмкін.

      Өзге мақсаттарда ақпарат оны берген құзыретті органның жазбаша келісуімен ғана пайдаланылуы мүмкін.

      Құзыретті органдар берілетін, оған қол жеткізу және оны тарату осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің заңнамасына сәйкес шектелген ақпаратты тиісінше қорғауды қамтамасыз етеді.

4-бап

      Осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары осы Хаттаманың 1-бабында көрсетілген ақпаратты ұсыну форматын, сондай-ақ кейіннен ТМД-ның Атқарушы комитетінің сайтында орналастыра отырып, ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің салық қызметтері басшыларының үйлестіру кеңесінің отырысында бекіту арқылы оларды байланыс арналары бойынша беру тәртібін айқындайды және келіседі.

5-бап

      Осы Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары арасында ақпарат алмасу жыл сайын есепті жылдың қорытындысы бойынша (осы Хаттама күшіне енетін есепті жыл үшін ақпарат беруден бастап), сондай-ақ осы Хаттамаға 1-3-қосымшаларда көзделген мерзімдерге сәйкес алдыңғы жылдар үшін бұрын берілген ақпаратты нақтылау қорытындысы бойынша жүзеге асырылады.

6-бап

      Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Хаттамаға, тиісті хаттамамен ресімделетін, оның ажырамас бөлігі болып табылатын өзгерістер енгізілуі мүмкін.

7-бап

      Осы Хаттаманы қолдану және түсіндіру кезінде Тараптар арасында туындайтын даулы мәселелер мүдделі Тараптардың консультациялары және келіссөздері арқылы немесе Тараптар келіскен басқа да рәсімдер арқылы шешіледі.

8-бап

      Осы Хаттама оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      Мемлекетішілік рәсімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін осы Хаттама депозитарий тиісті құжаттарды алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

9-бап

      Осы Хаттама күшіне енгеннен кейін депозитарийге қосылу туралы құжатты беру арқылы Келісімге қатысушы мемлекеттердің оған қосылуы үшін ашық.

      Осы Хаттама Келісімге қатысушы қосылушы мемлекет үшін депозитарий қосылу туралы құжатты алған күнінен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

10-бап

      Осы Хаттама белгіленбеген мерзімге жасалады.

      Тараптардың әрқайсысы шыққанға дейін 6 айдан кешіктірмей өзінің осындай ниеті туралы депозитарийге жазбаша хабарлама жібере отырып және Хаттаманың қолданылуы кезінде туындаған қаржылық және өзге де міндеттемелерді реттей отырып, осы Хаттамадан шығуға құқылы.

      2018 жылғы "2" қарашада Астана қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды. Төлнұсқа данасы осы Хаттамаға қол қойған әрбір мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жолдайтын Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады.

      Әзербайжан Республикасының
Үкіметі үшін
Ресей ФедерациясыныңҮкіметі үшін
      Армения Республикасының
Үкіметі үшін
Тәжікстан РеспубликасыныңҮкіметі үшін
      Беларусь Республикасының
Үкіметі үшін
Түрікменстан Үкіметі үшін
      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Өзбекстан РеспубликасыныңҮкіметі үшін
      Қырғыз Республикасының
Үкіметі үшін
Украина Үкіметі үшін
      Молдова Республикасының
Үкіметі үшін

  2018 жылғы 2 қарашадағы
Салықтық әкімшілендіруді
жүзеге асыру үшін ТМД-ға
қатысушы мемлекеттер
арасында электронды түрде
ақпарат алмасу туралы
хаттамаға
1-қосымша

Заңды тұлғалардың табыстарының жекелеген түрлері және заңды тұлғалар туралы ақпараттың құрамы мен құрылымына қойылатын ТАЛАПТАР

I. Жалпы ережелер

      1. Осы Талаптар 2018 жылғы 2 қарашадағы Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы хаттамаға (бұдан әрі – Хаттама) қатысушы басқа мемлекеттің аумағында (бұдан әрі – алмасуға қатысушы мемлекеттер) Хаттамаға қатысушы бір мемлекеттің заңды тұлғасы алатын Хаттамаға қатысушы мемлекеттердің заңды тұлғалары табыстарының жекелеген түрлері туралы ақпараттың құрамы мен құрылымын және алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары арасында осындай ақпарат алмасу мерзімін айқындайды.

II. Алмасу нысанасы, алмасуға қатысушы мемлекеттердің заңды тұлғалары табыстарының жекелеген түрлері туралы ақпараттың құрамы мен құрылымы

      2. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары алмасуға қатысушы мемлекеттердің заңды тұлғалары табыстарының мынадай түрлері туралы ақпарат алмасады:

      а) алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің төлем көзінен салық салынатын алмасуға қатысушы бір мемлекеттің заңды тұлғасының табыстары:

      дивидендтер;

      борыштық міндеттемелер бойынша табыстар;

      роялти, оның ішінде зияткерлік меншік объектілерін пайдаланудан және (немесе) пайдалану құқығын беруден түсетін табыстар;

      мүлікті жалға беруден түсетін табыстар;

      акциялардан басқа, бағалы қағаздарды иеліктен шығарудан алынған табыстар;

      акцияларды, үлестерді, пайларды иеліктен шығарудан алынған табыстар;

      жылжымалы және жылжымайтын мүлікті иеліктен шығарудан алынған табыстар;

      өзге де табыстар;

      б) алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің тұрақты өкілдігі (мекемесі) арқылы қызметтен алынатын алмасуға қатысушы бір мемлекеттің заңды тұлғасының табыстары.

      3. Алмасуға қатысушы бір мемлекеттің құзыретті органы (бұдан әрі – мәліметтерді ұсынатын алмасуға қатысушы мемлекет) алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің құзыретті органдарымен (бұдан әрі – мәліметтерді алатын алмасуға қатысушы мемлекет) мынадай мәліметтер алмасады:

      а) мәліметтерді алатын, жарғылық қорында (капиталында) алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғаларының - инвесторларының салымы (үлесі) бар мәліметтерді ұсынатын алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғалары туралы;

      мәліметтерді алатын, алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғасына осы Талаптардың 2-тармағының "а" тармақшасында көрсетілген табыстарды есептеген (төлеген) мәліметтерді ұсынатын, алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғалары туралы;

      мәліметтерді алатын, алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғасына осы Талаптардың 2-тармағының "а" тармақшасында көрсетілген табыстарды есептеген (төлеген) мәліметтерді ұсынатын, алмасуға қатысушы мемлекетте қызметті жүзеге асыратын заңды тұлғаның тұрақты өкілдіктері (мекемелері) туралы;

      мәліметтерді ұсынатын, алмасуға қатысушы мемлекеттегі қызметтен түсетін табыстарды алатын алмасуға қатысушы мемлекеттің мәліметтерді алатын, заңды тұлғаларының тұрақты өкілдіктері (мекемелері) туралы;

      б) мәліметтерді ұсынатын, алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғасының жарғылық қорына (капиталына) салымды (үлесті) (жарғылық қорында (капиталында) үлесті сатып алған) жүзеге асырған мәліметтерді алатын, алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғалары - инвесторлары туралы;

      осы Талаптардың 2-тармағының "а" тармақшасында көрсетілген табыстар есептелген (төленген) мәліметтерді алатын алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғалары туралы;

      мәліметтерді ұсынатын алмасуға қатысушы мемлекетте қызметті жүзеге асыратын шетелдік ұйымдардың тұрақты өкілдіктері (мекемелері) осы Талаптардың 2-тармағының "а" тармақшасында көрсетілген табыстарды есептеген (төлеген) мәліметтерді алатын алмасуға қатысушы мемлекеттің заңды тұлғалары туралы;

      тұрақты өкілдік (мекеме) арқылы мәліметтерді ұсынатын алмасуға қатысушы мемлекеттің аумағындағы қызметтен түсетін табысты алған алмасуға қатысушы мемлекеттің мәліметтерді алатын заңды тұлғалары туралы.

      4. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары табыстары туралы мәліметтер алмасу кезінде, оның ішінде мынадай:

      а) осы Талаптардың 3-тармағының "а" тармақшасында көрсетілген адамдарға қатысты:

      ұйымдық-құқықтық нысаны (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      заңды тұлғаның не тұрақты өкілдіктің (мекеменің) толық атауы;

      салық төлеушінің (тұрақты өкілдік (мекеме) үшін - осы тұрақты өкілдік (мекеме) қызметін жүзеге асыратын алмасуға қатысушы мемлекетте берілген коды (нөмірі)) сәйкестендіру коды (нөмірі);

      заңды мекенжайы (орналасқан жері) (осы тұрақты өкілдік (мекеме) қызметін жүзеге асыратын алмасуға қатысушы мемлекеттегі тұрақты өкілдік (мекеме) үшін);

      алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің заңды тұлғаларының - инвесторларының салымы (үлесі) бар заңды тұлғаның жарғылық қорының (капиталының) мөлшері;

      б) осы Талаптардың 3-тармағының "б" тармақшасында көрсетілген тұлғаларға қатысты:

      ұйымдық-құқықтық нысаны (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      заңды тұлғаның толық атауы;

      заңды тұлға тіркелген алмасуға қатысушы мемлекеттегі салық төлеушінің сәйкестендіру коды (нөмірі) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      заңды тұлға тіркелген алмасуға қатысушы мемлекеттегі заңды мекенжайы (орналасқан жері) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      заңды тұлғаның жарғылық қорында (капиталында) заңды тұлғаның - инвестордың салымының және (немесе) заңды тұлғаның жарғылық қорында (капиталында) заңды тұлғаның - инвестордың қатысу үлесінің мөлшері;

      в) алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің төлем көзінен салық салынатын алмасуға қатысушы бір мемлекеттің заңды тұлғасының табыстары туралы:

      осы Талаптардың 2-тармағының "а" тармақшасына сәйкес табыстың түрі:

      есептелген (төленген) табыс сомасы;

      табыстарды есептеу (төлеу) күні (ай, тоқсан);

      табысқа (пайдаға) қолданылған салық мөлшерлемесі;

      табысқа (пайдаға) салықтың сомасы және оны ұстап қалу (бюджетке аудару) күні (ай, тоқсан);

      г) алмасуға қатысушы басқа мемлекеттегі тұрақты өкілдіктері (мекемелері) арқылы қызметтен алатын алмасуға қатысушы бір мемлекеттің заңды тұлғасының табыстары туралы:

      табыстың немесе түсімнің сомасы;

      салық салынатын табыстың (пайданың) сомасы;

      табысқа (пайдаға) қолданылған салық мөлшерлемесі;

      табыстың (пайданың) салық сомасы;

      таза табыстың сомасы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      алмасуға қатысушы мемлекеттің заңнамасына сәйкес мөлшерлемесі бойынша таза табысқа салынатын салық сомасы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      алмасуға қатысушы мемлекеттің заңнамасына сәйкес таза табысқа салынатын салық сомасы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      алмасуға қатысушы мемлекеттердің арасында жасалған қосарланған салық салуды болдырмау туралы халықаралық шартта көзделген мөлшерлеме бойынша таза табысқа салынатын салық сомасы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      алмасуға қатысушы мемлекеттердің арасында жасалған қосарланған салық салуды болдырмау туралы халықаралық шартқа сәйкес таза табысқа салынатын салық сомасы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда) туралы ақпараттың ұсынылуын қамтамасыз етеді.

III. Ақпаратты ұсыну форматы

      5. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің заңды тұлғалары табыстарының жекелеген түрлері туралы ақпарат Хаттаманың 4-бабының тәртібінде бекітілген ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған формат бойынша ұсынылады.

IV. Ақпарат алмасу мерзімдері

      6. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары алмасуға қатысушы мемлекеттердің заңды тұлғалары табыстарының жекелеген түрлері туралы ақпарат алмасуды есепті жылдан кейінгі жылдың 1 тамызынан кешіктірмей жүзеге асырады.

      7. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары ақпаратты алған күннен бастап 10 жұмыс күні ішінде ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған форматқа сәйкес электронды түрде ақпарат алмасқан кезде пайдаланылатын мәліметтерді алғаны туралы хабарламамен оны алғанын растайды.

  2018 жылғы 2 қарашадағы
Салықтық әкімшілендіруді
жүзеге асыру үшін ТМД-ға
қатысушы мемлекеттер
арасында электронды түрде
ақпарат алмасу туралы
хаттамаға
2-қосымша

Жеке тұлғалардың табыстарының жекелеген түрлері және заңды тұлғалар мен жеке тұлғалар туралы ақпараттың құрамы мен құрылымына қойылатын ТАЛАПТАР

I. Жалпы ережелер

      1. Осы Талаптар 2018 жылғы 2 қарашадағы Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы хаттамаға (бұдан әрі – Хаттама) қатысушы басқа мемлекеттің (бұдан әрі – алмасуға қатысушы мемлекеттер) аумағында Хаттамаға қатысушы бір мемлекеттің жеке тұлғаларына – азаматтарына және (немесе) салық резиденттеріне төленген табыстардың жекелеген түрлері туралы ақпараттың құрамы мен құрылымын және алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары арасында осындай ақпарат алмасу мерзімдерін айқындайды.

II. Алмасу нысанасы, алмасуға қатысушы мемлекеттердің жеке тұлғалары табыстарының жекелеген түрлері туралы ақпараттың құрамы мен құрылымы

      2. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары алмасуға қатысушы мемлекеттердің жеке тұлғалары табыстарының мынадай ақпарат алмасады:

      жалданып істейтін жұмыстан алынатын табыстар;

      азаматтық-құқықтық сипаттағы шарттар бойынша сыйақылар;

      дивидендтер;

      роялти, оның ішінде зияткерлік меншік объектілерін пайдаланудан және (немесе) пайдалану құқығын беруден (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда) түсетін табыстар;

      бағалы қағаздармен операциялар жасаудан түсетін (бағалы қағаздарды иеліктен шығарудан алынған) табыстар;

      заңды тұлғаның жарғылық қорындағы (капиталдағы) үлесін иеліктен шығарудан алынған табыстар;

      жылжымайтын мүлікті иеліктен шығарудан алынған табыстар (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      өзге де табыстар туралы.

       3. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары жеке тұлғалары табыстарының жекелеген түрлері туралы мәліметтерді алмасу кезінде, оның ішінде мынадай:

       а) алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің аумағында алмасуға қатысушы бір мемлекеттің жеке тұлғаларына - азаматтарына және (немесе) салық резиденттеріне осы Талаптардың 2-тармағында көрсетілген табыстарды есептеген (төлеген) алмасуға қатысушы мемлекеттердің заңды тұлғаларына және жеке тұлғаларына қатысты:

      заңды тұлғалар үшін:

      ұйымдық-құқықтық нысаны (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      толық атауы;

      салық төлеушінің сәйкестендіру коды (нөмірі);

      заңды тұлға тіркелген алмасуға қатысушы мемлекеттегі заңды мекенжайы (орналасқан жері);

      жеке тұлғалар, оның ішінде дара кәсіпкерлер ретінде тіркелген жеке тұлғалар үшін:

      тегі, аты және әкесінің аты (әкесінің аты – ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      салық төлеушінің сәйкестендіру коды (нөмірі) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      тұрғылықты (болу орны) мекенжайы;

      б) осы Талаптардың 2-тармағында көрсетілген табыстарды алатын жеке тұлғаларға қатысты:

      тегі, аты және әкесінің аты (әкесінің аты – ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      туған күні (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      жеке тұлға азаматы және (немесе) салық резиденті болып табылатын алмасуға қатысушы мемлекетте оған берілген салық төлеушінің сәйкестендіру коды (нөмірі) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      жеке басын куәландыратын құжат туралы мәліметтер (құжат түрі, сериясы (бар болса) нөмірі және берілген күні);

      жеке тұлға азаматы және (немесе) салық резиденті болып табылатын алмасуға қатысушы мемлекеттегі тұрғылықты (болу орны) мекенжайы;

      в) жеке тұлғаның табыстарына қатысты:

      осы Талаптардың 2-тармағына сәйкес табыс түрі;

      есепті жыл (ай немесе тоқсан) үшін табыстың есептелген (төленген) сомасы;

      есепті жыл (ай, немесе тоқсан) үшін табыстың төленген (ұсталған) сомасы (ай немесе тоқсан – ақпараттық ресурстарда болған жағдайда) туралы ақпараттың берілуін қамтамасыз етеді.

III. Ақпаратты ұсыну форматы

      4. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің жеке тұлғалары табыстарының жекелеген түрлері туралы ақпарат Хаттаманың 4-бабының тәртібінде бекітілген, ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған формат бойынша ұсынылады.

IV. Ақпарат алмасу мерзімдері

      5. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің аумағында алмасуға қатысушы бір мемлекеттің жеке тұлғаларына - азаматтарына және (немесе) салық резиденттеріне төленген табыстардың жекелеген түрлері туралы ақпарат алмасуды есепті жылдан кейінгі жылдың 1 тамызынан кешіктірмей жүзеге асырады.

      6. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары ақпаратты алған күннен бастап 10 жұмыс күні ішінде ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған форматқа сәйкес электронды түрде ақпарат алмасқан кезде пайдаланылатын мәліметтерді алғаны туралы хабарламамен оны алғанын растайды.

  2018 жылғы 2 қарашадағы
Салықтық әкімшілендіруді
жүзеге асыру үшін ТМД-ға
қатысушы мемлекеттер
арасында электронды түрде
ақпарат алмасу туралы
хаттамаға
3-қосымша

Мүліктің жекелеген түрлері және оның жеке меншік иелері (иегерлері) туралы ақпараттың құрамы мен құрылымына қойылатын ТАЛАПТАР

I. Жалпы ережелер

      1. Осы Талаптар 2018 жылғы 2 қарашадағы Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы хаттамаға (бұдан әрі – Хаттама) қатысушы бір мемлекеттің аумағында тіркелген (орналасқан), меншік (иелену) құқығы Хаттамаға қатысушы басқа мемлекеттің (бұдан әрі – алмасуға қатысушы мемлекеттер) заңды тұлғаларына немесе азаматтарына жататын мүліктің жекелеген түрлері туралы ақпараттың құрамы мен құрылымын және алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары арасында осындай ақпаратты алмасу мерзімдерін айқындайды.

II. Алмасу нысанасы, алмасуға қатысушы мемлекеттердің аумағында тіркелген (орналасқан) мүліктің жекелеген түрлері және оның жеке меншік иелері (иегерлері) туралы ақпараттың құрамы мен құрылымы

      2. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары мынадай ақпарат алмасады:

      алмасуға қатысушы басқа мемлекеттердің заңды тұлғалары немесе азаматтары болып табылатын алмасуға қатысушы бір мемлекеттің аумағында тіркелген (орналасқан) мүліктің жекелеген түрлері және оның меншік иелері (иегерлері) туралы;

      алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің аумағында тіркелген (орналасқан) мүліктің меншік иесінің (иегерінің) - алмасуға қатысушы бір мемлекеттің азаматының тұрғылықты (болу орны) мекенжайы туралы.

      3. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары мынадай:

      а) мүлік туралы:

      мүліктің түрі (көлік құралы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда), жылжымайтын мүлік);

      көлік құралының маркасы (моделі) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      көлік құралының шығарылған жылы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      меншік иесінің (иегерінің) көлік құралын есепке қою (тіркеу) күні;

      меншік иесінің (иегерінің) көлік құралын есептен шығару (тіркеуін тоқтату) күні;

      жылжымайтын мүліктің орналасқан орнының мекенжайы;

      жылжымайтын мүлікке меншік (иелену) құқығын тіркеу (туындау) күні;

      жылжымайтын мүлікке меншік (иелену) құқығын тіркеуді тоқтату күні туралы ақпарат алмасады.

      Көрсетілген мәліметтердің құрамына есепті жылы меншікте болған (иелікте) мүлік туралы ақпарат кіреді;

      б) алмасуға қатысушы мемлекеттердің азаматтары – мүліктің меншік иелері (иегерлері) туралы:

      тегі, аты және әкесінің аты (әкесінің аты – ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      туған күні (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      мүлкі алмасуға қатысушы мемлекеттің аумағында орналасқан алмасуға қатысушы бір мемлекеттің азаматына берілген салық төлеушінің сәйкестендіру коды (нөмірі) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      жеке басын куәландыратын құжат туралы мәліметтер (құжат түрі, сериясы (бар болса) нөмірі және берілген күні) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің азаматының тұрғылықты (болу орны) жері туралы мәліметтер алуға сұрау салу белгісі;

      в) алмасуға қатысушы мемлекеттердің заңды тұлғалары – мүліктің меншік иелері (иегерлері) туралы:

      толық атауы;

      ұйымдық-құқықтық нысаны (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      мүлкі алмасуға қатысушы мемлекеттің аумағында орналасқан алмасуға қатысушы бір мемлекеттің заңды тұлғасына берілген салық төлеушінің сәйкестендіру коды (нөмірі) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      заңды тұлға ретінде тіркеу орны бойынша алмасуға қатысушы мемлекетте осы заңды тұлға тіркелген және (немесе) заңды мекенжайы (орналасқан жері) алмасуға қатысушы мемлекетте заңды тұлғаға берілген салық төлеушінің сәйкестендіру коды (нөмірі) (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      есепті кезең үшін мүлік салығы төленген мүлікке салық бойынша салық базасының сомасы (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда);

      есепті кезең үшін алмасуға қатысушы бір мемлекетте тіркелген (орналасқан) және алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің заңды тұлғасына тиесілі мүлікке есептелген және (немесе) төленген салық сомасы туралы мәліметтерді (ақпараттық ресурстарда болған жағдайда) алмасады.

III. Ақпаратты ұсыну форматы

      4. Алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің заңды тұлғалары болып табылатын, алмасуға қатысушы бір мемлекеттің аумағында тіркелген (орналасқан) мүліктің жекелеген түрлері және оның иелері (иегерлері) туралы ақпарат Хаттаманың 4-бабының тәртібінде бекітілген, ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған формат бойынша ұсынылады.

      5. Алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің азаматтары болып табылатын, алмасуға қатысушы бір мемлекеттің аумағында тіркелген (орналасқан) мүліктің жекелеген түрлері және оның иелері (иегерлері) туралы ақпарат Хаттаманың 4-бабының тәртібінде бекітілген, ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған формат бойынша ұсынылады.

      6. Алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің аумағында тіркелген (орналасқан) мүліктің меншік иесі (иегері), алмасуға қатысушы бір мемлекеттің азаматының тұрғылықты (болу орны) мекенжайы туралы ақпарат Хаттаманың 4-бабының тәртібінде бекітілген, ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған формат бойынша ұсынылады.

IV. Пайдаланылатын анықтамалықтар

      7. Құзыретті органдар ақпарат алмасу кезінде ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған сипаттамаға сәйкес құқықтары алмасуға қатысушы мемлекеттердің азаматтарына тіркелген жылжымайтын мүлік пен көлік құралдары түрлерінің анықтамалығын пайдаланады.

V. Ақпарат алмасу мерзімдері

      8. Алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің заңды тұлғалары болып табылатын алмасуға қатысушы бір мемлекеттің аумағында тіркелген (орналасқан) мүліктің жекелеген түрлері және оның иелері (иегерлері) туралы ақпарат алмасу есепті жылдан кейінгі жылдың 1 тамызынан кешіктірілмей жүзеге асырылады.

      9. Алмасуға қатысушы басқа мемлекеттердің азаматтары болып табылатын алмасуға қатысушы бір мемлекеттің аумағында тіркелген (орналастырылған) мүліктің жекелеген түрлері және оның иелері (иегерлері) туралы ақпарат алмасу есепті жылдан кейінгі жылдың 15 маусымынан кешіктірілмей жүзеге асырылады.

      10. Осы Талаптардың 5-тармағына сәйкес ұсынылған ақпаратта сұрау салу белгісі болған кезде алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің аумағында тіркелген (орналастырылған) алмасуға қатысушы бір мемлекеттің азаматының мүліктің меншік иесінің (иегерінің) – тұрғылықты мекенжайы (болу орны) туралы мәліметтер осы алмасуға қатысушы басқа мемлекеттің құзыретті органына есепті жылдан кейінгі жылдың 1 тамызынан кешіктірілмей жауап ретінде жіберіледі.

      Алмасуға қатысушы мемлекет азаматының - мүліктің меншік иесінің (иегерінің) мекенжайын айқындау мүмкін болмаған жағдайда мекенжайы туралы мәліметтердің жоқ екендігі туралы хабарланады.

      11. Алмасуға қатысушы мемлекеттердің құзыретті органдары ақпаратты алған күннен бастап 10 жұмыс күні ішінде ТМД Атқарушы комитетінің сайтында орналастырылған форматқа сәйкес электронды түрде ақпарат алмасқан кезде пайдаланылатын мәліметтерді алғаны туралы хабарламамен оны алғанын растайды.

      2018 жылғы 2 қарашадағы Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы хаттамаға

ӘЗЕРБАЙЖАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ЕСКЕРТПЕСІ

      Осы Хаттаманы іске асырған кезде Әзербайжан Республикасы ұлттық заңнамасы мен әкімшілік тәжірибені басшылыққа алады.

      Әзербайжан Республикасы Хаттамада жазылған ешқандай құқықтарды, міндеттерді және ережелерді Армения Республикасына, сондай-ақ Әзербайжан Республикасының басып алынған аумағында жүзеге асырылатын қызметке қатысты, оларды Армения Республикасы босатқанға және агрессия салдарын толық жойғанға дейін қолданбайды.

      Әзербайжан Республикасының
Премьер-министрі
Новруз Мамедов

Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы Хаттамаға

АРМЕНИЯ РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ЕРЕКШЕ ПІКІРІ

      2018 жылғы 2 қарашадағы Салықтық әкімшілендіруді жүзеге асыру үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттер арасында электронды түрде ақпарат алмасу туралы хаттамаға Әзербайжан Республикасының Ескертпе ұсынуына байланысты Армения Республикасы Әзербайжан Республикасының Таулы Қарабах халқына қатысты этникалық тазарту саясатын қолдануының және Таулы Қарабах Республикасына қарсы әскери агрессияны өрістетудің нәтижесі болып табылатын таулы-қарабах қақтығысы реттелгенге дейін Әзербайжан Республикасына қатысты көрсетілген Хаттаманың ешқандай құқықтарын, міндеттері мен ережелерін қолданбайды.

      Армения Республикасы Бірінші Вице-Премьер-министрінің міндетін атқарушы А.С. МИРЗОЯН

Об утверждении Протокола об обмене информацией в электронном виде между государствами – участниками СНГ для осуществления налогового администрирования

Постановление Правительства Республики Казахстан от 23 августа 2019 года № 626

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемый Протокол об обмене информацией в электронном виде между государствами – участниками СНГ для осуществления налогового администрирования, совершенный в Астане 2 ноября 2018 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

  Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 23 августа 2019 года № 626

ПРОТОКОЛ
об обмене информацией в электронном виде между государствами – участниками СНГ для осуществления налогового администрирования

      Правительства государств - участников Соглашения между государствами - участниками Содружества Независимых Государств о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства и борьбы с нарушениями в этой сфере от 4 июня 1999 года (далее - Соглашение), далее именуемые Сторонами,

      определяя формы сотрудничества в целях реализации статьи 3 Соглашения,

      руководствуясь положениями международных договоров об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и капитал (имущество), о взаимной административной помощи по налоговым делам, участниками которых являются государства – участники настоящего Протокола, и нормами законодательства государств – участников настоящего Протокола,

      исходя из взаимной заинтересованности в усилении контроля за соблюдением налогового законодательства, своевременностью и полнотой поступления налогов в бюджеты государств – участников настоящего Протокола и стремясь с этой целью оказывать друг другу содействие,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Государственные органы государств – участников настоящего Протокола, на которые в соответствии с национальным законодательством возложены функции по обеспечению контроля за соблюдением налогового законодательства, поступлением налогов и сборов и по организации борьбы с нарушениями в этой сфере (далее – компетентные органы), в целях обеспечения надлежащего исполнения налогового законодательства обмениваются информацией:

      об отдельных видах доходов юридических лиц и о юридических лицах в соответствии с требованиями к составу и структуре этой информации согласно приложению 1 к настоящему Протоколу;

      отдельных видах доходов физических лиц и о юридических и физических лицах в соответствии с требованиями к составу и структуре этой информации согласно приложению 2 к настоящему Протоколу;

      отдельных видах имущества и его собственниках (владельцах) в соответствии с требованиями к составу и структуре этой информации согласно приложению 3 к настоящему Протоколу.

Статья 2

      Обмен информацией осуществляется компетентными органами государств – участников настоящего Протокола в электронном виде по открытым каналам связи с применением средства криптографической защиты информации "Криптон-Анкад", обеспечивающего безопасность информационного обмена, либо иного средства, согласованного на двусторонней основе.

      Передача информации осуществляется в виде файлов, сформированных в соответствии с форматами представления информации, определенной требованиями, предусмотренными приложениями 13 к настоящему Протоколу.

      Компетентные органы государств – участников настоящего Протокола самостоятельно разрабатывают программное обеспечение, предназначенное для формирования и обработки информации.

Статья 3

      Информация, полученная компетентным органом в соответствии с настоящим Протоколом, является конфиденциальной и может быть использована в целях обеспечения контроля за соблюдением налогового законодательства государств – участников настоящего Протокола (в том числе контроля полноты уплаты налоговых платежей в бюджеты государств – участников СНГ), принудительного взыскания, административного и судебного разбирательства.

      В иных целях информация может быть использована только с письменного согласия компетентного органа, предоставившего эту информацию.

      Компетентные органы обеспечивают надлежащую защиту передаваемой информации, доступ к которой и распространение которой ограничены в соответствии с законодательством государств – участников настоящего Протокола.

Статья 4

      Компетентные органы государств – участников настоящего Протокола определяют и согласовывают форматы представления указанной в статье 1 настоящего Протокола информации, а также порядок ее передачи по каналам связи путем утверждения на заседании Координационного совета руководителей налоговых служб государств – участников СНГ с дальнейшим размещением на сайте Исполнительного комитета СНГ.

Статья 5

      Обмен информацией между компетентными органами государств – участников настоящего Протокола осуществляется ежегодно по итогам отчетного года (начиная с предоставления информации за отчетный год, в котором настоящий Протокол вступает в силу), а также по итогам уточнения ранее представленной информации за предыдущие годы в соответствии со сроками, предусмотренными приложениями 13 к настоящему Протоколу.

Статья 6

      По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом.

Статья 7

      Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Протокола, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.

Статья 8

      Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Статья 9

      Настоящий Протокол после его вступления в силу открыт для присоединения к нему государств – участников Соглашения путем передачи депозитарию документа о присоединении.

      Для присоединяющегося государства – участника Соглашения настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Статья 10

      Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок.

      Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Протокола, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев до выхода и урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия настоящего Протокола.

      Совершено в городе Астане 2 ноября 2018 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Российской Федерации





Н. Мамедов Д. Медведев

с оговоркой






За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Таджикистан


И.о. Первого вице-премьер-министра

А. Мирзоян К. Расулзода
с особым мнением


За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Туркменистана









За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан





Б. Сагинтаев А. Арипов




За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Украины





М. Абылгазиев


За Правительство
Республики Молдова








  Приложение 1
к Протоколу об обмене
информацией в электронном
виде между государствами –
участниками СНГ для
осуществления налогового
администрирования от 2 ноября
2018 года

ТРЕБОВАНИЯ к составу и структуре информации об отдельных видах доходов юридических лиц и о юридических лицах

I. Общие положения

      1. Настоящие Требования определяют состав и структуру информации об отдельных видах доходов юридических лиц государств – участников Протокола об обмене информацией в электронном виде между государствами – участниками СНГ для осуществления налогового администрирования от 2 ноября 2018 года (далее – Протокол), получаемых юридическими лицами одного государства – участника Протокола на территории другого государства – участника Протокола (далее – государства – участники обмена), и сроки обмена такой информацией между компетентными органами государств – участников обмена.

II. Предмет обмена, состав и структура информации об отдельных видах доходов юридических лиц государств – участников обмена

      2. Компетентные органы государств – участников обмена обмениваются информацией о следующих видах доходов юридических лиц государств – участников обмена:

      а) доходы юридического лица одного государства – участника обмена, облагаемые налогом у источника выплаты в другом государстве – участнике обмена:

      дивиденды;

      доходы по долговым обязательствам;

      роялти, в том числе доходы от использования и (или) предоставления права использования объектов интеллектуальной собственности;

      доходы от сдачи в аренду имущества;

      доходы от отчуждения ценных бумаг, кроме акций;

      доходы от отчуждения акций, долей, паев;

      доходы от отчуждения движимого и недвижимого имущества;

      иные доходы;

      б) доходы юридического лица одного государства – участника обмена, получаемые от деятельности через постоянное представительство (учреждение) в другом государстве – участнике обмена.

      3. Компетентный орган одного государства – участника обмена (далее – предоставляющее сведения государство – участник обмена) обменивается с компетентными органами других государств – участников обмена (далее – получающее сведения государство – участник обмена) сведениями:

      а) о юридических лицах предоставляющего сведения государства – участника обмена, в уставном фонде (капитале) которых имеется вклад (доля) юридических лиц – инвесторов получающего сведения государства – участника обмена;

      юридических лицах предоставляющего сведения государства – участника обмена, начисливших (выплативших) юридическому лицу получающего сведения государства – участника обмена доходы, указанные в подпункте "а" пункта 2 настоящих Требований;

      постоянных представительствах (учреждениях) юридического лица, осуществляющих деятельность в предоставляющем сведения государстве – участнике обмена, начисливших (выплативших) юридическому лицу получающего сведения государства – участника обмена доходы, указанные в подпункте "а" пункта 2 настоящих Требований;

      постоянных представительствах (учреждениях) юридического лица получающего сведения государства – участника обмена, получающих доходы от деятельности в предоставляющем сведения государстве – участнике обмена;

      б) юридических лицах – инвесторах получающего сведения государства – участника обмена, которые осуществили вклад в уставный фонд (капитал) (приобрели долю в уставном фонде (капитале)) юридического лица предоставляющего сведения государства – участника обмена;

      юридических лицах получающего сведения государства – участника обмена, которым начислены (выплачены) доходы, указанные в подпункте "а" пункта 2 настоящих Требований;

      юридических лицах получающего сведения государства – участника обмена, которым постоянные представительства (учреждения) иностранных организаций, осуществляющих деятельность в предоставляющем сведения государстве – участнике обмена, начислили (выплатили) доходы, указанные в подпункте "а" пункта 2 настоящих Требований;

      юридических лицах получающего сведения государства – участника обмена, которые получили доход от деятельности на территории предоставляющего сведения государства – участника обмена через постоянное представительство (учреждение).

      4. Компетентные органы государств – участников обмена при обмене сведениями о доходах обеспечивают предоставление в том числе следующей информации:

      а) в отношении лиц, указанных в подпункте "а" пункта 3 настоящих Требований:

      организационно-правовая форма (при наличии в информационных ресурсах);

      полное наименование юридического лица либо постоянного представительства (учреждения);

      идентификационный код (номер) налогоплательщика (для постоянного представительства (учреждения) – код (номер), присвоенный в государстве – участнике обмена, в котором осуществляет деятельность данное постоянное представительство (учреждение));

      юридический адрес (место нахождения) (для постоянного представительства (учреждения) – в государстве – участнике обмена, в котором осуществляет деятельность данное постоянное представительство (учреждение));

      размер уставного фонда (капитала) юридического лица, в котором имеется вклад (доля) юридических лиц – инвесторов другого государства – участника обмена;

      б) в отношении лиц, указанных в подпункте "б" пункта 3 настоящих Требований:

      организационно-правовая форма (при наличии в информационных ресурсах);

      полное наименование юридического лица;

      идентификационный код (номер) налогоплательщика в государстве – участнике обмена, в котором зарегистрировано юридическое лицо (при наличии в информационных ресурсах);

      юридический адрес (место нахождения) в государстве – участнике обмена, в котором зарегистрировано юридическое лицо (при наличии в информационных ресурсах);

      размер вклада юридического лица – инвестора в уставный фонд (капитал) юридического лица и (или) доли участия юридического лица – инвестора в уставном фонде (капитале) юридического лица;

      в) о доходах юридического лица одного государства – участника обмена, облагаемых налогом у источника выплаты в другом государстве – участнике обмена:

      вид дохода в соответствии с подпунктом "а" пункта 2 настоящих Требований:

      сумма начисленного (выплаченного) дохода;

      дата (месяц, квартал) начисления (выплаты) доходов;

      примененная ставка налога на доход (прибыль);

      сумма налога на доход (прибыль) и дата (месяц, квартал) его удержания (перечисления в бюджет);

      г) о доходах юридического лица одного государства – участника обмена, получаемых от деятельности через постоянное представительство (учреждение) в другом государстве – участнике обмена:

      сумма дохода или выручки;

      сумма налогооблагаемого дохода (прибыли);

      примененная ставка налога на доход (прибыль);

      сумма налога на доход (прибыль);

      сумма чистого дохода (при наличии в информационных ресурсах);

      сумма налога на чистый доход по ставке согласно законодательству государства – участника обмена (при наличии в информационных ресурсах);

      ставка налога на чистый доход согласно законодательству государства – участника обмена (при наличии в информационных ресурсах);

      сумма налога на чистый доход по ставке, предусмотренной международным договором об избежании двойного налогообложения, заключенным между государствами – участниками обмена (при наличии в информационных ресурсах);

      ставка налога на чистый доход согласно международному договору об избежании двойного налогообложения, заключенному между государствами – участниками обмена (при наличии в информационных ресурсах).

III. Формат представления информации

      5. Информация об отдельных видах доходов юридических лиц государств – участников обмена представляется по утвержденному в порядке статьи 4 Протокола формату, размещенному на сайте Исполнительного комитета СНГ.

IV. Сроки обмена информацией

      6. Обмен информацией об отдельных видах доходов юридических лиц государств – участников обмена осуществляется компетентными органами государств – участников обмена не позднее 1 августа года, следующего за отчетным.

      7. Компетентные органы государств – участников обмена в течение 10 рабочих дней с даты получения информации подтверждают ее получение уведомлением о получении сведений, используемых при обмене информацией в электронном виде в соответствии с форматом, размещенным на сайте Исполнительного комитета СНГ.

  Приложение 2
к Протоколу об обмене
информацией в электронном
виде между государствами –
участниками СНГ для
осуществления налогового
администрирования от 2 ноября
2018 года

ТРЕБОВАНИЯ к составу и структуре информации об отдельных видах доходов физических лиц и о юридических и физических лицах

I. Общие положения

      1. Настоящие Требования определяют состав и структуру информации об отдельных видах доходов, выплаченных физическим лицам – гражданам и (или) налоговым резидентам одного государства – участника Протокола об обмене информацией в электронном виде между государствами – участниками СНГ для осуществления налогового администрирования от 2 ноября 2018 года (далее – Протокол) на территории другого государства – участника Протокола (далее – государства – участники обмена), и сроки обмена такой информацией между компетентными органами государств – участников обмена.

II. Предмет обмена, состав и структура информации об отдельных видах доходов физических лиц государств – участников обмена

      2. Компетентные органы государств – участников обмена обмениваются информацией о следующих видах доходов физических лиц государств – участников обмена:

      доходы от работы по найму;

      вознаграждения по договорам гражданско-правового характера;

      дивиденды;

      роялти, в том числе доходы от использования и (или) предоставления права использования объектов интеллектуальной собственности (при наличии в информационных ресурсах);

      доходы от операций с ценными бумагами (от отчуждения ценных бумаг);

      доходы от отчуждения долей в уставном фонде (капитале) юридического лица;

      доходы от отчуждения недвижимого имущества (при наличии в информационных ресурсах);

      иные доходы.

      3. Компетентные органы государств – участников обмена при обмене сведениями об отдельных видах доходов физических лиц обеспечивают предоставление, в том числе следующей информации:

      а) в отношении юридических лиц и физических лиц государств – участников обмена, начисливших (выплативших) физическим лицам – гражданам и (или) налоговым резидентам одного государства – участника обмена на территории другого государства – участника обмена доходы, указанные в пункте 2 настоящих Требований:

      для юридических лиц:

      организационно-правовая форма (при наличии в информационных ресурсах);

      полное наименование;

      идентификационный код (номер) налогоплательщика;

      юридический адрес (место нахождения) в государстве – участнике обмена, в котором зарегистрировано юридическое лицо;

      для физических лиц, в том числе зарегистрированных в качестве индивидуальных предпринимателей:

      фамилия, имя и отчество (отчество – при наличии в информационных ресурсах);

      идентификационный код (номер) налогоплательщика (при наличии в информационных ресурсах);

      адрес места жительства (места пребывания);

      б) в отношении физических лиц – получателей доходов, указанных в пункте 2 настоящих Требований:

      фамилия, имя и отчество (отчество – при наличии в информационных ресурсах);

      дата рождения (при наличии в информационных ресурсах);

      идентификационный код (номер) налогоплательщика, присвоенный ему в государстве – участнике обмена, гражданином и (или) налоговым резидентом которого является физическое лицо (при наличии в информационных ресурсах);

      сведения о документе, удостоверяющем личность (вид документа, серия (при наличии), номер и дата выдачи);

      адрес места жительства (места пребывания) в государстве – участнике обмена, гражданином и (или) налоговым резидентом которого является физическое лицо;

      в) в отношении доходов физического лица:

      вид дохода в соответствии с пунктом 2 настоящих Требований;

      сумма начисленного (выплаченного) дохода за отчетный год (месяц или квартал);

      сумма налога, уплаченного (удержанного) за отчетный год (месяц, квартал – при наличии в информационных ресурсах).

III. Формат представления информации

      4. Информация об отдельных видах доходов физических лиц государств – участников обмена представляется по утвержденному в порядке статьи 4 Протокола формату, размещенному на сайте Исполнительного комитета СНГ.

IV. Сроки обмена информацией

      5. Обмен информацией об отдельных видах доходов, выплаченных физическим лицам – гражданам и (или) налоговым резидентам одного государства – участника обмена на территории другого государства – участника обмена осуществляется компетентными органами государств – участников обмена не позднее 1 августа года, следующего за отчетным.

      6. Компетентные органы государств – участников обмена в течение 10 рабочих дней со дня получения информации подтверждают ее получение уведомлением о получении сведений, используемых при обмене информацией в электронном виде в соответствии с форматом, размещенным на сайте Исполнительного комитета СНГ.

  Приложение 3
к Протоколу об обмене
информацией в электронном
виде между государствами –
участниками СНГ для
осуществления налогового
администрирования от 2 ноября
2018 года

ТРЕБОВАНИЯ к составу и структуре информации об отдельных видах имущества и его собственниках (владельцах)

I. Общие положения

      1. Настоящие Требования определяют состав и структуру информации об отдельных видах имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории одного государства – участника Протокола об обмене информацией в электронном виде между государствами – участниками СНГ для осуществления налогового администрирования от 2 ноября 2018 года (далее – Протокол), права собственности (владения) на которые принадлежат юридическим лицам или гражданам другого государства – участника Протокола (далее – государства – участники обмена), и сроки обмена такой информацией между компетентными органами государств – участников обмена.

II. Предмет обмена, состав и структура информации об отдельных видах имущества зарегистрированного (находящегося) на территории государства – участника обмена, и его собственниках (владельцах)

      2. Компетентные органы государств – участников обмена обмениваются информацией:

      об отдельных видах имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории одного государства – участника обмена, и его собственниках (владельцах), являющихся юридическими лицами или гражданами других государств – участников обмена;

      об адресе места жительства (места пребывания) гражданина одного государства – участника обмена – собственника (владельца) имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории другого государства – участника обмена.

      3. Компетентные органы государств – участников обмена обмениваются следующими сведениями:

      а) об имуществе:

      вид имущества (транспортное средство (при наличии в информационных ресурсах), недвижимое имущество);

      марка (модель) транспортного средства (при наличии в информационных ресурсах);

      год выпуска транспортного средства (при наличии в информационных ресурсах);

      дата постановки на учет (регистрации) собственником (владельцем) транспортного средства;

      дата снятия с учета (прекращения регистрации) собственником (владельцем) транспортного средства;

      адрес места нахождения недвижимого имущества;

      дата регистрации (возникновения) права собственности (владения) на недвижимое имущество;

      дата прекращения регистрации права собственности (владения) на недвижимое имущество.

      В состав указанных сведений включается информация об имуществе находящемся в собственности (владении) в отчетном году;

      б) о гражданах государств – участников обмена – собственниках (владельцах) имущества:

      фамилия, имя и отчество (отчество – при наличии в информационных ресурсах);

      дата рождения (при наличии в информационных ресурсах);

      идентификационный код (номер) налогоплательщика, присвоенный гражданину одного государства – участника обмена в государстве – участнике обмена, на территории которого находится имущество (при наличии в информационных ресурсах);

      сведения о документе, удостоверяющем личность (вид документа, серия (при наличии), номер и дата выдачи) (при наличии в информационных ресурсах);

      признак запроса на получение сведений о месте жительства (месте пребывания) гражданина другого государства – участника обмена;

      в) о юридических лицах государств – участников обмена – собственниках (владельцах) имущества:

      полное наименование;

      организационно-правовая форма (при наличии в информационных ресурсах);

      идентификационный код (номер) налогоплательщика, присвоенный юридическому лицу одного государства – участника обмена в государстве – участнике обмена, на территории которого находится имущество (при наличии в информационных ресурсах);

      идентификационный код (номер) налогоплательщика, присвоенный юридическому лицу в государстве – участнике обмена, в котором зарегистрировано это юридическое лицо, и (или) юридический адрес (место нахождения) в государстве – участнике обмена по месту регистрации в качестве юридического лица;

      сумма налоговой базы по налогу на имущество, с которой уплачен налог на имущество за отчетный период (при наличии в информационных ресурсах);

      сумма начисленного и (или) уплаченного налога на имущество, зарегистрированное (находящееся) в одном государстве – участнике обмена и принадлежащее юридическому лицу другого государства – участника обмена, за отчетный год (при наличии в информационных ресурсах).

III. Форматы представления информации

      4. Информация об отдельных видах имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории одного государства – участника обмена, и его собственниках (владельцах), являющихся юридическими лицами другого государства – участника обмена, представляется по утвержденному в порядке статьи 4 Протокола формату, размещенному на сайте Исполнительного комитета СНГ.

      5. Информация об отдельных видах имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории одного государства – участника обмена, и его собственниках (владельцах), являющихся гражданами другого государства – участника обмена, представляется по утвержденному в порядке статьи 4 Протокола формату, размещенному на сайте Исполнительного комитета СНГ.

      6. Информация об адресе места жительства (места пребывания) гражданина одного государства – участника обмена – собственника (владельца) имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории другого государства – участника обмена, представляется по утвержденному в порядке статьи 4 Протокола формату, размещенному на сайте Исполнительного комитета СНГ.

IV. Используемые справочники

      7. При обмене информацией компетентными органами используется справочник видов недвижимого имущества и транспортных средств, права на которые зарегистрированы на граждан государств – участников обмена, в соответствии с размещенным на сайте Исполнительного комитета СНГ описанием.

V. Сроки обмена информацией

      8. Обмен информацией об отдельных видах имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории одного государства – участника обмена, и его собственниках (владельцах), являющихся юридическими лицами другого государства – участника обмена, осуществляется не позднее 1 августа года, следующего за отчетным.

      9. Обмен информацией об отдельных видах имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории одного государства – участника обмена, и его собственниках (владельцах), являющихся гражданами других государств – участников обмена, осуществляется не позднее 15 июня года, следующего за отчетным.

      10. При наличии признака запроса в информации, представленной в соответствии с пунктом 5 настоящих Требований, сведения об адресе места жительства (места пребывания) гражданина одного государства – участника обмена – собственника (владельца) имущества, зарегистрированного (находящегося) на территории другого государства – участника обмена, направляются в ответ компетентному органу этого другого государства – участника обмена не позднее 1 августа года, следующего за отчетным.

      В случае невозможности определения адреса гражданина государства – участника обмена – собственника (владельца) имущества сообщается об отсутствии сведений об адресе.

      11. Компетентные органы государств – участников обмена в течение 10 рабочих дней со дня получения информации подтверждают ее получение уведомлением о получении сведений, используемых при обмене информацией в электронном виде в соответствии с форматом, размещенным на сайте Исполнительного комитета СНГ.

ОГОВОРКА Азербайджанской Республики

      При реализации настоящего Протокола Азербайджанская Республика будет руководствоваться национальным законодательством и административной практикой.

      Никакие из прав, обязанностей и положений, изложенных в Протоколе, не будут применяться Азербайджанской Республикой в отношении Республики Армения, а также к деятельности, осуществляемой на оккупированных территориях Азербайджанской Республики, до их освобождения Республикой Армения и полного устранения последствий агрессии.

      Премьер-министр
Азербайджанской Республики
Н. Мамедов

ОСОБОЕ МНЕНИЕ Республики Армения

      В связи с представлением Азербайджанской Республикой Особого мнения к Протоколу об обмене информацией в электронном виде между государствами – участниками СНГ для осуществления налогового администрирования от 2 ноября 2018 года никакие из прав, обязанностей и положений указанного Протокола не будут применяться Республикой Армения в отношении Азербайджанской Республики до урегулирования нагорно-карабахского конфликта, являющегося результатом применения Азербайджанской Республикой политики этнических чисток в отношении народа Нагорного Карабаха и развязывания военной агрессии против Нагорно-Карабахской Республики.

      И.о. Первого вице-премьер-
министра Республики Армения
А. Мирзоян