Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына 2010 жылғы 18 маусымдағы Кеден одағының кедендік аумағындағы еркін (арнайы, ерекше) экономнкалық аймақтар және еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі мәселелері жөніндегі келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы ұсыныс енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2020 жылғы 27 тамыздағы № 539 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына 2010 жылғы 18 маусымдағы Кеден одағының кедендік аумағындағы еркін (арнайы, ерекше) экономикалық аймақтар және еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі мәселелері жөніндегі келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы ұсыныс енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Мннистрі
А. Мамин


  Жоба

2010 жылғы 18 маусымдағы Кеден одағының кедендік аумағындағы еркін (арнайы, ерекше) экономнкалық аймақтар және еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі мәселелері жөніндегі келісімге өзгерістер енгізу туралы ХАТТАМА

      Бұдан әрі мүше мемлекеттер деп аталатын Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттер

      2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартты негізге ала отырып,

      2017 жылғы 11 сәуірдеғі Еуразиялық экономикалық одақтың Кеден кодексі туралы шарттың ережелерін назарға ала отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      2010 жылғы 18 маусымдағы Кеден одағының кедендік аумағындағы еркін (арнайы, ерекше) экономикалық аймақтар және еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі мәселелері жөніндегі келісімге мынадай өзгерістер енгізілсін:

      1) мәтін бойынша:

      кіріспенің екінші абзацын және қорытынды бөлікті қоспағанда, тиісті септіктегі "Кеден одағының комиссиясы" деген сөздер тиісті септіктегі "Еуразиялық экономикалық комиссия" деген сөздермен ауыстырылсын;

      кіріспені қоспағанда, тиісті түрдегі және септіктегі "кеден одағына мүше мемлекет", "Кеден одағына мүше мемлекет" деген сөздер тиісті түрдегі және септіктегі "мүше мемлекет", "Мүше мемлекет" деген сөздермен ауыстырылсын;

      2) 1-бапта:

      1-тармақта:

      1) тармақшадағы "кеден одағына мүше мемлекет аумағының" деген сөздер "Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекет (бұдан әрі тиісінше - Одақ, мүше мемлекет) аумағының" деген сөздермен ауыстырылсын;

      3) тармақшадағы "(кедендік)" деген сөз алып тасталсын;

      4) тармақша "қатысушы" деген сөзден кейін ", субъект" деген сөзбен толықтырылсын;

      2-тармақтың      күші жойылды деп танылсын;

      3-тармақтағы "2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарттың ажырамас бөлігі болып табылатын Кеден одағының Кеден кодексінде (бұдан әрі - Кеден одағының Кеден кодексі)" деген сөздер "Еуразиялық экономикалық одақтың Кеден кодексінде (бұдан әрі - Одақтың Кеден кодексі)" деген сөздермен ауыстырылсын;

      3) 3-баптың атауындағы "кеден одағының кедендік аумағында" деген сөздер "мүше мемлекеттердің аумақтарында" деген сөздермен ауыстырылсын;

      4) 5-бапта:

      екінші абзацтағы екінші сөйлем алып тасталсын;

      үшінші абзацтағы "аумағында" деген сөз "аумақтарында" деген сөзбен ауыстырылсын;

      5) 6-бапта:

      атауы "қатысушыларды", "қатысушылардың" деген сөздерден кейін тиісінше ", субъектілерді", "субъектілердің" деген сөздермен толықтырылсын;

      1-тармақта:

      бірінші абзац "қатысушыны" деген сөзден кейін ", субъектіні" деген сөзбен толықтырылсын;

      екінші абзацтағы "кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз етуді беру болып табылатыны айқындалуы мүмкін" деген сөздер "порттық немесе логистикалық ЕЭА резиденті міндеттерінің орындалуын қамтамасыз етуді беру болып табылатыны айқындалуы мүмкін, сондай-ақ оны беру мен қолданудың мөлшері мен тәртібі белгіленуі мүмкін" деген сөздермен ауыстырылсын;

      3-тармақтың үшінші абзацындағы "кезеңдік жарияланымын, оның ішінде ақпараттық технологияларды пайдалана отырып" деген сездер "Одақтың ресми сайтына орналастырылуын" деген сөздермен ауыстырылсын;

      6) 7-баптың 2-тармағының бірінші абзацындағы "ЕЭА аумағында қызметті жүзеге асыру (жүргізу) туралы келісімге (ЕЭА-дағы қызметтің шарттары туралы шартқа, инвестициялық декларацияға)" деген сөздер "ЕЭА аумағында қызметті жүзеге асыру (жүргізу) туралы келісімге (шартқа) (ЕЭА- дағы қызметтің талаптары туралы шартқа, инвестициялық декларацияға, кәсіпкерлік бағдарламаға)" деген сөздермен ауыстырылсын;

      7) 9-бап мынадай редакцияда жазылсын:

"9-бап

ЕЭА-ның аумағы және онда еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімін қолдану

      1. ЕЭА-ның аумағы Одақтың кедендік аумағының бір бөлігі болып табылады.

      2. Порттық және логистикалық ЕЭА-ның шектері Одақтың кедендік шекарасы болып табылады.

      3. Еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі қолданылатын ЕЭА-ның аумағы (барлығы немесе оның бір бөлігі) өзінің аумағында осы ЕЭА құрылған мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес айқындалады.

      4. Еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі қолданылатын ЕЭА аумағында Одақтың Кедендік кодексіне сәйкес еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімімен орналастырылатын (орналастырылған) шетелдік тауарлар мен Одақтың тауарлары, сондай-ақ өзінің аумағында ЕЭА құрылған мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі қолданылатын ЕЭА-ның аумағында болуына (орналастырылуына) тыйым салынған шетелдік тауарларды және (немесе) Одақтың тауарларын және (немесе) осындай тауарлардың санаттарын қоспағанда, өзге шетелдік тауарлар мен Одақтың тауарлары бола (орналастырыла) алады және (немесе) пайдаланыла алады.

      5. Еркін кедендік аймақтың кедендік рәсімі Одақтың Кеден кодексіне сәйкес қолданылады.";

      3) 10-баптың күші жойылды деп танылсын;

      4) 25 және 26-баптар мынадай редакцияда жазылсын:

"25-бап Өзгерістер енгізу

      Осы Келісімге жеке хаттамалармен ресімделетін және осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын өзгерістер енгізілуі мүмкін.

26-бап Дауларды шешу

      Осы Келісімді түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартта айқындалған тәртіппен шешіледі.".

2-бап

      Осы Хаттама мүше мемлекеттердің осы Хаттаманың күшіне енуіне қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий дипломатиялық арналар арқылы алған күнінен бастап күшіне енеді.

      20__ жылғы "__" ________ ________ қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды.

      Осы Хаттаманың төлнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады, ол осы Хаттаманың депозитарийі бола отырып, әрбір мүше мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жібереді.

Армения Республикасы үшін

Беларусь Республикасы үшін

Қазакепін Республикасы үшін

Қырғыз Республикасы үшін

Ресей Федерациясы үшін


О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании Протокола о внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории Таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 августа 2020 года № 539

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании Протокола о внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории Таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

  Проект

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории Таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года

      Государства - члены Евразийского экономического союза, именуемые далее государствами-членами,

      основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

      принимая во внимание положения Договора о Таможенном кодексе Евразийского экономического союза от 11 апреля 2017 года,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории Таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года следующие изменения:

      1) по тексту:

      слова "Комиссия таможенного союза" в соответствующем падеже заменить словами "Евразийская экономическая комиссия" в соответствующем падеже, за исключением абзаца второго преамбулы и заключительной части;

      слова "государство - член таможенного союза" в соответствующих числе и падеже заменить словами "государство-член" в соответствующих числе и падеже, за исключением преамбулы;

      2) в статье 1:

      в пункте 1:

      в подпункте 1 слова "территории государства - члена таможенного союза" заменить словами "территории государства-члена Евразийского экономического союза (далее соответственно - государство-член, Союз)";

      в подпункте 3 слово "(таможенную)" исключить;

      подпункт 4 после слова "участник" дополнить словом ", субъект";

      пункт 2 признать утратившим силу;

      в пункте 3 слова "Таможенным кодексом таможенного союза, являющемся неотъемлемой частью Договора о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее - Таможенный кодекс Союза)" заменить словами "Таможенным кодексом Евразийского экономического союза (далее - Таможенный кодекс Союза)";

      3) в наименовании статьи 3 слова "на таможенной территории таможенного союза" заменить словами "на территориях государств-членов";

      4) в статье 5:

      в абзаце втором предложение второе исключить;

      в абзаце третьем слово "территории" заменить словом "территориях";

      5) в статье 6:

      наименование после слова "участников" дополнить словом ", субъектов";

      в пункте 1:

      абзац первый после слова "участника" дополнить словом ", субъекта";

      в абзаце втором слова "уплаты таможенных пошлин, налогов" заменить словами "исполнения обязанностей резидента портовой или логистической СЭЗ, а также могут быть установлены размер и порядок его предоставления и применения";

      в абзаце третьем пункта 3 слова "периодическую публикацию, в том числе с использованием информационных технологий" заменить словами "размещение на официальном сайте Союза";

      6) в абзаце первом пункта 2 статьи 7 слова "соглашением об осуществлении (ведении) деятельности на территории СЭЗ (договором об условиях деятельности в СЭЗ, инвестиционной декларацией)" заменить словами "соглашением (договором) об осуществлении (ведении) деятельности па территории СЭЗ (договором об условиях деятельности в СЭЗ, инвестиционной декларацией, предпринимательской программой)";

      7) статью 9 изложить в следующей редакции:

      "Статья 9

      Территория СЭЗ и применение на ней таможенной процедуры
свободной таможенной зоны

      1. Территория СЭЗ является частью таможенной территории Союза.

      2. Пределы портовой и логистической СЭЗ являются таможенной границей Союза.

      3. Территория СЭЗ (вся или ее часть), на которой применяется таможенная процедура свободной таможенной зоны, определяется в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого создана эта СЭЗ.

      4. На территории СЭЗ, на которой применяется таможенная процедура свободной таможенной зоны, могут находиться (размещаться) и (или) использоваться иностранные товары и товары Союза, помещаемые (помещенные) под таможенную процедуру свободной таможенной зоны в соответствии с Таможенным кодексом Союза, а также иные иностранные товары и товары Союза, за исключением иностранных товаров, и (или) товаров Союза, и (или) категорий таких товаров, которые в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого создана СЭЗ, запрещены к нахождению (размещению) на территории СЭЗ, на которой применяется таможенная процедура свободной таможенной зоны.

      5. Таможенная процедура свободной таможенной зоны применяется в соответствии с Таможенным кодексом Союза.";

      8) статью 10 признать утратившей силу;

      9) статьи 25 и 26 изложить в следующей редакции:

      "Статья 25

      Внесение изменений

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

      Статья 26
Разрешение споров

      Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.".

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.

      Совершено в городе _____________ "___" ______________ 20 ___ г. в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.


За Республику
Армения

За Республику
Беларусь

За Республику
Казахстан

За Кыргызскую
Республику

За Российскую
Федерацию