Қазақстан Республикасы Президентінің 2001 жылғы 7 ақпандағы N 550 Жарлығына толықтырулар мен өзгеріс енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 2007 жылғы 20 қарашадағы N 444 Жарлығы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Президентінің 2011 жылғы 18 сәуірдегі № 63 Жарлығымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Президентінің 2011.04.18 № 63 Жарлығымен.

      Қазақстан Республикасы Президенті 
мен Үкіметі актілерінің жинағында 
жариялануға тиіс        

      "Қазақстанның 2030 жылға дейінгі Даму стратегиясын одан әрі іске асыру жөніндегі шаралар туралы" Қазақстан Республикасы Президентінің 2007 жылғы 6 сәуірдегі N 310  Жарлығын іске асыру мақсатында  ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:

      1. "Тілдерді қолдану мен дамытудың 2001-2010 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасы туралы" Қазақстан Республикасы Президентінің 2001 жылғы 7 ақпандағы N 550  Жарлығына (Қазақстан Республикасының ПҮАЖ-ы, 2001 ж., N 7, 73-құжат; 2004 ж., N 14, 173-құжат; 2006 ж., N 20, 194-құжат) мынадай толықтырулар мен өзгеріс енгізілсін:

      жоғарыда аталған Жарлықпен бекітілген Тілдерді қолдану мен дамытудың 2001-2010 жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасында:

      1-бөлімде:
      төртінші абзацтағы "этникалық топтардың тілдерін дамыту" деген сөздерден кейін "және ағылшын тілін іскерлік қарым-қатынасқа енгізу" деген сөздермен толықтырылсын;

      бесінші абзац "енгізуді жүзеге асыру" деген сөздерден кейін мынадай мазмұндағы жолмен толықтырылсын:
      "Республика азаматтарының ағылшын тілін оқып-үйренуі үшін жағдай жасау.";

      3-бөлім мынадай мазмұндағы бесінші абзацпен толықтырылсын:
      "Сонымен бірге Президент "Жаңа әлемдегі жаңа Қазақстан" атты Қазақстан халқына Жолдауында: "..."Тілдердің үштұғырлығы" мәдени жобасын кезеңдеп іске асыруды қолға алуды ұсынамын. Қазақстан бүкіл әлемде халқы үш тілді пайдаланатын жоғары білімді ел ретінде танылуға тиіс...", - деп айтқан болатын. Осыған орай қазақ тілін - мемлекеттік тіл, орыс тілін - ұлтаралық қатынас тілі және ағылшын тілін - жаһандық экономикаға ойдағыдай кірігу тілі ретінде дамытуды да мемлекеттік тіл саясатының негізгі басымдықтарының бірі ретінде қолға алу керек.";

      4-бөлімде:
      3) тармақша мынадай мазмұндағы алтыншы, жетінші және сегізінші абзацтармен толықтырылсын:
      "Мемлекеттік терминологиялық комиссияның мәртебесін арттыру, оның ережесін, міндеттерін, құрылымын қайта қарау;
      тарихи материалдар негізінде ұлттық ономастиканы одан әрі дамыту жөніндегі бағыттарды айқындау;
      ономастикалық жұмыстың құқықтық негіздерін, іске асыру тетіктерін және жүзеге асыру нысандарын әзірлеу;";

      "компьютерлендіру мәселелерін шешу." деген сөздерден кейін мынадай мазмұндағы 5) тармақшамен толықтырылсын:
      "5) Қазақстан Республикасы азаматтарының ағылшын тілін оқып-үйренуі үшін жағдай жасау:
      барлық жалпы білім беретін мектептерде, оның ішінде шет тілдерін тереңдетіп оқытатын мамандандырылған мектептерде, орта арнаулы, жоғары оқу орындарында ағылшын тілін оқытудың сапасын арттыру;
      кадрларды даярлаудың, оқу процесін әдістемелік және оқу құралдарымен қамтамасыз етудің икемді жүйесін жасау.";

      5-бөлімнің 5.1-кіші бөлімінде:
      бірінші абзацта:
      "үш" деген сөз алып тасталсын;
      "топ" деген сөз "топтар" деген сөзбен ауыстырылсын;
      "Тіл - Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдарында" деген тарау мынадай мазмұндағы екінші абзацпен толықтырылсын:
      "Сонымен бірге "тілдердің үштұғырлығы" мәдени жобасын іске асыру мақсатында мемлекеттік және орыс тілдерімен қатар әлемдік экономикаға кірігу тілі - ағылшын тілін мемлекеттік қызметшілерге үйрету мәселелерін де шешу қажет.";

      "Білім беру және тіл оқыту салаларында тілдік даму" деген тарауда:
      төртінші абзац мынадай мазмұндағы алтыншы сөйлеммен толықтырылсын:
      "Тілдердің үштұғырлығы" мәдени жобасын іске асыру мақсатында бастауыш, негізгі орта және жалпы орта білім беру ұйымдарына арналған ағылшын тіліндегі оқулықтар мен оқу-әдістемелік кешендердің сапасын арттыру және үш тілде оқытуды дамыту жөніндегі мәселелерді қарастыру қажет.";

      "Ғылыми қамтамасыз ету" деген тарау мынадай мазмұндағы екінші және үшінші абзацтармен толықтырылсын:
      "Ұлттық терминологияның ғылыми-теориялық, практикалық базасын жетілдіру, бекітілген терминдерді пайдалану әрі сәйкестендіру жөніндегі жұмысты үйлестіру, түрлі салалар бойынша терминологиялық сөздіктер дайындайтын жекелеген мамандардың, ғалымдардың және ұйымдардың жұмысын үйлестіру мақсатында Мемлекеттік терминологиялық комиссия жанынан салалық терминологиялық секциялар құру қажет.
      Сонымен бірге ономастикалық қызметтің ғылыми-фактологиялық базасын жетілдіру, тарихи қалыптасқан қазақ топонимдерін есепке алуды және жүйелеуді жүргізу, қазақ топонимдерінің қолданылу жиілігін зерделеу қажет.";

      7-бөлім мынадай мазмұндағы жетінші абзацпен толықтырылсын:
      "оқушылардың түрлі санаттарының ағылшын тілінде толыққанды білім алуға тең қол жеткізуін қамтамасыз ету және елдің әлеуметтік, экономикалық және саяси өміріне белсенді қатысуға дайын, бәсекеге қабілетті тұлғаны дайындауды жүзеге асыру.".

      2. Қазақстан Республикасының Үкіметі:
      1) бір ай мерзімде өз актілерін осы Жарлыққа сәйкес келтірсін;
      2) осы Жарлықты іске асыру жөнінде өзге де қажетті шаралар қабылдасын.

      3. Осы Жарлық алғаш ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
      Президенті

О внесении дополнений и изменения в Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550

Указ Президента Республики Казахстан от 20 ноября 2007 года № 444. Утратил силу Указом Президента Республики Казахстан от 18 апреля 2011 года № 63

      Сноска. Утратил силу Указом Президента Республики Казахстан от 18 апреля 2011 года № 63.

      Подлежит опубликованию в Собрании
актов Президента и Правительства
Республики Казахстан     

      В целях реализации  Указа Президента Республики Казахстан от 6 апреля 2007 года N 310 "О дальнейших мерах по реализации Стратегии развития Казахстана до 2030 года" ПОСТАНОВЛЯЮ:

      1. Внести в  Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года N 550 "О Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы" (САПП Республики Казахстан, 2001 г., N 7, ст. 73; 2004 г., N 14, ст. 173; 2006 г., N 20, ст. 194) следующие дополнения и изменение:
      в Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы, утвержденной вышеназванным Указом:
      в разделе 1:
      абзац четвертый после слов "развитие языков этнических групп" дополнить словами "и внедрение английского языка в деловое общение";
      абзац пятый после слов "общественной жизни;" дополнить строкой следующего содержания:
      "создание условий для изучения английского языка гражданами республики";
      раздел 3 дополнить абзацем пятым следующего содержания:
      "Вместе с тем, Президент в Послании народу Казахстана "Новый Казахстан в новом мире" подчеркнул: "...предлагаю начать поэтапную реализацию культурного проекта "Триединство языков". Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками...". В этой связи необходимо последовательно осуществлять работу по развитию казахского языка как государственного, русского языка как языка межнационального общения и английского языка - языка успешной интеграции в глобальную экономику и рассматривать это как один из основных приоритетов государственной языковой политики.";
      в разделе 4:
      подпункт 3) дополнить абзацами шестым, седьмым и восьмым следующего содержания:
      "повышение статуса Государственной терминологической комиссии, пересмотр его положения, задач, структуры;
      определение направления по дальнейшему развитию национальной ономастики на основе исторических материалов;
      выработка правовых основ, механизмов реализации и форм осуществления ономастической работы;";
      после слов "компьютеризации государственного языка." дополнить подпунктом 5) следующего содержания:
      "5) создание условий для изучения английского языка гражданами Республики Казахстан:
      повышение качества обучения английскому языку во всех общеобразовательных школах, в том числе специализированных школах с углубленным изучением иностранных языков, средних специальных, высших учебных заведениях;
      создание гибкой системы подготовки кадров, обеспечения учебного процесса методическими и учебными пособиями.";
      в подразделе 5.1. раздела 5:
      в абзаце первом слово "трех" исключить;
      главу "Язык в государственных органах Республики Казахстан" дополнить абзацем вторым следующего содержания:
      "Вместе с тем, в целях реализации культурного проекта "Триединство языков" наряду с государственным и русским языками необходимо решать и вопросы обучения государственных служащих английскому языку - языку интеграции в глобальную мировую экономику.";
      в главе "Языковое развитие в сфере образования и обучения языкам":
      абзац четвертый дополнить предложением шестым следующего содержания:
      "В целях реализации культурного проекта "Триединство языков" необходимо повысить качество учебников и учебно-методических комплексов на английском языке для организаций образования начального, основного среднего и общего среднего образования и рассмотреть вопросы по развитию обучения на трех языках.";
      главу "Научное обеспечение" дополнить абзацами вторым и третьим следующего содержания:
      "В целях совершенствования научно-теоретической, практической базы национальной терминологии, координации работы по использованию и идентификации утвержденных терминов, координации работы отдельных специалистов, ученых и организаций по подготовке терминологических словарей по различным отраслям необходимо создать отраслевые терминологические секции при Государственной терминологической комиссии.
      Вместе с тем, необходимо совершенствовать и научно-фактологическую базу ономастической деятельности, вести учет и систематизацию исторически сложившихся казахских топонимов, изучать частоту использования казахских топонимов.";
      раздел 7 дополнить абзацем седьмым следующего содержания:
      "обеспечение равноправного доступа для получения полноценного образования на английском языке разными категориями обучающихся и осуществление подготовки конкурентоспособной личности, подготовленной к активному участию в социальной, экономической и политической жизни страны.".

      2. Правительству Республики Казахстан:
      1) в месячный срок привести свои акты в соответствие с настоящим Указом;
      2) принять иные необходимые меры по реализации настоящего Указа.

      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня первого официального опубликования.

       Президент
       Республики Казахстан