Душанбеде 1999 жылғы 16 желтоқсанда жасалған Қазақстан Республикасы мен Тәжікстан Республикасының арасындағы тауарлардың (жұмыстардың, қызмет көрсетулердің) экспорты мен импорты кезінде жанама салықтар алудың принциптері туралы келісім бекітілсін. Қазақстан Республикасының Президенті Қазақстан Республикасы мен Тәжікстан Республикасының арасындағы тауарлардың (жұмыстардың, қызмет көрсетулердің) экспорты мен импорты кезінде жанама салықтар алудың принциптері туралы Келісім (2000 жылғы 13 шілдеде күшіне енді - ҚР халықаралық шарттары бюллетені, 2001 ж., N 5, 47-құжат) Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Тәжікстан Республикасы, өзара тиімді сауда-экономикалық қатынастарды дамытуға және экономикалық интеграцияны одан әрі тереңдетуге, шаруашылық жүргізуші субъектілер үшін тең мүмкіндіктер орнатуға және адал бәсекелестік үшін жағдай жасауға ұмтыла отырып, халықаралық сауданың жалпы қабылданған нормалары мен ережелерін бағдарға ала отырып, мыналар жөнінде келісті: 1-бап Жалпы айқындамалар Келісімде қолданылатын терминдер: 1) "жанама салықтар" - қосылған құнға салынатын салық және акциз (акциз салығы); 2) "нөлдік ставка" - есепке алу құқығын беретін нөл процент ставка бойынша қосылған құнға салық салу;
3) "тауар" - кез келген мүлік, оның ішінде өнім (энергияның барлық түрлерін қоса алғанда), валюта және валюталық құндылықтар;
4) "жалған экспорт" - тауарларды (жұмыстарды, қызмет көрсетулерді) Тараптардың кеден аумағынан экспортталатын ретінде жалған құжаттық ресімдеу, бұл жағдайда осы Тараптың кеден аумағынан тыс жерлерге тауарларды іс жүзіндегі әкету (жұмыстарды, қызмет көрсетулерді іс жүзінде
сату) жүргізілмейді; 5) "тауарлардың (жұмыстардың, қызмет көрсетулердің) тағайындалған елі" - кеден аумағына тауарлар (жұмыстар, қызмет көрсетулер) импортталатын мемлекет; 6) "құзыреттi органдар" - қазақстан тарапынан - Қаржы министрлiгi, Мемлекеттiк кiрiс министрлiгi, тәжiк тарапынан Қаржы министрлiгi. 2-бап Экспорт кезiнде салық алу принципi 1. Тараптар бiр Тараптың кеден аумағынан екiншi Тараптың кеден аумағына экспортталатын тауарларға (жұмыстарға, қызмет көрсетулерге) жанама салықтар салмайды. 2. Осы ереже: 1) нөлдiк ставка бойынша ҚҚС салуды; 2) акциздерден босатуды бiлдiредi. 3-бап Импорт кезiнде салық алу принципi
1. Бiр Тараптың кеден аумағынан экспортталып, Тараптардың бiрiнiң кеден аумағына импортталатын тауарларға (жұмыстарға, қызмет көрсетулерге) тауарлардың (жұмыстардың, қызмет көрсетулердiң) тағайындалған елiнде оның ұлттық заңдарына сәйкес жанама салықтар салынады.
2. Екiншi Тараптың кеден аумағынан экспортталған тауарлардың (жұмыстардың, қызмет көрсетулердiң) импортына салық салған кезде тауарлардың (жұмыстардың, қызмет көрсетулердiң) тағайындалған елiнiң ұлттық заңдарында белгiленген салық ставкалары қолданылады.
4-бап
Тауарларды өткiзуге және жанама
салықтарды төлеуге бақылау жасау
Осы Келiсiмдi қолдану және тауарлардың (жұмыстардың, қызмет көрсетулердiң) импорты кезiнде жанама салықтар алымының толықтығын қамтамасыз ету, сондай-ақ жалған экспортты болдырмау мақсатында Тараптардың құзыреттi органдары Тараптардың кеден шекаралары арқылы
тауарларды өткiзуге және жанама салықтарды төлеуге бақылау жасау механизмiн әзiрлейдi және қолданылуға енгiзедi, оның iшiнде жұмыстарды, қызмет көрсетулердi сату орнына қатысты ережелердi айқындайды. 5-бап Халықаралық шарттармен ара салмағы Осы Келiсiм қатысушысы Тараптар болып табылатын басқа да халықаралық шарттардың нормаларын қозғамайды. 6-бап Даулы мәселелердi шешу тәртiбi 1. Тараптар өз заңдары шегiнде болашақта жанама салық салудың ұқсас жүйесiн құруға бағытталған, атап айтқанда, үшiншi елдермен сауда-саттық жасасу кезiндегi салық салу мәселелерiне қатысты келiсiлген әрекеттер жасайтын болады. 2. Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруге және қолдануға қатысты Тараптар арасындағы барлық даулар мен келiспеушiлiктердi Тараптардың құзыреттi органдары консультациялар мен келiссөздер жүргiзу арқылы шешедi. 7-бап Ақпараттар алмасу Тараптар осы Келiсiмде қамтылатын салықтарға қатысты олардың iшкi заңдарындағы өзгерiстер мен толықтырулар туралы ақпараттар алмасатын болады. 8-бап Өзгерiстер мен толықтырулар енгiзудiң тәртiбi Тараптардың келiсiмi бойынша осы Келiсiмге осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын Хаттамамен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн. 9-бап Қорытынды ережелер
1. Осы Келiсiм белгiсiз мерзiмге жасалды және оның күшiне енуi үшiн
барлық қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердiң орындалғаны туралы Тараптардың соңғы хабарлаған күнiнен бастап күшiне енедi. 2. Осы Келісім Тараптардың бірі басқа Тарапты оның әрекетін тоқтату туралы өзінің ойын алты ай бұрын жазбаша хабардар еткен кезге дейін әрекет ететін болады. 3. Осы Келісім ол күшіне енгеннен кейін жеткізілген тауарларға (жұмыстарға, қызмет көрсетулерге) ғана қатысты қолданылатын болады. 1999 жылғы 16 желтоқсанда Душанбе қаласында әрқайсысы қазақ, тәжік және орыс тілдеріндегі екі түпнұсқа данада жасалады. Осы Келісімнің мәтінін түсіндіру жөнінде Тараптар арасында келіспеушіліктер туындаған жағдайда, орыс тіліндегі мәтін басым күшке ие. Қазақстан Республикасы Тәжікстан Республикасы үшін үшін Мамандар: Икебаева А.Ж. Омарбекова А.Т.