1996 жылғы 18 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы теміржол көлігі кәсіпорындарының, мекемелері мен ұйымдарының қызметін құқықтық реттеудің ерекшеліктері туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 23 қарашадағы № 355-IV Заңы

      2009 жылғы 21 мамырда Астанада жасалған 1996 жылғы 18 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы теміржол көлігі кәсіпорындарының, мекемелері мен ұйымдарының қызметін құқықтық реттеудің ерекшеліктері туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                                Н. Назарбаев

1996 жылғы 18 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі
мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Темір жол көлігі
кәсіпорындарының, мекемелері мен ұйымдарының қызметін құқықтық
реттеудің ерекшеліктері туралы келісімге өзгерістер енгізу
туралы
ХАТТАМА
(2011 жылғы 10 ақпанда күшіне енді -
Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары Бюллетені,
2011 ж., № 1, 11-құжат)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын, Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі,
      1996 жылғы 18 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Темір жол көлігі кәсіпорындарының, мекемелері мен ұйымдарының қызметін құқықтық реттеудің ерекшеліктері туралы келісімнің (бұдан әрі - Келісім) 11-бабына сәйкес
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімге мынадай өзгерістер енгізілсін:
      1) 1-бап мынадай редакцияда жазылсын:

«1-бап

      Тараптар бір Тарап мемлекетінің темір жолдарының құрамына кіретін, бірақ екінші Тарап мемлекетінің аумағында орналасқан темір жол көлігінің мүлкі бірінші Тарап мемлекетінің меншігі екендігін мойындайды. Мүлкіне қатысты Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясының меншік құқығы танылатын темір жол учаскелерінің тізбесі осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын 1-қосымшада келтірілген.
      Темір жол көлігінің көрсетілген мүлкін Тараптар тең бағалы деп таниды. Бұл ретте көрсетілген мүліктің нарықтық құнын бағалау жүргізілмейді және меншік құқығының ауысуына байланысты өтемақы жүргізілмейді.
      Темір жол көлігінің көрсетілген мүлкі үшінші тұлғалардың кез келген құқығынан бос болатынына Тараптар кепілдік береді.
      Осы Келісімнің мақсаттары үшін «темір жол көлігінің мүлкі» деп Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы темір жолдарының құрамына кіретін учаскелерде орналасқан, қызметтер көрсетуді, оның ішінде жолаушылар мен жүктердің тасымалын, жүк жөнелтушілер мен жүк алушыларға өзге де қызметтерді қамтамасыз ететін, сондай-ақ теміржолшыларға және олардың отбасы мүшелеріне қызметтер көрсететін кәсіпорындар, сондай-ақ жекелеген мүлік объектілері ұғынылады.
      Осы баптың бірінші абзацында көрсетілген темір жол көлігі мүлкінің тізбелерін осы Келісімнің іске асырылуына жауапты құзыретті органдар жасайды және бекітеді.
      Осы Келісімнің іске асырылуына жауапты құзыретті органдар мыналар болып табылады:
      Қазақстан Республикасында — Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Мемлекеттік мүлік және жекешелендіру комитеті;
      Ресей Федерациясында - Мемлекеттік мүлікті басқару жөніндегі федеральдық агенттік.»;

      2) 2-баптың бірінші және үшінші абзацтары алынып тасталсын;

      3) 3-бап мынадай редакцияда жазылсын:

«3-бап

      Осы Келісімнің қолданылу кезеңінде темір жолдар мен станцияларға (бөлінген алапты қоса алғанда), құрылыстарға, ғимараттарға, қорғағыш және нығайтқыш екпелерге және темір жол көлігі мүлкінің өзге объектілеріне бөлінген жерлер (бұдан әрі - темір жол көлігінің жерлері деп аталады) жер қатынастары саласындағы тиісті уәкілетті органның не жер учаскесі меншік иесінің хабарламасымен жер учаскесі меншік иесінің келісімінсіз оларды қосалқы жалға беру құқығымен мемлекет меншігінде темір жол көлігінің тиісті мүлігі бар екінші Тарап мемлекетінің жалдауында болады.
      Осы Келісім бойынша мемлекеттердің бір Тарап берген темір жол көлігінің жерлеріне жалдау ақысы екінші Тараптың темір жол көлігі жерлерін қарсы жалға беруі болып табылады. Бұл ретте екі Тарап мемлекеттерінің темір жол көлігінің жері үшін жалға алу ақысының мөлшері бірдей деп танылады.»;

      4) 9-бапта:
      бірінші абзацта:
      «әскери күзеттің» деген сөздер «күзет қызметтерінің» деген сөздермен ауыстырылсын;
      «сондай-ақ» деген сөз алынып тасталсын;
      «әскери нарядтарын (қарауылдарын)» деген сөздерден кейін «, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің орталық (ұлттық) банктерінің арнайы жүктерді алып жүретін инкассаторларын» деген сөздермен толықтырылсын;
      екінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      «Күзет қызметтерінің, оның ішінде ведомстволық күзеттің қызметкерлері, Тарап мемлекеттерінің орталық (ұлттық) банктерінің инкассаторлары, қызметтік міндеттерді орындау кезіндегі әскери нарядтардың (қарауылдардың) әскери қызметшілері және милиция қызметкерлері жолаушылар мен жүкке еріп жүруге байланысты қызметтік міндеттерін атқару кезінде поезд жүріп өтетін аумақ бойынша сол мемлекеттің заңнамасына сәйкес жолаушылар мен темір жол персоналын қорғау, айдауылдағы адамдардың қашып кетуінің жолын кесу, тасымалданатын жүктерді сақтауды қамтамасыз ету және оларды қылмыстық қол сұғушылықтан қорғау, өзін-өзі қорғау мақсатында табельдік қаруын қолдануға құқығы бар.»;

      5) мынадай мазмұндағы 9-1 және 9-2-баптармен толықтырылсын:

«9-1-бап

      Темір жол учаскелерінің инфрақұрылымына, жылжымалы құрамға қызмет көрсету және оларды жөндеу, техногендік сипаттағы төтенше жағдайларды жою және алдын алу үшін Қазақстан Республикасынан Ресей Федерациясының аумағына және Ресей Федерациясынан Қазақстан Республикасының аумағына өтетін тауарларды (жұмсалатын материалдарды, қосалқы бөлшектерді, құрал-саймандарды, мүкәммалды, арнайы машиналар мен механизмдерді) және көлік құралдарын тасымалдауды кедендік ресімдеу, кедендік және шекаралық бақылау уәкілетті мемлекеттік органдардың лицензияларын, әкелуге немесе әкетуге рұқсаттарын және басқа рұқсаттарын ұсынбай (егер әкелу мен әкетуді шектеу экономикалық сипатта болса), сондай-ақ баж алымдары мен салықтарды өндіріп алмай жеңілдетілген тәртіппен жүзеге асырылады.
      Темір жол учаскелерінің инфрақұрылымы объектілерін, жылжымалы құрамды жөндеу, қайта жаңарту, төтенше жағдайларды жою және алдын алу үшін пайдаланылған, бірақ көрсетілген мақсаттарда жұмсалмаған тауарлар (материалдар, қосалқы бөлшектер, құрал-саймандар, мүкәммал, арнайы машиналар мен механизмдер), сондай-ақ көлік құралдары қай мемлекеттің аумағынан әкелінсе, көрсетілген жұмыстар аяқталғаннан кейін олар сол мемлекеттің аумағына қайтарылуы тиіс. Темір жол учаскелерінің инфрақұрылымын және жылжымалы құрамды жөндеу нәтижесінде пайда болған қалдықтар (жөнделетін объектілерден алынған мүлік, материалдар, оның ішінде рельс-шпалдық тор) осы учаске темір жол құрамына кіретін мемлекеттің аумағына тасымалдануы тиіс.
      Екінші Тарап мемлекетінің аумағында орналасқан бір Тарап мемлекетінің темір жол учаскелеріндегі техногендік сипаттағы төтенше жағдайларды жою және оның алдын алу үшін жолды, темір жол көлігі инфрақұрылымының өзге объектілерін, жылжымалы құрамды жөндеу жөніндегі және темір жол қатынасындағы өзге кедергілерді жою жөніндегі жұмыстармен айналысатын персонал қатарындағы адамдардың осы екінші Тарап мемлекетінің аумағына кіруі жеке басын куәландыратын құжаттарын көрсеткен кезде визасыз режимде жүзеге асырылады.
      Көрсетілген персонал құрамына кіретін және визасыз кіру режимін пайдаланатын адамдардың тізбесі тиісті темір жол учаскелерін пайдаланатын темір жол көлігі ұйымдары жасайтын тізімдер негізінде анықталады.
      Тізімдердің нысаны мен мазмұнын, оларды екінші Тарап мемлекетінің уәкілетті органдарымен келісу тәртібін, сондай-ақ мұндай қызметкерлер санаттарының тізбесін және олардың екінші Тарап мемлекетінің аумағында болу шарттарын Тараптардың уәкілетті органдары белгілейді.

9-2-бап

      Осы Келісімге 1-қосымшада көрсетілген темір жол объектілерін, сондай-ақ темір жол учаскелерінде тасымалданатын жүктерді қорғау жөніндегі күзет қызметін тиісті учаске немесе объект мемлекетінің темір жол құрамына кіретін Тараптың таңдауы бойынша күзет қызметінің бөлімшелері жүзеге асырады.
      Бір Тарап мемлекетінің осы Тарап темір жол объектілерін күзету үшін таңдап алған күзет қызметтері күзет қызметіне лицензия алуға және оны осы Тараптың заңнамасына сәйкес екінші Тарап мемлекетінің аумағында, оның ішінде екі Тарап мемлекеттерінің азаматтарын жалдау құқығымен жүзеге асыруға құқылы.»;

      6) Келісімге 1-қосымша мынадай редакцияда жазылсын:

«Қазақстан Республикасының    
Үкіметі мен Ресей Федерациясының 
Үкіметі арасындағы Темір жол   
көлігі кәсіпорындарының,     
мекемелері мен ұйымдарының     
қызметін құқықтық реттеудің    
ерекшеліктері туралы келісімге  
1-қосымша             

Мүлкіне қатысты Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясының
меншік құқығы танылатын темір жол учаскелерінің тізбесі

      А. Ресей темір жолдарының құрамына кіретін, Қазақстан Республикасының аумағында орналасқан, мүлкі Ресей Федерациясының меншігі болып табылатын учаскелер:

      Привольжье темір жолы
      Мемлекеттік шекара - Молодость разъезі - мемлекеттік шекара
      (Верхний Баскунчак - Урбах желісі)
      Мемлекеттік шекара - Жәнібек станциясы - мемлекеттік шекара
      (Верхний Баскунчак - Урбах желісі)

      Оңтүстік Орал темір жолы
      Мемлекеттік шекара - Исян аялдама пункті - Еманкино аялдама пункті - мемлекеттік шекара
      (Қарталы - Золотая Сопка желісі)
      Мемлекеттік шекара - Орленок аялдама пункті - Петропавл станциясын қоса алғанда — Қарақоға станциясы - мемлекеттік шекара
      (Қорған - Петропавл желісі)
      Мемлекеттік шекара - Союзная станциясы - мемлекеттік шекара
      (Разведка - Рудный Клад желісі)

      Батыс Сібір темір жолы
      Мемлекеттік шекара — Өрлітөбе басып озу пункті - Қызылтұз басып озу пункті - мемлекеттік шекара
      (Ертіс - Қарасу желісі)
      Б. Қазақстан темір жолдарының құрамына кіретін, Ресей Федерациясының аумағында орналасқан, мүлкі Қазақстан Республикасының меншігі болып табылатын учаскелер:
      Мемлекеттік шекара - Уютный разъезі - Қосарал разъезі - мемлекеттік шекара
      (Озинки - Илецк - Қандыағаш желісі)
      Мемлекеттік шекара - Локоть станциясы
      (Локоть - Семей желісі)
      Локоть станциясы — Третьяково станциясы - мемлекеттік шекара
      (Локоть - Защита желісі)».

2-бап

      Келісімнің 1-бабында көрсетілген темір жол көлігі мүлкіне Тараптар мемлекеттерінің меншік құқығы екі Тарап үшін осы Хаттама күшіне енген күні туындайды.

3-бап

      Осы Хаттама ратификациялануға тиіс және ратификациялау грамоталарымен алмасқан күнінен бастап күшіне енеді.

      Астана қаласында 2009 жылғы 21 мамырда әрқайсысы қазақ және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі екі мәтіннің де күші бірдей.
      Осы Хаттаманы түсіндіруде алшақтықтар туындаған жағдайда түсіндіру мақсаты үшін орыс тіліндегі мәтін пайдаланылады.

     Қазақстан Республикасының           Ресей Федерациясының
          Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін

О ратификации Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об особенностях правового регулирования деятельности предприятий, учреждений и организаций железнодорожного транспорта от 18 октября 1996 года

Закон Республики Казахстан от 23 ноября 2010 года № 355-IV

      Ратифицировать Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об особенностях правового регулирования деятельности предприятий, учреждений и организаций железнодорожного транспорта от 18 октября 1996 года, совершенный в Астане 21 мая 2009 года.

      Президент
      Республики Казахстан                       Н. Назарбаев

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение между Правительством
Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации
об особенностях правового регулирования деятельности
предприятий, учреждений и организаций железнодорожного
транспорта от 18 октября 1996 года

(Бюллетень международных договоров РК, 2011 г., N 1, ст. 11)
(Вступило в силу 10 февраля 2011 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, в дальнейшем именуемые Сторонами,
      в соответствии со статьей 11 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об особенностях правового регулирования деятельности предприятий, учреждений и организаций железнодорожного транспорта от 18 октября 1996 года (далее - Соглашение)
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие изменения:
      1) статью 1 изложить в следующей редакции:
                               «Статья 1

      Стороны признают имущество железнодорожного транспорта, входящее в состав железных дорог государства одной Стороны, но расположенное на территории государства другой Стороны, собственностью государства первой Стороны. Перечень участков железных дорог, в отношении имущества которых признается право собственности Республики Казахстан и Российской Федерации приведен в Приложении 1, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
      Указанное имущество железнодорожного транспорта признается Сторонами равноценным. При этом оценка рыночной стоимости указанного имущества не проводится и компенсация в связи с переходом права собственности не производятся.
      Стороны гарантируют, что указанное имущество железнодорожного транспорта свободно от любых прав третьих лиц.
      Для целей настоящего Соглашения под «имуществом железнодорожного транспорта» понимаются предприятия, а также отдельные объекты имущества, расположенные на участках, входящих в состав железных дорог Республики Казахстан и Российской Федерации, обеспечивающие предоставление услуг, в том числе перевозку пассажиров и грузов, иных услуг грузоотправителям и грузополучателям, а также обслуживающие железнодорожников и членов их семей.
      Перечни имущества железнодорожного транспорта, указанного в абзаце первом настоящей статьи, составляются и утверждаются компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения.
      Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
      в Республике Казахстан - Комитет государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан;
      в Российской Федерации - Федеральное агентство по управлению государственным имуществом.»;
      2) абзацы первый и третий статьи 2 исключить;
      3) статью 3 изложить в следующей редакции:
                              «Статья 3

      На период действия настоящего Соглашения земли, отведенные под железнодорожные пути и станции (включая полосу отвода), под строения, здания, сооружения, защитные и укрепительные насаждения и иные объекты имущества железнодорожного транспорта (далее именуются — земли железнодорожного транспорта), находятся в аренде у государства той Стороны, в собственности государства которой находится соответствующее имущество железнодорожного транспорта, с правом передачи их в субаренду без согласия собственника земельного участка с уведомлением соответствующего уполномоченного органа в области земельных отношений либо собственника земельного участка.
      Арендной платой за земли железнодорожного транспорта государств, переданные по настоящему Соглашению одной Стороной, является встречная передача в аренду земель железнодорожного транспорта другой Стороной. При этом размеры арендной платы за земли железнодорожного транспорта государств обеих Сторон признаются равными.»;
      4) в статье 9:
      в абзаце первом:
      слова «военизированной охраны железных дорог» заменить словами «охранных служб»;
      слова «а также» исключить;
      после слов «конвоируемых лиц,» дополнить словами «а также инкассаторов центральных (национальных) банков государств Сторон, сопровождающих специальные грузы,»;
      абзац второй изложить в следующей редакции:
      «Работники охранных служб, в том числе ведомственной охраны, инкассаторы центральных (национальных) банков государств Сторон, военнослужащие войсковых нарядов (караулов) и сотрудники милиции (полиции), которые находятся при исполнении служебных обязанностей, связанных с сопровождением пассажиров и грузов, имеют право применять табельное оружие в целях защиты пассажиров и железнодорожного персонала, обеспечения сохранности перевозимых грузов и их защиты от преступных посягательств, пресечения побега конвоируемых лиц и самообороны в соответствии с законодательством государства, по территории которого следуют поезда.»;
      5) дополнить статьями 9-1 и 9-2 следующего содержания:

«Статья 9-1

      Таможенное оформление, таможенный и пограничный контроль перемещения товаров (расходуемых материалов, запасных частей, инструментов, инвентаря, специальных машин и механизмов) и транспортных средств, следующих из Республики Казахстан на территорию Российской Федерации и из Российской Федерации на территорию Республики Казахстан для обслуживания и ремонта инфраструктуры железнодорожных участков, подвижного состава, ликвидации и предупреждения чрезвычайных ситуаций техногенного характера осуществляются в упрощенном порядке без представления лицензий, разрешения на ввоз или вывоз и других разрешений уполномоченных государственных органов (если ограничения ввоза и вывоза носят экономический характер), а также без взимания пошлин и налогов.
      Использованные для ремонта, реконструкции объектов инфраструктуры железнодорожных участков, подвижного состава, ликвидации и предупреждения чрезвычайных ситуаций, но не израсходованные в указанных целях товары (материалы, запасные части, инструменты, инвентарь, специальные машины и механизмы), а также транспортные средства по завершении указанных работ должны быть возвращены на территорию того государства, из которого они были вывезены. Остатки, образовавшиеся в результате ремонта инфраструктуры железнодорожных участков и подвижного состава (имущество, материалы, снятые с ремонтируемых объектов, в том числе рельсо-шпальная решетка), должны быть перемещены на территорию того государства, в состав железных дорог которого входит данный участок.
      Въезд лиц из числа персонала, занятого на работах по ремонту пути, иных объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта, подвижного состава и по устранению иных препятствий для железнодорожного сообщения, для ликвидации и предупреждения чрезвычайных ситуаций техногенного характера на участках железных дорог государства одной Стороны, расположенных на территории государства другой Стороны, на территорию государства этой другой Стороны осуществляется в безвизовом режиме при предъявлении документов, удостоверяющих личность.
      Перечень лиц, входящих в состав указанного персонала и пользующихся режимом безвизового въезда, определяется на основании списков, составляемых организациями железнодорожного транспорта, эксплуатирующими соответствующие участки железных дорог.
      Форма и содержание списков, порядок их согласования с уполномоченными органами государства другой Стороны, а также перечень категорий таких работников и условия их пребывания на территории государства другой Стороны устанавливаются уполномоченными органами Сторон.

Статья 9-2

      Охранная деятельность по защите железнодорожных объектов, а также перевозимых грузов на участках железных дорог, указанных в приложении 1 к настоящему Соглашению, осуществляется подразделениями охранной службы по выбору той Стороны, в состав железных дорог государства которой входит соответствующий участок или объект.
      Охранные службы государства одной Стороны, выбранные этой Стороной для охраны железнодорожных объектов, вправе получать лицензию на охранную деятельность и осуществлять ее на территории государства другой Стороны в соответствии с законодательством этой Стороны, в том числе с правом найма граждан государств обеих Сторон.»;
      6) приложение 1 к Соглашению изложить в следующей редакции:

«Приложение 1 к Соглашению между   
Правительством Республики Казахстан и
Правительством Российской Федерации об
особенностях правового регулирования 
деятельности предприятий, учреждений 
и организаций железнодорожного транспорта

Перечень участков железных дорог, в отношении имущества которых
признается право собственности Республики Казахстан и Российской
Федерации

      А. Участки, входящие в состав Российских железных дорог, расположенные на территории Республики Казахстан, имущество которых является собственностью Российской Федерации:

      Приволжская железная дорога
      Государственная граница - разъезд Молодость - государственная граница
      (линия Верхний Баскунчак - Урбах)
      Государственная граница - станция Джаныбек - государственная граница
      (линия Верхний Баскунчак - Урбах)

      Южно-Уральская железная дорога
      Государственная граница - остановочный пункт Исян - остановочный пункт Еманкино - государственная граница
      (линия Карталы - Золотая Сопка)
      Государственная граница - остановочный пункт Орленок - станция Петропавловск включительно - станция Кара-Гуга - государственная граница
      (линия Курган - Петропавловск)
      Государственная граница - станция Союзная - государственная граница
      (линия Разведка - Рудный Клад)
      Западно-Сибирская железная дорога
      Государственная граница - обгонный пункт Урлютюб - обгонный пункт Кызылтуз - государственная граница (линия Иртышское - Карасук)

      Б. Участки, входящие в состав Казахстанских железных дорог, расположенные на территории Российской Федерации, имущество которых является собственностью Республики Казахстан:
      Государственная граница - разъезд Уютный - разъезд Кос-Арал  - государственная граница
      (линия Озинки - Илецк - Кандыагаш)
      Государственная граница - станция Локоть
      (линия Локоть - Семипалатинск)
      Станция Локоть - станция Третьяково - государственная граница
      (линия Локоть - Защита)».

Статья 2

      Право собственности государств Сторон на имущество железнодорожного транспорта, указанное в статье 1 Соглашения, возникает в день вступления настоящего Протокола в силу для обеих Сторон.

Статья 3

      Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступает в силу с даты обмена ратификационными грамотами.

      Совершено в городе Астана 21 мая 2009 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений в толковании настоящего Протокола для целей толкования будет использоваться текст на русском языке.

      За Правительство                     За Правительство
    Республики Казахстан                 Российской Федерации