Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында мектеп салу туралы келісімді және 2012 жылғы 22 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында мектеп салу туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2014 жылғы 14 қаңтардағы № 160-V ҚРЗ

      2012 жылғы 22 тамызда Бішкекте жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында мектеп салу туралы келісім және 2013 жылғы 11 сәуірде Астанада жасалған 2012 жылғы 22 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында мектеп салу туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                            Н.Назарбаев

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында екі мектеп салу туралы келісім

(2014 жылғы 7 ақпанда күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2014 ж., № 3, 24-құжат)

      Ескерту. Келісімнің тақырыбына өзгеріс енгізілді - ҚР 14.01.2014 № 160-V Заңымен.

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі,
      екі мемлекет арасындағы достық қатынастарды дамытуға, Тараптар мемлекеттері халықтарының арасындағы тарихи және мәдени байланыстарды нығайтуға ниет білдіре отырып,
      Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларының нормаларын ескере отырып,
      білімнің дамуын екі мемлекеттің мәдени өзара іс-қимылының және ынтымақтастығының маңызды шарты деп есептей отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімнің мақсаты қазақстандық тараптың «Самұрық-Қазына» ұлттық әл-ауқат қоры» акционерлік қоғамы бөлетін 1 200 800 (бір миллиард екі жүз миллион сегіз жүз) мың теңге мөлшеріндегі қаражаты, есебінен Бішкек қаласында 500 орындық және Ош қаласында 500 орындық мектептер салу және оларға іргелес жатқан аумақтарды (бұдан әрі - объектілер) абаттандыру болып табылады.
      Ескерту. 1-бап жаңа редакцияда - ҚР 14.01.2014 № 160-V Заңымен.

2-бап

      Қырғыз тарапы объектілерді салу үшін Бішкек қаласында 2,49  көлемінде және Ош қаласында 2,5 га көлемінде Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес қандай да бір міндеттемелерден босатылған жер учаскелерін ұсынады.
      Ескерту. 2-бап жаңа редакцияда - ҚР 14.01.2014 № 160-V Заңымен.

3-бап

      Қырғыз тарапы объектілердің құрылысы бойынша бас мердігерді іріктеуді жүзеге асырады, ол өз кезегінде құрылысты Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырады.
      Қазақстан Республикасының Үкіметі қырғыз тарапының, бас мердігердің және қосалқы мердігерлердің міндеттемелеріне жауапты емес.
      Қазақстан тарапы 1-бапта көзделгеннен басқа қосымша қаражат бөлмейді.
      Ескерту. 3-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 14.01.2014 № 160-V Заңымен.

4-бап

      Қырғыз тарапы Қырғыз Республикасының техникалық және нормативтік талаптарына сәйкес жобалау-сметалық құжаттамаларды әзірлеуді, объектілерді инженерлік желілерге қосу және басқа да жұмыстар үшін қажетті барлық рұқсаттама құжаттамаларын ресімдеуді, мемлекеттік сараптама жүргізуді қамтамасыз етеді.
      Ескерту. 4-бап жаңа редакцияда - ҚР 14.01.2014 № 160-V Заңымен.

5-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша жеке оның ажырамас бөлігі болып табылатын және жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

6-бап

      Осы Келісімнің ережелерін қолдануға және/немесе түсіндіруге байланысты даулар туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар және келіссөздер жолымен шешетін болады.

7-бап

      Осы Келісім Тараптар мемлекеттері қатысушылары болып табылатын басқа да халықаралық шарттардан туындайтын әр Тараптар мемлекетінің құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

8-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім белгісіз мерзімге жасалады және Тараптардың бірі оның қолданылуын тоқтату ниеті туралы екінші Тараптың жазбаша хабарламасын дипломатиялық арналар арқылы алған күнінен бастап алты ай өткен соң өз қолданысын тоқтатады.
      2012 жылғы "22" тамызда Бішкек қаласында әрқайсысы қазақ, қырғыз  және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі барлық мәтіндердің күші бірдей.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының     Қырғыз Республикасының
             Үкіметі үшін                Үкіметі үшін

2012 жылғы 22 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында мектеп салу туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама

(2014 жылғы 7 ақпанда күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2014 ж., № 3, 25-құжат)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі
      2012 жылғы 22 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында мектеп салу туралы келісімнің (бұдан әрі — Келісім) 5-бабын басшылыққа ала отырып,
      Келісімге мынадай өзгерістер енгізуге келісті:

1-бап

      1. Келісімнің тақырыбындағы «мектеп» деген сөз «екі мектеп» деген сөздермен ауыстырылсын.
      2. 1 және 2-баптар мынадай редакцияда жазылсын:
      «1-бап
      Осы Келісімнің мақсаты қазақстандық тараптың «Самұрық-Қазына» ұлттық әл-ауқат қоры» акционерлік қоғамы бөлетін 1 200 800 (бір миллиард екі жүз миллион сегіз жүз) мың теңге мөлшеріндегі қаражаты, есебінен Бішкек қаласында 500 орындық және Ош қаласында 500 орындық мектептер салу және оларға іргелес жатқан аумақтарды (бұдан әрі - объектілер) абаттандыру болып табылады.
      2-бап
      Қырғыз тарапы объектілерді салу үшін Бішкек қаласында 2,49  көлемінде және Ош қаласында 2,5 га көлемінде Қырғыз Республикасының заңнамасына сәйкес қандай да бір міндеттемелерден босатылған жер учаскелерін ұсынады.».
      3. 3-баптың бірінші бөлігіндегі «объектінің» деген сөз «объектілердің» деген сөзбен ауыстырылсын.
      4. 4-бап мынадай редакцияда жазылсын:
      «4-бап
      Қырғыз тарапы Қырғыз Республикасының техникалық және нормативтік талаптарына сәйкес жобалау-сметалық құжаттамаларды әзірлеуді, объектілерді инженерлік желілерге қосу және басқа да жұмыстар үшін қажетті барлық рұқсаттама құжаттамаларын ресімдеуді, мемлекеттік сараптама жүргізуді қамтамасыз етеді.».

2-бап

      Осы Хаттама Келісімнің 5-бабына сәйкес оның ажырамас бөлігі болып табылады.
      Осы Хаттама оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күнінен бастап күшіне енеді.
      2013 жылғы "11" сәуірде Астана қаласында әрқайсысы қазақ, қырғыз және орыс тілдерінде екі түпнұсқа данада жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей.
      Осы Хаттаманың ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының                Қырғыз Республикасының
            Үкіметі үшін                            Үкіметі үшін

      2012 жылғы 22 тамызда Бішкек қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қырғыз Республикасында мектеп салу туралы келісімнің куәландырылған көшірмесі екендігін растаймын.

      Қазақстан Республикасының
      Сыртқы істер министрлігі
      Халықаралық құқық
      департаментінің
      І-хатшысы                             Т. Ахметжанов

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Бұдан әрі Келісім мен Хаттаманың қырғыз тіліндегі мәтіні берілген.

О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о строительстве школы в Кыргызской Республике и Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о строительстве школы в Кыргызской Республике от 22 августа 2012 года

Закон Республики Казахстан от 14 января 2014 года № 160-V ЗРК

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о строительстве школы в Кыргызской Республике, совершенное в Бишкеке 22 августа 2012 года, и Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о строительстве школы в Кыргызской Республике от 22 августа 2012 года, совершенный в Астане 11 апреля 2013 года.

      Президент
      Республики Казахстан                       Н.Назарбаев

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Кыргызской Республики о строительстве
двух школ в Кыргызской Республике

(Вступило в силу 7 февраля 2014 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 3, ст. 24)

      Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 14.01.2014 № 160-V.

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, далее именуемые Сторонами,
      исходя из желания развивать дружественные отношения между двумя государствами, укреплять исторические и культурные связи между народами государств Сторон,
      исходя из норм национальных законодательств государств Сторон,
      считая развитие образования важнейшим условием культурного взаимодействия и сотрудничества двух государств,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Целью настоящего Соглашения является строительство школ на 500 мест в городе Бишкек и на 500 мест в городе Ош и благоустройство прилегающих к ним территорий (далее - объекты) за счет средств казахстанской стороны, выделяемых акционерным обществом «Фонд национального благосостояния «Самрук-Казына» в общем размере 1 200 800 (один миллиард двести миллионов восемьсот) тысяч тенге.
      Сноска. Статья 1 в редакции Закона РК от 14.01.2014 № 160-V.

Статья 2

      Кыргызская сторона для строительства объектов предоставляет земельные участки в городе Бишкек в размере 2,49 га и в городе Ош в размере 2,5 га, освобожденные от каких-либо обязательств в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
      Сноска. Статья 2 в редакции Закона РК от 14.01.2014 № 160-V.

Статья 3

      Кыргызская сторона осуществляет отбор генерального подрядчика по строительству объектов, который в свою очередь осуществляет строительство в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
      Правительство Республики Казахстан не несет ответственности за обязательства кыргызской стороны, генерального подрядчика и субподрядчиков.
      Дополнительные средства, кроме предусмотренных в статье 1, казахстанской стороной выделяться не будут.
      Сноска. Статья 3 с изменением, внесенным Законом РК от 14.01.2014 № 160-V.

Статья 4

      Кыргызская сторона обеспечит разработку проектно-сметных документаций в соответствии с техническими и нормативными требованиями Кыргызской Республики, оформление всей необходимой для подключения объектов к инженерным сетям и других работ разрешительной документации, прохождение государственной экспертизы.
      Сноска. Статья 4 в редакции Закона РК от 14.01.2014 № 160-V.

Статья 5

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами.

Статья 6

      В случае возникновения споров, связанных с применением и/или толкованием положений настоящего Соглашения, Стороны будут решать их путем консультаций и переговоров.

Статья 7

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

Статья 8

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и прекращает свое действие через шесть месяцев с даты получения одной Стороны по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
      Совершено в городе Бишкек 22 августа 2012 года в двух экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Кыргызской Республики

Протокол
о внесении изменений в Соглашение между Правительством
Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики
о строительстве школы в Кыргызской Республике
от 22 августа 2012 года

(Вступил в силу 7 февраля 2014 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 3, ст. 25)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, далее именуемые Сторонами,
      руководствуясь статьей 5 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о строительстве школы в Кыргызской Республике от 22 августа 2012 года (далее - Соглашение),
      согласились внести в Соглашение следующие изменения:

Статья 1

      1. В заголовке Соглашения слово «школы» заменить словами «двух школ».
      2. Статьи 1 и 2 изложить в следующей редакции:
      «Статья 1
      Целью настоящего Соглашения является строительство школ на 500 мест в городе Бишкек и на 500 мест в городе Ош и благоустройство прилегающих к ним территорий (далее - объекты) за счет средств казахстанской стороны, выделяемых акционерным обществом «Фонд национального благосостояния «Самрук-Казына» в общем размере 1 200 800 (один миллиард двести миллионов восемьсот) тысяч тенге.
      Статья 2.
      Кыргызская сторона для строительства объектов предоставляет земельные участки в городе Бишкек в размере 2,49 га и в городе Ош в размере 2,5 га, освобожденные от каких-либо обязательств в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.».
      3. В части первой статьи 3 слово «объекта» заменить словом «объектов».
      4. Статью 4 изложить в следующей редакции:
      «Статья 4
      Кыргызская сторона обеспечит разработку проектно-сметных документаций в соответствии с техническими и нормативными требованиями Кыргызской Республики, оформление всей необходимой для подключения объектов к инженерным сетям и других работ разрешительной документации, прохождение государственной экспертизы.».

Статья 2

      Настоящий Протокол в соответствии со статьей 5 Соглашения является его неотъемлемой частью.
      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
      Совершено в городе Астана 11 апреля 2013 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русским языках, причем  все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола, Стороны обращаются к тексту на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Кыргызской Республики