Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының Ресей Федерациясындағы және Ресей Федерациясының Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктері мен консулдық мекемелерін орналастыру және оларға қызмет көрсету шарттары туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 15 шілдедегі N 424-I Заңы

      Алматыда 1998 жылғы 12 қазанда жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының Ресей Федерациясындағы және Ресей Федерациясының Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктері мен консулдық мекемелерін орналастыру және оларға қызмет көрсету шарттары туралы келісім бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының
Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының Ресей
Федерациясындағы және Ресей Федерациясының Қазақстан
Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктері мен
консулдық мекемелерін орналастыру және оларға қызмет
көрсету шарттары туралы
Келісім

(2001 жылғы 21 маусымда күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан былай Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі,
      Қазақстан Республикасының Ресей Федерациясындағы және Ресей Федерациясының Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктері мен консулдық мекемелерінің орналасуы мен жұмыс жасауының тиісті жағдайларын қамтамасыз ету мақсатында 1981 жылғы 18 сәуірдегі Дипломатиялық қатынастар туралы Вена конвенциясын, сондай-ақ 1992 жылғы 9 қазандағы Құқықтарды өзара тану және меншік қатынастарын реттеу туралы келісімді назарға ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      1. Қазақстан Тарабы жалпы алаңы 4452 шаршы метр, Жандосов көшесі, 4-үйде орналасқан Ресей Тарабының есебінен қайта жаңғыртылатын Алматыдағы үй-жайлар мен ғимараттарды Ресей Федерациясының бас консулдығын орналастыру үшін Ресей Федерациясының меншігіне береді.
      Аталған үй-жайлар мен ғимараттар орналасқан, жалпы алаңы 6780 шаршы метр жер учаскесі жылына 1 теңге мөлшерінде жалға алу төлемімен 49 жыл мерзімге Ресей Тарабына жалға беріледі.
      2. Қазақстан Тарабы:
      Қазақстандағы Ресей Федерациясының Елшілігі үй-жайлар кешенінің Ресей Тарапының есебінен жүргізілетін құрылысы үшін жалпы алаңы 16400 шаршы метр, Бараев көшесі бойынша орналасқан,
      Ресей Федерациясының Қазақстандағы Елшісі резиденциясының Ресей Тарабының есебінен жүргізілетін құрылысы үшін, жалпы алаңы 5000 шаршы метр Ақыртас көшесінде орналасқан Астана қаласындағы жер учаскелерін Ресей Тарабына береді.
      Жалпы алаңы 21400 шаршы метр жоғарыда аталған жер учаскелері жылына 1 теңге мөлшеріндегі жалға алу төлемімен 49 жыл мерзімге Ресей Тарапына жалға беріледі.
      3. Жер учаскелерінің орналасқан орны мен шекаралары жоспарларда белгіленген (N 2, 3 және 4-қосымшалар).
      Ескерту. 1-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 22.11.2010 № 353-IV Заңымен.

2-бап

      1. Ресей Тарапы Қазақстан Республикасының елшілігі алып жатқан және жалпы алаңы 1871,9 шаршы метр болатын, Мәскеу қаласындағы Чистопрудный бульварында орналасқан 3а үйді, 1, 2 және 7-құрылыстарды және жалпы алаңы 1118,9 шаршы метр болатын 3-үй, 1-құрылыс орналасқан үй-жайлар мен ғимараттарды Қазақстан Республикасының меншігіне береді.
      Чистопрудный бульварында орналасқан 3-үй, 2-құрылысты, алаңы 5113 шаршы метр үй-жайларды Қазақстан Республикасының меншігіне беру туралы мәселе жеке келісімнің тақырыбы болып табылады.
      Жоғарыда аталған үй-жайлар мен ғимараттар орналасқан, жалпы алаңы 6000 шаршы метр жер учаскесі жылына 1 рубль мөлшеріндегі жалға алу төлемімен 49 жыл мерзімге Қазақстан тарапына жалға беріледі.
      Аталған жер учаскесінің орналасқан орны мен шекарасы жоспарда белгіленген (N 1-қосымша).

3-бап

      Осы Келісімнің 1 және 2-баптарында көрсетілген үй-жайлар, ғимараттар және жер учаскелері берешектерден, ауыртпалықтар мен үшінші тұлғалардың құқықтарынан азат күйінде беріледі.

4-бап

      Осы Келісімнің 1 және 2-баптарында аталған үй-жайлар мен ғимараттар елшілік орналасқан мемлекеттің оларды сатып алуға артықшылық құқықтарын ескере отырып, сатылуы мүмкін.
      Сатылған жылжымайтын мүлікке қатысты осы Келісімнің қолданысы өздігінен тоқтатылады.

5-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің заңдарына сәйкес осы Келісімнің 1 және 2-баптарында аталған ғимараттардың меншік құқығын және жер учаскелерін пайдалану құқығын өзара негізде бір-біріне құқықтық ресімдеуді қамтамасыз етеді.

6-бап

      Құрылыстың мақсаттары үшін Тараптардың тиісті қызметтері пайдаланатын дипломатиялық вализдерге арналған орындардың саны мен көлемін уақытша ұлғайту көзделеді, осындай жолмен контейнерлерге ұзындығы 40 футқа дейін көзге түсетін сыртқы белгілер салуға құқық беріледі, осыған байланысты бұл контейнерлер Дипломатиялық қатынастар туралы Вена конвенциясына сәйкес дипломатиялық вализдерге тендестірілетін болады.

7-бап

      Осы Келісімнің 1 және 2-баптарында аталғанынан тыс қызмет бабындағы және тұрғын үй-жайларды жалға алуды Тараптар тиісті жекелеген шарттар бойынша жүзеге асырады.

8-бап

      Телефондарды, телетайптық байланысты, радио қондырғыларды пайдаланғаны үшін, осы Келісімнің 1 және 2-баптарында аталған үй-жайлар мен ғимараттарды жөндеу мен күтіп-ұстау үшін коммуналдық қызмет төлемдері дипломатиялық өкілдіктер мен олардың қызметкерлері үшін елшілік орналасқан елдің қолданылып жүрген нормативтері мен тарифтері бойынша жүргізіледі.
      Осы баптың ережесі Чистопрудный бульвары, 3-үй, 2-құрылыста орналасқан ғимаратқа қолданылмайды.

9-бап

      Тараптар құрылысы салынады деп белгіленген объектілер қала құрылысының тұжырымдамасымен келісілген соң қабылдайтын мемлекеттің аумағында өз объектілерінің құрылысына кірісе алады.

10-бап

      Тараптар өзара негізде Тараптар мемлекеттерінің дипломатиялық өкілдіктері мен консулдық мекемелері қызметкерлерін, сондай-ақ олардың отбасы мүшелерін жасанды тіс салу мен дәстүрлі емес медициналық қызметтерді қоспағанда, тиісті мемлекеттік медициналық мекемелер жүзеге асыратын медициналық қызмет үшін төлемдерден босатады.

11-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті тиісті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағандығын растайтын соңғы жазбаша хабардағы күннен бастап күшіне енеді.

      Осы Келісім 49 жыл мерзімге жасалады және тиісті кезең аяқталғанға дейін кем дегенде 1 жыл бұрын Тараптардың бірі өзінің осы Келісім күшін тоқтату ниеті туралы жазбаша нысанда хабарлайтын уақытқа дейін осындай келесі кезеңдерге өздігінен ұзартылатын болады.

      Алматы қаласында 1998 жылғы 12 қазанда әрқайсысы қазақ және орыс тілдерінде екі дана болып жасалды және де екі мәтіннің күші бірдей.

      Қазақстан Республикасының                Ресей Федерациясының
          Үкіметі үшін                             Үкіметі үшін

О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об условиях размещения и обслуживания дипломатических представительств и консульских учреждений Республики Казахстан в Российской Федерации и Российской Федерации в Республике Казахстан

Закон Республики Казахстан от 15 июля 1999 года № 424-I

     Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об условиях размещения и обслуживания дипломатических представительств и консульских учреждений Республики Казахстан в Российской Федерации и Российской Федерации в Республике Казахстан, совершенное в Алматы 12 октября 1998 года.

      Президент
      Республики Казахстан

                             Соглашение
              между Правительством Республики Казахстан и
       Правительством Российский Федерации об условиях размещения
      и обслуживания дипломатических представительств и консульских
        учреждений Республики Казахстан в Российской Федерации и
              Российской Федерации в Республике Казахстан

      (Официальный сайт МИД РК - вступило в силу 22 июня 2001 г.)

     Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами, 
       в целях обеспечения надлежащих условий пребывания и работы дипломатических представительств и консульских учреждений Республики Казахстан в Российской Федерации и Российской Федерации в Республике Казахстан,
      принимая во внимание Венскую Конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года, а также Соглашение о взаимном признании прав и регулировании отношений собственности от 9 октября 1992 года,
      согласились о нижеследующем:
 

                                Статья 1
      1. Казахстанская Сторона предоставляет в собственность Российской Федерации для размещения генерального консульства Российской Федерации здания и сооружения в Алматы, реконструированные за счет Российской Стороны, расположенные по улице Джандосова, дом 4, общей площадью 4452 квадратных метров.
      Земельный участок общей площадью 6780 квадратных метров, на котором расположены указанные здания и сооружения, предоставляется Российской Стороне в аренду сроком на 49 лет за арендную плату в размере 1 тенге в год.
      2. Казахстанская Сторона предоставляет Российской Стороне земельные участки в городе Астане, расположенные:
      - по улице Бараева, общей площадью 16400 квадратных метров, под строительство за счет Российской Стороны комплекса зданий посольства Российской Федерации в Казахстане;
      - по улице Акыртас, общей площадью 5000 квадратных метров, под строительство за счет Российской Стороны резиденции Посла Российской Федерации в Казахстане.
      Указанные земельные участки, общей площадью 21400 квадратных метров, предоставляются Российской Стороне в аренду сроком на 49 лет за арендную плату в размере 1 тенге в год.
      3. Местонахождение и границы земельных участков обозначены на планах (Приложения № 2, 3 и 4).
      Сноска. Статья 1 с изменениями, внесенными Законом РК от 22.11.2010 № 353-IV.
 

                                 Статьи 2 
       1. Российская Сторона предоставляет в собственность Республике Казахстан здания и сооружения, занимаемые посольством Республики Казахстан, расположенные в городе Москве, на Чистопрудном бульваре, дом 3а, строение 1, 2 и 7,
      общей площадью 1871,9 квадратных метров, и дом 3, строение 1,
      общей площадью 1118,9 квадратных метров.
      Вопрос о передаче в собственность Республике Казахстан здания площадью 5113 квадратных метров, расположенного на Чистопрудном бульваре, дом 3, строение 2, будет являться предметом отдельного соглашения.
      Земельный участок общей площадью 6000 квадратных метров, на котором расположены указанные здания и сооружения, предоставляется Казахстанской Стороне в аренду сроком на 49 лет за арендную плату в размере 1 рубль в год.
      3. Местонахождение и границы указанного земельного участка обозначены на плане (Приложение № 1).
 
                             Статья 3
      Здания, сооружения и земельные участки, указанные в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, передаются свободными от долгов, обременении и прав третьих лиц.
 
                             Статья 4
      Здания и сооружения, указанные в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, могут быть проданы с учетом преимущественного права государства пребывания на их приобретения.
      Действие настоящего Соглашения в отношении проданной недвижимости автоматически прекращается.
 
                             Статья 5
      Стороны на взаимной основе в соответствии с законодательством своих государств обеспечат юридическое оформление права собственности на здания и сооружения, право аренды земельных участков, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения.
 
                             Статья 6
      Для целей строительства предусматривается временное увеличение числа и размеров мест для дипломатических вализ, используемых соответствующими службами Сторон, которым предоставляется право наносить на контейнеры до 40 футов длиной видимые внешние знаки, в силу которых эти контейнеры в соответствии с Венской Конвенцией о дипломатических сношениях будут приравниваться к дипломатическим вализам.
 
                              Статья 7
      Аренда служебных и жилых помещений, сверх упомянутых в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, осуществляется Сторонами по отдельным договорам.
 
                               Статья 8
      Оплата коммунальных услуг за пользование телефонами, телетайпной связью, радиоустановками, за ремонт и содержание помещений в зданиях и сооружениях, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, производится по нормативам и тарифам, действующим в стране пребывания для дипломатических представительств и их работников.
      Положение данной статьи не распространяется на здание, расположенное на Чистопрудном бульваре, дом 3, строение 2.
 
                               Статья 9
      Стороны могут приступить к сооружению своих объектов на территории принимающего государства после согласования градостроительной концепции намечаемых к строительству объектов.
 
                               Статья 10
      Стороны на взаимной основе обеспечат освобождение сотрудников дипломатических представительств и консульских учреждений государств Сторон, а также членов их семей от оплаты за медицинское обслуживание, осуществляемое соответствующими государственными медицинскими учреждениями, за исключением зубопротезирования и нетрадиционных медицинских услуг.
 
                                Статья 11
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на 49 лет и будет автоматически продлеваться на последующие такие же периоды до тех пор, пока одна Сторона не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за один год до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие.
      Совершено в городе Алматы 12 октября 1998 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
 
                     * * *