Совместное Заявление Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева и Президента Азербайджанской Республики Г. Алиева

Совместное Заявление 7 апреля 2000 года Баку

      По приглашению Президента Азербайджанской Республики Г. Алиева 7 апреля 2000 года Президент Республики Казахстан Н. Назарбаев находился с официальным визитом в Азербайджане.
      Президенты Республики Казахстан и Азербайджанской Республики, глубоко и всесторонне проанализировав ход развития отношений между Казахстаном и Азербайджаном, весь спектр двустороннего сотрудничества, а также обменявшись мнениями по ряду международных и региональных проблем,
      заявляют:
      1. Главы государств с удовлетворением констатировали высокий уровень отношений между двумя странами, основанный на исторических чувствах дружбы и партнерстве двух народов.
      2. Республика Казахстан и Азербайджанская Республика подтвердили свою решимость в XXI веке предпринять дальнейшие шаги по пути наращивания взаимодействия, придать качественно новый характер процессу казахстанско-азербайджанского диалога в политической, экономической, культурной, гуманитарной и других областях.
      3. Президенты отметили исключительное значение осуществления совместных практических мер с целью ускорения полномасштабного функционирования Евроазиатского транспортного коридора, восстановления Великого Шелкового пути, реализации программ Трасека и Иногейт.
      4. Лидеры Казахстана и Азербайджана, подчеркнув необходимость углубления сотрудничества в области транспортировки углеводородного сырья на международные рынки, подтвердили свою приверженность положениям Анкарской декларации от 29 декабря 1998 года и Стамбульской декларации от 18 ноября 1999 года.
      Азербайджанская сторона выразила готовность транзитного пропуска через свою территорию в третьи страны углеводородного сырья, добытого в Казахстане.
      5. Главы государств, придавая важное значение Каспийскому морю в развитии экономик прибрежных стран, отметили необходимость скорейшего закрепления разграничения Каспия на соответствующие сектора между прикаспийскими государствами на основе принципа срединной линии.
      6. Стороны подтвердили актуальность взаимодействия в рамках ООН, ОБСЕ, ОИК, ОЭС и других международных организаций, а также отметили важность двустороннего и многостороннего сотрудничества в рамках Совета Евро-Атлантического Партнерства и программы НАТО "Партнерство во имя мира".
      7. Президенты высоко оценили результаты Стамбульского Саммита ОБСЕ, особо подчеркнув выдвинутую на данном форуме инициативу Президента Азербайджанской Республики Г. Алиева о Пакте безопасности и сотрудничестве на Южном Кавказе.
      8. Стороны выразили свою приверженность демократическим преобразованиям, уважению и защите прав и основных свобод человека, включая права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, выполнению всех обязательств, вытекающих из основополагающих документов ООН и ОБСЕ, и подчеркнули свою решимость в строительстве правовых, демократических государств.
      9. Лидеры государств, осуждая акты агрессии, сепаратизма и терроризма во всех его формах и проявлениях, ставящих под угрозу территориальную целостность и безопасность государств, подрывающих основные права и свободы человека, принципы демократии и общечеловеческие ценности, вновь подтвердили неизменное желание развивать широкое взаимодействие по их предотвращению.
      10. Президенты выступили за усиление эффективной деятельности ООН, ОБСЕ и других международных организаций в деле поддержания всеобщего мира, безопасности и стабильности.
      11. Выражая приверженность резолюциям ООН и ОБСЕ по армяно-азербайджанскому, нагорно-карабахскому конфликту, Стороны вновь выразили твердую уверенность в том, что урегулирование данного конфликта должно основываться на уважении и соблюдении суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности границ.
      12. Казахстан и Азербайджан отметили важную роль Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) в интересах безопасности, стабильности и сотрудничества в Азиатском регионе и подтвердили свою приверженность положениям Декларации принципов, регулирующих отношения между государствами-членами СВМДА, подписанной в ходе встречи Министров иностранных дел стран-членов СВМДА в г. Алматы 14 сентября 1999 года.
      13. Президенты Казахстана и Азербайджана выразили уверенность в том, что углубление отношений между двумя государствами служит интересам укрепления сотрудничества в рамках Содружества Независимых Государств.
      14. Главы государств подчеркнули, что состоявшиеся конструктивные и плодотворные переговоры внесли позитивный вклад в дальнейшее наращивание сотрудничества в духе добрососедства, дружбы и взаимопомощи.
      Президент Н. Назарбаев выразил признательность за теплый, радушный прием, оказанный Президентом Г. Алиевым и пригласил посетить Республику Казахстан с официальным визитом.
      Приглашение было с благодарностью принято.
      Совершено в городе Баку 7 апреля 2000 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

       (Подписи)
 

(Специалисты: Умбетова А.М.,
               Склярова И.В.)

Қазақстан Республикасының Президенті Н. Назарбаев пен Әзірбайжан Республикасының Президенті Г. Әлиевтің Бірлескен мәлімдемесі

Бірлескен мәлімдеме 2000 жылғы 7 сәуір Баку

      Әзірбайжан Республикасының Президенті Г. Әлиевтің шақыруы бойынша Қазақстан Республикасының Президенті Н. Назарбаев 2000 жылғы 7 сәуірде Әзірбайжанда ресми сапармен болды.
      Қазақстан Республикасының Президенті мен Әзірбайжан Республикасының Президенті Қазақстан мен Әзірбайжан арасындағы қарым-қатынастың даму барысын, екі жақты ынтымақтастық, барлық халықаралық және аймақтық проблемалар бойынша пікір алмаса келіп, мәлімдейді:
      1. Мемлекет басшылары тарихи достық сезімге және екі халықтың әріптестігіне негізделген екі ел арасындағы қарым-қатынастың жоғары деңгейін қанағаттанғандық сезіммен атап көрсетті.
      2. Қазақстан Республикасы мен Әзірбайжан Республикасы ХХІ ғасырда өзара іс-қимылды кеңейту жолымен одан әрі қадам басуға, саяси, экономикалық, мәдени, гуманитарлық және басқа салалардағы қазақстан-әзірбайжан диалогы процесіне сапалы жаңа сипат беруге өздерінің шешімдерін мақұлдады.
      3. Президенттер Еуразия көлік дәлізінің толыққанды жұмыс істеуін жеделдету, Ұлы Жібек жолын қалпына келтіру, ТРАСЕКА және ИПОГЕЙТ бағдарламаларын іске асыру мақсатындағы бірлескен іс жүзіндегі шараларды жүзеге асырудың ерекше маңызын атап өтті.
      4. Қазақстан мен Әзірбайжан басшылары көмірсутегі шикізатын халықаралық рынокқа тасымалдау саласындағы ынтымақтастықты тереңдету қажеттігін атап көрсете отырып, өздерінің 1998 жылғы 30 желтоқсанда Анкара декларациясының және 1999 жылғы 18 қарашадағы Стамбул декларациясының ережелеріне адалдықтарын мақұлдады.
      Әзірбайжан тарапы Қазақстанда өндірілетін көмірсутегі шикізатын өз аумағы арқылы үшінші елдерге транзиттік өткізуге әзір екендіктерін білдірді.
      5. Мемлекет басшылары жағалауда орналасқан елдер экономикасының дамуына зор ықпал ететін Каспий теңізіне ерекше маңыз бере отырып, Каспийді теңіз маңындағы мемлекеттер арасында орта сызық принципі негізінде тиісті секторларға бөлуді айқындауды тездетіп бекітудің маңыздылығын атап өтті.
      6. Тараптар БҰҰ, ЕҚЫҰ, ЭЫҰ және басқа халықаралық ұйымдар шеңберіндегі өзара іс-қимылдың өзектілігін, сондай-ақ Еуро-Атлантика Әріптестігі кеңесі және НАТО-ның "Бейбітшілік жолындағы әріптестік" бағдарламасы шеңберіндегі екі жақты және көп жақты ынтымақтастықтың маңыздылығын атап көрсетті.
      7. Президенттер ЕҚЫҰ-ның Стамбул Басқосуының нәтижелерін, осы форумда Әзірбайжан Республикасының Президенті Г. Әлиев ұсынған Оңтүстік Кавказдағы қауіпсіздік пен ынтымақтастық пакті туралы бастаманы ерекше атап көрсете отырып, жоғары бағалады.
      8. Тараптар өздерінің демократиялық қайта құруларға, ұлттық азшылықтарға жататын тұлғалардың құқықтарын қоса алғанда, адамның құқықтары мен негізгі бостандығын құрметтеу мен қорғауға, БҰҰ мен ЕҚЫҰ-ның негізге алынатын құжаттарынан туындайтын барлық міндеттемелерін орындауға адалдықтарын білдіруге және құқықтық, демократиялық мемлекет құруға өздерінің бел байлағандықтарын атап көрсетті.
      9. Мемлекет басшылары мемлекеттердің аумақтық тұтастықтары мен қауіпсіздігіне қауіп төндіретін, адамның негізгі құқықтары мен бостандығын, демократия мен жалпы адамзаттық құндылықтарды бұзатын күш көрсету, сепаратизм және терроризм актілерінің барлық нысандарын айыптай отырып, олардың алдын алу бойынша кең іс-қимылды дамытуға деген айнымас ниеттерін тағы да мақұлдады.
      10. Президенттер БҰҰ, ЕҚЫҰ және басқа халықаралық ұйымдардың жалпыға ортақ бейбітшілік пен тұрақтылықты қолдау ісіндегі тиімді қызметін күшейтуіне тілектестік білдірді.
      11. БҰҰ мен ЕҚЫҰ-ның армян-әзірбайжан, таулы-қарабақ жанжалы жөніндегі қарарларына адалдықтарын білдіре отырып, Тараптар бұл жанжалды реттеу егемендікті құрметтеу мен сақтауға, аумақтық тұтастық пен шекаралардың қол сұғылмаушылығына негізделуге тиіс екендігіне нық сенімдерін тағы да білдірді.
      12. Қазақстан мен Әзірбайжан Азиялық аймақтағы қауіпсіздік, тұрақтылық пен ынтымақтастық мүддесіндегі Азиядағы өзара іс-қимыл мен сенім білдіру шаралары жөніндегі кеңестің (АӨІСШК) маңызды рөлін атап өтті және Алматы қаласында 1999 жылғы 11 қыркүйекте АӨІСШК-те мүше елдердің Сыртқы істер министрлерінің кездесуі барысында қол қойылған АӨІСШК-те мүше мемлекеттер арасындағы қарым-қатынастары реттейтін принциптер декларациясының ережелеріне адалдықтарын мақұлдады.
      13. Қазақстан мен Әзірбайжан Президенттері екі мемлекеттің арасындағы қарым-қатынастардың тереңдеуі Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберіндегі ынтымақтастықтың нығаюы мүдделеріне қызмет ететіндігіне сенім білдірді.
      14. Мемлекет басшылары болып өткен сындарлы да жемісті келіссөздердің тату көршілік, достық және өзара көмек рухындағы ынтымақтастықтың одан әрі кеңеюіне оң үлес қосқандығын атап көрсетті.
      Президент Н. Назарбаев өзіне көрсеткен жылы шырайлы, ақжарқын қабылдауы үшін Президент Г. Әлиевке алғысын білдірді және оны Қазақстан Республикасына ресми сапармен келуге шақырды.
      Шақыру қабыл алынды.
      Баку қаласында 2000 жылғы 7 сәуірде қазақ, әзірбайжан және орыс тілдерінде екі түпнұсқа дана болып жасалды.

      Мамандар:
      Қасымбеков Б.А.
      Омарбекова А.Т.