Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о научно-техническом сотрудничестве в рамках разработки технического проекта Международного термоядерного экспериментального реактора

Соглашение. Вступило в силу 12 октября 1998 года.

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу с даты подписания)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами,
      руководствуясь статьями 1 и 2 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии от 23 сентября 1993 г.,
      признавая долгосрочные потенциальные возможности управляемого термоядерного синтеза как практически неограниченного, экологически приемлемого и экономически конкурентоспособного источника энергии,
      считая продолжение работ по термоядерной тематике одним из важнейших элементов развития науки, техники и промышленности, существенным политическим и экономическим фактором в международном сотрудничестве,
      исходя из долгосрочных интересов, связанных с необходимостью сохранения и дальнейшего развития научно-технического потенциала каждой из Сторон,
      учитывая глубокую интеграцию сложившихся научно-технических и производственных связей,
      подчеркивая целесообразность межгосударственной кооперации в научно-технической сфере,
      основываясь на Соглашении между Европейским сообществом по атомной энергии, Правительством Российской Федерации, Правительством Соединенных Штатов Америки и Правительством Японии о сотрудничестве в разработке технического проекта Международного термоядерного экспериментального реактора (ИТЭР), подписанном 21 июля 1992 г., приложениях и протоколах к нему, а также поправке к этому Соглашению, продлевающей его действие до 2001 года, далее именуемых Соглашением по ИТЭР,
      в целях проведения совместных работ в рамках технического проекта Международного термоядерного экспериментального реактора, далее именуемого техническим проектом ИТЭР,
      согласились о нижеследующем:
 
                              Статья 1
 
      Стороны в соответствии со своими международными обязательствами и в рамках своего национального законодательства осуществляют деятельность с целью внесения конструктивного вклада в разработку технического проекта ИТЭР.
 
                              Статья 2
 
      Стороны берут на себя обязательства по выполнению взаимно согласованных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в рамках технического проекта ИТЭР.
 
                              Статья 3
 
      1. Стороны назначают своими полномочными представителями в области ведения взаимно согласованных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в рамках технического проекта ИТЭР:
      от Казахстанской Стороны - Министерство науки - Академию наук Республики Казахстан;
      от Российской Стороны - Министерство Российской Федерации по атомной энергии.
      Указанные полномочные представители создают соответственно Казахстанскую и Российскую дирекции технического проекта ИТЭР.
      2. Министерство науки - Академия наук Республики Казахстан координирует выполнение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в рамках технического проекта ИТЭР в Республике Казахстан по заданиям Российской дирекции технического проекта ИТЭР и Министерства Российской Федерации по атомной энергии.
      3. Основными исполнителями научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в рамках технического проекта ИТЭР являются:
      от Республики Казахстан - Акционерное Общество предприятий атомной энергетики и промышленности, Национальный ядерный центр Республики Казахстан, Научно-исследовательский институт экспериментальной и теоретической физики Казахского Государственного Университета;
      от Российской Федерации - государственное предприятие "Научно-исследовательский институт электрофизической аппаратуры имени Д.В. Ефремова", государственное унитарное предприятие "Научно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники", государственный научный центр Российской Федерации - Всероссийский научно-исследовательский институт неорганических материалов имени академика А.А. Бочвара, государственный научный центр Российской Федерации - Российский научный центр "Курчатовский институт".
 
                              Статья 4
 
      Распространение, использование и защита информации, применяемой или получаемой в результате деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения, и распределение прав на интеллектуальную собственность, образующуюся в ходе такой деятельности, регулируются национальным законодательством Сторон, а также Соглашением по ИТЭР.
 
                              Статья 5
 
      Полномочные представители Сторон с участием Казахстанской и Российской дирекций технического проекта ИТЭР рассматривают и утверждают промежуточные и окончательные результаты научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в рамках технического проекта ИТЭР.
 
                              Статья 6
 
      Стороны делают все необходимое в рамках своего национального законодательства для реализации настоящего Соглашения с учетом Соглашения по ИТЭР.
 
                              Статья 7
 
      Ущерб, понесенный одной из Сторон в ходе или в результате выполнения настоящего Соглашения, компенсируется в соответствии с национальным законодательством Сторон.
 
                              Статья 8
 
      1. Стороны, действуя через своих полномочных представителей, проводят консультации по любому вопросу, возникающему в результате реализации настоящего Соглашения либо в результате разногласий в толковании Соглашения, или по любому техническому вопросу, касающемуся задач, изложенных во взаимно согласованном перечне научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в рамках технического проекта ИТЭР. Стороны предпринимают все возможные меры для урегулирования таких вопросов посредством консультаций между полномочными представителями.
      2. Каждая из Сторон может обратиться с просьбой о проведении консультаций с другой Стороной по вопросам, которые не могут быть разрешены в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Сторона, к которой поступило такое обращение, незамедлительно согласится с такой просьбой.
 
                             Статья 9
 
      В случае необходимости Стороны по взаимному письменному согласию могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения. Изменения и дополнения вступают в силу с даты, указанной в такой письменной договоренности.
 
                             Статья 10
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и остается в силе в течение всего срока действия Соглашения по ИТЭР.
 
                             Статья 11
 
      Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне письменного уведомления о своем намерении не позднее, чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения действия Соглашения.
 
      Совершено в г. Алматы 12 октября 1998 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
 

                                                         (Подписи)



(Специалисты: Умбетова А.М.,
               Склярова И.В.)
 

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей Федерациясының Yкiметi арасындағы халықаралық термоядролық экспериментальдық реактордың техникалық жобасын әзiрлеу шеңберiндегi ғылыми-техникалық ынтымақтастық туралы КЕЛIСIМ

КЕЛIСIМ

      Бұдан былай Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей Федерациясының Yкiметi,
      Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей Федерациясының Yкiметi арасындағы 1993 жылғы 23 қыркүйектегi Атом энергиясын бейбiт мақсатта пайдалану саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмiнiң 1 және 2-баптарын басшылыққа ала отырып,
      іс жүзiнде шектеусiз, экологиялық жағынан қолайлы және экономикалық тұрғыдан бәсекелестiк қабiлетi мол қуат көзi ретiнде басқарылатын термоядролық синтездiң ұзақ мерзiмдi әлеуеттiк мүмкiндiгiн тани отырып,
      ғылымды, техника мен өнеркәсiптi дамытудың маңызды бiр элементi, халықаралық ынтымақтастықтың елеулi саяси және экономикалық факторы ретiнде термоядролық тақырып бойынша жүргiзiлетiн жұмыстарды жалғастырудың маңыздылығын пайымдай отырып,
      Тараптардың әрқайсысының ғылыми-техникалық әлеуетiн сақтау мен одан әрi дамытудың қажеттiгiне байланысты ұзақ мерзiмдi мүдделердi негiзге ала отырып,
      қалыптасқан ғылыми-техникалық және өндiрiстiк байланыстардың терең интеграциялануын ескере отырып,
      ғылыми-техникалық саладағы мемлекетаралық кооперацияның орындылығын атап көрсете отырып,
      Атом энергиясы жөнiндегi еуропалық қоғамдастық, Ресей Федерациясының Yкiметi, Америка Құрама Штаттарының Yкiметi және Жапония Yкiметi арасындағы Халықаралық термоядролық экспериментальдық реактордың техникалық жобасын әзiрлеудегi ынтымақтастық туралы 1992 жылғы 21 шiлдеде қол қойылған келiсiмдi (ХТЭР), оған қосымшалар мен хаттамаларды, сондай-ақ оның күшiн 2001 жылға дейiн ұзартатын Келiсiмдi, бұдан былай ХТЭР жөнiндегi келiсiм деп аталатын, түзетудi негiзге ала отырып,
      бұдан былай ХТЭР техникалық жобасы деп аталатын Халықаралық термоядролық экспериментальдық реактордың техникалық жобасы шеңберiндегi бiрлескен жұмыстарды жүргiзу мақсатында,
      төмендегiлер туралы келiстi:
 

                                1-бап
       Тараптар өздерiнiң халықаралық мiндеттемелерiне сәйкес және өздерiнiң ұлттық заңдары шеңберiнде ХТЭР техникалық жобасын әзiрлеуге сындарлы үлес қосу мақсатында өз қызметтерiн жүзеге асырады.
 

                                2-бап
       Тараптар ХТЭР техникалық жобасы бойынша өзара келiсiлген ғылыми-зерттеу және тәжiрибелiк-конструкторлық жұмыстарды орындау жөнiнде өздерiне мiндеттемелер алады.
 

                                3-бап
       1. Тараптар ХТЭР техникалық жобасы бойынша өзара келiсiлген ғылыми-зерттеу және тәжiрибелiк-конструкторлық жұмыстарды жүргiзу саласында өздерiнiң Өкiлеттi өкiлдерi етiп мыналарды тағайындайды:
      Қазақстан жағынан - Қазақстан Республикасының Ғылым министрлiгi Ғылым академиясы,
      Ресей жағынан - Ресей Федерациясының Атом энергиясы жөнiндегi министрлiгi.
      Аталған өкiлеттi өкiлдер ХТЭР техникалық жобасының тиiсiнше Қазақстандық және Ресейлiк дирекцияларын құрады.
      2. Қазақстан Республикасының Ғылым министрлiгi-Ғылым академиясы ХТЭР техникалық жобасының Ресей дирекциясы мен Ресей Федерациясының Атом энергиясы жөнiндегi министрлiгiнiң тапсырмалары бойынша Қазақстан Республикасында ХТЭР техникалық жобасының шеңберiндегi ғылыми-зерттеу және тәжiрибелiк-конструкторлық жұмыстардың орындалуын үйлестiреді.
      3. ХТЭР техникалық жобасының шеңберiнде ғылыми-зерттеу және тәжiрибелiк-конструкторлық жұмыстардың негiзгi орындаушылары:
      Қазақстан Республикасынан - Атом энергиясы мен өнеркәсiбi кәсiпорындарының акционерлiк қоғамы, Қазақстан Республикасының Ұлттық ядролық орталығы, Қазақ мемлекеттiк университетiнiң Экспериментальдық және теориялық физика ғылыми-зерттеу институты;
      Ресей Федерациясынан - "Д.В.Ефремов атындағы электрофизикалық аппаратураларды ғылыми-зерттеу институты" мемлекеттiк кәсiпорны, "Энерготехника ғылыми-зерттеу және конструкторлық институты" мемлекеттiк бiрегей кәсiпорны, академик А.А.Бочвар атындағы Ресей Федерациясының мемлекеттiк ғылыми орталығы - Бүкiлресейлік органикалық емес материалдар ғылыми-зерттеу институты, Ресей Федерациясының мемлекеттiк ғылыми орталығы - "Курчатов институты" Ресей ғылыми орталығы болып табылады.
 

                                4-бап
       Осы Келiсiм шеңберiнде жүзеге асырылатын қызмет нәтижесiнде қолданылатын не алынатын ақпаратты тарату, пайдалану және қорғау, сондай-ақ осындай қызмет барысында құрылатын санаткерлiк меншiкке деген құқықтарды бөлу Тараптардың ұлттық заңдарымен, ХТЭР жөнiндегi Келiсiммен реттеледi.
 

                                5-бап
       Тараптардың өкiлеттi өкiлдерi ХТЭР техникалық жобасының Қазақстандық және Ресейлiк дирекцияларының қатысуымен ХТЭР техникалық жобасының шеңберiнде ғылыми-зерттеу және тәжiрибелiк-конструкторлық жұмыстардың аралық және түпкiлiктi нәтижелерін қарап, бекiтедi.
 

                                6-бап
       Тараптар ХТЭР жөнiндегi Келiсiмдi ескере отырып, осы Келiсiмді жүзеге асыру үшiн өздерiнiң ұлттық заңдары шеңберiнде не қажеттiң бәрiн де жасайды.
 

                                7-бап
       Осы Келiсiмдi орындау барысында немесе нәтижесiнде Тараптардың бiрi шеккен зиян Тараптардың ұлттық заңдарына сәйкес өтеледi.
 

                                8-бап
       1. Тараптар осы Келiсiмдi жүзеге асыру нәтижесiнде немесе Келiсiмдi түсiндiрудегi пiкiр алшақтығы нәтижесiнде туындаған кез келген мәселе бойынша не болмаса ХТЭР техникалық жобасының шеңберiнде өзара келiсiлген ғылыми-зерттеу және тәжiрибелiк-конструкторлық жұмыстар тiзбесiнде жазылған мiндеттерге қатысты кез келген техникалық мәселе бойынша өздерiнiң өкiлеттi өкiлдерi арқылы әрекет ете отырып, консультациялар өткiзедi. Тараптар мұндай мәселелердi өкiлеттi өкiлдер арасындағы консультациялар арқылы реттеу үшiн мүмкiн болатын шаралардың бәрiн қолданады.
      2. Осы баптың 1-тармағына сәйкес шешiмiн таппаған мәселелер бойынша Тараптардың әрқайсысы екiншi Тарапқа консультациялар өткiзу туралы өтiнiш айта алады. Мұндай қатынас алған Тарап айтылған өтiнiшпен кiдiрiссiз келiседi.
 

                                9-бап
       Тараптар қажет болған жағдайда өзара жазбаша келiсiм арқылы осы Келiсiмге өзгертулер мен толықтырулар енгiзе алады. Өзгертулер мен толықтырулар осындай жазбаша уағдаластықта көрсетiлген күннен бастап күшiне енедi.
 

                                10-бап
       Осы Келiсiм оған қол қойылған күннен бастап күшiне енедi және ХТЭР жөнiндегi Келiсiм қолданыста болатын бүкiл мерзiм ішiнде күшiнде болады.
 

                                11-бап
       Тараптардың әрқайсысы осы Келiсiмнiң қолданысы тоқтатылады деп жорамалданған күнге дейiн кемiнде алты ай бұрын өзiнiң ниетi туралы екiншi Тарапқа жазбаша хабарлама жiберу арқылы осы Келiсiмнiң күшiн тоқтата алады.
     Алматы қаласында 1998 жылғы 12 қазанда әрқайсысы қазақ және орыс тiлдерiнде екi дана болып жасалды және де екi мәтiннiң күшi бiрдей.

                                                       (Қолдары)

      Мамандар:
      Қасымбеков Б.А.
      Багарова Ж.А.