Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Болгария о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 марта 2000 года N 358

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Болгария о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации, совершенное в городе София 15 сентября 1999 года.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

     Премьер-Министр

     Республики Казахстан



                                Соглашение



 
                  между Правительством Республики Казахстан и
            Правительством Республики Болгария о сотрудничестве
            в области стандартизации, метрологии и сертификации
 
      (Бюллетень международных договоров РК, 2000 г., N 5, ст. 54) (Вступило в силу с момента подписания - ж. "Дипломатический курьер",
              спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года, стр. 170)
 
      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Болгария, именуемые в дальнейшем Стороны,
      в целях устранения технических барьеров в экономических и торговых отношениях, обеспечения совместимости, взаимозаменяемости продукции, ее безопасности для жизни, здоровья и имущества населения, охраны окружающей среды,
      желая развивать сотрудничество в области стандартизации, метрологии, сертификации, исходя при этом из принципов и норм, принятых в этой области международными организациями,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Стороны в рамках настоящего Соглашения будут руководствоваться действующими законодательствами Республики Казахстан и Республики Болгария, не нанося ущерб интересам обоих государств.
 
                               Статья 2
 
      Стороны будут развивать сотрудничество в области стандартизации, метрологии и сертификации путем:
      ведения совместных работ по гармонизации нормативных документов на взаимопоставляемую продукцию;
      взаимного представления нормативных и справочных документов по стандартизации, метрологии и сертификации на согласованных условиях;
      проведения работ по сличению эталонов единиц физических величин одинакового уровня измерений, оказания метрологических услуг по проведению государственных испытаний, поверке средств измерений, созданию совместных метрологических и испытательных центров;
      взаимного признания, в согласованном порядке, организаций Сторон, которые проводят аккредитацию поверочных, испытательных и калибровочных лабораторий, центров, а также аккредитованных этими организациями лабораторий и центров, осуществляющих испытания, поверку и калибровку средств измерений по взаимосогласованным процедурам;
      взаимного признания, в согласованном порядке, органов по сертификации, испытательных лабораторий и центров, а также, сертификатов соответствия и знаков соответствия на взаимопоставляемую продукцию.
 
                               Статья 3
 
      Стороны устанавливают согласованный перечень взаимопоставляемой продукции, действующих нормативных документов на них и образцов сертификатов соответствия товаров нормативным документам, и будут информировать об этом свои Таможенные органы.
 
                               Статья 4
 
      Стороны будут взаимодействовать в подготовке и повышении квалификации кадров, обмене специалистами.
      Стороны будут создавать благоприятные условия в установлении прямых связей между предприятиями и общественными организациями Республики Казахстан и Республики Болгария. Это сотрудничество будет осуществляться на основании договоров между соответствующими предприятиями и организациями обеих стран.
 
                               Статья 5
 
      Координация работ, предусмотренных настоящим Соглашением, и их реализация возлагаются:
      в Республике Казахстан - на Комитет по стандартизации, метрологии и сертификации Министерства энергетики, индустрии и торговли Республики Казахстан;
      в Республике Болгария - на Комитет по стандартизации и метрологии Республики Болгария.
 
                               Статья 6
 
      Сотрудничество в направлениях, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, будет осуществляться на основе совместных Программ.
      Стороны, при необходимости, будут создавать совместные рабочие группы для осуществления положений настоящего Соглашения.
 
                               Статья 7
 
      Информация, получаемая в рамках настоящего Соглашения, может быть передана третьему государству и опубликована только при согласии Стороны, предоставившей ее.
 
                               Статья 8
 
      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств, принятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.
      Все споры, связанные с выполнением и толкованием положений данного Соглашения, решаются путем взаимных консультаций и переговоров.
 
                               Статья 9
 

 

     Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в

силу со дня его подписания.

     Любая Сторона может денонсировать это Соглашение, уведомив письменно

другую Сторону о своем намерении. Действие Соглашения прекращается через 6

(шесть) месяцев со дня получения другой Стороной такого сообщения.


     Совершено в г. София 15 сентября 1999 года в двух экземплярах, каждый

на казахском, болгарском и русском языках, причем все тексты имеют

одинаковую силу.

     При различии толкований настоящего Соглашения Стороны будут ссылаться

на текст на русском языке.


     За Правительство                           За Правительство

     Республики Казахстан                       Республики Болгария


(Специалисты: Умбетова А.М.,

              Мартина Н.А.)    












Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Болгария Республикасының Үкіметі арасындағы стандарттау, метрология және сертификаттау саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 2000 жылғы 6 наурыз N 358

 


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:

     1. 1999 жылғы 15 қыркүйекте София қаласында жасалған Қазақстан

Республикасының Үкіметі мен Болгария Республикасының Үкіметі арасындағы

стандарттау, метрология және сертификаттау саласындағы ынтымақтастық

туралы келісім бекітілсін.

     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.


     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі


                Қазақстан Республикасының Үкіметі мен

             Болгария Республикасының Үкіметі арасындағы

       стандарттау, метрология және сертификаттау саласындағы

                      ынтымақтастық жөніндегі

                              Келісім


       (ҚР халықаралық шарттары бюллетені, 2000 ж., N 5, 54-құжат)

    (Қол қойылған күнінен бастап күшіне енді - "Дипломатия жаршысы" ж.,

           Арнайы шығарылым N 2, 2000 жылғы қыркүйек, 81 бет)


     Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі

мен Болгария Республикасының Үкіметі,


 
       экономика және сауда қатынасындағы техникалық тосқауылдарды жою мақсатымен, сыйысушылығын қамтамасыз ету, өнімнің өзара алмасуын, оның өмірге, денсаулыққа және тұрғындар мүлкіне қауіпсіздігін, төңіректегі ортаны қолдауға;
      стандарттау, метрология және сертификаттау саласындағы ынтымақтасуды дамыту мақсатымен, халықаралық ұйымдардың осы саладағы қабылданған қалып пен көзқарасына сүйене отырып;
      төмендегідейге келісті:
 
                           1 Бап
 
      Тараптар осы Келісім шеңберінде Қазақстан Республикасы мен Болгария Республикасында қолданылып жүрген заңдарды басшылыққа алуға, екі мемлекет мүддесіне зиян келтірмеуге тиіс.
 
                           2 Бап
 
      Тараптар стандарттау, метрология және сертификаттау саласындағы ынтымақтастықты мынадай жолмен дамытады:
      өзара жеткізілетін өнімнің нормативтік құжаттарының үйлесімділігі жөніндегі бірлескен жұмыстарды жүргізу;
      келісілген жағдайда стандарттау, метрология және сертификаттау жөніндегі нормативтік және анықтамалық құжаттарды өзара тану;
      бір деңгейдегі өлшеудің физикалық шама бірлігі эталондарын салыстыру жөніндегі жұмыстарды жүргізу, мемлекеттік сынақ жүргізуге, өлшеу құралдарын салыстырып тексеруге, бірлескен метрологиялық және сынақ орталықтарын құруға метрологиялық қызмет көрсету;
      келісілген тәртіпте салыстырып тексеруге, сынақ және калибрлеу лабораторияларына, орталықтарға тіркеу жүргізетін Талаптардың ұйымдарын, сондай-ақ осы ұйымдар аккредиттелген өзара келісілген процедуралар бойынша өлшеу құралдарына сынақты, салыстырып тексеруді және калибрлеуді іске асыратын лабораториялар мен орталықтарды өзара тану;
      келісілген тәртіпте сертификаттау жөніндегі органдарды, сынақ

 

лабораториялары мен орталықтарды, сондай-ақ өзара жеткізілген өнімдердің

сәйкестік сертификаттарын және белгілерін өзара тану.

                        3 Бап

     Тараптар өзара жеткізілген өнімге, солардың қолданысындағы

нормативтік құжаттарға және тауарлардың сертификат сәйкестігі үлгілерінің

нормативтік құжаттарына келісілген тізбе белгілейді, және осы туралы өз

Кеден органдарына хабарлайды.

                        4 Бап

     Тараптар кадрларды жоғарылатуға және даярлауға, мамандарды

алмастыруға, кәсіпорындар, кәсіпкерлер, қоғамдық ұйымдар арасында тікелей

байланыс орнатуға, және осы үшін қолайлы жағдайды жасауға әрекеттенеді.


                        5 Бап


     Осы Келісімде көзделген үйлестіру жұмыстары және оларды іске асыру

жауапкершілігі:


 
       Қазақстан Республикасында - Энергетика, индустрия және сауда

 

министрлігінің Стандарттау, метрология және сертификаттау жөніндегі

комитетіне;

     Болгария Республикасында - Стандарттау және метрология жөніндегі

комитетіне жүктеледі.


                         6 Бап


     Ынтымақтастық Осы Келісімнің 2 бабында көзделген бағытта бірлескен

Бағдарламалар негізінде жүзеге асатын болатын.

     Тараптар керек жағдайда осы Келісімнің ережесін жүзеге асыру үшін

бірлескен жұмыс тобын құрады.


                          7 Бап


     Осы Келісім шеңберінде алынған ақпарат, осы ақпаратты берген Тараптың

келісімінен кейін, үшінші мемлекетке берілуі мүмкін.


                         8 Бап


     Осы Келісім басқа халықаралық шарттарға сәйкес Тараптар қабылдаған

құқықтар мен міндеттемелерге әсерін тигізбейді.


 
       Осы келісімді талқылауға және орындауға байланысты барлық даулы

 

мәселелер өзара консультациялар мен келіссөздер жолымен шешіледі.


                         9 Бап


     Осы Келісім 5 (бес) жыл мерзімге жасалады және қол қойылған күннен

бастап күшіне енеді.

     Әр тарап өз пікірін басқа Тарапқа жазбаша түрде хабарлап осы

Келісімнің күшін жоя алады. Басқа Тарап осы туралы ақпаратты алған күннен

кейінгі 6 айда Келісім күшін жояды.


     София қаласы 1999 жылы 15 қыркүйекте екі түпнұсқа данадан, әрқайсысы

қазақ, орыс және болгар тілдерінде, сондай-ақ барлық мәтіннің де күші

бірдей.

     Осы Келісімде өзгешелік болған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі

мәтінге сүйенеді.


     Қазақстан Республикасының       Болгария Республикасының

         Үкіметі үшін                     Үкіметі үшін



    Мамандар:

      Қобдалиева Н.М.

      Орынбекова Д.К.