Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о военно-техническом сотрудничестве

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 марта 2000 года № 423

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о военно-техническом сотрудничестве, совершенное в городе Душанбе 16 декабря 1999 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                            Соглашение
   между Правительством Республики Казахстан и Правительством
     Республики Таджикистан о военно-техническом сотрудничестве

   (Вступило в силу 29 августа 2000 года - Бюллетень международных
                    договоров РК, 2001 г., N 6, ст. 55;
            ж. "Дипломатический курьер", спецвыпуск N 2,
                       сентябрь 2000 года, стр. 183)

     Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     руководствуясь положениями Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в военной области,
     в целях развития сотрудничества в военно-технической области,
     согласились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Стороны содействуют в решении следующих вопросов:
     - материально-технического и тылового обеспечения войск Сторон;
     - взаимопоставок вооружения, техники и материальных средств;
     - кооперирования связей производства продукции военного назначения;
     - эксплуатации, модернизации, ремонта, утилизации и ликвидации вооружения и военной техники;
     - обеспечения долгосрочных производственно-хозяйственных связей;
     - подготовки и переподготовки военно-технических кадров и специалистов.

                              Статья 2

     Ответственность за реализацию положений настоящего Соглашения возлагается:
     со Стороны Республики Казахстан на Министерство обороны Республики Казахстан;
     со Стороны Республики Таджикистан на Министерство обороны Республики Таджикистан.
 
                                Статья 3 
 
      Стороны осуществляют государственное регулирование поставок и разработок важнейших видов военной продукции в соответствии с национальным законодательством и на основе контрактов, заключаемых хозяйствующими субъектами Сторон.
 
                               Статья 4 
 
      Стороны проводят совместную разработку и осуществление программ и планов восстановления и развития кооперации оборонных отраслей промышленности Сторон с целью создания высокоэффективной системы вооружений, военной и специальной техники, а также специмущества, обеспечивающей необходимый уровень оборонного потенциала Сторон.
 
                               Статья 5 
 
      Стороны осуществляют ремонт и изготовление вооружения, техники, военно-технического имущества на оборонных предприятиях Сторон производимых по согласованным планам и ценам в общих интересах с учетом развития сложившихся производственных связей.
 
                               Статья 6 
 
      Стороны в соответствии с национальным законодательством содействуют:
      - в обеспечении экспорта и импорта вооружения и военной техники, продукции военного и специального назначения;
      - в оказании услуг военного назначения в соответствии с международными принципами торговли вооружением и военной техники, с учетом политических, экономических, военно-стратегических интересов Сторон.
 
                               Статья 7 
 
      Стороны взаимодействуют в области стандартизации и унификации вооружений и военной техники, метрологического обеспечения вооруженных сил Сторон.
 
                               Статья 8 
 
      Стороны сотрудничают в научно-исследовательских и опытно-конструкторских работах на основе долевого участия и взаимной заинтересованности, а также развития научно-экспериментальной, испытательной и производственной базы предприятий.
 
                               Статья 9 
 
      Стороны осуществляют соответствующий обмен информацией по находящимся в эксплуатации образцам вооружения и техники, а также принимаемых документов, регулирующих межгосударственные отношения в области военно-технического сотрудничества.
 
                               Статья 10
 
      Стороны обеспечивают безопасность и защиту научных, технологических и конструкторских документов.
 
                               Статья 11 
 
      Стороны обеспечивают координацию мероприятий, связанных с сохранением и развитием мобилизационных мощностей, путем заключения соответствующих договоров.
 
                               Статья 12 
 
      В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем переговоров.
      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения по взаимному согласию Сторон, которые оформляются отдельными протоколами и будут являться неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
 
                               Статья 13 
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
 
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода не заявит о своем желании прекратить его действие.

 

     Совершено в городе Душанбе 16 декабря 1999 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, таджикском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

     При возникновении разночтений положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

     За Правительство                        За Правительство
   Республики Казахстан                    Республики Таджикистан

(Специалисты: Умбетова А.М.,
              Склярова И.В.)

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы әскери-техникалық ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 2000 жылғы 21 наурыз N 423


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
     1. 1999 жылдың 16 желтоқсанында Душанбе қаласында жасалған Қазақстан 
Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы 
әскери-техникалық ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.
     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап іске қосылады.
     
     Қазақстан Республикасының
         Премьер-Министрі
     
     
                   Қазақстан Республикасының Үкіметі мен 
                Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы              
                   әскери-техникалық ынтымақтастық туралы 
                                 Келісім 
     
      (ҚР халықаралық шарттары бюллетені, 2001 ж., N 6, 55-құжат)
     (2000 жылғы 29 тамызда күшіне енді - "Дипломатия жаршысы" ж., 
           Арнайы шығарылым N 2, 2000 жылғы қыркүйек, 94 бет) 
     
     Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен 
Тәжікстан Республикасының Үкіметі
     Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының 
Үкіметі арасындағы әскери саладағы ынтымақтастық туралы Келісімнің 
ережелерін басшылаққа ала отырып;
     әскери-техникалық саладағы ынтымақтастықты дамыту мақсатында,
     төмендегілерге келісті:
     
                                   1-бап 
     
     Тараптар мынадай мәселелердің шешілуіне ықпал етіседі:
     - Тараптар әскерлерін материалдық-техникалық және тылдық қамтамасыз 
етуге;
     - қару-жарақты, техниканы және материалдық жабдықтарды өзара 
жеткізуге;
     - әскери мақсаттағы өнімдер өндірісінің байланыстарын кооперациялауға;
     - қару-жарақ пен әскери техниканы пайдалануға, жетілдіруге, жөндеуге, 
қайта ұқсастуға және жоюға;
     - ұзақ мерзімді өндірістік-шаруашылық байланыстар мен тікелей 
келісім-шарттарды қамтамасыз етуге;
     - әскери-техникалық кадрлар мен мамандарды даярлауға және қайта 
даярлауға. 
     
                                   2-бап 
     
     Осы Келісімнің ережелерін жүзеге асыру жөніндегі жауапкершілік:
     Қазақстан Республикасы тарапынан Қазақстан Республикасының Қорғаныс 
министрлігіне;
     Тәжікстан Республикасы тарапынан Тәжікстан Республикасының Қорғаныс 
министрлігіне жүктеледі. 
     
                                   3-бап 
     
     Тараптар әскери өнімдердің маңызды түрлерін жеткізу мен дайындауды 
мемлекеттік реттеуді және өзара жеткізу жөніндегі келісім-шарттарды жүзеге 
асырады. 
     
                                   4-бап 
     


      Қару-жарақтың, әскери арнаулы техниканың, сондай-ақ Тараптардың қорғаныс әлеуеттерінің қажетті деңгейін қамтамасыз ететін арнаулы жабдықтардың тиімділігі жоғары жүйесін құру мақсатында Тараптар өнеркәсібі қорғаныстық салалар кооперациясын қалпына келтіру және дамыту бағдарламалары мен жоспарларын бірлесіп дайындау мен жүзеге асыруды жүргізеді.
                                   5-бап 




      Тараптар қалыптасқан өндірістік байланыстарды дамытудың жалпы мүддесіндегі келісімді жоспарлар мен бағалар бойынша Тараптардың қорғаныс кәсіпорындарында қару-жарақ, техника, әскери-техникалық мүлік жөндеуді және дайындауды іске асырады.
                                   6-бап 




      Ұлттық заңдылықтарға сәйкес Тараптар мыналарға ықпал жасайды:
      - қару-жарақ пен әскери техниканың, әскери арнаулы бағыттағы

өнімдердің экспорты мен импортын қамтамасыз етуге;
     - тараптардың саяси, экономикалық, әскери-стратегиялық және 
әскери-техникалық мүдделерін ескере отырып, қару-жарақ пен әскери 
техниканы саудалаудың халықаралық қағидаттарына сәйкес бағыттағы қызметтер 
көрсетуге. 
     
                                   7-бап 
     
     Тараптар қару-жарақ пен әскери техниканы стандарттау мен жүйелеу, 
Тараптардың қарулы күштерін метрологиялық қамтамасыз ету салаларында 
бірлесіп әрекет етеді. 
     
                                   8-бап 
     


      Тараптар үлестік қатысу мен өзара мүдделілік, сондай-ақ

кәсіпорындардың ғылыми-экспериментальдық, сынақ және өндірістік базаларын 
дамыту негізінде ғылыми-зерттеу және тәжірибелік-конструкторлық жұмыстар 
бойынша ынтымақтасады. 
     
                                   9-бап 
     
     Тараптар пайдалануларындағы қару-жарақ пен техника үлгілері, 
сондай-ақ әскери-техникалық ынтымақтастық саласындағы мемлекетаралық 
қарым-қатынасты реттейтін қабылданған құжаттар бойынша ақпараттарды 
тиісінші алмасуды жүзеге асырады. 
     
                                   10-бап 
     
     Тараптар ғылыми, технологиялық және конструкторлық құжаттардың 
қауіпсіздігі мен қорғалуын қамтамасыз етеді. 
     
                                   11-бап 
     
     Тараптар тиісті келісім-шарттар жасасу арқылы жұмылдыру куаттарын 
сақтау мен дамытуға байланысты шараларды үйлестіруді  қамтамасыз етеді. 
     
                                   12-бап 
     


      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру немесе қолдану бойынша дау туындаған жағдайда Тараптар оларды келіссөздер жүргізу жолымен шешеді.
      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар жеке хаттамалармен ресімделеді және осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылады.
                                   13-бап 




      Осы Келісім Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетшілік

процедураларды орындағандары туралы соңғы хабар жеткен күннен бастап 
күшіне енеді.
     Осы Келісім бес жыл мерзімге жасалады, ал одан кейін егер кезекті бес 
жылдық мерзім аяқталуға алты ай қалған мерзім ішінде Тараптардың ешқайсысы 
оның қызметін тоқтату туралы ниеті барын мәлімдемесе, онда ол кезекті 
бесжылдық мерзімдерге өздігінен ұзартылады.
     1999 жылғы 16 желтоқсанда Душанбе қаласында әрқайсысы қазақ, тәжік 
және орыс тілдерінде екі дана етіп жасалды, және барлық мәтіндердің бірдей 
күші бар.
     Осы Келісім ережелерінің оқылуында әртүрлілік туындаған жағдайда 
Тараптар орыс тіліндегі мәтінді басшылыққа алады.
     
     Казақстан Республикасының                 Тәжікістан Республикасының
          Үкіметі үшін                               Үкіметі үшін
     
     Мамандар:
       Қобдалиева Н.М.
       Қасымбеков Б.А.