Об утверждении Соглашения о взаимном признании лицензий на осуществление строительной деятельности, выдаваемых лицензионными органами государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 7 апреля 2000 года N 530

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение о взаимном признании лицензий на осуществление строительной деятельности, выдаваемых лицензионными органами государств-участников Содружества Независимых Государств, совершенное в городе Москве 27 марта 1997 года.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Официально  
заверенный  
текст     

  Соглашение *
о взаимном признании лицензий на осуществление
строительной деятельности, выдаваемых лицензионными органами
государств-участников Содружества Независимых Государств

*(Вступило в силу 3 мая 2000 года - Бюллетень международных договоров Республики Казахстан, 2003 г., N 2, ст. 16)

вступает в силу  со дня его подписания , а для государств, законодательство которых  требует выполнения внутригосударственных процедур , необходимых для его вступления в силу, -  со дня сдачи  депозитарию соответствующего  уведомления

Подписали: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина

 

сдали уведомления:

Республика Беларусь       - депонировано 27 мая 1997 года;
Республика Узбекистан     - депонировано 26 августа 1997 года;
Республика Таджикистан    - депонировано 3 ноября 1997 года;
Республика Армения        - депонировано 4 марта 1999 года;
Азербайджанская Республика- депонировано 29 марта 2000 года;
Республика Казахстан      - депонировано 3 мая 2000 года;
Кыргызская Республика     - депонировано 23 ноября 2000 года;
Республика Молдова        - депонировано 13 января 2003 года
                            (с оговоркой);
Российская Федерация      - депонировано 31 декабря 2004 года
                            (внутригосударственные процедуры
                            выполняются).

сдали ратификационные грамоты:

Украина                   - депонирована 22 июня 1998 года.

 

Соглашение вступило в силу со дня его подписания

 

вступило в силу для государств:

Республика Беларусь       - 27 мая 1997 года;
Республика Узбекистан     - 26 августа 1997 года;
Республика Таджикистан    - 3 ноября 1997 года;
Украина                   - 22 июня 1998 года;
Республика Армения        - 4 марта 1999 года;
Азербайджанская Республика- 29 марта 2000 года;
Республика Казахстан      - 3 мая 2000 года;
Кыргызская Республика     - 23 ноября 2000 года;
Республика Молдова        - 13 января 2003 года.

Примечание:

Уведомления о выполнении внутригосударственных процедур или уведомления об отсутствии необходимости их выполнения от Грузии, Российской Федерации депозитарию не поступали.

 

      Государства-участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      придавая важное значение развитию интеграционных процессов в рамках Содружества,
      с учетом положений  Соглашения  о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от 13 марта 1992 года и  Соглашения  о сотрудничестве в области инвестиционной деятельности от 24 декабря 1993 года,
      руководствуясь положениями Соглашения о сотрудничестве в строительной деятельности от 9 сентября 1994 года,
      согласились о нижеследующем:

                                Статья 1
 
      Для целей настоящего Соглашения следующие термины означают:
      лицензия (государственная лицензия) - специальное разрешение (документ), выдаваемое уполномоченным государственным органом Стороны, предоставляющее право его владельцу осуществлять на территории Стороны определенный вид строительной деятельности в течение установленного срока;
      строительная деятельность - отдельные виды проектных и строительно-монтажных работ, инженерных изысканий для строительства, производство строительных материалов, изделий и конструкций, оказание инжиниринговых и других работ и услуг, для осуществления которых на территории Стороны требуется получение лицензии;
      лицензиар (лицензионный орган) - государственный орган Стороны, уполномоченный вести лицензирование строительной деятельности согласно национальному законодательству Стороны;
      лицензиат (субъект лицензирования) - юридическое или физическое лицо (индивидуальный предприниматель), имеющее лицензию на осуществление отдельного вида строительной деятельности на территории Стороны.

                                Статья 2
 
      Лицензиары Сторон взаимно признают выданные ими лицензии на отдельные виды строительной деятельности, по которым у них порядок выдачи лицензий эквивалентен, путем оформления и выдачи лицензиату соответствующей национальной лицензии.
      Порядок взаимного признания лицензий, выдаваемых лицензиарами Сторон, обмена образцами бланков лицензий и печатей, эквивалентность отдельных видов строительной деятельности (по согласованному перечню работ и услуг) и порядок решения других вопросов в рамках настоящего Соглашения устанавливают центральные органы государственного управления строительством или иные уполномоченные государственные органы Сторон на основе отдельных договоров, заключенных между ними.

                                Статья 3
 
      Срок действия выданной лицензиату соответствующей национальной лицензии устанавливается согласно национальному законодательству Стороны, на территории которой будет производиться строительная деятельность, но не должен превышать срока действия лицензии, выданной лицензиаром другой Стороны. Продление срока действия взаимно признанной лицензии производится лицензиаром Стороны, выдавшим соответствующую национальную лицензию, в установленном им порядке.

                                Статья 4
 
      Размер платы за выдачу взаимно признанной национальной лицензии определяется в соответствии с законодательством лицензиара Стороны, на территории которой будет производиться строительная деятельность. В случае, если размер платы за выдачу такой лицензии законодательно не определен, он устанавливается на каждый отдельный вид строительной деятельности в размере, эквивалентном 25 долларам США. Порядок платы за выдачу лицензии, величина и порядок оплаты дополнительных платежей и сборов устанавливаются согласно законодательству Стороны, лицензиар которой выдает взаимно признанную национальную лицензию.
      Оплата производится в национальной валюте Стороны, где лицензиат имеет намерение осуществлять строительную деятельность, по курсу этой национальной валюты, устанавливаемому национальным банком по отношению к доллару США на день принятия заявления лицензиата о выдаче ему взаимно признанной национальной лицензии.

                                Статья 5
 
      Лицензиары Сторон взаимодействуют в создании унифицированных бланков лицензий, перечня документов для взаимопризнания лицензий и перечня подлежащих лицензированию отдельных видов строительной деятельности, а также осуществляют обмен информацией о заключенных ими отдельных договорах, зарегистрированных и выданных лицензиатам взаимно признанных национальных лицензий.

                                Статья 6
 
      В случае нарушения лицензиатом указанных в выданной ему лицензии условий и правил осуществления отдельных видов строительной деятельности лицензиар может аннулировать (отозвать) лицензию или приостановить ее действие в соответствии с законодательством Стороны, которую представляет лицензиар.

                                Статья 7
 
      Настоящее Соглашение не затрагивает положений других международных договоров, участниками которых являются Стороны, в том числе о лицензиях, выданных лицензиарами Сторон лицензиатам другого государства и совместным предприятиям.
      Стороны согласились, что при подписании договоров о взаимном признании лицензий на отдельные виды строительной деятельности с другими государствами, не являющимися участниками настоящего Соглашения, они будут учитывать положения настоящего Соглашения.

                                Статья 8
 
      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью Соглашения.
      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров центральных органов государственного управления строительством или иных уполномоченных государственных органов Сторон.
      При невозможности урегулировать спорные вопросы путем переговоров по соглашению между Сторонами их разрешение может быть передано в любые международные арбитражи.

                                Статья 9
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, а для государств, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, - со дня сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

                                Статья 10
 
      Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

                                Статья 11
 
      Каждая Сторона может прекратить или приостановить свое участие в настоящем Соглашении, направив предварительное официальное письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев.

                                Статья 12
 
      Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его положения, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

                                Статья 13
 
      Координация и контроль за реализацией положений настоящего Соглашения возлагается по решению каждой из Сторон на центральные органы государственного управления строительством или иные уполномоченные государственные органы Сторон, а также на Межправительственный совет по сотрудничеству в строительной деятельности, который ежегодно представляет в Межгосударственный экономический Комитет Экономического союза доклад о ходе выполнения Соглашения.
 
      Совершено в городе Москве 27 марта 1997 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

      За Правительство                За Правительство
      Азербайджанской Республики      Республики Молдова
 
      За Правительство                За Правительство
      Республики Армения              Российской Федерации
 
      За Правительство                За Правительство
      Республики Беларусь             Республики Таджикистан
 
      За Правительство                За Правительство
      Грузии                          Туркменистана
 
      За Правительство                За Правительство
      Республики Казахстан            Республики Узбекистан
 
      За Правительство                За Правительство
      Кыргызской Республики           Украины

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения о взаимном признании лицензий на осуществление строительной деятельности, выдаваемых лицензионными органами государств-участников Содружества Независимых Государств, принятого на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 27 марта 1997 года в городе Москве. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств.

      Заместитель
      Исполнительного секретаря
      Содружества Независимых Государств

Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң лицензиялық органдары беретiн Құрылыс қызметiн жүзеге асыруға арналған лицензияларды өзара тану туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 2000 жылғы 7 сәуір N 530


     Қазақстан Республикасының Yкiметi ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
     1. 1997 жылғы 27 наурызда Мәскеу қаласында жасалған Тәуелсiз 
Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң лицензиялық органдары 
беретiн Құрылыс қызметiн жүзеге асыруға арналған лицензияларды өзара тану 
туралы келiсiм бекiтiлсiн.
     2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.
     
     Қазақстан Республикасының
        Премьер-Министрі
     
                  Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы
               мемлекеттердiң лицензиялық органдары құрылыстық
             қызметтi жүзеге асыруға арнап беретін лицензияларды
                              өзара тану туралы
                                   Келісім
     
                                                     Ресми расталған мәтін
        Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң
        лицензиялық органдары құрылыстық қызметтi жүзеге асыруға
              арнап беретiн лицензияларды өзара тану туралы
                               КЕЛIСIМ
     
     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын осы Келiсімге қатысушы мемлекеттердi 
бiлдiретiн үкiметтер,
     Достастық шеңберiнде интеграциялық процестердiң дамуына аса мән бере 
отырып,
     1992 жылғы 13 наурыздағы Стандарттау, метрология және сертификаттар 
саласында келiсiлген саясат жүргiзу туралы келiсiмнiң және 1993 жылғы 24 
желтоқсандағы Инвестициялық саясат саласындағы ынтымақтастық туралы 
келiсiмнiң ережелерiн ескере отырып,
     1994 жылғы 9 қыркүйектегi Құрылыстық қызметтегi ынтымақтастық туралы 
келiсiмнiң ережелерiн басшылыққа ала отырып;
     төмендегiлер туралы келiстi:
     
                                    1-бап
     
     Осы Келiсiмнiң мақсаттары үшiн мына терминдер мыналарды бiлдiредi:


      лицензия (мемлекеттiк лицензия) - оны иеленушiге Тараптың аумағында белгiленген мерзiм iшiнде құрылыстық қызметтiң белгiлi бiр түрiн жүзеге асыруға құқық беретiн Тараптың уәкiлетті мемлекеттiк органы беретiн арнайы рұқсат (құжат);
      құрылыстық қызмет - Тараптың аумағында оны жүзеге асыру үшiн лицензия алу қажет жобалық және құрылыс-монтаждық жұмыстардың, құрылыс үшiн iздестiрулердiң жекелеген түрлерi, құрылыс материалдарын, бұйымдары мен конструкцияларын өндiру, инжинирингтік және өзге де жұмыстар мен қызмет етулердi көрсету;
      лицензиар (лицензиялық орган) - Тараптың ұлттық заңына сәйкес құрылыстық қызметтi лицензиялауды жүргiзуге уәкiлеттi Тараптың мемлекеттiк органы;
      лицензиат (лицензиялау субъектiсi) - Тараптың аумағында құрылыстық қызметтiң жекелеген түрiн жүзеге асыруға арналған лицензиясы бар заңды немесе жеке тұлға (жеке кәсiпкер).
                                    2-бап




      Тараптардың лицензиарлары құрылыстық қызметтiң жекелеген түрлерiне арнап оларға берiлген лицензияларды өзара таниды, солар бойынша олардағы лицензиялар беру тәртiбi лицензиатқа сәйкес ұлттық лицензияны ресiмдеу және беру жолымен баламалы болады.
      Тараптардың лицензиарлары беретiн лицензияларды өзара тану, лицензиялар бланкаларының және мөрлердiң үлгiлерiмен алмасу тәртiбiн, құрылыстық қызметтiң жекелеген түрлерiнiң баламалылығын (жұмыстар және қызмет көрсетулердiң келiсiлген тiзбесi бойынша) және осы Келiсiмнiң шеңберiнде өзге де мәселелердi шешу тәртiбiн Тараптардың құрылысты басқарудың орталық мемлекеттiк органдары немесе Тараптардың басқа да уәкiлеттi мемлекеттiк органдары олардың арасында жасалған жеке шарттар негiзiнде белгiлейдi.
                                    3-бап




      Лицензиатқа берiлген сәйкес ұлттық лицензияның қолданылу мерзiмi аумағында құрылыстық қызмет жүргiзiлетiн Тараптың ұлттық заңына орай белгiленедi, алайда ол екiншi Тараптың лицензиары берген лицензияның қолданылу мерзiмiнен аспауы тиiс. Өзара танылған лицензияның мерзiмiн ұзартуды сәйкес ұлттық лицензияны берген Тараптың лицензиары өзi белгiлеген тәртiппен жүргiзедi.
                                    4-бап




      Өзара танылған ұлттық лицензия беру үшiн төлем мөлшерi аумағында құрылыстық қызмет жүргiзiлетiн Тарап лицензиатының ұлттық заңына сәйкес белгiленедi. Егер осындай лицензия беру үшiн төлем мөлшерi заңмен анықталмаған жағдайда ол құрылыстық қызметтiң әрбiр жеке түрiне 25 АҚШ долларына баламалы мөлшерде белгiленедi. Лицензия беру үшiн төлем тәртiбiн, қосымша төлемдер мен алымдар ауқымы өзара танылған ұлттық лицензияны беретiн лицензиар Тарабының заңдарына сәйкес белгiленедi.
      Төлем лицензиат құрылыстық қызметтi жүзеге асыру ниетi бар Тараптың ұлттық валютасында лицензиаттың оған өзара танылған ұлттық лицензия беру туралы өтiнiшi қабылданған күнi АҚШ долларына қатысында ұлттық банк белгiлеген сол ұлттық валютаның бағамы бойынша жүргiзiледi.
                                  5-бап




      Тараптардың лицензиарлары лицензиялардың бiрдейлендiрiлген бланкаларын, лицензияларды өзара тану үшiн құжаттар тiзбесiн және лицензиялауға жататын құрылыстық қызметтiң жекелеген түрлерiнiң тiзбесiн жасауда бiрлесiп iс-қимыл жасайды, сондай-ақ олар жасаған жекелеген шарттар, тiркелген және лицензиатқа берiлген өзара танылған ұлттық лицензиялар туралы ақпараттармен алмасуды жүзеге асырады.
                                  6-бап




      Лицензиат оған берiлген лицензияда көрсетiлген құрылыстық қызметтiң жекелеген түрлерiн жүзеге асырудың жағдайлары мен ережелерiн бұзған жағдайда лицензиар лицензияны жоя (қайтарып ала) немесе лицензиар ұсынған Тараптың заңдарына сәйкес оның қолданылуын тоқтата алады.
                                  7-бап




      Осы Келiсiм Тараптар қатысушы болып табылатын өзге де халықаралық шарттардың, соның iшiнде Тараптардың лицензиарлары басқа да мемлекеттерге және бiрiккен кәсiпорындарға берген лицензиялар туралы ережелерiн қозғамайды.
      Тараптар құрылыстық қызметтiң жекелеген түрлерiне арналған лицензияларды өзара тану туралы осы Келiсiмнiң қатысушысы болып табылмайтын өзге де мемлекеттермен шарттарға қол қою кезiнде олар осы Келiсiмнiң ережелерiн ескеруге келiстi.
                                   8-бап




      Осы Келiсiмге Тараптардың ортақ келiсiмiмен Келiсiмнiң ажыратылмас бөлiгi болып табылатын жеке хаттамамен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.
      Осы Келiсiмдi қолдануға немесе түсiндiруге байланысты даулы мәселелер Тараптардың құрылысты басқарудың орталық мемлекеттiк органдарының немесе Тараптардың басқа да уәкiлеттi мемлекеттiк органдарының консультациялары және келiссөздерi жолымен шешiлетiн болады.

     Келiссөздер жолымен даулы мәселелердi реттеу мүмкiн емес кезде 
Тараптар арасындағы келiсiм бойынша оларды шешу кез келген халықаралық 
арбитражға тапсырылуы мүмкiн.
     
                                    9-бап
     
     Осы Келiсiм қол қойылған күнiнен бастап, ал оның күшiне енуi үшiн 
заңдары мемлекет iшкi рәсiмдердi орындауды қажет ететiн мемлекеттер үшiн 
депозитарийге тиiстi хабарлау тапсырылған күнiнен бастап күшiне енедi.
                                   10-бап
     
     Осы Келiсiм ол күшiне енген күнiнен бастап 5 жыл бойы қолдануда 
болады. Осы мерзiм өткеннен кейiн, егер Тараптар басқа шешiм қабылдамаса, 
әр сайын бес жылдық кезеңге автоматты ұзартылып отырады.
     
                                   11-бап
     
     Әр Тарап депозитарийге 6 айдан кешiктiрмей алдын ала ресми жазбаша 
хабарлау жiберiп, осы Келiсiмге өзiнiң қатысуын тоқтата немесе кiдiрте 
алады.
     
                                   12-бап
     


      Осы Келiсiм оның ережелерiне ортақтасатын өзге де мемлекеттердiң қосылуына депозитарийге осындай қосылу туралы құжаттар тапсыру жолымен ашық болады.
                                   13-бап




      Осы Келiсiмнiң ережелерiн iске асыруды үйлестiру және бақылау әр Тараптардың шешiмi бойынша Тараптардың құрылысты басқарудың орталық мемлекеттiк органдарына немесе Тараптардың басқа да уәкiлеттi мемлекеттiк органдарына, сондай-ақ Экономикалық одақтың Мемлекетаралық экономикалық

комитетiне жыл сайын Келiсiмнiң орындалу барысы туралы баяндама берiп 
тұратын Құрылыстық қызметтегi ынтымақтастық туралы үкiмет аралық кеңеске 
жүктеледi.
     1997 жылы 27 наурызда Мәскеу қаласында орыс тiлiнде бiр түпнұсқалық 
данада жасалды. Түпнұсқалық дана осы Келiсiмге қол қойған әр мемлекетке 
оның расталған көшiрмесiн жiберетiн Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының 
Атқарушы Хатшылығында сақтаулы.
     
Әзербайжан Республикасының                  Молдова Республикасының
Үкiметi үшiн                                Үкіметі үшін
     
Армения Республикасының                     Ресей Федерациясының
Үкiметi үшiн                                Үкіметі үшін  
     
Беларусь Республикасының                    Тәжікстан Республикасының
Үкіметі үшін                                Үкіметі үшін
Грузия Үкіметі үшін                         Түрікменстан Үкіметі үшін
Қазақстан Республикасының                   Өзбекстан Республикасының
Үкіметі үшін                                Үкіметі үшін
Қырғыз Республикасының                      Украина Үкіметі үшін
Үкіметі үшін
Мәскеу 27.03.97     
     


      Осымен қоса берiлiп отырған мәтiн 1997 жылғы 27 наурызда Москва

қаласында болған Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы үкiметтерiнiң басшылары 
кеңесiнiң мәжiлiсiнде қабылданған Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына 
қатысушы мемлекеттердiң лицензиялық органдары құрылыстық қызметтi жүзеге 
асыруға арнап беретiн лицензияларды өзара тану туралы келiсiмнiң 
түпнұсқалық көшiрмесi екендiгiн куәландырамын.
     
Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы
Атқарушы хатшысының орынбасары
     
     
     
     Оқығандар:
     Қобдалиева Н.М.
     Орынбекова Д.К.