О заключении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи и Исполнительного протокола между Министерством обороны Республики Казахстан и Генеральным Штабом Турецкой Республики к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июня 2000 года N 900

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Заключить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи.
      2. Уполномочить Ракышева Ураза Калилуллиновича - заместителя Министра обороны Республики Казахстан по тылу заключить от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи, разрешив вносить в проект Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Согласиться с предложением Министерства обороны Республики Казахстан о заключении Исполнительного протокола между Министерством обороны Республики Казахстан и Генеральным Штабом Турецкой Республики к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи, разрешив вносить в

 

проект Исполнительного протокола изменения и дополнения, не имеющие

принципиального характера.

     4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


     Премьер-Министр

  Республики Казахстан


                                                                 Проект


                              Соглашение

              между Правительством Республики Казахстан

                и Правительством Турецкой Республики о

                     безвозмездной военной помощи


     Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой

Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

     подтверждая долгосрочные дружеские отношения,


 
       в целях реализации положений Соглашения о сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области военной науки, техники и образования от 8 августа 1994 года и Меморандума о взаимопонимании между Министерством обороны Республики Казахстан и Министерством национальной обороны Турецкой Республики по расширению сотрудничества в военной области от 3 сентября 1996 года,
      желая укрепить военное сотрудничество между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Правительство Турецкой Республики предоставит безвозмездную военную помощь Правительству Республики Казахстан в сумме до 1 040 000 (одного миллиона сорока тысяч) долларов США.
      Безвозмездная военная помощь будет предоставляться с момента вступления настоящего Соглашения в силу.
 
                               Статья 2
 
      Безвозмездная помощь по настоящему Соглашению в сумме до 930 000 (девятиста тридцати тысяч) долларов США будет предоставлена в виде материалов и услуг, в соответствии с Исполнительным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения, а другая часть на сумму до 110 000 (ста десяти тысяч) долларов США будет предоставлена в виде оплаты мероприятий, предусмотренных в статье 2 Исполнительного протокола между Министерством обороны Республики Казахстан и Генеральным Штабом Турецкой Республики к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения, который должен быть подписан между официальными лицами двух Сторон, со ссылкой на настоящее Соглашение.
 
                               Статья 3
 
      Ответственными компетентными органами по реализации положений настоящего Соглашения являются с казахстанской Стороны - Министерство обороны Республики Казахстан, с турецкой Стороны - Генеральный штаб Турецкой Республики.
 
                               Статья 4
 
      Казахстанская Сторона не будет передавать материалы и услуги, указанные в статье 2 настоящего Соглашения третьим государствам без предварительного письменного согласия турецкой Стороны.
 
                               Статья 5
 
      Все споры и разногласия между Сторонами относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения будут решаться путем консультаций и переговоров.
      В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по взаимному согласию Сторон, которые будут оформляться отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и вступают в силу в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения.
 
                               Статья 6
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня направления последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение прекращает свое действие с момента полной передачи материальной и финансовой помощи Правительством Турецкой Республики Правительству

 

Республики Казахстан.


     Совершено в г. _______ "____" _______ 2000 года в двух экземплярах

каждый на казахском, турецком, английском и русском языках, причем все

тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в

толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к

тексту на английском языке.


     За Правительство                            За Правительство

   Республики Казахстан                        Турецкой Республики


                                                               Проект


                         Исполнительный протокол

             между Министерством обороны Республики Казахстан

                и Генеральным Штабом Турецкой Республики к

           Соглашению между Правительством Республики Казахстан

           и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной

                            военной помощи



 
       Министерство обороны Республики Казахстан и Генеральный Штаб Турецкой Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, согласились по следующим статьям об использовании финансовой помощи, которая будет предоставлена в рамках Соглашения о безвозмездной военной помощи.
 
                               Статья 1
                                Цель
 
      Целью настоящего Исполнительного протокола является установление основных направлений финансовой помощи в сумме до 110 000 (ста десяти тысяч) долларов США, предоставляемой Правительством Турецкой Республики Правительству Республики Казахстан.
 
                               Статья 2
                              Общий обзор
 
      Финансовая помощь будет использована для осуществления следующих мероприятий:
      1. Текущие расходы на курсы для персонала Министерства обороны Республики Казахстан во время пребывания в Турецкой Республике.
      2. Расходы военной делегации Турецкой Республики при посещении Республики Казахстан для планирования Программы международной военной помощи.
      3. Расходы персонала Министерства обороны Республики Казахстан для посещения Турецкой Республики в целях расширения двусторонних отношений и расходы персонала Министерства обороны Республики Казахстан для участия в мероприятиях НАТО по программе "Партнерство во имя мира".
      4. Расходы на содержание представителя Республики Казахстан в штаб-квартире НАТО в Брюсселе, Бельгия. Оплата расходов, перечисленных в настоящей статье, осуществляется турецкой Стороной.
 
                               Статья 3
                         Принципы исполнения
 
      Устанавливаются следующие принципы исполнения финансовой помощи:
      1. 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США предоставляются для покрытия расходов на курсы для персонала Министерства обороны Республики Казахстан во время пребывания в Турецкой Республике. При этом определяются следующие основные направления использования данной суммы:
      а) расходы военного персонала Министерства обороны Республики Казахстан на авиабилеты, питание, размещение, оплату за курсы, а также другие расходы, связанные с обучением;
      б) отбор казахстанского военного персонала для направления на курсы будет проводиться ежегодно, в соответствии с действующими правилами приема в военно-учебные заведения, разработанными Министерством обороны Республики Казахстан. В том случае, если потребности Министерства обороны Республики Казахстан, связанные с обучением, будут превышать сумму выделенную на эти цели, Генеральный Штаб Турецкой Республики будет принимать необходимые меры для покрытия дополнительных расходов.
      2. 10 000 (десять тысяч) долларов США предоставляются для покрытия расходов военных делегаций Турецкой Республики, которые будут посещать Республику Казахстан для планирования Программы международной военной помощи.
      3. 10 000 (десять тысяч) долларов США предоставляются для покрытия расходов, связанных с визитом военного персонала Министерства обороны Республики Казахстан в Турецкую Республику в целях расширения двусторонних отношений между Сторонами в военной области, а также расходов военного персонала Министерства обороны Республики Казахстан для участия в мероприятиях НАТО по программе "Партнерство во имя мира".
      4. 40 000 (сорок тысяч) долларов США предоставляются для покрытия расходов на содержание представителя Республики Казахстан в штаб-квартире НАТО в Брюсселе, Бельгия. При этом предоставляемые ресурсы будут использованы для покрытия следующих расходов представителя Республики Казахстан:
      а) аренда жилого и служебного помещений (включая расходы по отоплению и электричеству);
      б) меблировка жилого и служебного помещений;
      в) ремонт и техническое обслуживание жилого и служебного помещений, а также имущества, предоставляемого в пользование;
      г) услуги телефонной и факсимильной связи.
      5. Финансы в сумме до 110 000 (ста десяти тысяч) долларов США будут перечислены Турецкой Республикой на счет, который будет определен турецкой Стороной.
      6. При необходимости перераспределение ресурсов будет проводиться Генеральным Штабом Турецкой Республики.
 
                               Статья 4
                          Дополнения и пересмотр
 
      В настоящий Исполнительный протокол могут вноситься изменения и дополнения по взаимному согласию Сторон, которые будут оформляться отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Исполнительного протокола и вступают в силу в порядке, установленном статьей 6 настоящего Исполнительного протокола.
      Все споры и разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Исполнительного протокола будут решаться путем переговоров и консультаций.
 
                               Статья 5
                             Срок действия
 
      Настоящий Исполнительный протокол прекращает свое действие с момента полной передачи финансовой помощи Правительством Турецкой Республики Правительству Республики Казахстан.
 
                               Статья 6
                    Утверждение и вступление в силу
 
      Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу со дня направления

 

последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами

внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.


                              Статья 7

                          Текст и подписи


     Совершено в г. ______ "____" _______ 2000 года в двух экземплярах

каждый на казахском, турецком, английском и русском языках, причем все

тексты имеют одинаковую силу.

     В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего

Исполнительного протокола, Стороны будут обращаться к тексту на английском

языке.


             За                                            За

     Министерство обороны                             Генеральный штаб

     Республики Казахстан                            Турецкой Республики



     Специалисты: (Мартина Н.А.,

                   Цай Л.Г.) 





Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасында Өтеусіз әскери көмек жөніндегі келісім және Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Өтеусіз әскери көмек жөніндегі келісімге Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Түрік Республикасының Бас штабы арасында Атқару хаттамасын жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 2000 жылғы 16 маусым N 900

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасында Өтеусіз әскери көмек жөніндегі келісім жасалсын.
      2. Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрінің тыл жөніндегі орынбасары Ораз Қалиоллаұлы Рақышевқа, Келісім жобасына қағидатты сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасында Өтеусіз әскери көмек жөніндегі келісім жасасуға өкілеттік берілсін.
      3. Атқару хаттамасының жобасына қағидатты сипаты жоқ өзгерістер мен

 

толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының

Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Өтеусіз әскери көмек

жөніндегі келісімге Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен

Түрік Республикасының Бас штабы арасында Атқару министрлігінің жасасу

туралы Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің ұсынысына келісім

берілсін.

     4. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.


     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі


                                                                 Жоба


     Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының

           Үкіметі арасындағы Өтеусіз әскери көмек жөніндегі

                             Келісім


     Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі

мен Түрік Республикасының Үкіметі,

     ұзақ мерзімді достық қарым-қатынасты растай отырып,


 
       Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасы Үкіметінің арасындағы Әскери ғылым, техника және білім беру саласындағы ынтымақтастық туралы 1994 жылғы 8 тамыздағы Келісімнің және Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Түрік Республикасының Ұлттық қорғаныс министрлігі арасындағы Әскери саладағы ынтымақтастықты кеңейту жөніндегі өзара түсіністік туралы 1996 жылғы 3 қыркүйектегі Меморандумның ережелерін іске асыру мақсатында,
      Қазақстан Республикасы мен Түрік Республикасының арасындағы әскери ынтымақтастықты нығайтуға тілек білдіре отырып,
      мына төмендегілер туралы келісті:
 

                                1-бап



 
 
       Түрік Республикасының Үкіметі Қазақстан Республикасының Үкіметіне 1 040 000 (бір миллион қырық мың) АҚШ долларына дейінгі сомада өтеусіз әскери көмек көрсетеді.
      Өтеусіз әскери көмек осы Келісім күшіне енген кезден бастап берілетін болады.
 

                                2-бап



 
 
       Осы Келісім бойынша өтеусіз көмектің 930 000 (тоғыз жүз отыз мың) АҚШ долларына дейінгі сомасы осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын атқарушы хаттамасына сәйкес материалдар және қызметтер көрсету түрінде берілетін болады, ал 110 000 (жүз он мың) АҚШ долларына дейінгі сомадағы басқа бөлігі осы Келісімге сілтеме жасала отырып, екі Тараптың ресми тұлғалары арасындағы қол қойылуға тиіс осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын өтеусіз әскери көмек туралы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Үкіметінің арасындағы Келісімге Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Түрік Республикасының Бас Штабы

 

арасындағы атқарушы хаттамасының 2-бабында көзделген іс-шараларды төлеу

түрінде берілетін болады.


                                3-бап


     Осы Келісімнің ережелерін іске асыру жөніндегі жауапты құзырлы

органдар қазақстан Тарапынан - Қазақстан Республикасының Қорғаныс

министрлігі, түрік Тарапынан - Түрік Республикасының Бас штабы болып

табылады.


                                4-бап



 
       Қазақстан Тарапы осы Келісімнің 2-бабында аталған материалдар мен көрсетілетін қызметтерді түрік Тарапының алдын-ала жазбаша келісімінсіз үшінші мемлекеттерге бермейді.
 

                                5-бап



 
 
       Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруге және қолдануға қатысты Тараптар арасындағы барлық даулар мен келіспеушіліктер консультациялар және келіссөздер жолымен шешілетін болады.
      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылатын жеке хаттамалармен ресімделеді және осы Келісімнің 6-бабына сәйкес күшіне енеді.
 

                                6-бап



 
 
       Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді

 

Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама жіберілген күннен

бастап күшіне енеді. Осы Келісім Түрік Республикасының Үкіметі материалдық

және қаржылай көмекті Қазақстан Республикасы Үкіметіне толық берген сәттен

бастап өзінің қолданысын тоқтатады.

     ___________ қаласында 2000 жылғы "____"_________, әрқайсысы қазақ,

түрік, ағылшын және орыс тілдерінде екі дана болып жасалды, және де барлық

мәтіндердің күші бірдей, Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде

келіспеушілік туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінді

ұстанатын болады.


     Қазақстан Республикасының      Түрік Республикасының

          Үкіметі үшін                 Үкіметі үшін



                                                                 Жоба


     Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының

     Үкіметі арасындағы Өтеусіз әскери көмек жөніндегі келісімге

      Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі мен Түрік

             Республикасының Бас штабы арасында Атқару

                              хаттамасы


     Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Қорғаныс

министрлігі мен Түрік Республикасының Бас Штабы мынадай баптар бойынша

өтеусіз әскери көмек туралы Келісім шеңберінде берілетін қаржылай көмекті

пайдалану туралы келісті.


                                1-бап

                               Мақсаты


     Осы Атқару хаттамасының мақсаты Қазақстан Республикасының Үкіметіне

Түрік Республикасының Үкіметі беретін 110 000 (жүз он мың) АҚШ долларына

дейінгі сомадағы қаржылай көмектің негізгі бағыттарын белгілеу болып

табылады.


                                2-бап

                             Жалпы шолу


     Қаржылай көмек мынадай іс-шараларды жүзеге асыру үшін пайдаланылады:


 
       1. Түрік Республикасында болған уақыттарында Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің қызметшілеріне арналған курстардың ағымдағы шығыстары.
      2. Халықаралық әскери көмек бағдарламасын жоспарлау үшін Қазақстан Республикасына келетін Түрік Республикасының әскери делегациясының шығыстары.
      3. екі жақты қатынастарды кеңейту мақсатында Түрік Республикасына

 

бару үшін Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі қызметшілерінің

шығыстары және "Бейбітшілік жолындағы әріптестік" бағдарламасы бойынша

НАТО-ның іс-шараларына қатысу үшін Қазақстан Республикасының Қорғаныс

министрлігі қызметшілерінің шығыстары.

     4. Брюссельдегі, Бельгия, НАТО-ның штаб-пәтерінде Қазақстан

Республикасының өкілін ұстауға кететін шығыстар.

     Осы бапта көрсетілген шығыстарды төлеу түрік Тарапынан жүзеге

асырылады.


                                3-бап

                        Орындау қағидаттары


     Қаржылай көмекті орындаудың мынадай қағидаттары белгіленеді:


 
       1. 50 000 (елу мың) АҚШ доллары Түрік Республикасында болған уақыттарында Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің қызметшілеріне арналған курстардың шығындарын жабу үшін беріледі. Бұл орайда осы соманы пайдаланудың төмендегідей негізгі бағыттары белгіленеді:
      а) Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі әскери қызметшілерінің әуе билеттеріне, тамақтануларына, орналастырылуына, курстар үшін төлемдеріне төленетін шығындар, сондай-ақ оқытуға байланысты басқа да шығыстар.
      б) курстарға жіберу үшін қазақстандық әскери қызметшілерді іріктеу Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі әзірлеген әскери-оқу орындарына қабылдаудың қолданылып жүрген ережелеріне сәйкес жыл сайын өткізілетін болады. Егер Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігінің оқуға байланысты қажеттіліктері осы мақсатқа бөлінген сомадан асып түсетін жағдайда, Түрік Республикасының Бас штабы қосымша шығындарды жабу үшін қажетті шараларды қабылдайтын болады.
      2. 10 000 (он мың) АҚШ доллары Халықаралық әскери көмек бағдарламасын жоспарлау үшін Қазақстан Республикасына келетін Түрік Республикасының әскери делегацияларының шығындарын жабу үшін беріледі.
      3. 10 000 (он мың) АҚШ доллары әскери салада Тараптар арасындағы екі жақты қатынастарды кеңейту мақсатында Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі әскери қызметшілерінің Түрік Республикасына сапарларына байланысты шығындарды, сондай-ақ "Бейбітшілік жолындағы әріптестік" бағдарламасы бойынша Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлігі әскери қызметшілерінің НАТО іс-шараларына қатысу шығындарын жабу үшін беріледі.
      4. 40 000 (қырық мың) АҚШ доллары Брюссельдегі, Бельгия, НАТО-ның штаб-пәтерінде Қазақстан Республикасы өкілін ұстауға кететін шығындарды жабуға беріледі. Бұл орайда берілген ресурстар Қазақстан Республикасы Өкілінің төмендегідей шығындарын жабу үшін жұмсалатын болады:
      а) тұрғын және қызметтік үй-жайды жалдау (жылыту мен электр қуатының шығындарын қоса алғанда;
      б) тұрғын және қызметтік үй-жайды жиһаздау;
      в) тұрғын және қызметтік үй-жайды, сондай-ақ пайдалануға берілетін мүліктерді жөндеу және оларға техникалық қызмет көрсету;
      г) телефон мен факсимильдік байланыс қызметін көрсету.
      5. Түрік Республикасы 110 000 (жүз он мың) АҚШ долларына дейінгі сомадағы қаражатты түрік Тарапы айқындайтын шотқа аударатын болады.
      6. Қажетті жағдайда ресурстарды қайта бөлуді Түрік Республикасының Бас Штабы жүргізетін болады.
 

                                4-бап



 
                      Толықтырулар мен қайта қараулар
 
      Тараптардың өзара келісімі бойынша, осы Атқару хаттамасына өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Атқару хаттамасының ажырамас бөліктері болып табылатын жеке хаттамалармен ресімделеді және осы Атқару хаттамасының 6-бабына сәйкес күшіне енеді.
      Осы Атқару хаттамасының ережелерін түсіндіруге және қолдануға қатысты Тараптар арасындағы барлық даулар мен келіспеушіліктер консультациялар және келіссөздер арқылы шешілетін болады.
 

                                5-бап



                            Қызмет мерзімі



 
 
       Осы Атқару хаттамасы Түрік Республикасының Үкіметі өтеусіз әскери көмекті Қазақстан Республикасы Үкіметіне толық берген сәттен бастап өзінің қолданысын тоқтатады.
 

                                6-бап



 
                          Бекіту және күшіне ену
 
      Осы Атқару хаттамасы оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама жіберілетін күннен бастап күшіне енеді.
 

                                7-бап



 
                         Мәтіндер және қол қоюлар
 

 

     ____________ қаласында 2000 жылғы "___"__________, әрқайсысы қазақ,

түрік, ағылшын, және орыс тілдерінде екі дана болып жасалды, және де

барлық мәтіндердің күші бірдей.


     Осы Атқару хаттамасының ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушілік

туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінді ұстанатын болады.


     Қазақстан Республикасының       Түрік Республикасының

     Қорғаныс министрлігі үшін          Бас Штабы үшін




     Оқығандар:

     Қасымбеков Б.А.

     Орынбекова Д.Қ.