О заключении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации

Постановление Правительства Республики Казахстан от 19 января 2001 года N 74. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 26 мая 2007 года N 422

       Сноска. Постановление Правительства РК от 19 января 2001 года N 74 утратило силу постановлением Правительства РК от 26 мая 2007 года N  422 .

             Правительство Республики Казахстан постановляет: 
      1. Одобрить представленный Министерством энергетики и минеральных ресурсов Республики Казахстан проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации. 
      2. Министерству энергетики и минеральных ресурсов Республики Казахстан с участием Министерства иностранных дел Республики Казахстан провести переговоры с туркменской стороной о заключении вышеуказанного Соглашения. 
      3. Заключить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации. 
      4. Уполномочить Ахметова Даниала Кенжетаевича - Первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации, разрешив вносить в проект Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. 
      5. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания. 

    Премьер-Министр

  Республики Казахстан

  Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Туркменистана 
о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии, 
сертификации и аккредитации
 

          Правительство Республики Казахстан и Правительство Туркменистана, 
      руководствуясь  H920043_ Соглашением о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации, подписанным 13 марта 1992 года главами правительств государств-участников Содружества Независимых Государств, 
      в целях устранения технических барьеров в экономических и торговых отношениях, 
      отмечая международный характер проблем по стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации и важность их решения, для успешного торгово-экономического и технического сотрудничества, 
      учитывая взаимную заинтересованность в развитии стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации, в целях защиты прав потребителей и обеспечения подтверждения безопасности взаимопоставляемой продукции, 
      в дальнейшем именуемые как Стороны, согласились о нижеследующем: 
 

                                 Статья 1 
 

        Стороны в рамках настоящего Соглашения будут руководствоваться действующим законодательством Республики Казахстан и Туркменистана, не нанося ущерба интересам обоих государств. 
 

                                 Статья 2 
 

        Стороны будут развивать и укреплять сотрудничество в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации путем: 
      гармонизации действующих национальных систем стандартизации, обеспечения единства измерений, сертификации и аккредитации с требованиями международных аналогичных систем; 
      обмена нормативными и информационными материалами в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации, в том числе международными и национальными стандартами на продукцию и услуги в указанных направлениях; 
      ведения совместных работ по гармонизации нормативных документов на взаимопоставляемую продукцию и процедурам ее сертификации; 
      признания результатов государственных испытаний, поверки, калибровки и метрологической аттестации средств измерений, протоколов испытаний, сертификатов соответствия и знаков соответствия на взаимопоставляемую продукцию, а также аккредитации измерительных, испытательных, поверочных и калибровочных лабораторий и органов по сертификации на взаимосогласованных условиях; 
      взаимных консультаций по вопросам стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации; 
      проведения совместных семинаров и конференций по вопросам стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации. 
 

                                 Статья 3 
 

        Нормативные документы по стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации одной Стороны могут приниматься другой Стороной, если они не содержат иных правил, чем правила, предусмотренные законодательствами государств. 
 

                                 Статья 4 
 

        Стороны будут взаимодействовать в подготовке и повышении квалификации кадров, обмене специалистами, установлении прямых связей между предприятиями, предпринимателями, общественными организациями и создавать благоприятные условия для этого взаимодействия. 
 

                                 Статья 5 
 

        Ответственными органами по выполнению настоящего Соглашения являются: 
      в Республике Казахстан - Комитет по стандартизации, метрологии и сертификации Министерства энергетики и минеральных ресурсов; 
      в Туркменистане - Главная государственная служба "Туркменстандартлары". 
 

                                 Статья 6 
 

        Сотрудничество в направлениях, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, будет осуществляться на основе совместных Программ. 
      Стороны при необходимости будут создавать совместные рабочие группы для реализации положений настоящего Соглашения. 
 

                                 Статья 7 
 

        Стороны будут обеспечивать конфиденциальность получаемой информации о работах, проводимых в рамках настоящего Соглашения и о достигнутых научно-технических результатах, если одной из Сторон будет обговорено, что они имеют конфиденциальный характер. 
      Научно-техническая информация, получаемая одной из Сторон в ходе сотрудничества, может быть передана третьей Стороне только при условии согласия Стороны, предоставившей эту информацию. 
      Информация о переговорах и совместно полученных результатах научно-технического сотрудничества может быть опубликована по взаимной договоренности Сторон. 
 

                                 Статья 8 
 

        Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств, вытекающих из иных договоров, заключенных Сторонами в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации. 
 

                                 Статья 9 
 

        Положения настоящего Соглашения при необходимости будут конкретизироваться дополнительными соглашениями и/или протоколами, заключенными между Сторонами. 
      Все споры, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров. 
 

                                 Статья 10 
 

        Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и действует в течение 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5 лет, если одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения не позднее 6 месяцев до истечения очередного периода его действия.
      Совершено в городе Ашгабате "__" _______ 2001 года в двух подлинных экземплярах на казахском, туркменском и русском языках.
      При возникновении разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

       За Правительство                        За Правительство 
      Республики Казахстан                      Туркменистана

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түркiменстан Yкiметiнiң арасында Стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмдi жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 19 қаңтар N 74. Күші жойылды - ҚР Үкіметінің 2007.05.26. N 422 қаулысымен.

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді: 
      1. Қазақстан Республикасының Энергетика және минералдық ресурстар министрлiгi ұсынған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түркiменстан Yкiметiнiң арасында Стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмнiң жобасы мақұлдансын. 
      2. Қазақстан Республикасының Энергетика және минералдық ресурстар министрлiгi Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгiнiң қатысуымен түркiмен тарапымен жоғарыда көрсетiлген Келiсiмдi жасасу туралы келiссөз жүргiзсін. 
      3. Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Түркiменстан Үкiметiнiң арасында Стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiм жасалсын. 
      4. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрiнiң бiрiншi орынбасары Даниал Кенжетайұлы Ахметовке Келiсiм жобасына қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат берiлiп, Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң атынан Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түркiменстан Үкiметiнiң арасында Стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiм жасасуға өкiлеттiк берiлсiн.
     5. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.     

     Қазақстан Республикасының
     Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Түркiменстан Yкiметi арасында Стандарттау, метрология, сертификаттау және
тiркеу саласындағы ынтымақтастық туралы
КЕЛIСIМ

      Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түркiменстан Yкiметi,
 
        Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер үкiметтерiнiң басшылары 1992 жылғы 13 наурызда қол қойған Стандарттау, метрология және сертификаттау саласында келiсілген саясат жүргiзу туралы келiсiмдi басшылыққа ала отырып, 
      экономикалық және сауда қатынастарындағы техникалық кедергiлердi жою мақсатында, 
      сауда-экономикалық және техникалық ынтымақтастықтың табысты болуы үшiн стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу жөнiндегi мәселелердiң халықаралық сипатын және оларды шешудiң маңыздылығын атап өте отырып, 
      тұтынушылар құқықтарын қорғау және өзара жеткiзiлiп берiлетiн өнiмнiң қауiпсiздiгiн растауды қамтамасыз ету мақсатында стандарттауды, метрологияны, сертификаттауды және тiркеудi дамытудағы өзара мүдделiлiктi ескере отырып, 
      бұдан әрi Тараптар деп аталатындар мыналар туралы келiстi:

                                 1-бап

      Тараптар осы Келiсiмнiң шеңберiнде екi мемлекеттiң мүдделерiне нұқсан келтiрместен, Қазақстан Республикасының және Түркiменстанның қолданылып жүрген заңдарын басшылыққа алатын болады. 

                                   2-бап

      Тараптар стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу саласындағы ынтымақтастықты: 
      стандарттаудың қолданылып жүрген ұлттық жүйелерiн үйлестiру, өлшеулердiң, сертификаттаудың және тiркеудiң осындай халықаралық жүйелерiнiң талаптарымен бiрыңғайлылығын қамтамасыз ету арқылы; 
      стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу саласындағы нормативтiк және ақпараттық материалдармен, соның iшiнде көрсетiлген бағыттардағы өнiмдер мен қызмет көрсетулердiң халықаралық және ұлттық стандарттарымен алмасу арқылы; 
      өзара жеткiзiлiп берiлетiн өнiмдердiң нормативтiк құжаттарын үйлестiру және оны сертификаттау рәсiмдерi бойынша бiрлескен жұмыс жүргiзу арқылы; 
      өлшеу құралдарын мемлекеттiк сынаудың, салыстырып тексерудiң, калибрлеудiң және метрологиялық аттестациялаудың нәтижелерiн, сынақтар хаттамаларын, сәйкестiк сертификаттарын және өзара жеткiзiлiп берілетiн өнiмдерге сәйкестiк белгiлерiн тану, сондай-ақ өзара келiсілген жағдайда сертификаттау органдарын және өлшеу, сынақ, тексеру және калибрлеу зертханаларын тiркеу арқылы;
      стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу мәселелерi бойынша өзара консультациялар арқылы;
     стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу мәселелерi бойынша бiрлескен семинарлар мен конференциялар өткiзу арқылы дамытатын және нығайтатын болады.

                                 3-бап

       Бiр Тараптың стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу жөнiндегi нормативтiк құжаттарын, егер оларда мемлекеттердiң заңдарында көзделгеннен өзгеше ережелер болмаса, екiншi Тарап қабылдай алады.

                                    4-бап

       Тараптар кадрлар даярлауда және олардың бiлiктiлiгiн арттыруда, мамандармен алмасуда, кәсiпорындар, кәсiпкерлер, қоғамдық ұйымдар арасында тiкелей байланыстар орнатуда өзара іс-қимыл жасайды және бұл өзара іс-қимыл үшiн қолайлы жағдайлар жасайтын болады.

                           5-бап

       Осы Келiсiмдi орындау жөнiнде:

      Қазақстан Республикасында - Энергетика, индустрия және сауда министрлiгiнiң Стандарттау, метрология және сертификаттау жөнiндегi комитетi; 
      Түркiменстанда - "Түркiменстандартлары" бас мемлекеттiк қызметi жауапты органдар болып табылады. 

                             6-бап

       Осы Келiсiмнiң 2-бабында көзделген бағыттардағы ынтымақтастық бiрлесiп жасалған Бағдарламалар негiзiнде жүзеге асырылатын болады. 
      Осы Келiсiмнiң ережелерiн жүзеге асыру үшiн Тараптар қажет болған жағдайда бiрлескен жұмыс топтарын құратын болады. 

                              7-бап

       Осы Келiсiмнiң шеңберiнде жүргiзілетiн жұмыстар туралы және қол жеткен ғылыми-техникалық нәтижелер туралы алынатын ақпараттың құпия сипаты бар деп Тараптардың бiрi ескертетiн болса, Тараптар бұл ақпараттың құпиялылығын қамтамасыз ететiн болады.
      Ынтымақтастық барысында Тараптардың бiрi алатын ғылыми-техникалық ақпарат сол ақпаратты берген Тарап келiскен жағдайда ғана үшiншi Тарапқа берiлуi мүмкiн.
      Келiссөздер және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың бiрлесiп алынған нәтижелерi туралы ақпарат Тараптардың өзара уағдаластығы бойынша жариялануы мүмкiн.

                               8-бап

       Осы Келiсiм стандарттау, метрология, сертификаттау және тiркеу саласындағы Тараптар жасасқан өзге де шарттардан туындайтын мiндеттемелердi қозғамайды.

                                9-бап

       Осы Келiсiмнiң ережелерi қажет болған жағдайда Тараптар арасында жасалған қосымша келiсiмдермен және/немесе хаттамалармен нақтыланатын болады. 
      Осы Келiсiмдi орындаумен және түсiндiрумен байланысты барлық даулар келiссөздер арқылы шешілетiн болады. 

                            10-бап

       Осы Келiсiм қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi және 5 жыл iшiнде қолданылады және егер Тараптардың бiрi осы Келiсiмнiң күшiн тоқтатуға өз ниетi туралы Келiсiм қолданылуының кезектi кезеңi аяқталудан 6 ай бұрын басқа Тарапқа жазбаша нысанда хабарламаса, келесі 5 жылға өздігінен ұзартылады.

     Ашгабат қаласында 2000 жылғы "___"___________ екi түпнұсқа данада қазақ, түркiмен және орыс тiлдерiнде жасалды.
     Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тiлiндегi мәтiндi басшылыққа алатын болады.     

     Қазақстан Республикасының                Түркіменстан
           Yкiметi үшiн                       Yкiметi үшiн