О заключении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и званиях

Постановление Правительства Республики Казахстан от 5 июля 2001 года N 919

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить проект Соглашения между Правительством Республики

 

Казахстан и Правительством Туркменистана о взаимном признании документов

об образовании, ученых степенях и званиях.

     2. Министерству иностранных дел провести переговоры с туркменской

стороной о заключении указанного Соглашения, разрешив вносить в проект

Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.  

     3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


     Премьер-Министр

     Республики Казахстан


                              Соглашение

              между Правительством Республики Казахстан и

            Правительством Туркменистана о взаимном признании

           документов об образовании, ученых степенях и званиях


     Правительство Республики Казахстан и Правительство Туркменистана,

далее именуемые "Стороны",


 
       руководствуясь основными положениями Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Туркменистаном от 19 мая 1993 года,
      желая способствовать дальнейшему развитию и углублению двустороннего сотрудничества в области образования и науки,
      с целью установления норм взаимного признания документов об образовании, ученых степенях и званиях,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Настоящее Соглашение определяет порядок признания документов государственного образца об образовании, выданных государственными учебными заведениями Сторон с очной формой обучения, документов о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий, выданных в Республике Казахстан и в Туркменистане.
 
                               Статья 2
 
      Документы государственного образца о среднем общем образовании, выданные в Республике Казахстан, и документы государственного образца об общем среднем образовании, выданные в Туркменистане, взаимно признаются Сторонами при продолжении образования на последующем уровне в соответствии с национальным законодательством государств Сторон.
 
                               Статья 3
 
      Дипломы об окончании профессионально-технических учебных заведений в Республике Казахстан и дипломы и свидетельства об окончании профессиональных учебных заведений по подготовке специалистов среднего звена и рабочих кадров в Туркменистане взаимно признаются Сторонами при продолжении обучения, а также при поступлении на работу в соответствии с присвоенной квалификацией, если продолжительность и содержание обучения по специальности в них сопоставимы.
 
                               Статья 4
 
      Казахстанская Сторона признает дипломы, выданные в Туркменистане, соответствующие дипломам, выданным высшими учебными заведениями Республики Казахстан о присвоении квалификации "бакалавр", "специалист" и "магистр" с соответствующим сроком обучения, и дающие право на продолжение обучения, а также при поступлении на работу в соответствии с присвоенной квалификацией, если срок обучения и содержание образования по специальности в них сопоставимы.
 
                               Статья 5
 
      Туркменская Сторона признает дипломы, выданные высшими учебными заведениями Республики Казахстан о присвоении квалификации "бакалавр", "специалист" и "магистр", соответствующие дипломам, выданным в Туркменистане, и дающие право на продолжение обучения, а также при поступлении на работу в соответствии с присвоенной квалификацией, если срок обучения и содержание образования по специальности в них сопоставимы.
 
                               Статья 6
 
      Дипломы о присуждении ученых степеней кандидата наук и доктора наук, выданные уполномоченным государственным органом Республики Казахстан, и дипломы о присуждении ученых степеней кандидата наук и доктора наук, выданные уполномоченным государственным органом Туркменистана, взаимно признаются Сторонами в соответствии с национальным законодательством их государств.
 
                               Статья 7
 
      Аттестаты о присвоении ученых званий доцента и профессора, выданные уполномоченным государственным органом Республики Казахстан, и аттестаты о присвоении ученых званий доцента и профессора, выданные уполномоченным государственным органом Туркменистана, взаимно признаются Сторонами в соответствии с национальным законодательством их государств.
 
                               Статья 8
 
      Уполномоченными органами по реализации положений настоящего Соглашения будут являться:
      а) от казахстанской Стороны - Министерство образования и науки Республики Казахстан;
      б) от туркменской Стороны - Министерство образования Туркменистана и Высший совет по науке и технике при Президенте Туркменистана.
      При изменении названий или функций вышеназванных уполномоченных органов Стороны будут своевременно уведомлены по дипломатическим каналам.
 
                               Статья 9
 
      Для реализации настоящего Соглашения Стороны предоставят друг другу образцы государственных документов об образовании, ученых степенях и званиях, нормативно-правовые акты, регулирующие правила и процедуры их оформления и выдачи, а также список учебных заведений, на которые распространяется настоящее Соглашение.
 
                               Статья 10
 
      Стороны будут консультироваться по вопросам осуществления настоящего Соглашения, информировать друг друга об изменениях в системах образования своих государств, названиях и критериях выдачи документов об образовании, ученых степенях и званиях, а также направлять друг другу, в необходимых случаях, соответствующие официальные разъяснения.
 
                               Статья 11
 
      Споры относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения решаются Сторонами путем консультаций и переговоров.
 
                               Статья 12
 
      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
 
                               Статья 13
 
      Настоящее Соглашение временно применяется со дня подписания н вступает в законную силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения двенадцати месяцев с даты, когда одна из Сторон направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие.

 

     Совершено в городе Астане "__" июля 2001 года в двух подлинных

экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все

тексты имеют одинаковую силу.

     Для целей толкования положений настоящего Соглашения будет

использоваться текст на русском языке.


     За Правительство                                За Правительство

     Республики Казахстан                            Туркменистана



     (Специалисты: Мартина Н.А.,

                   Абрамова Т.М.)





Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түркіменстан Үкіметі арасында Білім, ғылыми дәреже және атақтар жөніндегі құжаттарды өзара тану туралы келісім жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 5 шілде N 919

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түркіменстан Үкіметі

 

арасындағы Білім, ғылыми дәреже және атақтар жөніндегі құжаттарды өзара

тану туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.

     2. Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі Келісімнің

жобасына қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат

ете отырып, көрсетілген Келісімді жасасу туралы түркімен тарапымен

келіссөздер жүргізсін.

     3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.


     Қазақстан Республикасының

       Премьер-Министрі



     Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түркіменстан Үкіметінің

       арасындағы Білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы

                 құжаттарды өзара тану туралы

                          келісім


     Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын, Қазақстан Республикасының Үкіметі

мен Түркіменстан Үкіметі,


 
       1993 жылғы 19 мамырдағы Қазақстан Республикасы мен Түркіменстан

 

арасындағы Достық қарым-қатынастар мен ынтымақтастық туралы шарттың

негізгі ережелерін басшылыққа ала отырып,

     білім беру мен ғылым саласындағы екіжақты ынтымақтастықты одан әрі

дамыту мен тереңдетуге жәрдемдесуді қалай отырып,

     білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттарды өзара тану

нормаларын орнықтыру мақсатымен,

     төмендегілер туралы келісті:


                             1-бап



 
       Осы Келісім Тараптардың күндізгі оқу нысанындағы мемлекеттік оқу орындары берген мемлекеттік үлгідегі білім туралы құжаттарды, Қазақстан Республикасы мен Түркіменстанда берілген ғылыми дәрежелер беру мен ғылыми атақтар беру туралы құжаттарды танудың тәртібін белгілейді.
 
                              2-бап
 
      Қазақстан Республикасында берілген мемлекеттік үлгідегі жалпы орта білім туралы құжаттарды, және Түркіменстанда берілген мемлекеттік үлгідегі жалпы орта білім туралы құжаттарды Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес келесі деңгейде білім алуды жалғастырған кезде Тараптар өзара таниды.
 
                              3-бап
 
      Қазақстан Республикасында кәсіптік-техникалық оқу орындарын бітіргені туралы дипломдарды және Түркіменстанда орта буын мамандары мен жұмысшы кадрларын даярлау жөніндегі кәсіптік оқу орындарын бітіргені туралы дипломдар мен куәліктерді оқуды жалғастырғанда, сондай-ақ берілген біліктілікке сәйкес жұмысқа тұрған кезде егер олардағы мамандық бойынша оқудың ұзақтығы мен мазмұны салыстырмалы болса, Тараптар өзара таниды.
 
                              4-бап
 
      Қазақстан Тарабы тиісті оқу мерзімінен "бакалавр", "маман" және "магистр" біліктілігінің берілгендігі туралы Қазақстан Республикасының жоғары оқу орындары берілген дипломдарға сәйкес келетін, және оқуды жалғастыруға, сондай-ақ егер мамандық бойынша олардағы оқу мерзімі мен білім мазмұны салыстырмалы болса, берілген біліктілікке сәйкес жұмысқа тұрған кезде құқық беретін Түркіменстанда берілген дипломдарды таниды.
 
                               5-бап
 
      Түркімен Тарабы "бакалавр", "маман" және "магистр" біліктілігінің берілгендігі туралы Қазақстан Республикасының жоғары оқу орындары берген, Түркіменстанда берілген дипломдарға сәйкес келетін, және оқуды жалғастыруға, сондай-ақ егер мамандық бойынша олардағы оқу мерзімі мен білім мазмұны салыстырмалы болса, берілген біліктілікке сәйкес жұмысқа тұрған кезде құқық беретін дипломдарды таниды.
 
                              6-бап
 
      Тараптар, олардың мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына сәйкес, ғылым кандидаты және ғылым докторы ғылыми дәрежелерінің берілгендігі туралы Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органы берген дипломдарды, және ғылым кандидаты және ғылым докторы ғылыми дәрежелерінің берілгендігі туралы Түркіменстанның уәкілетті мемлекеттік органы берген дипломдарды

 

өзара таниды.


                             7-бап


     Тараптар, олардың мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына сәйкес, доцент

және профессор ғылыми атақтарының берілгендігі туралы Қазақстан

Республикасының уәкілетті мемлекеттік органы берген аттестаттарды, және

доцент және профессор ғылыми атақтарының берілгендігі туралы

Түркіменстанның уәкілетті мемлекеттік органы берген аттестаттарды өзара

таниды.


                            8-бап


     Осы Келісім ережелерін іске асыру жөніндегі уәкілетті органдар:

     а) қазақстан Тарабынан - Қазақстан Республикасының Білім және ғылым

министрлігі;


 
       б) түркімен Тарабынан - Түркіменстанның Білім министрлігі мен Түркіменстан Президенті жанындағы Ғылым мен техника жөніндегі жоғарғы кеңес болып табылады.
      Жоғарыда аталған уәкілетті органдардың аттары мен қызметтері өзгерген кезде Тараптар дипломатиялық арналар арқылы уақытылы хабарландырылатын болады.
 
                               9-бап
 
      Осы Келісімді іске асыру үшін Тараптар бір-біріне білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы мемлекеттік құжаттардың үлгілерін, оларды ресімдеу мен берудің ережелері мен рәсімдерін реттейтін нормативтік-құқықтық кесімдерді, сондай-ақ осы Келісім қолданылатын оқу орындарының тізімін береді.
 
                             10-бап
 
      Тараптар осы Келісімді жүзеге асыру мәселелері бойынша кеңесіп, өз мемлекеттерінің білім беру жүйелеріндегі өзгерістер, білім, ғылыми дәрежелер мен атақтар туралы құжаттардың атаулары мен беру өлшемдері туралы бір-бірін хабардар етеді, сондай-ақ бір-біріне, қажетті жағдайларда, тиісті ресми түсініктемелер жіберетін болады.
 
                             11-бап
 
      Осы Келісім ережелерін түсіндіру мен қолдануға қатысты дауларды Тараптар консультациялар және келіссөздер жолымен шешеді.
 
                            12-бап
 
      Тараптардың өзара келісуі бойынша, осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресімделеді.
 
                            13-бап
 
      Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алған күннен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім белгісіз мерзімге жасалады және Тараптардың бірі оның

 

іс-әрекетін тоқтату ниеті туралы келесі Тарапқа өзінің жазбаша хабарлама

жіберген күнінен бастап он екі ай өткенге дейін күшінде қалатын болады.

     Астана қаласында 2001 жылғы "___" шілдеде әрқайсысы қазақ, түркімен

және орыс тілдеріндегі екі дана түпнұсқада жасалды, және барлық

мәтіндердің күші бірдей.

     Осы Келісім ережелерін түсіндіру мақсатында орыс тіліндегі мәтін

пайдаланылады.


     Қазақстан Республикасының           Түркіменстан

         Үкіметі үшін                     Үкіметі үшін


Мамандар:

     Багарова Ж.А.

     Қасымбеков Б.А.