О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 28 ноября 2003 года N 1194

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 августа 2004 года N 894. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 18 марта 2016 года № 148

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 18.03.2016 № 148 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

      Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Внести в постановление Правительства Республики Казахстан от 28 ноября 2003 года N 1194 "Об утверждении типовых договоров на предоставляемые услуги (товары, работы), относящиеся к сфере естественной монополии" (САПП Республики Казахстан, 2003 г., N 45, ст. 493) следующие изменения и дополнения:
      в Типовом договоре на предоставление услуг по водоснабжению и/или приему сточных вод, утвержденном указанным постановлением:
      в заголовке слово "приему" заменить словом "отведению";
      в пункте 1:
      абзацы второй, третий, шестой, седьмой, восьмой, пятнадцатый исключить;
      в абзацах четвертом, пятом слово "канализации" заменить словами "отведения сточных вод";
      абзац десятый изложить в следующей редакции:
      "Потребитель - физическое или юридическое лицо, пользующееся на основе договора услугами водоснабжения и/или отведения сточных вод";
      в пункте 2:
      слово "коммунальные" исключить;
      слова "приему", "принятые" заменить соответственно словами "отведению", "предоставленные";
      пункт 3 изложить в следующей редакции:
      "3. Характеристики предоставляемых услуг и качество подаваемой воды должны соответствовать требованиям законодательства Республики Казахстан, санитарно-гигиенических правил и норм, государственных стандартов.";
      в пункте 4 слово "Услугодателя" заменить словами "водоснабжения и/или отведения сточных вод при выполнении технических условий";
      в пункте 6:
      в абзаце первом слово "первой" заменить словом "последней";
      абзац второй изложить в следующей редакции:
      "Границей раздела эксплуатационной ответственности в системе отведения сточных вод объекта кондоминиума является колодец в месте присоединения к системе отведения сточных вод населенного пункта.";
      заголовок главы 3 изложить в следующей редакции:
      "3. Условия предоставления услуг";
      в пункте 7:
      в абзаце первом слова "Прекращение и приостановление", "производятся" заменить соответственно словами "Приостановление", "производится";
      в подпункте 3) слово "трех" заменить словом "двух";
      в абзаце втором подпункта 6) слова "и 5)" исключить;
      в пункте 8:
      абзац второй изложить в следующей редакции:
      "В случае приостановления предоставления услуг Потребителю за нарушения, предусмотренные подпунктом 3) пункта 7 Договора, подключение производится после погашения долга. При неоднократном отключении подключение производится после погашения долга и внесения платы за подключение. Стоимость подключения согласовывается с территориальным антимонопольным органом.";
      в абзаце первом пункта 9 слова "отпущенную воду и/или принятые сточные воды производятся" заменить словами "предоставленные услуги по настоящему договору производится";
      пункт 11 дополнить абзацем следующего содержания:
      "При 100 % наличии индивидуальных приборов учета и общедомового прибора учета разница между показаниями общедомового прибора учета и суммарными показаниями индивидуальных приборов учета подлежит оплате собственниками объекта кондоминиума в соответствии с количеством фактически проживающих людей, в иных случаях - по соглашению сторон.";
      в абзаце первом пункта 12 слово "канализации" заменить словами "отведения сточных вод";
      пункт 13 изложить в следующей редакции:
      "13. Вода, не сбрасываемая в систему отведения сточных вод, при расчете оплаты за услуги отведения сточных вод не учитывается.
      Объем неучитываемой воды определяется согласно технологическим расчетам.";
      в пункте 14 слова "либо соглашением Сторон" заменить словами "по нормам водопотребления";
      в пункте 17 слова "вправе потребовать подключить его к сети" заменить словами "подключается Услугодателем к сетям водоснабжения";
      дополнить пунктом 17-1 следующего содержания:
      "17-1. При обнаружении фактов нарушения схемы учета воды у Потребителя, срыва пломб на узлах управления и приборах учета, установления приспособлений, искажающих показания приборов учета, Потребителю производится перерасчет за пользование водой с момента проведения последней проверки до дня обнаружения, но не более двух месяцев, из расчета полной пропускной способности трубопровода до узла управления при действии его в течение 24 часов в сутки.";
      в пункте 18:
      в подпункте 1) слово "необходимом" исключить;
      подпункт 9) исключить;
      в подпункте 11) слово "использованной" заменить словом "предоставленной";
      в пункте 19:
      в подпункте 2) слова "канализации" заменить словами "отведения сточных вод";
      дополнить подпунктом 5) следующего содержания:
      "5) обеспечивать сохранность, надлежащее техническое состояние и безопасность эксплуатируемых систем водоснабжения и отведения сточных вод, находящихся в его ведении или на обслуживании.";
      в пункте 20:
      подпункт 2) исключить;
      в подпункте 4) слово "канализации" заменить словами "отведения сточных вод";
      в пункте 21:
      в подпункте 1) слова "снабжение Потребителя услугами" заменить словами "предоставление услуг Потребителю";
      подпункты 2) и 5) исключить;
      в подпункте 7):
      слово "поставляемых" заменить словом "предоставляемых";
      дополнить словом "периодом";
      подпункт 9) изложить в следующей редакции:
      "9) принять меры по восстановлению качества и объема предоставляемых услуг по обоснованным претензиям Потребителя в течение 24 часов;";
      в подпункте 10) слова "тепловых сетей и приборов учета" заменить словами "сетей водоснабжения и отведения сточных вод, приборов учета, а также при снятии показаний приборов учета";
      в подпункте 1) пункта 22 слово "канализации" заменить словами "отведения сточных вод";
      в пункте 27:
      в абзаце первом слова "неустойки в размере не более" заменить словами "неустойку, рассчитанную исходя из";
      в абзаце втором слова "первый день месяца, следующий" заменить словами "26 число месяца, следующего";
      абзац второй пункта 31 изложить в следующей редакции:
      "В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы Услугодатель в течение пяти рабочих дней с даты их наступления уведомляет об этом Потребителей через официальные средства массовой информации.";
      в абзаце втором пункта 33 слова "бытового Потребителя является бессрочным" заменить словами "физических и юридических лиц является бессрочным, если иное не предусмотрено соглашением сторон";
      пункт 35 исключить.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания и подлежит опубликованию.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Қазақстан Республикасы Үкіметiнiң 2003 жылғы 28 қарашадағы N 1194 қаулысына өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 24 тамыздағы N 894 қаулысы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 18 наурыздағы № 148 қаулысымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Үкіметінің 18.03.2016 № 148 (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:

      1. "Табиғи монополия саласына жататын, ұсынылатын қызметтерге (тауарларға, жұмыстарға) арналған үлгi шарттарды бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Yкiметiнiң 2003 жылғы 28 қарашадағы N 1194  қаулысына (Қазақстан Республикасының ПYКЖ-ы, 2003 ж., N 45, 493-құжат) мынадай өзгерiстер мен толықтырулар енгiзілсiн:
      көрсетiлген қаулымен бекiтiлген Сумен жабдықтау және/немесе сарқынды суды жинау жөнiнде қызметтер көрсетудi ұсынуға арналған үлгi шартта:
      тақырыбындағы "жинау" деген сөз "бұру" деген сөзбен ауыстырылсын;
      1-тармақта:
      екiншi, үшiншi, алтыншы, жетiншi, сегiзiншi, он бесiншi абзацтар алынып тасталсын;
      төртiншi, бесiншi абзацтардағы "кәрiз" деген сөз "сарқынды суларды бұру" деген сөздермен ауыстырылсын;
      оныншы абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "Тұтынушы - шарттың негізiнде сумен жабдықтау және/немесе сарқынды суларды бұру қызметтерiн көрсетудi пайдаланатын жеке немесе заңды тұлға";
      2-тармақта:
      "коммуналдық" деген сөз алынып тасталсын;
      "қабылдау", "қабылданған" деген сөздер тиiсiнше "бұру", "ұсынылған" деген сөздермен ауыстырылсын;
      3-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "3. Ұсынылатын қызметтер көрсетудiң сипаттамалары мен берiлген судың сапасы Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына, санитарлық-гигиеналық ережелер мен нормаларға, мемлекеттiк стандарттарға сай болуға тиiс.";
      4-тармақтағы "Қызмет берушiнiң" деген сөздер "техникалық шарттарды орындау кезiнде сумен жабдықтау және/немесе сарқынды суларды бұру" деген сөздермен ауыстырылсын;
      6-тармақта:
      бiрiншi абзацтағы "бiрiншi" деген сөз "соңғы" деген сөзбен ауыстырылсын;
      екiншi абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "Кондоминиум объектілерiнің сарқынды суларды бұру жүйесiндегi пайдалану жауапкершілігін бөлу шекарасы елдi мекеннiң сарқынды суларды бұру жүйелерiне қосылған жердегi құдық болып табылады.";
      3-тараудың тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:
      "3. Қызметтер көрсетудiң шарттары";
      7-тармақта "тоқтату және" деген сөздер алынып тасталсын;
      6) тармақшадағы "жүргiзiледi." деген сөз өзгерiссiз қалдырылсын;
      3) тармақшадағы "үш" деген сөз "екi" деген сөзбен ауыстырылсын;
      6) тармақшаның екiншi абзацындағы "және 5)" деген сөздер алынып тасталсын;
      8-тармақта:
      екiншi абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "Шарттың 7-тармағының 3) тармақшасында көзделген бұзушылықтар үшiн Тұтынушыға қызметтер ұсынуды тоқтата тұрған жағдайда, қосу борышты өтегеннен кейiн жүргiзiледi. Бiрнеше рет ажыратылған жағдайда қосу борышты өтегеннен және қосқаны үшін ақы төлегеннен кейiн жүргiзiледi. Қосу құны монополияға қарсы аумақтық органмен келiсiледi.".
      9-тармақтың бiрiншi абзацындағы "Берiлген суға және/немесе сарқынды суға" деген сөздер "Осы шарт бойынша ұсынылған қызметтер көрсетуге" деген сөздермен ауыстырылсын;
      11-тармақ мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:
      "Жеке есептеу құралдары мен жалпы үйдiң есептеу құралы 100% болған кезде жалпы үйдiң есептеу құралының көрсеткiштерi мен жеке есептеу құралдарының жиынтық көрсеткiштерiнiң арасындағы айырмашылық нақты тұратын адамдардың санына сәйкес, өзге жағдайларда - тараптардың келiсiмi бойынша кондоминиум объектiсi меншiк иелерiнiң ақы төлеуiне жатады.";
      12-тармақтың бiрiншi абзацында "кәрiз" деген сөз "сарқынды суларды бұру" деген сөздермен ауыстырылсын;
      13-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "13. Сарқынды суларды бұру жүйесiне құйылмайтын су сарқынды суларды бұру қызметтерiн көрсетуi үшiн ақы есептеу кезiнде есепке алынбайды.
      Есепке алынбайтын судың көлемi технологиялық есеп айырысуларға сәйкес айқындалады.";
      14-тармақтағы "не Тараптардың келiсiмiмен" деген сөздер "су тұтыну нормалары бойынша" деген сөздермен ауыстырылсын;
      17-тармақтағы "Тұтынушы оны желiге қосуды талап етуге құқылы" деген сөздер "Қызмет беруші Тұтынушыны сумен жабдықтау желілерiне қосады" деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы 17-1-тармақпен толықтырылсын:
      "17-1. Тұтынушыда суды есептеу сызбаларының бұзылу, басқару тораптарында және есептеу құралдарында пломбаларды жұлып алу және есептеу құралдарының көрсеткiштерiн бұрмалауға икемдi құралдар орнату фактiлерi анықталған жағдайда, Тұтынушыға осы фактiлер табылған күнге дейiнгi соңғы тексеру жүргiзiлген сәттен бастап суды пайдаланғаны үшiн қайта есептеу жүргізіледi, бiрақ құбырдың басқару торабына дейiн ол тәулiгiне 24 сағат жұмыс iстеп тұрған кезде толық өткiзу қабiлеттілiгiнiң есебiнен екi айдан аспауға тиiс.";
      18-тармақта:
      1) тармақшадағы "қажеттi" деген сөз алынып тасталсын;
      9) тармақша алынып тасталсын;
      11) тармақшадағы "пайдаланылған" деген сөз "ұсынылған" деген сөзбен ауыстырылсын;
      19-тармақта:
      2) тармақшадағы "кәріз" деген сөз "сарқынды суларды бұру" деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы 5) тармақшамен толықтырылсын:
      "5) оның басқаруындағы немесе қызмет көрсетуiндегi сумен жабдықтау және сарқынды суларды бұрудың пайдаланылатын жүйелерiнiң сақталуын, тиiстi техникалық жай-күйiн және қауiпсiздігін қамтамасыз етуге мiндетті.";
      20-тармақта:
      2) тармақша алынып тасталсын;
      4) тармақшадағы "кәрiз" деген сөз "сарқынды суларды бұру" деген сөздермен ауыстырылсын;
      21-тармақта:
      1) тармақшадағы "Тұтынушыны Шарттың талаптарына сәйкес қызметтер көрсетумен уақтылы және үздiксiз жабдықтауды" деген сөздер "Тұтынушыға Шарттың талаптарына сәйкес қызметтер көрсетудi уақтылы және үздiксiз ұсынуды" деген сөздермен ауыстырылсын;
      2) және 5) тармақшалар алынып тасталсын;
      7) тармақшада:
      "берiлетiн" деген сөз "ұсынылатын" деген сөзбен ауыстырылсын;
      "ақы төлеуге келесi есептi" деген сөздерден кейiн "кезеңнен кейiнгi" деген сөздермен толықтырылсын;
      9) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
      "9) Тұтынушының негiзделген талаптары бойынша 24 сағаттың ішiнде ұсынылатын қызметтердiң сапасы мен көлемiн қалпына келтiру жөнiнде шаралар қолдануға;";
      10) тармақшада "жылу желiлерi мен есептеу құралдарын тексерген кезде" деген сөздер "сумен жабдықтау мен сарқынды суларды бұру желiлерiн, есептеу құралдарын тексеру кезiнде, сондай-ақ есептеу құралдарының көрсеткіштерiн алған кезде" деген сөздермен ауыстырылсын;
      22-тармақтың 1) тармақшасында "кәріз" деген сөз "сарқынды суларды бұру" деген сөздермен ауыстырылсын;
      27-тармақта:
      "сомасынан аспайтын тұрақсыздық" деген сөздер "сомасын негiзге ала отырып есептелген тұрақсыздық" деген сөздермен ауыстырылсын;
      "есептi кезеңнен кейiнгi келесi айдың бiрiншi күнi" деген сөздер "келесi айдың 26 күнi" деген сөздермен ауыстырылсын;
      31-тармақтың екiншi абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Еңсерiлмес күш жағдайлары туындаған кезде Қызмет берушi олар басталған күннен бастап бес жұмыс күнi iшiнде бұл туралы Тұтынушыларға ресми бұқаралық ақпарат құралдары арқылы хабарлайды.";
      33-тармақтың екiншi абзацындағы "Тұрмыстық тұтынушы үшiн Шарттың iс-әрекетi мерзiмсiз" деген сөздер "Егер тараптардың келiсiмiмен өзгеше көзделмесе, жеке және заңды тұлғалар үшiн Шарттың iс-әрекетi мерзiмсiз," деген сөздермен ауыстырылсын;
      35-тармақ алынып тасталсын.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшiне енедi және жариялануға тиiс.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі