О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи

Постановление Правительства Республики Казахстан от 7 октября 2005 года N 1009

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи.
      2. Уполномочить военного атташе при Посольстве Республики Казахстан в Турецкой Республике Ашикбаева Марата Болатовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи, разрешив ему вносить в текст Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
   Республики Казахстан

Проект   

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Турецкой Республики
о безвозмездной военной помощи

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики (далее - Стороны),
      желая усилить существующие дружеские взаимоотношения, имеющие место с давних времен,
      учитывая Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области военного образования от 23 февраля 1993 года и  Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области военной науки, техники и образования от 8 августа 1994 года,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Правительство Турецкой Республики предоставит безвозмездную военную помощь Правительству Республики Казахстан на сумму 1237500 (один миллион двести тридцать семь тысяч пятьсот) турецких лир в эквиваленте к доллару США. Предоставление безвозмездной военной помощи начнется с даты вступления настоящего Соглашения в силу.

  Статья 2

      Безвозмездная военная помощь на сумму 1237500 (один миллион двести тридцать семь тысяч пятьсот) турецких лир в эквиваленте к доллару США будет предоставлена в виде материальной помощи и услуг в соответствии с законодательством Турецкой Республики.

  Статья 3

      Безвозмездная военная помощь на сумму 1237500 (один миллион двести тридцать семь тысяч пятьсот) турецких лир в эквиваленте к доллару США будет реализована в соответствии с исполнительным протоколом, который будет заключен компетентными органами обеих стран в соответствии с настоящим Соглашением.

  Статья 4

      Казахстанская сторона согласилась не передавать полученные от Турецкой стороны материалы и услуги или право на их использование третьей стороне без получения предварительного согласия Турецкой стороны.

  Статья 5

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение прекращает свое действие с момента полной передачи Министерству обороны Республики Казахстан материальной помощи и услуг, предоставленных в соответствии с исполнительным протоколом, указанным в статье 3 настоящего Соглашения.

  Статья 6

      Настоящее Соглашение будет реализовываться компетентными органами Сторон:
      с казахстанской Стороны - Министерством обороны Республики Казахстан;
      с турецкой Стороны - Генеральным штабом Турецкой Республики.
      В случае изменения официальных наименований или функций компетентных органов, Стороны будут своевременно уведомлены по дипломатическим каналам.
      Любые возникающие разногласия при реализации настоящего Соглашения будут решаться путем переговоров и консультаций.

      Совершено в городе _________ "__"________ 2005 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, турецком, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

       За Правительство                            За Правительство
    Республики Казахстан                        Турецкой Республики

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы Өтеусіз әскери көмек туралы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2005 жылғы 7 қазандағы N 1009 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкіметi арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiм мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Түрiк Республикасындағы Елшiлiгi жанындағы әскери атташе Марат Болатұлы Ашықбаевқа Қазақстан Республикасының Үкіметi атынан Келiсiмнiң мәтiнiне қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келісімге қол қою өкілеттік берiлсiн.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізiледi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба  

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен
Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы
Өтеусіз әскери көмек туралы келiсiм

      Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi (бұдан әрі - Тараптар),
      ұзақ уақыттан бepi орын алып келе жатқан достық өзара қарым-қатынасты күшейтуге ниет білдiре отырып,
      1993 жылғы 23 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрік Республикасының Үкiметi арасындағы Әскери білім беру саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмдi және 1994 жылғы 8 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы Әскери ғылым, техника мен білім беру саласындағы ынтымақтастық туралы  келісімді ескере отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап

      Түрік Республикасының Үкiметi Қазақстан Республикасының Үкiметiне АҚШ долларына баламада 1237500 (бір миллион eкі жүз отыз жетi мың бес жүз) түрік лирі сомасында өтеусiз әскери көмек бередi.
      Өтеусiз әскери көмектi беру осы Келiсiм күшіне енген күннен бастап басталады.

2-бап

      АҚШ долларына баламада 1237500 (бір миллион екi жүз отыз жеті мың бес жүз) түрiк лирі сомасындағы елеусiз әскери көмек Түрiк Республикасының заңнамасына сәйкес материалдық көмек және қызметтер түрінде берілетін болады.

3-бап

      АҚШ долларына баламада 1237500 (бір миллион екі жүз отыз жетi мың бес жүз) түрік лирi сомасындағы өтеусіз әскери көмек осы Келісімге сәйкес екі елдiң құзыреттi органдары жасасатын атқару хаттамаларына сәйкес iске асырылатын болады.

4-бап

      Қазақстан тарабы Түрiк тарабының алдын ала келiсiмiн алусыз Түрiк тарабынан алынған материалдар мен қызметтердi немесе оларды пайдалану құқығын үшінші тарапқа бермеуге келiстi.

5-бап

      Осы Келiсiм Тараптардың оның күшіне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшілiк рәсiмдердi орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күнiнен бастап күшіне енедi.
      Осы Келiсiм өз әрекетiн осы Келiсiмнiң 3-бабында көрсетілген атқару хаттамасына сәйкес ұсынылған материалдық көмектi және қызметтердi Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгiне толық берген сәттен бастап тоқтатады.

6-бап

      Осы Келiсiмдi Тараптардың мынадай құзыретті органдары iске асыратын болады:
      қазақстан тарабынан - Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгі;
      түрiк тарабынан - Түрік Республикасының Бас штабы.
      Құзыреттi органдардың ресми атаулары немесе функциялары өзгерген жағдайда Тараптар дипломатиялық арналар арқылы уақытында хабардар етілетiн болады.
      Осы Келiсiмдi iске асыру кезінде туындайтын кез келген келiспеушіліктер келiссөздер және консультациялар жолымен шешілетін болады.

      2005 жылғы "__" _______ _________ қаласында әрқайсысы қазақ, түрiк, орыс және ағылшын тілдерiнде екi түпнұсқа данада жасалды, әрi барлық мәтiндердiң күші бiрдей.
      Осы Келiсiмнің ережелерiн түсіндiруде келiспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегi мәтінге жүгінетін болады.

       Қазақстан Республикасының         Түрік Республикасының
      Yкіметі үшін                      Yкіметі үшін