О подписании Соглашения в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об условиях использования безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан

Постановление Правительства Республики Казахстан от 23 февраля 2006 года N 118

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об условиях использования безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан.

      2. Уполномочить Председателя Агентства Республики Казахстан по делам государственной службы Турисбекова Заутбека Каусбековича (по согласованию) подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об условиях использования безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан, разрешив вносить в текст проекта Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
     Республики Казахстан

Проект

Чрезвычайному и Полномочному Послу
Китайской Народной Республики
в Республике Казахстан
господину Чжан Сиюнь

Ваше Превосходительство ,

      Настоящим имею честь подтвердить получение Вашего письма от "___" 2006 года со следующим содержанием:
      "Настоящим имею честь от имени Правительства Китайской Народной Республики подтвердить, что Стороны в результате дружественных переговоров согласились о нижеследующем:

      1. Правительство Китайской Народной Республики предоставит Правительству Республики Казахстан безвозмездную помощь в сумме пяти миллионов китайских юаней для осуществления проектов в сфере подготовки кадров государственной службы Республики Казахстан.

      2. Все конкретные вопросы будут регулироваться отдельным договором, который будет заключен между уполномоченными органами, назначенными каждым из правительств двух стран.
      Если вы подтвердите вышеизложенное содержание ответным письмом, то настоящее письмо и Ваше ответное письмо будут считаться Соглашением между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Казахстан об использовании безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан, которое вступит в силу со дня подписания.".

      Имею честь от имени Правительства Республики Казахстан подтвердить согласие с вышеизложенным содержанием и то, что настоящее ответное письмо и Ваше письмо будут считаться Соглашением между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Казахстан об использовании безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан, которое вступит в силу со дня подписания.
      Пользуюсь случаем, чтобы возобновить уверения в своем высоком к Вам уважении.

Председатель Агентства
Республики Казахстан  
по делам              
государственной службы
Заутбек Турисбеков    
г. Астана,"___" _______ 2006 года

Проект

Председателю Агентства Республики Казахстан
по делам государственной службы господину
Заутбеку Турисбекову

Ваше Превосходительство,

      Настоящим имею честь от имени Правительства Китайской Республики подтвердить, что Стороны в результате дружественных переговоров согласились о нижеследующем:

      1. Правительство Китайской Народной Республики предоставит Правительству Республики Казахстан безвозмездную помощь в сумме пяти миллионов китайских юаней для осуществления проектов в сфере подготовки кадров государственной службы Республики Казахстан.

      2. Все конкретные вопросы будут регулироваться отдельным договором, который будет заключен между уполномоченными органами, назначенными каждым из правительств двух стран.
      Если вы подтвердите вышеизложенное содержание ответным письмом, то настоящее письмо и Ваше ответное письмо будут считаться Соглашением между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Казахстан об использовании безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан, которое вступит в силу со дня подписания.
      Пользуюсь случаем, чтобы возобновить уверения в своем высоком к Вам уважении.

Чрезвычайный и Полномочный Посол
Китайской Народной Республики
в Республике Казахстан
Чжан Сиюнь
г. Астана, "___"_______2006 года

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Қытай Халық Республикасының Үкiметi арасындағы Қытай Халық Республикасы Yкiметiнiң Қазақстан Республикасының Үкiметiне өтеусiз көмегiн пайдалану шарттары туралы хаттар алмасу нысанындағы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2006 жылғы 23 ақпандағы N 118 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса берiлiп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Қытай Халық Республикасының Үкiметi арасындағы Қытай Халық Республикасы Үкiметiнiң Қазақстан Республикасының Үкiметiне өтеусiз көмегiн пайдалану шарттары туралы хаттар алмасу нысанындағы келiсiмнiң жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Мемлекеттiк қызмет iстерi агенттiгiнiң төрағасы Зауытбек Қауысбекұлы Тұрысбековке (келiсiм бойынша) Келiсiм жобасының мәтiнiне қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Қытай Халық Республикасының Үкiметi арасындағы Қытай Халық Республикасы Үкiметiнiң Қазақстан Республикасының Yкiметiне өтеусiз көмегiн пайдалану шарттары туралы хаттар алмасу нысанындағы келiсiмге қол қоюға өкiлеттiк берiлсiн.
      3. Осы қаулы қол қойылған күннен бастап қолданысқа енгiзiледi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба

Қазақстан Республикасындағы
Қытай Халық Республикасының
Төтенше және Өкілеттi Елшiсi
Чжан Сиюнь мырзаға

       Жоғары Мәртебелi,

      Осымен, Сiздiң 2006 жылғы "____"___________ мынадай мазмұндағы хатыңызды алғандығымды растауды құрмет санайтындығымды бiлдiремiн:
      "Тараптар, достық келiссөздер нәтижесiнде мыналар туралы келiскендiгiмiздiң нәтижесiнде Қытай Халық Республикасы Үкiметiнiң атынан растауыңызды құрмет санаймын:
      1. Қытай Халық Республикасының Үкiметi Қазақстан Республикасының Үкiметiне Қазақстан Республикасы мемлекеттiк қызметiнiң кадрларын даярлау саласындағы жобаларды жүзеге асыру үшiн бес миллион қытай юанi сомасында өтеусiз көмек бередi.
      2. Барлық нақты мәселелер, екi ел үкiметтерi тағайындаған әрбiр уәкiлеттi органдар арасында жасалатын, жекелеген шартпен реттеледi.
      Егер, Сiз жоғарыда баяндалған мазмұнды жауап хатпен растасаңыз, онда осы хат және Сiздiң жауап хатыңыз Қытай Халық Республикасының Үкiметi мен Қазақстан Республикасының Үкiметi арасындағы Қытай Халық Республикасы Үкiметiнiң Қазақстан Республикасының Үкiметiне өтеусiз көмектi пайдалану туралы келiсiмi болып саналып, ол қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi."

      Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан жоғарыда баяндалған мазмұндағы Келiсiмдi растауды және осы жауап хат пен Сiздiң хатыңыз, қол қойылған күнiнен бастап күшiне енетiн Қытай Халық Республикасының Үкiметi мен Қазақстан Республикасы Үкiметi арасындағы Қытай Халық Республикасы Үкiметiнiң Қазақстан Республикасының Үкiметiне өтеусiз көмектi пайдалану туралы келiсiмi болып саналатындығын құрмет санаймын.
      Осы мүмкiндiктi пайдалана отырып, өзiмнiң Сiзге деген жоғары құрмет сезiмiме сенiмiңiздi жаңғыртқым келедi.

      Қазақстан Республикасы
      Мемлекеттiк қызмет iстерi
      агенттiгiнiң төрағасы Зауытбек Тұрысбеков
      Астана қаласы, 2006 жылғы "____"_________

Жоба

Қазақстан Республикасы Мемлекеттiк
қызмет iстерi агенттiгiнiң төрағасы
Зауытбек Тұрысбеков мырзаға

       Жоғары Мәртебелi,

      Осымен Тараптар, достық келiссөздерi нәтижесiнде мыналар туралы келiскендiгiмiздi Қытай Халық Республикасының Үкiметi атынан растауды құрмет санаймын:
      1. Қытай Халық Республикасының Үкiметi Қазақстан Республикасының Үкiметiне Қазақстан Республикасы мемлекеттiк қызметiнiң кадрларын даярлау саласындағы жобаларды жүзеге асыру үшiн бес миллион қытай юанi сомасында өтеусiз көмек бередi.
      2. Барлық нақты сұрақтар, екi ел үкiметтерi әрқайсысы тағайындаған уәкiлеттi органдар арасында жасалатын, жекелеген келiсiм шартпен реттеледi.
      Егер, Сiз жоғарыда баяндалған мазмұнды, жауап хатпен растасаңыз, онда осы хат және Сiздiң жауап хатыңыз Қытай Халық Республикасының Үкiметi мен Қазақстан Республикасының Үкiметi арасындағы Қытай Халық Республикасы Үкiметiнiң Қазақстан Республикасының Үкiметiне өтеусiз көмектi пайдалану туралы келiсiмi болып саналып, ол қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.
      Осы мүмкiндiктi пайдалана отырып, өзiмнiң Сiзге деген жоғары құрмет сезiмiме сенiмiңiздi жаңғыртқым келедi.

      Қытай Халық Республикасының
      Қазақстан Республикасындағы
      Төтенше және Өкiлеттi Елшiсi
      Чжан Сиюнь
      Астана қаласы, 2006 жылғы "___"_______