Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 апреля 2007 года № 342

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи, совершенное в городе Анкаре 26 октября 2006 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
   Республики Казахстан

  Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Турецкой Республики
о безвозмездной военной помощи

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 10 июля 2002 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики (далее - Стороны),
      желая усилить существующие дружеские взаимоотношения, имеющие место с давних времен,
      учитывая Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области военного образования от 23 февраля 1993 года и  Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области военной науки, техники и образования от 8 августа 1994 года,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Правительство Турецкой Республики предоставит безвозмездную военную помощь Правительству Республики Казахстан на сумму 1 020 000 (один миллион двадцать тысяч) турецких лир в эквиваленте к доллару США. Предоставление безвозмездной военной помощи начнется в 2006 году, после вступления в силу настоящего Соглашения.

  Статья 2

      Безвозмездная военная помощь на сумму 1 020 000 (один миллион двадцать тысяч) турецких лир в эквиваленте к доллару США будет предоставлена в виде материальной помощи и услуг в соответствии с законодательством Турецкой Республики.

  Статья 3

      Безвозмездная военная помощь на сумму 1 020 000 (один миллион двадцать тысяч) турецких лир в эквиваленте к доллару США будет реализована в соответствии с Исполнительным протоколом, который будет заключен компетентными органами обеих стран в соответствии с настоящим Соглашением.

  Статья 4

      Казахстанская Сторона согласилась не передавать полученные от турецкой Стороны материалы и услуги или право на их использование третьей стороне без получения предварительного согласия турецкой Стороны.

  Статья 5

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение прекращает свое действие с момента полной передачи Министерству обороны Республики Казахстан материальной помощи и услуг, предоставленных в соответствии с исполнительным протоколом, указанным в статье 3 настоящего Соглашения.
      Настоящее Соглашение будет реализовываться компетентными органами Сторон:
      с казахстанской Стороны - Министерством обороны Республики Казахстан;
      с турецкой Стороны - Генеральным штабом Турецкой Республики.
      Любые возникающие разногласия при реализации настоящего Соглашения будут решаться путем переговоров и консультаций.

      Совершено в городе Анкара 26 октября 2006 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, турецком, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

         За Правительство                       За Правительство
      Республики Казахстан                    Турецкой Республики

       Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст Соглашения на английском языке.

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Өтеусіз әскери көмек туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 27 сәуірдегі N 342 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ :
      1. Қоса беріліп отырған 2006 жылғы 26 қазанда Анкара қаласында
жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының
Үкіметі арасындағы Өтеусіз әскери көмек туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Өтеусіз әскери көмек туралы келісім

      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі (бұдан   әрі - Тараптар),
      ұзақ уақыттан бері орын алып келе жатқан достық өзара қарым-қатынасты күшейтуге ниет білдіре отырып,
      1993 жылғы 23 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Әскери білім беру саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді және 1994 жылғы 8 тамыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Әскери ғылым, техника мен   білім беру саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді ескере отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

  1-бап

      Түрік Республикасының Үкіметі Қазақстан Республикасының Үкіметіне АҚШ долларына баламада 1020000 (бір миллион жиырма мың) түрік лирі сомасында өтеусіз әскери көмек береді. Өтеусіз әскери көмекті беру 2006 жылы, осы келісім күшіне енгеннен кейін басталады.

  2-бап

      АҚШ долларына баламада 1020000 (бір миллион жиырма мың) түрік лирі сомасындағы өтеусіз әскери көмек Түрік Республикасының заңнамасына сәйкес материалдық көмек және қызметтер түрінде берілетін болады.

  3-бап

      АҚШ долларына баламада 1020000 (бір миллион жиырма мың) түрік лирі сомасындағы өтеусіз әскери көмек осы келісімге сәйкес екі елдің құзыретті органдары жасасатын атқару хаттамасына сәйкес іске асырылатын болады.

  4-бап

      Қазақстан Тарабы түрік Тарабының алдын ала келісімін алмай-ақ түрік Тарабынан алынған материалдар мен қызметтерді немесе оларды пайдалану құқығын үшінші тарапқа бермеуге келісті.

  5-бап

      Осы келісім Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы келісім өз әрекетін осы Келісімнің 3-бабында көрсетілген атқару хаттамасына сәйкес ұсынылған материалдық көмекті және қызметтерді Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігіне толық берген сәтінен бастап тоқтатады.
      Осы келісімді Тараптардың мынадай құзыретті органдары іске асыратын болады:
      қазақстан Тарабынан - Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігі;
      түрік Тарабынан - Түрік Республикасының Бас штабы.
      Осы Келісімді іске асыру кезінде туындайтын кез келген қайшылықтар келіссөздер және консультациялар жолымен шешілетін болады.

      2006 жылғы 26 қазанда Анкара қаласында әрқайсысы қазақ, түрік, орыс және ағылшын тілдерінде екі түпнұсқа данада жасалды, әрі барлық мәтіндерінің күші бірдей.
      Осы келісімнің ережелерін түсіндіруде қайшылықтар туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

  Қазақстан Республикасының       Түрік Республикасының
      Үкіметі үшін                    Үкіметі үшін