Об утверждении Соглашения о сотрудничестве в области библиотечного дела государств-членов Евразийского экономического сообщества

Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 декабря 2007 года N 1335

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      1. Утвердить Соглашение о сотрудничестве в области библиотечного дела государств-членов Евразийского экономического сообщества, подписанное в городе Москве 28 октября 2003 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве в области библиотечного дела
государств-членов Евразийского экономического сообщества

      Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь  Договором  об учреждении Евразийского экономического сообщества (далее - Сообщество или ЕврАзЭС) от 10 октября 2000 года;
      реализуя Основные направления сотрудничества в гуманитарной сфере на 2000-2004 годы, утвержденные Решением Межгосударственного Совета от 23 мая 2000 года N 74;
      стремясь к обеспечению свободного доступа к информации и знаниям, приобщению граждан своих государств к ценностям национальной и мировой культуры,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны способствуют созданию благоприятных условий для свободного доступа граждан своих государств к культурным ценностям, информации и знаниям, развития национальных культур на основе сотрудничества государств-членов ЕврАзЭС в области библиотечного дела.

  Статья 2

      Стороны поддерживают и совершенствуют взаимовыгодное сотрудничество между библиотеками государств Сторон, а также между соответствующими государственными органами и организациями государств Сторон, действующими в области библиотечного дела.
      Конкретные условия и формы сотрудничества определяются его непосредственными участниками путем заключения отдельных договоров.

  Статья 3

      Стороны считают международный книгообмен и межбиблиотечный абонемент приоритетными направлениями сотрудничества, условия которого регулируются между Сторонами путем заключения отдельных соглашений.

  Статья 4

      Стороны поддерживают библиотечное дело путем разработки и реализации национальных программ его развития, сохранения и развития национальных культур, финансирования национальных библиотек, проведения согласованной таможенной, налоговой, кредитной и ценовой политики.
      Стороны оказывают государственную поддержку функционированию и развитие государственной и муниципальной сети общедоступных библиотек, бесплатно осуществляющих основные виды библиотечного обслуживания, а также созданию различных видов библиотек.

  Статья 5

      Стороны осуществляют сотрудничество, создавая и развивая корпоративные технологии и библиотечно-информационные компьютерные сети.

  Статья 6

      Стороны, не являющиеся участниками Флорентийского Соглашения о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера от 17 июня 1950 года и Протокола к нему (от 26 ноября 1976 г.), рассмотрят вопрос о присоединении к этим международным договорам.

  Статья 7

      Стороны способствуют обеспечению полноты формирования перечня выпускаемой в государствах-членах ЕврАзЭС издательской продукции на основе финансирования комплектования и сохранения фондов библиотек, выполняющих депозитарные функции.
      Библиотечные фонды, отнесенные к памятникам истории и культуры, находятся на особом режиме охраны, хранения и использования в соответствии с национальным законодательством Сторон.
      Стороны содействуют формированию библиотечных фондов в странах Сообщества для обслуживания своих соотечественников.

  Статья 8

      Стороны поддерживают развитие библиотечного обслуживания наименее социально и экономически защищенных слоев и групп населения в соответствии с национальным законодательством государств Сторон.
      Стороны гарантируют пользователям библиотек, которые не могут посещать библиотеку в силу преклонного возраста и физических недостатков, право получать документы из фондов общедоступных библиотек путем использования заочных или внестационарных форм обслуживания; слепым и слабовидящим пользователям библиотек - право на библиотечное обслуживание и получение документов на специальных носителях информации в специальных библиотеках.
      Стороны гарантируют гражданам государств-членов ЕврАзЭС право на получение документом на родном языке (при их наличии) через систему библиотек государств Сторон.

  Статья 9

      Стороны оказывают взаимное содействие в подготовке и непрерывном обучении кадров в области библиотечного дела и поощряют сотрудничество между образовательными и научно-исследовательскими организациями, действующими в этой области.
      Стороны содействуют научным исследованиям и методическому обеспечению в области библиотечного дела на межгосударственном уровне путем разработки межгосударственных целевых программ и проектов.

  Статья 10

      По взаимному согласию Стороны могут вносить в настоящее Соглашение дополнения и изменения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

  Статья 11

      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

  Статья 12

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если Стороны не примут иного решения.
      Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества.

  Статья 13

      Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление об этом. Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев со дня получения депозитарием такого уведомления.

      Совершено в городе Москве 28 октября 2003 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который направит каждой Стороне, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию.

       За Правительство          За Правительство       За Правительство
       Республики                Республики             Кыргызской
       Беларусь                  Казахстан            Республики

                 За Правительство          За Правительство
                 Российской                Республики
                 Федерации                 Таджикистан

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является аутентичной и полной копией Решения Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества N 146, подписанного 28 октября 2003 г. в городе Москва И.о.Премьер-министра Республики Беларусь - Сидорским С.С, Премьер-министром Республики Казахстан - Ахметовым Д.К., Премьер-министром Кыргызской Республики - Танаевым Н.Т., Председателем Правительства Российской Федерации - Касьяновым М.М. и Премьер-Министром Республики Таджикистан - Акиловым А.Г.
      Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества.

      Всего прошнуровано, пронумеровано 
и скреплено подписью и печатью  
4 л.                            

      Заместитель
      Генерального секретаря ЕврАзЭС

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является заверенной копией заверенной копии Соглашения о сотрудничестве в области библиотечного дела государств-членов Евразийского экономического сообщества, совершенного в городе Москве 28 октября 2003 года.

      Начальник управления
      Международно-правового департамента
       Министерства иностранных дел
       Республики Казахстан

Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кітапхана ісі саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 28 желтоқсандағы N 1335 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. 2003 жылғы 28 қазанда Мәскеу қаласында қол қойылған Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кітапхана ісі саласындағы ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің
кітапхана ісі саласындағы ынтымақтастық туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Қырғыз Республикасының Үкіметі, Ресей Федерациясының Үкіметі және Тәжікстан Республикасының Үкіметі,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастық құру туралы шартты (бұдан әрі - Қоғамдастық немесе ЕурАзЭҚ) басшылыққа ала отырып;
      Мемлекетаралық Кеңестің 2000 жылғы 23 мамырдағы N 74 шешімімен бекітілген гуманитарлық саладағы ынтымақтастықтың 2000-2004 жылдарға арналған негізгі бағыттарын іске асыра отырып,
      ақпарат пен білімге еркін қол жеткізуді қамтамасыз етуге, өз мемлекеттерінің азаматтарын ұлттық және әлемдік мәдениетке тартуға ұмтыла отырып,
      төмендегі туралы келісті:

  1-бап

      Тараптар өз мемлекеттері азаматтарының мәдени құндылықтарға, ақпаратқа және білімге еркін қол жеткізуі, кітапхана ісі саласындағы ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердің ынтымақтастығы негізінде ұлттық мәдениетті дамыту үшін қолайлы жағдай жасауға ықпал етеді.

  2-бап

      Тараптар мемлекеттерінің кітапханалары арасында, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің кітапхана ісі саласында әрекет ететін тиісті мемлекеттік органдары мен ұйымдары арасында өзара тиімді ынтымақтастықты Тараптар қолдайды және жетілдіреді.
      Ынтымақтастықтың нақты шарттары мен нысандарын оның тікелей қатысушылары жекелеген шарттар жасасу жолымен айқындайды.

  3-бап

      Тараптар халықаралық кітап алмасу мен кітапханаралық абонементті шарттары Тараптар арасында жекелеген келісімдер жасасу жолымен реттелетін ынтымақтастықтың басым бағыттары деп санайды.

  4-бап

      Тараптар кітапхана ісін дамытудың ұлттық бағдарламаларын әзірлеу және іске асыру, ұлттық мәдениеттерді сақтау және дамыту, ұлттық кітапханаларды қаржыландыру, келісілген кеден, салық, кредит және баға саясатын жүргізу жолымен оны қолдайды.
      Тараптар кітапхана қызметін көрсетудің негізгі түрлерін тегін жүзеге асыратын жалпы қолжетімді кітапханалардың мемлекеттік және муниципалдық желісінің жұмыс істеуіне және дамуына, сондай-ақ кітапханалардың алуан түрлерін құруға мемлекеттік қолдау көрсетеді.

  5-бап

      Тараптар корпоративтік технологияларды және кітапхана-ақпараттық компьютерлік желілерді құра және дамыта отырып ынтымақтастықты жүзеге асырады.

  6-бап

      1950 жылғы 7 маусымдағы Білім, ғылыми және мәдени сипаттағы материалдарды әкелу туралы Флоренция келісімінің және оған Хаттаманың (1976 жылғы 26 қарашадағы) қатысушы болып табылмайтын Тараптар осы халықаралық шарттарға қосылу туралы мәселені қарайды.

  7-бап

      Тараптар депозитарлық функцияларды орындайтын кітапханалардың қорларын жинақтауды және сақтауды қаржыландыру негізінде ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттерде шығарылатын баспа өнімдерінің тізбесін толық қалыптастыруды қамтамасыз етуге ықпал жасайды.
      Тарих және мәдениет ескерткіштеріне жатқызылған кітапхана қорлары Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес қорғаудың, сақтаудың және пайдаланудың ерекше режимінде болады.
      Тараптар өз отандастарына қызмет көрсету үшін Қоғамдастық елдерінде кітапхана қорларын қалыптастыруға жәрдемдеседі.

  8-бап

      Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамасына сәйкес Тараптар халықтың әлеуметтік және экономикалық неғұрлым аз қорғалған жіктеріне және топтарына кітапхана қызметін көрсетуді дамытуды қолдайды.
      Тараптар егде тартқан жасына және дене бітімінің жетіспеушілігіне байланысты кітапханаларға бара алмайтын кітапхана тұтынушыларына жалпы қолжетімді кітапханалар қорларынан қызмет көрсетудің сырттай немесе стационардан тыс қызмет көрсету нысандарын пайдалану жолымен құжаттарды алу құқығына; кітапханалардың зағип және нашар көретін тұтынушыларына - арнаулы кітапханаларда кітапхана қызметін көрсету және арнаулы ақпарат тасығыштарда құжаттар алу құқығына кепілдік береді.
      Тараптар ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердің азаматтарына Тараптар мемлекеттерінің кітапханалар жүйесі арқылы құжаттарды ана тілінде (бар болған жағдайда) алу құқығына кепілдік береді.

  9-бап

      Тараптар кітапхана ісі саласында кадрлар даярлауда және үздіксіз оқытуда өзара жәрдем көрсетеді және осы салада жұмыс істейтін білім және ғылыми-зерттеу ұйымдары арасындағы ынтымақтастықты көтермелейді.
      Тараптар кітапхана ісі саласындағы ғылыми зерттеулерге және әдістемелік қамтамасыз етуге мемлекетаралық мақсатты бағдарламалар мен жобалар әзірлеу жолымен мемлекетаралық деңгейде жәрдемдеседі.

  10-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін толықтырулар мен өзгерістер енгізе алады.

  11-бап

      Осы Келісімді қолдануға және түсіндіруге байланысты даулы мәселелер Тараптар арасында консультациялар мен келіссөздер жолымен шешіледі.

  12-бап

      Осы Келісім Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы депозитарийдің үшінші жазбаша хабарлама алған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім бес жыл мерзімге жасалады және егер Тараптар өзге шешім қабылдамаса кейінгі 5 жылдық кезеңге автоматты түрде ұзартылатын болады.
      Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық Комитеті осы Келісімнің депозитарийі болып табылады.

  13-бап

      Тараптардың кез келгені осы Келісімнен шығу туралы депозитарийге жазбаша хабарлама жіберіп шыға алады. Осы Келісімнің бұл Тарапқа қатысты қолданылуы депозитарийдің мұндай хабарлама алған күнінен бастап алты ай өткен соң тоқтатылады.

      2003 жылғы 28 қазанда Мәскеу қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Түпнұсқа данасы осы Келісімге қол қойған әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық Комитетінде сақталады.

         Беларусь           Қазақстан             Қырғыз
    Республикасының     Республикасының      Республикасының
      Үкіметі үшін        Үкіметі үшін         Үкіметі үшін

          Ресей                                 Тәжікстан
      Федерациясының                         Республикасының
       Үкімет үшін                             Үкіметі үшін