О подписании Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о пунктах пропуска через казахстанско-российскую государственную границу от 23 декабря 1998 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 сентября 2008 года № 876

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о пунктах пропуска через казахстанско-российскую государственную границу от 23 декабря 1998 года.
      2. Уполномочить Председателя Комитета таможенного контроля Министерства финансов Республики Казахстан Карбузова Козы-Корпеша Жапархановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о пунктах пропуска через казахстанско-российскую государственную границу от 23 декабря 1998 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен           
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 22 сентября 2008 года № 876

проект

Протокол
о внесении изменений и дополнений в Соглашение между
Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской
Федерации о пунктах пропуска через казахстанско-российскую
государственную границу от 23 декабря 1998 года

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами, в соответствии со статьей 9 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о пунктах пропуска через казахстанско-российскую государственную границу от 23 декабря 1998 года (далее - Соглашение),
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      По всему тексту Соглашения исключить слово "грузов,".
      В статье 7 Соглашения исключить слова "и оборудования".

Статья 2

      Статью 1 Соглашения изложить в следующей редакции:
      "Для пересечения казахстанско-российской государственной границы лицами, перемещения товаров, транспортных средств и животных Стороны установят двусторонние и многосторонние пункты пропуска через государственную границу (далее - пункты пропуска).
      Двусторонний пункт пропуска - территория в пределах пограничных железнодорожных и автомобильных станций, морских и речных портов, иных специально оборудованных мест, открытых для международного сообщения, на которой проводятся пограничный, таможенный и иные виды контроля, а также осуществляется пропуск через государственную границу граждан Республики Казахстан и Российской Федерации, товаров, животных, а также транспортных средств, зарегистрированных в Республике Казахстан и Российской Федерации.
      Многосторонний пункт пропуска - территория в пределах пограничных железнодорожных и автомобильных станций, морских и речных портов, иных специально оборудованных мест, открытых для международного сообщения, на которой проводятся пограничный, таможенный и иные виды контроля, а также осуществляется пропуск через государственную границу лиц, товаров, животных и транспортных средств государств Сторон и других государств.
      Перечни пунктов пропуска Стороны согласуют по дипломатическим каналам.".

Статья 3

      Дополнить статью 6 Соглашения абзацем следующего содержания:
      "В иных случаях Сторона, намеревающаяся ограничить или прекратить движение через пункты пропуска, не позднее чем за 3 месяца уведомляет другую Сторону о вводимых ограничениях или запретах.".

Статья 4

      В статье 10 Соглашения слова "следующие пять лет" заменить словами "последующие пятилетние периоды".

Статья 5

      Настоящий Протокол временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Совершен в городе ______________ "___"_____________ 200__ года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском и русском языках, при этом оба текста имеют одинаковую силу.

      За Правительство                           За Правительство
    Республики Казахстан                       Российской Федерации

1998 жылғы 23 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан-ресей мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттері туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 22 қыркүйектегі N 876 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі Қ АУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 1998 жылғы 23 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан-ресей мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттері туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманың жобасы
мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі Кедендік бақылау комитетінің төрағасы Қозы-Көрпеш Жапарханұлы Кәрбозовқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан 1998 жылғы 23 желтоқсандағы
Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі
арасындағы Қазақстан-ресей мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттері туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
       Премьер-Министрі                                   К.Мәсімов

      Қазақстан Республикасы Үкіметінің
      2008 жылғы 22 қыркүйектегі 
      N 876 қаулысымен     
мақұлданған    

      жоба

1998 жылғы 23 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан-ресей мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттері туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттама

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі, 1998 жылғы 23 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан-ресей мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттері туралы келісімнің (бұдан әрі - Келісім) 9-бабына сәйкес,
      мына төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімнің бүкіл мәтініндегі "жүктерді", "жүктердің," деген сөздер алынып тасталсын.
      Келісімнің 7-бабында "және құрал-жабдықтарын" деген сөздер алынып тасталсын.

2-бап

      Келісімнің 1-бабы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Қазақстан-ресей мемлекеттік шекарасын адамдардың кесіп өтуі, тауарларды, көлік құралдарын және жануарларды өткізу үшін Тараптар мемлекеттік шекара арқылы екі жақты және көп жақты өткізу пункттерін (бұдан әрі - өткізу пункттері) орнатады.
      Екі жақты өткізу пункті - шекаралық, кедендік және бақылаудың өзге де түрлері жүргізілетін, сондай-ақ Қазақстан Республикасының және Ресей Федерациясының азаматтарын, Қазақстан Республикасында және Ресей Федерациясында тіркелген, тауарларды, жануарларды, сондай-ақ    көлік құралдарын мемлекеттік шекара арқылы өткізу жүзеге асырылатын шекаралық темір жол және автомобиль станцияларының, теңіз және өзен порттарының, халықаралық қатынастар үшін ашық өзге арнайы жабдықталған орындардың шегіндегі аумақ.
      Көп жақты өткізу пункті - шекаралық, кедендік және бақылаудың өзге де түрлері жүргізілетін, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің және басқа мемлекеттердің адамдарын, тауарларын, жануарлары мен көлік құралдарын мемлекеттік шекара арқылы өткізу жүзеге асырылатын шекаралық темір жол және автомобиль станцияларының, теңіз және өзен порттарының, халықаралық қатынастар үшін ашық өзге арнайы жабдықталған орындардың шегіндегі аумақ.
      Өткізу-пункттерінің тізбелерін Тараптар дипломатиялық арналар арқылы келіседі.".

3-бап

      Келісімнің 6-бабы мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:
      "Өзге жағдайларда өткізу пункті арқылы қозғалысты шектеуге немесе тоқтатуға ниет білдіретін Тарап үш айдан кешіктірмей енгізілетін шектеулер немесе тыйым салулар туралы екінші Тарапты хабардар етеді.".

4-бап

      Келісімнің 10-бабындағы "келесі бес жылға" деген сөздер "кезекті бесжылдық кезеңге" деген сөздермен ауыстырылсын.

5-бап

      Осы Хаттама қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады
және оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күнінен бастап күшіне енеді.
      200_ жылғы "___"______ _______ қаласында әрқайсысы қазақ және орыс тілдеріндегі екі түпнұсқалық данада жасалды, әрі екі мәтіннің де бірдей күші бар.

       Қазақстан Республикасының       Ресей Федерациясының                   Үкіметі үшін                 Үкіметі үшін