О подписании Соглашения о согласованном развитии международных транспортных коридоров, проходящих по территории государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 17 ноября 2009 года № 1865

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о согласованном развитии международных транспортных коридоров, проходящих по территории государств-участников СНГ.
      2. Подписать Соглашение о согласованном развитии международных транспортных коридоров, проходящих по территории государств-участников СНГ.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 17 ноября 2009 года № 1865

Проект 

СОГЛАШЕНИЕ
о согласованном развитии международных транспортных коридоров,
проходящих по территории государств-участников СНГ

      Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - СНГ), далее именуемые Сторонами,
      в целях реализации:
      приоритетных направлений сотрудничества государств-участников СНГ в сфере транспорта на период до 2020 года, утвержденных решением Совета глав правительств СНГ от 14 ноября 2008 года,
      Меморандума о сотрудничестве государств-участников СНГ в области международных транспортных коридоров от 18 сентября 2003 года,
      Концепции согласованной транспортной политики государств-участников СНГ на период до 2010 года, утвержденной решением Совета глав правительств СНГ от 15 сентября 2004 года,
      Протокола о международных автомобильных дорогах Содружества Независимых Государств от 11 сентября 2004 года;
      признавая необходимость проведения согласованной политики по обеспечению эффективной эксплуатации и развития участков международных транспортных коридоров, проходящих по территории государств-участников СНГ, обеспечения оптимальных транспортно-экономических условий их функционирования, привлечения дополнительных транзитных транспортных потоков;
      осознавая, что международные транспортные коридоры, проходящие по территории государств-участников СНГ, являются составной и неотъемлемой частью евроазиатской системы транспортных коридоров;
      учитывая мировой опыт развития региональных транспортных систем,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Для целей Соглашения о согласованном развитии международных транспортных коридоров, проходящих по территории государств-участников СНГ (далее - Соглашение) используются следующие термины:
      международный транспортный коридор (МТК) - совокупность установленных Сторонами магистральных транспортных коммуникаций различных видов транспорта (за исключением воздушного), как имеющихся, так и вновь создаваемых, с соответствующим обустройством, обеспечивающих перевозки пассажиров и грузов на направлениях, связывающих территории государств-участников СНГ;
      подсистемы обеспечения МТК - нормативно-правовая, ресурсная и информационно-логистическая сферы деятельности компетентных органов Сторон и органов отраслевого сотрудничества СНГ по обеспечению согласованного развития МТК;
      гармонизация подсистемы обеспечения МТК - межгосударственная деятельность, направленная на создание условий для согласованного и сбалансированного функционирования и взаимодействия подсистем обеспечения МТК в целях повышения эффективности их использования и развития;
      подсистема нормативно-правового обеспечения МТК - комплекс международных договоров и национальных нормативных правовых актов государств-участников СНГ в транспортной сфере, регламентирующих развитие МТК;
      подсистема ресурсного обеспечения МТК - совокупность элементов транспортного, инфраструктурного, финансового, технологического обеспечения, а также систем обеспечения безопасности движения, сохранности грузов и охраны окружающей среды, регулирующих осуществление международного транспортного процесса на направлениях МТК;
      подсистема информационно-логистического обеспечения МТК - совокупность средств и правил информационно-документальной организации перевозок грузов и пассажиров, их мониторинга, сбора данных и анализа эффективности использования МТК;
      компетентные органы Сторон - органы, определяемые Сторонами, для решения вопросов, связанных с развитием и использованием МТК.

Статья 2

      Настоящее Соглашение регулирует вопросы развития и использования участков МТК, проходящих по территории государств-участников СНГ, на основе гармонизации подсистем обеспечения МТК.

Статья 3

      Стороны определяют эффективное развитие МТК в качестве базовой составляющей устойчивого международного транзитного сообщения и создают взаимовыгодные условия для снятия ограничений в целях обеспечения беспрепятственной перевозки грузов и пассажиров по территории государств-участников СНГ.

Статья 4

      1. Стороны принимают меры по гармонизации подсистем обеспечения МТК.
      2. Компетентные органы Сторон разрабатывают согласованный план совместных практических действий по гармонизации подсистем обеспечения МТК в целях реализации направлений, определенных настоящим Соглашением в качестве приоритетных в каждой из подсистем.
      3. Реализация направлений осуществляется поэтапно на основе разработки компетентными органами Сторон и органами отраслевого сотрудничества СНГ международных транспортных проектов.

Статья 5

      1. Приоритетными направлениями организации подсистемы нормативно-правового обеспечения МТК являются:
      гармонизация нормативно-правовой базы государств-участников СНГ с нормами и принципами международного права и стандартами, закрепленными в многосторонних соглашениях и конвенциях по транспорту и таможенному делу, в целях обеспечения интеграции различных видов транспорта государств-участников СНГ в европейскую и азиатскую транспортные системы;
      разработка и принятие в рамках СНГ международных договоров, создающих правовые условия для согласованного развития МТК;
      унификация режимов и преференций, зафиксированных в двусторонних международных договорах, участниками которых являются государства-участники настоящего Соглашения, а также переход от двусторонних к многосторонним международным договорам;
      создание условий для согласованного устранения барьеров при осуществлении международных, в том числе транзитных перевозок;
      сотрудничество с международными организациями, деятельность которых связана с вопросами организации международных перевозок.
      2. Компетентные органы Сторон разрабатывают предложения по упорядочению нормативных правовых актов, затрагивающих вопросы согласованного развития МТК, и совершенствованию механизмов их реализации, направленные на:
      унификацию положений таможенного законодательства государств-участников настоящего Соглашения в области международных перевозок;
      взаимное признание средств идентификации и перевозочных документов;
      внедрение информационных технологий.

Статья 6

      Приоритетными направлениями развития подсистем ресурсного обеспечения МТК являются:
      разработка согласованных рекомендаций по приоритетности развития инфраструктуры участков МТК, повышению эффективности ее использования и инвестиционной привлекательности проектов ее развития;
      более широкое применение сквозных тарифных ставок при осуществлении комбинированных и мультимодальных перевозок грузов на направлениях МТК;
      создание условий для снятия барьеров при осуществлении международных перевозок на направлениях МТК;
      увеличение мощностей и совершенствование технологического оснащения таможенных пропускных пунктов, совершенствование технологии и процедур таможенного оформления и таможенного контроля;
      внедрение систем и устройств для повышения безопасности движения транспортных средств;
      формирование взаимосогласованных транспортно-технологических схем доставки грузов, развитие комбинированных перевозок грузов, совершенствование технологии работы пограничных переходов и пунктов пропуска в целях минимизации времени их прохождения;
      систематическое совместное осуществление исследований в целях адекватного реагирования на происходящие изменения на международном рынке транспортных услуг и товарных рынках для повышения эффективности использования МТК.

Статья 7

      Приоритетными направлениями развития подсистемы информационно-логистического обеспечения МТК являются:
      развитие транспортной логистики;
      создание информационно-логистических центров, интегрированных со всеми видами транспорта;
      внедрение соответствующих международным требованиям прогрессивных систем навигации и мониторинга грузов;
      создание единой автоматизированной системы регулирования транспортного процесса, осуществляемого по участкам МТК, проходящим по территории государств-участников СНГ, интегрированной с национальными ведомственными и отраслевыми автоматизированными системами управления транспортными процессами;
      достижение информационной прозрачности местонахождения, состояния и статуса товаров, перевозимых на участках МТК, проходящих по территории государств-участников СНГ;
      реализация в межгосударственных стандартах единой межведомственной системы электронного документооборота;
      создание общепринятого глоссария и единого пакета сопроводительной документации;
      обеспечение информационной и коммерческой безопасности транспортных операторов, осуществляющих свою деятельность с использованием МТК.

Статья 8

      1. Стороны в целях координации и информационного обеспечения деятельности своих компетентных органов и органов отраслевого сотрудничества СНГ, а также для реализации согласованного и комплексного развития МТК создают Координационный комитет транспортных коридоров СНГ, который осуществляет свою деятельность на основании Положения, утверждаемого Экономическим советом СНГ.
      2. Основными функциями Координационного комитета транспортных коридоров СНГ являются:
      координация и информационное обеспечение деятельности компетентных органов Сторон и органов отраслевого сотрудничества СНГ по согласованному развитию и совместному использованию МТК;
      разработка и согласование плана совместных практических действий по обеспечению гармонизации подсистемы обеспечения МТК, комплексных международных транспортных проектов, направленных на системное согласованное развитие и использование МТК и финансово-экономических механизмов их реализации;
      экспертиза проектов нормативных правовых актов и предложений по управлению развитием подсистем обеспечения МТК;
      формирование условий для привлечения инвестиций в развитие обеспечивающих подсистем МТК;
      анализ эффективности использования потенциала МТК и разработка рекомендаций.

Статья 9

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником которых является ее государство.

Статья 10

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 11

      Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.

Статья 12

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Статья 13

      Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства путем передачи депозитарию документа о присоединении.
      Для государства-участника СНГ настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 (тридцати) дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.
      Для государства, не являющегося участником СНГ, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 (тридцати) дней с даты получения депозитарием последнего уведомления о согласии подписавших его или присоединившихся к нему государств на такое присоединение.

Статья 14

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
      Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее, чем за шесть месяцев до выхода и урегулировав обязательства, возникшие во время действия Соглашения.

      Совершено в городе ________ "___" ________ 2009 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

      За Правительство                         За Правительство
      Азербайджанской Республики               Российской Федерации

      За Правительство                         За Правительство
      Республики Армения                       Республики Таджикистан

      За Правительство                         За Правительство
      Республики Беларусь                      Туркменистана

      За Правительство                         За Правительство
      Республики Казахстан                     Республики Узбекистан

      За Правительство                         За Правительство
      Кыргызской Республики                    Украины

      За Правительство
      Республики Молдова

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін халықаралық көлік дәліздерін келісілген дамыту туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2009 жылғы 17 қарашадағы N 1865 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін халықаралық көлік дәліздерін келісілген дамыту туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін халықаралық көлік дәліздерін келісілген дамыту туралы келісімге қол қойылсын.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің       
2009 жылғы 17 қарашадағы
N 1865 қаулысымен     
мақұлданған      

Жоба

ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін
халықаралық көлік дәліздерін келісілген дамыту туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына (бұдан әрі - ТМД) қатысушы мемлекеттердің үкіметтері,
      ТМД үкіметтерінің басшылары кеңесінің 2008 жылғы 14 қарашадағы шешімімен бекітілген ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің көлік саласындағы ынтымақтастығының 2020 жылға дейінгі кезеңге арналған басым бағыттарын,
      2003 жылғы 18 қыркүйектегі ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің халықаралық көлік дәліздері саласындағы ынтымақтастығы туралы меморандумды,
      2004 жылғы 15 қыркүйектегі ТМД үкіметтерінің басшылары кеңесінің шешімімен бекітілген ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің 2010 жылға дейінгі кезеңге арналған келісілген көлік саясаты тұжырымдамасын,
      2004 жылғы 11 қыркүйектегі Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының халықаралық автомобиль жолдары туралы хаттамасын іске асыру мақсатында:
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін халықаралық көлік дәліздерінің учаскелерін тиімді пайдалану мен дамытуды қамтамасыз ету жөнінде келісілген саясат жүргізу, олардың жұмыс істеуінің оңтайлы көліктік-экономикалық жағдайларын қамтамасыз ету, қосымша транзиттік көлік ағындарын тарту қажеттілігін мойындай отырып;
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін халықаралық көлік дәліздерінің еуроазиялық көлік дәліздері жүйесінің құрамдас және ажырамас бөлігі болып табылатындығын сезіне отырып;
      өңірлік көлік жүйелері дамуының әлемдік тәжірибесін ескере отырып;
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін халықаралық көлік дәліздерін келісілген дамыту туралы келісімнің (бұдан әрі - Келісім) мақсаттары үшін мынадай терминдер пайдаланылады:
      халықаралық көлік дәлізі (ХКД) - Тараптар белгілеген ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумақтарын байланыстыратын бағыттарда жолаушылар мен жүктердің тасымалдарын қамтамасыз ететін қолданыстағы және жаңадан ашылатын тиісті жайластырылған әр түрлі көлік түрлерінің (әуе көлігінен басқа), магистральдық көлік коммуникацияларының жиынтығы;
      ХКД-ны қамтамасыз етудің кіші жүйелері - Тараптардың құзыретті органдарының және ТМД-ның салалық ынтымақтастығы органдарының ХКД-ны келісілген дамыту жөніндегі нормативтік-құқықтық, ресурстық және ақпараттық-логистикалық қызмет салалары;
      ХКД-ны қамтамасыз етудің кіші жүйесін үйлестіру - ХКД-ны қамтамасыз етудің кіші жүйелерінің оларды пайдалану мен дамыту тиімділігін арттыру мақсатында келісілген және тендестірілген жұмыс істеуі мен өзара әрекет етуі үшін жағдайлар жасауға бағытталған мемлекетаралық қызмет;
      ХКД-ны нормативтік-құқықтық қамтамасыз етудің кіші жүйесі - ХКД-ні дамытуды регламенттейтін ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің көлік саласындағы халықаралық шарттар мен ұлттық нормативтік құқықтық актілердің кешені;
      ХКД-ны ресурстық қамтамасыз етудің кіші жүйесі - ХКД бағыттарында халықаралық көлік процесін жүзеге асыруды реттейтін көліктік, инфрақұрылымдық, қаржылық, технологиялық қамтамасыз ету, сондай-ақ қозғалыс қауіпсіздігін, жүктердің сақталуын және қоршаған ортаны қорғауды қамтамасыз ету жүйелері элементтерінің жиынтығы;
      ХКД-ны ақпараттық-логистикалық қамтамасыз етудің кіші жүйесі - жүктер мен жолаушылар тасымалдарын ақпараттық-құжаттық ұйымдастырудың, олардың мониторингінің, деректер жинаудың және ХКД-ны пайдалану тиімділігін талдау құралдары мен ережелерінің жиынтығы;
      Тараптардың құзыретті органдары - ХКД-ны дамыту мен пайдалануға байланысты мәселелерді шешу үшін Тараптар анықтайтын органдар.

2-бап

      Осы Келісім ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін ХКД-ның учаскелерін дамыту мен пайдалану мәселелерін ХКД-ны қамтамасыз етудің кіші жүйелерін үйлестіру негізінде реттейді.

3-бап

      Тараптар ХКД-ның тиімді дамуын орнықты халықаралық транзиттік қатынастың негізгі құрамдас бөлігі ретінде анықтайды және ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы жүктер мен жолаушылардың кедергісіз тасымалын қамтамасыз ету мақсатында шектеулерді алып тастау үшін өзара тиімді жағдайлар жасайды.

4-бап

      1. Тараптар ХКД-ны қамтамасыз етудің кіші жүйелерін үйлестіру бойынша шаралар қабылдайды.
      2. Тараптардың құзыретті органдары осы Келісіммен кіші жүйелердің әрқайсысында басымдықты ретінде анықталған бағыттарды іске асыру мақсатында ХКД-ны қамтамасыз етудің кіші жүйелерін үйлестіру жөніндегі бірлескен практикалық іс-қимылдардың келісілген жоспарын әзірлейді.
      3. Бағыттарды іске асыруды Тараптардың құзыретті органдары және ТМД-ның салалық ынтымақтастық органдары халықаралық көлік жобаларын әзірлеу негізінде кезең-кезеңімен жүзеге асырады.

5-бап

      1. ХКД-ны нормативтік-құқықтық қамтамасыз етудің кіші жүйесін ұйымдастырудың басым бағыттары:
      еуропалық және азиялық көлік жүйелеріне ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің алуан көлік түрлерін интеграциялауды қамтамасыз ету мақсатында көлік және кеден ісі жөніндегі көп жақты келісімдер мен конвенцияларда бекітілген халықаралық құқық пен стандарттардың нормалары мен қағидаттарымен ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің нормативтік-құқықтық базасын үйлестіру;
      ХКД-ны келісілген дамыту үшін құқықтық жағдай жасайтын халықаралық шарттарды ТМД шеңберінде әзірлеу және қабылдау;
      осы Келісімге қатысушы мемлекеттер қатысушылары болып табылатын екі жақты халықаралық шарттарда бекітілген режимдер мен преференцияларды біріздендіру, сондай-ақ екі жақты шарттардан көп жақты халықаралық шарттарға өту;
      халықаралық, оның ішінде транзиттік тасымалдауларды жүзеге асыру кезінде кедергілерді келісілген жою үшін жағдай жасау;
      қызметі халықаралық тасымалдауларды ұйымдастыру мәселелерімен байланысты халықаралық ұйымдармен ынтымақтастық болып табылады.
      2. Тараптардың құзыретті органдары ХКД-ны келісілген дамыту мәселелерін қозғайтын нормативтік құқықтық актілерді ретке келтіру және оларды іске асу тетігін жетілдіру жөніндегі ұсыныстарды әзірлейді, олар:
      осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің халықаралық тасымалдар саласындағы кеден заңнамасының ережелерін біріздендіруге;
      сәйкестендіру құралдары мен тасымалдау құжаттарының өзара тануға;
      ақпараттық технологияларды енгізуге бағытталған.

6-бап

      ХКД-ны ресурстық қамтамасыз етудің кіші жүйелерін дамытудың басым бағыттары мыналар болып табылады:
      ХКД учаскелерінің инфрақұрылымын дамыту басымдылығы, оны пайдалану тиімділігін және оны дамыту жобаларының инвестициялық тартымдылығын арттыру бойынша келісілген ұсынымдарды әзірлеу;
      ХКД бағыттарында жүктердің құрамдастырылғын және мультимодальді тасымалдарын жүзеге асыру кезінде толассыз тарифтік ставкаларды аса кеңінен қолдану;
      ХКД бағыттарында халықаралық тасымалдарды жүзеге асыру кезінде тосқауылдарды алып тастау үшін жағдай жасау;
      кедендік өткізу пункттерінің қуаттылығын арттыру және технологиялық жарақтандырылуын жетілдіру, кедендік ресімдеу мен кедендік бақылаудың технологиясын және рәсімдерін жетілдіру;
      көлік құралдарының қозғалыс қауіпсіздігін арттыру үшін жүйелер мен құрылғыларды енгізу;
      жүктерді жеткізудің өзара келісілген көліктік-технологиялық схемаларын қалыптастыру, жүктердің құрамдастырылған тасымалдарын дамыту, шекаралық өтпелер мен өткізу пункттерінен өту уақытын барынша азайту мақсатында олардың жұмыс технологиясын жетілдіру;
      көліктік қызметтердің халықаралық нарығында және тауар нарықтарында ХКД-ны пайдалану тиімділігін арттыру үшін болып жатқан өзгерістерге барабар ден қою мақсатында зерттеулерді жүйелі бірлесіп жүзеге асыру.

7-бап

      ХКД-ны ақпараттық-логистикалық қамтамасыз етудің кіші жүйесін дамытудың басым бағыттары мыналар:
      көліктік логистиканы дамыту;
      көліктің барлық түрлерімен ықпалдастырылған ақпараттық-логистикалық орталықтарды құру;
      халықаралық талаптарға сәйкес келетін навигацияның прогрессивті жүйелері мен жүктердің мониторингін енгізу;
      көлік процестерін басқарудың ұлттық ведомстволық және салалық автоматтандырылған жүйелерінің ықпалдастырылған, ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін ХКД учаскелері арқылы жүзеге асырылатын көлік процестерін бірыңғай автоматтандырылған реттеу жүйесін құру;
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағы арқылы өтетін ХКД учаскелерінде тасымалданатын тауарлардың орналасқан орнының, жай-күйін және мәртебесінің ақпараттық ашықтығына қол жеткізу;
      мемлекетаралық стандарттарда бірыңғай ведомствоаралық электрондық құжат айналымының жүйесін іске асыру;
      жалпы қабылданған глоссарий мен ілеспе құжаттаманың бірыңғай пакетін жасау;
      ХКД-ңы пайдалана отырып, өз қызметін жүзеге асыратын көлік операторларының ақпараттық және коммерциялық қауіпсіздігін қамтамасыз ету.

8-бап

      1. Тараптар өз құзыретті органдарының және ТМД-ның салалық ынтымақтастығы органдарының қызметін үйлестіру мен ақпараттық қамтамасыз ету мақсатында, сондай-ақ ХКД-ны келісілген және кешенді дамытуды іске асыру үшін ТМД-ның Экономикалық кеңесі бекітетін Ереже негізінде өз қызметін жүзеге асыратын ТМД Көлік дәліздерін үйлестіру комитетің құрады
      2. ТМД Көлік дәліздерін үйлестіру комитетінің басты функциялары:
      Тараптардың құзыретті органдарының және ТМД салалық ынтымақтастық органдарының ХКД-ны келісілген дамыту мен бірлесіп пайдалану жөніндегі қызметін үйлестіру және ақпараттық қамтамасыз ету;
      ХКД-ны қамтамасыз етудің кіші жүйесін үйлестіруді қамтамасыз ету жөніндегі бірлескен практикалық іс-қимылдар жоспарын, ХКД-нің жүйелі келісілген дамуына және пайдаланылуына және оларды іске асырудың қаржы-экономикалық тетіктеріне бағытталған кешенді халықаралық көлік жобаларын әзірлеу және келісу;
      нормативтік құқықтық актілердің жобалары мен ХКД-ны қамтамасыз ететін кіші жүйенің дамуын басқару жөніндегі ұсыныстарды сараптау;
      ХКД-ның кіші жүйелерін қамтамасыз ететін дамытуға инвестициялар тарту үшін жағдай қалыптастыру;
      ХКД әлеуетін пайдалану тиімділігін талдау және ұсынымдарды әзірлеу болып табылады.

9-бап

      Осы Келісім оның мемлекеті қатысушысы болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың әрқайсысының құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

10-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын тиісті хаттамалармен ресімделеді және осы Келісімнің күшіне енуі үшін көзделген тәртіппен күшіне енеді.

11-бап

      Осы Келісімді қолдану мен түсіндіру кезінде туындайтын Тараптар арасындағы даулы мәселелер мүдделі Тараптардың консультациялары мен келіссөздері жолымен немесе Тараптардың басқа да келісілген рәсімдерімен шешіледі.

12-бап

      Осы Келісім оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші жазбаша хабарламаны депозитарий алған күнінен бастап күшіне енеді.
      Мемлекетішілік рәсімдерді кешіктіріп орындаған Тараптар үшін осы Келісім депозитарий тиісті құжаттарды алған күнінен бастап күшіне енеді.

13-бап

      Осы Келісім күшіне енгеннен кейін кез келген мемлекеттің оған қосылу туралы құжатты депозитарийге беру жолымен қосылуы үшін ашық.
      ТМД-ға қатысушы мемлекет үшін осы Келісім қосылу туралы құжатты депозитарий алған күнінен бастап 30 (отыз) күн өткен соң күшіне енеді.
      ТМД-ға қатысушы болып табылмайтын мемлекет үшін осы Келісім оған қол қойған немесе оған қосылған мемлекеттердің осындай қосылуға келісімі туралы соңғы хабарламаны депозитарий алған күнінен бастап 30 (отыз) күн өткен соң күшіне енеді.

14-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады.
      Тараптардың әрқайсысы Келісімнен шыққанға дейін алты айдан кешіктірмей өзінің осындай ниеті туралы депозитарийге жазбаша хабарламаны беріп және осы Келісімнің қолданылуы кезінде туындаған міндеттемелерді реттей отырып, осы Келісімнен шығуға құқылы.
      2009 жылғы " " __________ ___________ қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады, ол осы Келісімге қол қойған әрбір мемлекетке оның расталған көшірмесін жібереді.

Әзірбайжан Республикасының        Ресей Федерациясының
Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

Армения Республикасының           Тәжікстан Республикасының
Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

Беларусь Республикасының          Түрікменстан Үкіметі үшін
Үкіметі үшін

Қазақстан Республикасының         Өзбекстан Республикасының
Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

Қырғыз Республикасының            Украина Үкіметі үшін
Үкіметі үшін

Молдова Республикасының
Үкіметі үшін