О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 9 декабря 2010 года № 1332

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Проект

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности
от 15 мая 1992 года

      Государства-участники Договора о коллективной безопасности (далее - Договор), подписанного в Ташкенте 15 мая 1992 года и вступившего в силу 20 апреля 1994 года, и Протокола о продлении Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного в Москве 2 апреля 1999 года и вступившего в силу 22 марта 2000 года,
      исходя из стремления развивать сотрудничество в рамках Организации Договора о коллективной безопасности,
      в соответствии со статьей 9 Договора,
      договорились о нижеследующем:

      1. Внести в Договор следующие изменения:
      а) изложить абзац второй статьи 2 в следующей редакции:
      "В случае возникновения угрозы безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету одного или нескольких государств-участников, либо угрозы международному миру и безопасности государства-участники незамедлительно приводят в действие механизм совместных консультаций с целью координации своих позиций, вырабатывают и принимают меры по оказанию помощи таким государствам- участникам в целях устранения возникшей угрозы.";
      б) в статье 3 слова "и главнокомандующего Объединенными
Вооруженными Силами Содружества Независимых Государств" исключить;
      в) изложить статью 4 в следующей редакции:

"Статья 4

      Если одно из государств-участников подвергнется агрессии (вооруженному нападению, угрожающему безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету), то это будет рассматриваться государствами-участниками как агрессия (вооруженное нападение, угрожающее безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету) на все государства-участники настоящего Договора.
      В случае совершения агрессии (вооруженного нападения, угрожающего безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету) на любое из государств-участников все остальные государства-участники по просьбе этого государства-участника незамедлительно предоставят ему необходимую помощь, включая военную, а также окажут поддержку находящимися в их распоряжении средствами в порядке осуществления права на коллективную оборону в соответствии со статьей 51 Устава ООН.
      О мерах, принятых на основании настоящей статьи, государства-участники незамедлительно известят Совет Безопасности Организации Объединенных Наций. При осуществлении этих мер государства-участники будут придерживаться соответствующих положений Устава ООН.";
      г) в статье 5 второе предложение исключить;
      д) изложить статью 6 в следующей редакции:

"Статья 6

      Решение об использовании сил и средств системы коллективной безопасности в соответствии со статьями 2 и 4 настоящего Договора принимается главами государств-участников.
      Использование сил и средств системы коллективной безопасности за пределами территории государств-участников может осуществляться исключительно в интересах международной безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и законодательством государств-участников настоящего Договора.";
      е) изложить второе предложение абзаца третьего статьи 11 в следующей редакции:
      "Ратификационные грамоты передаются на хранение Генеральному секретарю Совета коллективной безопасности (Организации Договора о коллективной безопасности), который настоящим назначается в качестве депозитария.".
      2. Настоящий Протокол, который является неотъемлемой частью Договора, вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении подписавшими его государствами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в городе __________ "___" __________ 201_ года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Секретариате Организации Договора о коллективной безопасности, который направит государствам, подписавшим настоящий Протокол, его заверенную копию.

      За Республику Армения                 За Российскую Федерацию

      За Республику Беларусь                За Республику Таджикистан

      За Республику Казахстан               За Республику Узбекистан

      За Кыргызскую Республику

1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа өзгерістер енгізу туралы Хаттамаға қол қою туралы ұсынысты Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 9 желтоқсандағы № 1332 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа өзгерістер енгізу туралы Хаттамаға қол қою туралы ұсыныс Қазақстан Республикасының Президентінің қарауына енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                              К. Мәсімов

1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы
шартқа өзгерістер енгізу туралы
ХАТТАМА

      1992 жылғы 15 мамырда Ташкентте қол қойылған және 1994 жылғы 20 сәуірде күшіне енген Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа (бұдан әрі - Шарт), сондай-ақ 1992 жылғы 2 сәуірде Мәскеуде қол қойылған және 2000 жылғы 22 наурызда күшіне енген Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартты ұзарту туралы хаттамаға қатысушы мемлекеттер,
      Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт ұйымы шеңберінде ынтымақтастықты дамыту ұмтылысын негізге ала отырып,
      Шарттың 9-бабына сәйкес,
      төмендегілер туралы уағдаласты:

      1. Шартқа мынадай өзгерістер енгізілсін:
      а) 2-баптың екінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Бір немесе бірнеше қатысушы мемлекеттердің қауіпсіздігіне, тұрақтылығына, аумақтық тұтастығына және егемендігіне немесе халықаралық бейбітшілік пен қауіпсіздікке қатер туындаған жағдайда, қатысушы мемлекеттер өз ұстанымдарын үйлестіру мақсатында дереу бірлескен консультациялар тетігін іске қосады, туындаған қатерді жою мақсатында осындай мемлекеттерге көмек көрсету жөнінде шаралар әзірлейді және қабылдайды.»;
      б) 3-баптағы «және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Бірлескен Қарулы Күштерінің Бас қолбасшысы» деген сөздер алып тасталсын;
      в) 4-бап мынадай редакцияда жазылсын:

«4-бап

      Егер қатысушы мемлекеттердің бірі агрессияға (қауіпсіздігіне, тұрақтылығына, аумақтық тұтастығына және егемендігіне қатер төндіретін қарулы шабуыл) ұшыраса, онда мұны қатысушы мемлекеттер осы Шартқа қатысушы мемлекеттердің барлығына жасалған агрессия (қауіпсіздігіне, тұрақтылығына, аумақтық тұтастығына және егемендігіне қауіп төндіретін қарулы шабуыл) ретінде қарайтын болады.
      Қатысушы мемлекеттердің кез келгеніне агрессия (қауіпсіздігіне, тұрақтылығына, аумақтық тұтастығына және егемендігіне қауіп төндіретін қарулы шабуыл) жасалған жағдайда, осы қатысушы мемлекеттің өтініші бойынша барлық қалған қатысушы мемлекеттер оған жедел түрде әскери көмек көрсетуді қоса алғанда, қажетті көмек көрсетеді, сондай-ақ БҰҰ Жарғысының 51-бабына сәйкес ұжымдық қорғаныс құқығын жүзеге асыру тәртібімен өздерінің иелігінде бар құралдарымен қолдау көрсетеді.
      Осы баптың негізінде қабылданған шаралар туралы қатысушы мемлекеттер Біріккен Ұлттар Ұйымының Қауіпсіздік Кеңесін дереу хабардар етеді. Осындай шараларды жүзеге асыру кезінде қатысушы мемлекеттер БҰҰ Жарғысының тиісті ережелерін ұстанатын болады.»;
      г) 5-баптағы екінші сөйлем алып тасталсын;
      д) 6-бап мынадай редакцияда жазылсын:

«6-бап

      Осы Шарттың 2 және 4-баптарына сәйкес ұжымдық қауіпсіздік жүйесінің күштерін және құралдарын пайдалану туралы шешімді қатысушы мемлекеттердің басшылары қабылдайды.
      Ұжымдық қауіпсіздік жүйесінің күштерін және құралдарын қатысушы мемлекеттер аумағынан тыс жерлерде пайдалану Біріккен Ұлттар Ұйымы Жарғысына және осы Шартқа қатысушы мемлекеттердің заңнамасына сәйкес халықаралық қауіпсіздіктің айрықша мүдделерінде ғана жүзеге асырылуы мүмкін.»;
      е) 11-баптың үшінші абзацының екінші сөйлемі мынадай редакцияда жазылсын:
      «Ратификациялық грамоталар осымен депозитарий ретінде тағайындалатын Ұжымдық қауіпсіздік кеңесінің (Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт ұйымының) Бас хатшысына сақтауға беріледі.».
      2. Шарттың ажырамас бөлігі болып табылатын осы Хаттама оған қол қойған мемлекеттердің оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий алған күнінен бастап күшіне енеді.

      _________ қаласында 201__ жылғы «__» _______ бір түпнұсқа данада орыс тілінде жасалды. Түпнұсқа дана Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт ұйымының Хатшылығында сақталады, ол оның куәландырылған көшірмелерін осы Хаттамаға қол қойған мемлекеттерге жібереді.

      Армения Республикасы үшін       Ресей Федерациясы үшін
 
      Беларусь Республикасы үшін      Тәжікстан Республикасы үшін
 
      Қазақстан Республикасы үшін     Өзбекстан Республикасы үшін
 
      Қырғыз Республикасы үшін