О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о взаимном сотрудничестве по созданию в Республике Казахстан учебного центра для обучения казахстанских рабочих-строителей

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 декабря 2010 года № 1389

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о взаимном сотрудничестве по созданию в Республике Казахстан учебного центра для обучения казахстанских рабочих-строителей.
      2. Уполномочить Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан Абдыкаликову Гульшару Наушаевну подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о взаимном сотрудничестве по созданию в Республике Казахстан учебного центра для обучения казахстанских рабочих-строителей, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрено         
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 21 декабря 2010 года № 1389

СОГЛАШЕНИЕ
о взаимном сотрудничестве между Правительством Республики
Казахстан и Правительством Турецкой Республики по созданию в
Республике Казахстан учебного центра для обучения казахстанских
рабочих-строителей

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, именуемые далее Сторонами,
      руководствуясь Программой долгосрочного экономического сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики от 13 декабря 2007 года,
      основываясь на положениях пункта 10.2 Протокола четвертого заседания казахстанско-турецкой межправительственной совместной экономической комиссии от 25 августа 2006 года и Протокола намерений по итогам визита турецкой делегации в Казахстан по вопросу создания учебного центра в городе Астане от 23 августа 2008 года,
      подтверждая желание создать учебный центр в городе Астане, в целях подготовки граждан Республики Казахстан по специальности рабочий-строитель,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящее Соглашение заключается в целях создания в Республике Казахстан учебного центра для обучения казахстанских рабочих-строителей по рабочим специальностям.
      Стороны создают учебный центр на базе Государственного учреждения "Профессиональный лицей № 1" города Астаны.

Статья 2

      В целях реализации данного Соглашения координирующим органом от имени Турецкой Республики выступает Министерство труда и социальной безопасности, от имени Республики Казахстан - Министерство труда и социальной защиты населения, Министерство образования и науки и акимат города Астаны.

Статья 3

      Порядок создания и функционирования Учебного центра регулируется в рамках настоящего Соглашения и в соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан.

Статья 4

      Казахстанская сторона содействует:
      в организации работы по привлечению работодателей строительного сектора Республики Казахстан для участия в создании Учебного центра;
      в определении перечня приоритетных специальностей на основе анализа и прогноза потребности кадров на рынке труда;
      в предоставлении учебных помещений для теоретических и практических занятий;
      в создании условий нормального функционирования Учебного центра.

Статья 5

      С турецкой Стороны Турецкое агентство по международному сотрудничеству (TIKA), Турецкая генеральная дирекция по труду (I$KUR); Учебно-исследовательский центр труда и социальной защиты (СA$GEM); Профсоюз работодателей строительной промышленности (INTES), Центр образования и экономического управления (TES), Казахстанско-турецкая Ассоциация деловых людей (KATIAD), Профсоюз работодателей строительной промышленности (INTES) оказывают помощь в:
      создании учебного центра аналогично Центру образования и экономического управления (TES), Профсоюза работодателей строительной промышленности (INTES) в г. Анкара;
      обеспечении создаваемого учебного центра оборудованием и кадрами;
      осуществлении обмена информацией и опытом;
      содействии созданию учебного центра, обучению кадров;
      оплате расходов по обучению, питанию и проживанию в гостинице преподавателям Учебного центра, прибывающих в Турцию на курсы;
      оказании сотрудничества в рамках настоящего Соглашения по взаимному признанию сертификатов, подтверждающих квалификацию завершивших обучение, выдаваемых I$KUR и TES в Турции.

Статья 6

      Стороны контролируют процесс обучения в Учебном центре через совместную рабочую комиссию, создаваемую в рамках данного Соглашения, и совместно оценивают результаты и статистические данные.
      Комиссия состоит из представителей ведомств и учреждений, указанных в статьях 2 и 5 настоящего Соглашения. Заседания комиссии организовываются в г. Астане. В случае возникновения разногласий в толковании статей настоящего Соглашения они разрешаются указанной Комиссией.

Статья 7

      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами. После взаимного принятия протоколы о внесении изменений и дополнений будут являться неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и вступят в силу в порядке, предусмотренном статьей 8 настоящего Соглашения.

Статья 8

      Стороны по дипломатическим каналам уведомляют о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления и заключается сроком на один год. Если одна из Сторон, не менее чем за три месяца до истечения очередного срока, не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие, то действие настоящего Соглашения продлевается на следующий год.
      Совершено в городе _________ "___" ________ 2010 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, турецком, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. При возникновении разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны используют текст на английском языке.

        За Правительство                            За Правительство
      Республики Казахстан                        Турецкой Республики

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасында қазақстандық құрылысшы жұмысшыларды оқытуға арналған оқу орталығын құру жөніндегі өзара ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 21 желтоқсандағы № 1389 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасында қазақстандық құрылысшы жұмысшыларды оқытуға арналған оқу орталығын құру жөніндегі өзара ынтымақтастық туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Еңбек және халықты әлеуметтік қорғау министрі Гүлшара Наушақызы Әбдіқалықоваға қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасында қазақстандық құрылысшы жұмысшыларды оқытуға арналған оқу орталығын құру жөніндегі өзара ынтымақтастық туралы келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің      
2010 жылғы 21 желтоқсандағы
№ 1389 қаулысымен  
мақұлданған     

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының
Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасында қазақстандық
құрылысшы жұмысшыларды оқытуға арналған оқу орталығын құру
жөніндегі өзара ынтымақтастық туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі «Тараптар» деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі,
      2007 жылғы 13 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасының Үкіметі арасындағы Ұзақ мерзімді экономикалық ынтымақтастық бағдарламасын басшылыққа ала отырып,
      Қазақстан-Түрік үкіметаралық бірлескен экономикалық комиссиясы төртінші отырысының 2006 жылғы 25 тамыздағы Хаттамасының 10.2-тармағының және Түрік делегациясының Астана қаласында оқу орталығын құру мәселесі бойынша Қазақстанға сапарының қорытындылары бойынша 2008 жылғы 23 тамыздағы Ниет хаттамасының ережелерін негізге ала отырып,
      Қазақстан Республикасының азаматтарын құрылыс жұмысшысы мамандықтарына даярлау мақсатында Астана қаласында оқу орталығын құру ниетін растай отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісім Қазақстан Республикасында қазақстандық құрылысшы жұмысшыларды жұмысшы мамандықтары бойынша оқытуға арналған оқу орталығын құру мақсатында жасалады.
      Тараптар Астана қаласының «№ 1 кәсіптік лицейі» мемлекеттік мекемесі базасында оқу орталығын құрады.

2-бап

      Осы Келісімді жүзеге асыру мақсатында Түрік Республикасының атынан үйлестіруші Еңбек және әлеуметтік қауіпсіздік министрлігі, Қазақстан Республикасының атынан - Еңбек және халықты әлеуметтік қорғау министрлігі, Білім және ғылым министрлігі және Астана қаласының әкімдігі болып табылады.

3-бап

      Оқу орталығын құру және оның жұмыс істеу тәртібі осы Келісім шеңберінде және Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес реттеледі.

4-бап

      Қазақстан тарабы:
      Қазақстан Республикасының құрылыс секторының жұмыс берушілерін Оқу орталығын құруға қатысу үшін тарту жөніндегі жұмысты ұйымдастыруға;
      еңбек нарығындағы кадрлар қажеттілігін талдау және болжау негізінде басым мамандықтардың тізбесін айқындауға;
      теориялық және практикалық сабақтарға арналған оқу үй-жайларын беруге;
      Оқу орталығының қалыпты жұмыс істеуіне жағдай жасауға жәрдемдеседі.

5-бап

      Түрік тарабының атынан Түрік халықаралық ынтымақтастық жөніндегі агенттігі (ТІКА), Түрік еңбек жөніндегі бас дирекциясы (I$KUR), Еңбек және әлеуметтік қорғау ғылыми-зерттеу орталығы (CA$GEM); Құрылыс өнеркәсібі жұмыс берушілерінің кәсіподағы (INTES), Құрылыс өнеркәсібі жұмыс берушілердің кәсіподағы (INTES) Білім беру және экономикалық басқару орталығы (TES), Қазақстан-Түрік іскер адамдарының қауымдастығы (KATIAD):
      Анкара қаласында орналасқан Құрылыс өнеркәсібі жұмыс берушілердің кәсіподағы (INTES) Білім беру және экономикалық басқару орталығына (TES) ұқсас оқу орталығын құруға;
      құрылатын оқу орталығын жабдықтауға және кадрлармен қамтамасыз етуге;
      ақпарат пен тәжірибе алмасуды жүзеге асыруға;
      Оқу орталығын құру үшін үлес қосуға, кадрларды оқытуға;
      Түркияға курсқа келетін Оқу орталығы оқытушыларының оқу, қонақ үй және тамақтану шығыстарын көтеруге;
      осы Келісім шеңберінде Түркияда I$KUR және TES тарапынан берілетін оқуын аяқтағандардың біліктілігін растайтын сертификаттарды өзара тану мәселелерінде ынтымақтастыққа жәрдем көрсетеді.

6-бап

      Тараптар Оқу орталығындағы оқыту үдерісін осы Келісімнің шеңберінде құрылатын Ортақ Жұмыс Комиссиясы арқылы қадағалайды, алынған нәтижелер мен статистикалық мәліметтерді бірлесе отырып бағалайды.
      Комиссия осы Келісімнің 2 және 5-баптарында көрсетілген ведомстволар мен мекемелердің өкілдерінен тұрады. Комиссия отырыстары Астанада ұйымдастырылады. Осы Келісімнің баптарын түсіндіру кезінде туындауы мүмкін келіспеушіліктер осы Комиссия арқылы шешіледі.

7-бап

      Тараптардың келісімі бойынша осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін. Аталған өзгерістер мен толықтырулар енгізілген хаттамалар өзара қабылданғаннан кейін осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылады және осы Келісімнің 8-бабында көзделген тәртіппен күшіне енеді.

8-бап

      Тараптар Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы дипломатиялық арналар арқылы хабарлайды. Осы Келісім соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді және бір жылдық мерзімге жасалады. Тараптардың біреуі осы Келісімнің қолданылуын тоқтату ниеті туралы басқа Тарапқа жазбаша түрде үш ай бұрын хабарламаса, қолданылу мерзімі келесі жылға ұзартылады.

      2010 жылғы «__» _______ __________ қаласында әрқайсысы қазақ, түрік, орыс және ағылшын тілдерінде екі түпнұсқа данада жасалды, әрі барлық мәтіндердің күші бірдей. Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының                 Түрік Республикасының
            Үкіметі үшін                            Үкіметі үшін