О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о создании торгово-выставочного центра Республики Казахстан на территории Всероссийского выставочного центра в городе Москве

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 января 2011 года № 37

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о создании торгово-выставочного центра Республики Казахстан на территории Всероссийского выставочного центра в городе Москве.
      2. Уполномочить Первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Шукеева Умирзака Естаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о создании торгово-выставочного центра Республики Казахстан на территории Всероссийского выставочного центра в городе Москве, разрешив вносить в Соглашение изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 27 января 2011 года № 37

проект

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Российской Федерации о создании торгово-выставочного центра
Республики Казахстан на территории Всероссийского выставочного
центра в г. Москве

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      учитывая дружественные отношения между Республикой Казахстан и Российской Федерацией,
      основываясь на решении Совета глав государств Содружество Независимых Государств от 7 октября 2002 года о создании на базе Всероссийского выставочного центра постоянно действующих выставок государств-участников Содружества Независимых Государств и необходимости разработки в этих целях соответствующей договорно-правовой основы,
      в интересах углубления взаимовыгодного экономического сотрудничества, развития культурных, научных и образовательных связей,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Целью настоящего Соглашения является создание торгово-выставочного центра Республики Казахстан на территории Всероссийского выставочного центра в городе г. Москве.

Статья 2

      С целью, предусмотренной статьей 1 настоящего Соглашения, Российская Сторона предоставляет Казахстанской Стороне в аренду на 50 лет объект культурного наследия федерального значения павильон "Металлургия" (далее - объект), расположенный в г. Москве, просп. Мира, д. 119, строение 11, общей площадью 4833,1 кв. метра с арендной платой в размере, составляющем 1 российский рубль в год, и земельный участок, непосредственно занимаемый объектом и связанный с ним исторически и функционально (далее - земельный участок), с арендной платой в размере, составляющем 1 российский рубль в год.
      Российская Сторона предоставляет земельный участок Казахстанской Стороне без взимания платы за право заключения договора аренды земельного участка.

Статья 3

      1. Уполномоченными организациями Сторон по реализации данного Соглашения являются:
      - с Казахстанской Стороны - Акционерное общество "Национальная компания "КазМунайГаз";
      - с Российской Стороны - Федеральное агентство по управлению государственным имуществом.
      Об изменении своей уполномоченной организации каждая из Сторон уведомляет другую Сторону по дипломатическим каналам.

Статья 4

      В течение 3 месяцев со дня вступления в силу настоящего Соглашения уполномоченными организациями Сторон будут заключены договоры аренды Объекта и земельного участка на условиях, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
      В случае продления в соответствии с положениями статьи 11 срока действия Соглашения уполномоченными организациями Сторон заключаются новые договоры аренды на тех же условиях на очередной 50-летний период.

Статья 5

      Российская Сторона гарантирует, что объект и земельный участок, свободны от долгов, прав третьих лиц, не заложены и не обременены каким-либо иным образом, что препятствовало бы их использованию для целей настоящего Соглашения.

Статья 6

      Объект и земельный участок используются только в соответствии с целью, предусмотренной статьей 1 настоящего Соглашения, путем осуществления торгово-выставочной деятельности, организации культурных мероприятий, открытия ресторанов (кафе) национальной кухни. Использование объекта и земельного участка в иных целях не допускается.

Статья 7

      Отношения, связанные с землепользованием и градостроительной деятельностью в области сохранения, использования и государственной охраны объекта регулируются земельным законодательством Российской Федерации, законодательством Российской Федерации о градостроительстве и об архитектурной деятельности, законодательством Российской Федерации об охране окружающей среды, а также законодательством Российской Федерации в области сохранения, использования и охраны объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации.

Статья 8

      Капитальный ремонт, ремонтно-реставрационные работы, эксплуатация объекта и содержание земельного участка, все виды ремонта и содержания инженерных коммуникаций в пределах границ эксплуатационной ответственности осуществляются за счет уполномоченной организации Казахстанской Стороны.

Статья 9

      Споры и разногласия, возникающие между сторонами в ходе реализации настоящего Соглашения, будут решаться путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 10

      По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 11 настоящего Соглашения.

Статья 11

      Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания  и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на 50 лет с автоматическим продлением на последующие такие же периоды, если ни одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону, не менее чем за один год до истечения текущего периода, о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
      Совершено в г. Москве _______ в двух экземплярах на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.

        За Правительство                         За Правительство
     Республики Казахстан                      Российской Федерации

"Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Мәскеу қаласындағы Бүкілресейлік көрме орталығының аумағында Қазақстан Республикасының сауда-көрме орталығын құру туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 27 қаңтардағы № 37 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Мәскеу қаласындағы Бүкілресейлік көрме орталығының аумағында Қазақстан Республикасының сауда-көрме орталығын құру туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары Өмірзақ Естайұлы Шөкеевке Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Мәскеу қаласындағы Бүкілресейлік көрме орталығының аумағында Қазақстан Республикасының сауда-көрме орталығын құру туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат ете отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
          Премьер-Министрі                       К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің       
2011 жылғы 27 қаңтардағы
№ 37 қаулысымен   
мақұлданған     

жоба      

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының
Үкіметі арасындағы Мәскеу қаласындағы Бүкілресейлік көрме
орталығының аумағында Қазақстан Республикасының сауда-көрме
орталығын құру туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі,
      Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясының арасындағы достық қатынастарды ескере отырып,
      2002 жылғы 7 қазандағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Мемлекет басшылары кеңесінің Бүкілресейлік көрме орталығының базасында Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің тұрақты жұмыс істейтін көрмелерін құру туралы шешімін және осы мақсаттарда тиісті шарттық-құқықтық негіз құру қажеттілігін негізге ала отырып,
      өзара тиімді экономикалық ынтымақтастықты тереңдету, мәдени, ғылыми, білім байланыстарын дамыту мүддесі үшін,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімнің мақсаты Мәскеу қаласындағы Бүкілресейлік көрме орталығының аумағында Қазақстан Республикасының сауда-көрме орталығын құру болып табылады.

2-бап

      Осы Келісімнің 1-бабында көзделген мақсатта Ресей Тарапы жалпы ауданы 4833,1 ш.м құрайтын, Мәскеу қаласы, Мир даңғылы, 119-үй, 11-құрылыста орналасқан «Металлургия» павильоны федералдық маңызы бар мәдени мұра объектісін (бұдан әрі - объект) жылына 1 ресей рублі мөлшерін құратын жалдау ақысымен және объект тікелей алып жатқан және онымен тарихи және функционалдық байланысты жер учаскесін (бұдан әрі - жер учаскесі) жылына 1 ресей рублі мөлшерін құрайтын жалдау ақысымен Қазақстан Тарапына 50 жылға жалға береді.
      Ресей Тарапы жер учаскесін Қазақстан Тарапына жер учаскесін жалдау шартын жасасу құқығы үшін ақы алмай береді.

3-бап

      Осы Келісімді іске асыру бойынша Тараптардың уәкілетті ұйымдары:
      - Қазақстан Тарапынан - «ҚазМұнайГаз» ұлттық компаниясы» акционерлік қоғамы;
      - Ресей Тарапынан - Мемлекеттік мүлікті басқару жөніндегі федералдық агенттік болып табылады.
      Тараптардың әрқайсысы өзінің уәкілетті ұйымының өзгергені туралы басқа Тарапқа дипломатиялық арналар арқылы хабарлайды.

4-бап

      Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап 3 ай ішінде Тараптардың уәкілетті ұйымдары Ресей Федерациясының заңнамасына сәйкес осы Келісімнің 2-бабында көзделген талаптармен объекті мен жер учаскесін жалдау шартын жасасатын болады.
      11-баптың ережелеріне сәйкес Келісімнің қолданылу мерзімі ұзартылған жағдайда, Тараптардың уәкілетті ұйымдары жаңа жалдау шарттарын осындай талаптармен кезекті 50 жылдық кезеңге жасасады.

5-бап

      Ресей Тарапы осы объекті мен жер учаскесі осы Келісімнің мақсатында оларды пайдалануға кедергі келтіретіндей үшінші тұлғалардың борыштарынан, құқықтарынан бос екендігіне, кепілдікке берілмегендігіне және қандай да бір түрдегі ауыртпалықтары жоқ екендігіне кепілдік береді.

6-бап

      Объекті мен жер учаскесі сауда-көрме қызметін жүзеге асыру, мәдени іс-шараларды ұйымдастыру, ұлттық тағам мейрамханаларын (дәмханаларын) ашу жолымен осы Келісімнің 1-бабында көзделген мақсатта қана пайдаланылады. Объектіні және жер учаскесін өзге мақсаттарда пайдалануға жол берілмейді.

7-бап

      Жер пайдалану мен объектіні сақтау, пайдалану және мемлекеттік қорғау саласындағы қала құрылысы қызметіне байланысты қатынастар Ресей Федерациясының жер заңнамасымен, Ресей Федерациясының қала құрылысы туралы және сәулет қызметі туралы заңнамасымен, Ресей Федерациясының қоршаған ортаны қорғау туралы заңнамасымен, сондай-ақ Ресей Федерациясының Ресей Федерациясы халықтарының мәдени мұра (тарих және мәдениет ескерткіштері) объектілерін сақтау, пайдалану және қорғау саласындағы заңнамасымен реттеледі.

8-бап

      Объектіні күрделі жөндеу, жөндеу-реставрациялық жұмыстары, пайдалану және жер учаскесін күтіп ұстау, пайдалану жауапкершілігі шекарасы шегінде жөндеудің барлық түрлері мен инженерлік коммуникацияларды күтіп ұстау Қазақстан Тарапының уәкілетті ұйымының есебінен жүзеге асырылады.

9-бап

      Осы Келісімді іске асыру барысында тараптар арасында туындайтын даулар мен келіспеушіліктер Тараптар арасында консультациялар мен келіссөздер жүргізу жолымен шешілетін болады.

10-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімнің 11-бабында көзделген тәртіппен күшіне енетін жекеленген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

11-бап

      Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады және оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім 50 жыл мерзімге жасалады және егер Тараптардың ешқайсысы басқа Тарапқа ағымдағы кезең аяқталғанға дейін кемінде бір жыл бұрын өзінің осы Келісімнің қолданысын тоқтату ниеті туралы жазбаша нысанда дипломатиялық арналар арқылы хабарламаса, келесі осындай кезеңдерге автоматты түрде ұзартылады.

      __________ Мәскеу қаласында қазақ және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі екі мәтіннің де бірдей заңды күші бар.

      Қазақстан Республикасының                  Ресей Федерациясының
            Үкіметі үшін                              Үкіметі үшін

Қазақстан Республикасы 
Үкіметінің       
2011 жылғы 27 қаңтардағы
№ 37 қаулысымен   
мақұлданған    

жоба

Ресей Федерациясының Үкіметі мен Қазақстан Республикасының
Үкіметі арасындағы Мәскеу қаласындағы Бүкілресейлік көрме
орталығының аумағында Қазақстан Республикасының сауда-көрме
орталығын құру туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Ресей Федерациясының Үкіметі мен Қазақстан Республикасының Үкіметі,
      Ресей Федерациясы мен Қазақстан Республикасының арасындағы достық қатынастарды ескере отырып,
      2002 жылғы 7 қазандағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Мемлекет басшылары кеңесінің Бүкілресейлік көрме орталығының базасында Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің тұрақты жұмыс істейтін көрмелерін құру туралы шешімін және осы мақсаттарда тиісті шарттық-құқықтық негіз құру қажеттілігін негізге ала отырып,
      өзара тиімді экономикалық ынтымақтастықты тереңдету, мәдени, ғылыми, білім байланыстарын дамыту мүддесі үшін,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімнің мақсаты Мәскеу қаласындағы Бүкілресейлік көрме орталығының аумағында Қазақстан Республикасының сауда-көрме орталығын құру болып табылады.

2-бап

      Осы Келісімнің 1-бабында көзделген мақсатта Ресей Тарапы жалпы ауданы 4833,1 ш.м құрайтын, Мәскеу қаласы, Мир даңғылы, 119-үй, 11-құрылыста орналасқан «Металлургия» павильоны федералдық маңызы бар мәдени мұра объектісін (бұдан әрі - объект) жылына 1 ресей рублі мөлшерін құратын жалдау ақысымен және объект тікелей алып жатқан және онымен тарихи және функционалдық байланысты жер учаскесін (бұдан әрі - жер учаскесі) жылына 1 ресей рублі мөлшерін құрайтын жалдау ақысымен Қазақстан Тарапына 50 жылға жалға береді.
      Ресей Тарапы жер учаскесін Қазақстан Тарапына жер учаскесін жалдау шартын жасасу құқығы үшін ақы алмай береді.

3-бап

      Осы Келісімді іске асыру бойынша Тараптардың уәкілетті ұйымдары:
      - Ресей Тарапынан - Мемлекеттік мүлікті басқару жөніндегі федералдық агенттік;
      - Қазақстан Тарапынан - «ҚазМұнайГаз» ұлттық компаниясы» акционерлік қоғамы болып табылады.
      Тараптардың әрқайсысы өзінің уәкілетті ұйымының өзгергені туралы басқа Тарапқа дипломатиялық арналар арқылы хабарлайды.

4-бап

      Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап 3 ай ішінде Тараптардың уәкілетті ұйымдары Ресей Федерациясының заңнамасына сәйкес осы Келісімнің 2-бабында көзделген талаптармен объекті мен жер учаскесін жалдау шартын жасасатын болады.
      11-баптың ережелеріне сәйкес Келісімнің қолданылу мерзімі ұзартылған жағдайда, Тараптардың уәкілетті ұйымдары жаңа жалдау шарттарын осындай талаптармен кезекті 50 жылдық кезеңге жасасады.

5-бап

      Ресей Тарапы осы объекті мен жер учаскесі осы Келісімнің мақсатында оларды пайдалануға кедергі келтіретіндей үшінші тұлғалардың борыштарынан, құқықтарынан бос екендігіне, кепілдікке берілмегендігіне және қандай да бір түрдегі ауыртпалықтары жоқ екендігіне кепілдік береді.

6-бап

      Объекті мен жер учаскесі сауда-көрме қызметін жүзеге асыру, мәдени іс-шараларды ұйымдастыру, ұлттық тағам мейрамханаларын (дәмханаларын) ашу жолымен осы Келісімнің 1-бабында көзделген мақсатта қана пайдаланылады. Объектіні және жер учаскесін өзге мақсаттарда пайдалануға жол берілмейді.

7-бап

      Жер пайдалану мен объектіні сақтау, пайдалану және мемлекеттік қорғау саласындағы қала құрылысы қызметіне байланысты қатынастар Ресей Федерациясының жер заңнамасымен, Ресей Федерациясының қала құрылысы туралы және сәулет қызметі туралы заңнамасымен, Ресей Федерациясының қоршаған ортаны қорғау туралы заңнамасымен, сондай-ақ Ресей Федерациясының Ресей Федерациясы халықтарының мәдени мұра (тарих және мәдениет ескерткіштері) объектілерін сақтау, пайдалану және қорғау саласындағы заңнамасымен реттеледі.

8-бап

      Объектіні күрделі жөндеу, жөндеу-реставрациялық жұмыстары, пайдалану және жер учаскесін күтіп ұстау, пайдалану жауапкершілігі шекарасы шегінде жөндеудің барлық түрлері мен инженерлік коммуникацияларды күтіп ұстау Қазақстан Тарапының уәкілетті ұйымының есебінен жүзеге асырылады.

9-бап

      Осы Келісімді іске асыру барысында тараптар арасында туындайтын даулар мен келіспеушіліктер Тараптар арасында консультациялар мен келіссөздер жүргізу жолымен шешілетін болады.

10-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімнің 11-бабында көзделген тәртіппен күшіне енетін жекеленген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

11-бап

      Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады және оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім 50 жыл мерзімге жасалады және егер Тараптардың ешқайсысы басқа Тарапқа ағымдағы кезең аяқталғанға дейін кемінде бір жыл бұрын өзінің осы Келісімнің қолданысын тоқтату ниеті туралы жазбаша нысанда дипломатиялық арналар арқылы хабарламаса, келесі осындай кезеңдерге автоматты түрде ұзартылады.

      __________ Мәскеу қаласында қазақ және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі екі мәтіннің де бірдей заңды күші бар.

      Ресей Федерациясының                  Қазақстан Республикасының
          Үкіметі үшін                             Үкіметі үшін