О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Протокола о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 апреля 2012 года № 447

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О ратификации Протокола о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года».

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                        К. Масимов

Проект           

ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Протокола о внесении изменений в Статут Суда
Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года

      Ратифицировать Протокол о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года, совершенный 10 октября 2011 года в Бишкеке.

      Президент
      Республики Казахстан

Протокол1
о внесении изменений в Статут Суда Евразийского
экономического сообщества от 5 июля 2010 года

      Государства - члены Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,
      исходя из статьи 29 Статута Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года,
      учитывая международные обязательства, вытекающие из Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года (далее - Статут) следующие изменения:
      1. Подпункт в) пункта 2 статьи 14 Статута изложить в следующей редакции:
      «в) хозяйствующих субъектов».
      2. Пункт 3 статьи 14 Статута изложить в следующей редакции:
      «3. Хозяйствующие субъекты обращаются в Суд в соответствии с Договором об обращении в Суд Евразийского экономического сообщества хозяйствующих субъектов по спорам в рамках Таможенного союза и особенностях судопроизводства по ним от 9 декабря 2010 года».
      3. Статью 24 Статута изложить в следующей редакции:
                             «Статья 24
      1.Для рассмотрения заявлений субъектов, предусмотренных подпунктами а) и б) пункта 2 статьи 14 настоящего Статута, Суд образует в порядке, установленном Регламентом, Коллегию Суда в составе всех судей Суда от государств-членов Таможенного союза.
      Решение Коллегии Суда является решением Суда.
      2. Рассмотрение дел в рамках Таможенного союза по заявлениям субъектов, предусмотренных подпунктом в) пункта 2 статьи 14 настоящего Статута, и особенности судопроизводства по ним, а также иные вопросы, в том числе связанные с вынесением и исполнением решений Суда, регулируются Договором об обращении в Суд Евразийского экономического сообщества хозяйствующих субъектов по спорам в рамках Таможенного союза и особенностях судопроизводства по ним от 9 декабря 2010 года.
      3. Суд в рамках рассмотрения дел по заявлениям, указанным в пункте 1 настоящей статьи, может в исключительных случаях в соответствии с Регламентом проводить одно или несколько выездных заседаний в месте, отличном от местопребывания Суда».
      4. Пункт 4 статьи 25 Статута изложить в следующей редакции:
      «4. Решение по заявлению Судом выносится в срок не более 3 месяцев с даты получения Судом заявления».
      5. Первый абзац статьи 30 Статута изложить в следующей редакции:
      «Настоящий Статут временно применяется с даты подписания, подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием третьей ратификационной грамоты. Для Сторон, ратифицировавших настоящий Статут позднее, он вступает в силу с даты получения депозитарием ратификационных грамот».

Статья 2

      1. Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием третьей ратификационной грамоты. Для Сторон, ратифицировавших настоящий Протокол позднее, он вступает в силу с даты получения депозитарием ратификационных грамот.
      2. Настоящий Протокол в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций подлежит регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций.

      Совершено в г. Бишкеке 10 октября 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждой Стороне его заверенную копию.

За
Республику
Беларусь

За
Республику
Казахстан

За
Кыргызскую
Республику

За
Российскую
Федерацию


За
Республику
Таджикистан

      __________________________________
      1 Текст Протокола от 10 октября 2011 года о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года, с внесенными исправлениями технического характера.  

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является аутентичной копией Протокола от 10 октября 2011 года о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года с внесенными исправлениями технического характера.
      Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества.

      Руководитель Правового департамента
      Секретариата ИК ЕврАзЭС
      28.11.2011 г.                                    В.С. Князев

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является заверенной копией заверенной копии Протокола о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года, совершенного в Бишкеке 10 октября 2011 года.

      Начальник управления
      Международно-правового департамента
      Министерства иностранных дел
      Республики Казахстан                             Д. Есентаев

"2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы хаттаманы ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 12 сәуірдегі № 447 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      «2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы хаттаманы ратификациялау туралы» Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           К. Мәсімов

Жоба

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ЗАҢЫ

2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық
Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы хаттаманы
ратификациялау туралы

      2011 жылғы 10 қазанда Бішкекте жасалған 2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы хаттама ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық
Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы хаттама

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттер,
      халықаралық құқықтың жалпы танылған қағидаттары мен нормаларын басшылыққа ала отырып,
      2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Соты статутының 29-бабын басшылыққа ала отырып,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастықты құру туралы шарттан туындайтын халықаралық міндеттемелерді ескере отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      2010 жылғы 5 шiлдедегi Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына (бұдан әрі – Статут) мынадай өзгерiстер енгiзiлсiн:
      1. Статуттың 14-бабы 2-тармағының в) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:
      «в) шаруашылық жүргiзушi субъектiлердiң өтiнiшi бойынша қарайды».
      2. Статуттың 14-бабының 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
      «3. Шаруашылық жүргiзушi субъектiлер Сотқа 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Кеден одағы шеңберiндегi даулар бойынша шаруашылық жүргiзушi субъектiлердiң Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына жүгiнуi және олар бойынша сот iсiн жүргiзу ерекшелiктерi туралы шартқа сәйкес жүгiнедi».
      3. Статуттың 24-бабы мынадай редакцияда жазылсын:
                             «24-бап
      1. Осы Статуттың 14-бабы 2-тармағының а) және б) тармақшаларында көзделген субъектiлердiң өтiнiштерiн қарастыру үшiн Сот Регламентте белгiленген тәртiпте құрамына Кеден одағына мүше мемлекеттер Сотының барлық судьялары кiретiн Сот Алқасын құрады.
      Сот Алқасының шешiмi Сот шешiмi болып табылады.
      2. Осы Статуттың 14-бабы 2-тармағының в) тармақшасында көзделген субъектiлердiң өтiнiштерi бойынша Кеден одағы шеңберiнде iстердi қарастыру және олар бойынша сот iсiн жүргiзу ерекшелiктерi, сондай-ақ өзге де оның iшiнде Сот шешiмдерiн шығаруға және орындауға байланысты мәселелер 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Кеден одағы шеңберiндегi даулар бойынша шаруашылық жүргiзушi субъектiлердiң Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына жүгiнуi және олар бойынша сот iсiн жүргiзу ерекшелiктерi туралы шартпен реттеледi.
      3. Сот осы баптың 1-тармағында көрсетiлген өтiнiштер бойынша iстердi қарау шеңберiнде Регламентке сәйкес ерекше жағдайларда Сот тұрған жерден өзге жерде бiр немесе бiрнеше көшпелi отырыс өткізуі мүмкiн.»;
      4. Статуттың 25-бабының 4-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
      «4. Өтiнiш бойынша Сот шешiмi Сот өтiнiштi қабылдаған күннен бастап 3 айдан аспайтын мерзiмде шығарылады.».
      5. Статуттың 30-бабының бiрiншi абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Осы Статут қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады, ратификациялауға жатады және депозитарий үшiншi ратификациялық грамотаны алған күннен бастап күшiне енедi. Осы Статутты кейiнiрек ратификациялаған Тараптар үшiн ол ратификациялық грамоталарды депозитарий алған күннен бастап күшiне енедi».

2-бап

      1. Осы Хаттама ратификациялауға жатады және депозитарий үшiншi ратификациялық грамотаны алған күннен бастап күшiне енедi. Осы Хаттаманы кейiнiрек ратификациялаған Тараптар үшiн ол депозитарий ратификациялық грамоталарды алған күннен бастап күшiне енедi.
      2. Осы Хаттама Бiрiккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының 102-бабына сәйкес Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Хатшылығында тiркелуi тиiс.
      2011 жылғы «10» қазанда Бішкек қаласында орыс тiлiнде бiр түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық комитетiнде сақталады, ол осы Хаттаманың депозитарийi бола отырып, әрбiр Тарапқа оның куәландырылған көшiрмесiн жiбередi.

      Беларусь Республикасы үшін   Қазақстан Республикасы үшін

      Қырғыз Республикасы үшін     Ресей Федерациясы үшін

      Тәжікстан Республикасы үшін