Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Латвийской Республики по сотрудничеству в области охраны окружающей среды, совершенное в Астане 3 июня 2013 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Утверждено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 21 июля 2014 года № 809
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Латвийской Республики
по сотрудничеству в области охраны окружающей среды
Правительство Республики Казахстан и Правительство Латвийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
подтверждая дружественные отношения между Республикой Казахстан и Латвийской Республикой,
руководствуясь общепринятыми принципами и нормами международного права,
следуя Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, принятой в Рио-де-Жанейро 14 июня 1992 года,
принимая во внимание Конвенцию о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, принятой в Орхусе 25 июня 1998 года, Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, подписанную 8 сентября 2000 года, Йоханнесбургскую декларацию по устойчивому развитию и План действий, принятый в Йоханнесбурге 4 сентября 2002 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Компетентными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
со стороны Республики Казахстан - Министерство охраны окружающей среды Республики Казахстан;
со стороны Латвийской Республики - Министерство окружающей среды и регионального развития Латвийской Республики.
Статья 2
Стороны развивают и расширяют взаимовыгодное сотрудничество в области охраны окружающей среды и предотвращения экологического загрязнения в интересах государств обеих Сторон, способствуют дальнейшему развитию экономических, научно-технических контактов, для совместного решения глобальных и региональных экологических проблем.
Статья 3
Сотрудничество Сторон в области охраны окружающей среды осуществляется в рамках национальных законодательств своих государств, с учетом принятых международных обязательств, в следующих направлениях:
1) управление охраняемыми природными территориями;
2) сохранение биологического разнообразия;
3) глобальное изменение климата;
4) защита озонового слоя;
5) борьба с опустыниванием;
6) трансграничное загрязнение воздуха;
7) управление отходами;
8) охрана и использование водных ресурсов;
9) энергоэффективность и энергосбережение;
10) мониторинг окружающей среды;
11) иные сферы сотрудничества, согласованные Сторонами.
Статья 4
Сотрудничество в области охраны окружающей среды осуществляется по взаимному согласию Сторон в следующих формах:
обмен научно-технической информацией и документацией в области научно-исследовательской деятельности;
обмен опытом по совершенствованию национального законодательства и методической базы для реализации Киотского протокола и для развития экологически чистых технологий, возобновляемых источников энергии;
обмен доступными экологическими технологиями;
обмен экспертами.
Статья 5
Стороны способствуют установлению прямых связей и развитию сотрудничества между учреждениями, физическими и юридическими лицами своих государств, которые занимаются вопросами окружающей среды.
Статья 6
Стороны самостоятельно несут расходы, возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальным законодательством своих государств, если Стороны не договорятся об ином.
Статья 7
Споры, возникающие относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 8
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.
Статья 9
В настоящее Соглашение изменения и дополнения могут быть внесены по взаимному согласию Сторон. Такие изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам, подтверждающего выполнение Сторонами конституционных и/или законодательных требований, необходимых для его вступления в силу.
Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно уведомив о своем намерении по дипломатическим каналам другую Сторону. Любое такое прекращение вступает в силу через и/есть месяцев после даты получения такого уведомления другой Стороной.
Прекращение действия настоящего Соглашения не освобождает Стороны от выполнения обязательств, принятых в период его действия, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в городе Астане, 3 июня 2013 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, латышском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, текст на английском языке имеет преимущественную силу.
За Правительство |
За Правительство |