Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между правительствами прикаспийских государств о торгово-экономическом сотрудничестве, совершенное в Актау 12 августа 2018 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
Б. Сагинтаев |
Утверждено постановлением Правительства Республики Казахстан от 28 декабря 2018 года № 901 |
СОГЛАШЕНИЕ между правительствами прикаспийских государств о торгово-экономическом сотрудничестве
Правительства Азербайджанской Республики, Исламской Республики Иран, Республики Казахстан, Российской Федерации и Туркменистана, именуемые далее Сторонами,
желая и впредь укреплять и развивать дружеские отношения и сотрудничество между государствами Сторон,
рассматривая экономические связи как важный элемент в укреплении регионального сотрудничества,
основываясь на принципах уважения суверенитета, территориальной целостности, независимости, суверенного равенства государств, неприменения силы или угрозы силой, взаимного уважения, сотрудничества, невмешательства во внутренние дела друг друга,
исходя из стремления к созданию благоприятных условий для развития экономического и торгового сотрудничества между государствами Сторон, отвечающего их интересам,
осознавая, что развитые экономические и торговые отношения между государствами Сторон будут вносить вклад в их устойчивое развитие,
будучи убежденными, что настоящее Соглашение будет всецело отвечать интересам государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны в соответствии с законодательством своих государств принимают все необходимые меры для поощрения и содействия расширению торгово-экономического сотрудничества между ними на основе равноправия и взаимной выгоды.
Статья 2
Стороны сотрудничают в сферах промышленности, сельского хозяйства, торговли, туризма и других отраслях экономик государств Сторон, представляющих взаимный интерес.
Статья 3
Для реализации сотрудничества в отраслях, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, Стороны путем консультаций согласовывают формы торгово-экономического сотрудничества.
Статья 4
Стороны в соответствии с законодательством своих государств содействуют эффективному использованию экономических ресурсов, в том числе:
1) реализации совместных инвестиционных проектов и программ;
2) обмену опытом по вопросам создания и развития особых, специальных, свободных экономических зон;
3) обмену опытом, национальным законодательством, стандартами, правилами и статистической информацией в торгово-экономической сфере;
4) сотрудничеству в сфере цифровой экономики;
5) развитию сотрудничества между регионами и городами государств Сторон;
6) созданию совместных предприятий;
7) участию организаций, компаний и предпринимателей в международных выставках и ярмарках, проводимых на территориях государств Сторон, на условиях, согласованных Сторонами.
Статья 5
1. Стороны проводят консультации по вопросам расширения торгово-экономического сотрудничества и практического осуществления настоящего Соглашения.
2. В целях развития и укрепления торгово-экономического сотрудничества Стороны проводят Каспийский экономический форум, дата и место проведения которого, а также другие содержательные и организационные вопросы согласовываются путем консультаций между Сторонами.
3. Заинтересованные Стороны в рамках Каспийского экономического форума могут организовывать выставки, бизнес-форумы, круглые столы, конференции, порядок и условия проведения которых согласовываются с принимающей Стороной.
Статья 6
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны назначают следующие компетентные органы:
от Азербайджанской Республики – Министерство экономики Азербайджанской Республики;
от Исламской Республики Иран – Министерство промышленности, рудников и торговли Исламской Республики Иран;
от Республики Казахстан – Министерство национальной экономики Республики Казахстан;
от Российской Федерации – Министерство экономического развития Российской Федерации;
от Туркменистана – Министерство финансов и экономики Туркменистана.
В случаях назначения другого компетентного органа или изменения его наименования, Сторона информирует об этом депозитария, который уведомляет другие Стороны.
Статья 7
Вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, рассматриваются в рамках встреч министров компетентных органов Сторон, проводимых по мере необходимости.
Дата и место проведения таких встреч определяются по предварительной договоренности. Председательствующим на встрече является министр компетентного органа принимающей Стороны.
Статья 8
Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, если только в каждом конкретном случае не был согласован иной порядок.
Статья 9
Никакие положения настоящего Соглашения не интерпретируются как предопределяющие результат переговоров по правовому статусу Каспийского моря.
Статья 10
Любые споры, связанные с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, решаются путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 11
1. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены или дополнены по взаимному согласию Сторон.
2. Изменения и дополнения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 13 настоящего Соглашения.
Статья 12
Депозитарием настоящего Соглашения является Республика Казахстан.
Статья 13
1. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты получения Депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления депозитарию о таком своем намерении. Для этой Стороны настоящее Соглашение будет действовать в течение двенадцати месяцев с даты получения депозитарием такого уведомления.
Совершено в городе _____ "__" ____ 201__года в одном подлинном экземпляре на азербайджанском, казахском, русском, туркменском, фарси и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
В случае возникновения разногласий, Стороны обращаются к тексту на английском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения сдается на хранение депозитарию, который направляет Сторонам его заверенные копии.
За Правительство Азербайджанской Республики За Правительство Исламской Республики Иран За Правительство Республики Казахстан За Правительство Российской Федерации За Правительство Туркменистана |