Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о совместных действиях по строительству нового моста и реконструкции существующего моста между пунктами пропуска "Карасу – автодорожный" Республики Казахстан и "Ак-Тилек – автодорожный" Кыргызской Республики

Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 мая 2020 года № 285

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о совместных действиях по строительству нового моста и реконструкции существующего моста между пунктами пропуска "Карасу – автодорожный" Республики Казахстан и "Ак-Тилек – автодорожный" Кыргызской Республики, совершенное в Бишкеке 27 ноября 2019 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

                                    Примечание. Текст международного
                                    Соглашения, прилагаемый к нормативному
                                    правовому акту, не является официальным.
                                    Официально заверенную копию
                                    международного Соглашения РК на языках
                                    заключения можно получить в Министерстве
                                    иностранных дел РК, ответственном за
                                    регистрацию, учет и хранение
                                    международных Соглашений РК

  Утверждено
  постановлением Правительства
  Республики Казахстан
  от 12 мая 2020 года № 285

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о совместных действиях по строительству нового моста и реконструкции существующего моста между пунктами пропуска "Карасу – автодорожный" Республики Казахстан и "Ак-Тилек – автодорожный" Кыргызской Республики

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, далее именуемые Сторонами,

      с целью создания благоприятных условий для взаимных обменов и торгово-экономических связей между регионами двух государств,

      исходя из необходимости обеспечения и развития надежного и стабильного круглогодичного сообщения,

      желая реализовать решение о совместных действиях по проектированию, строительству, реконструкции, эксплуатации и содержанию автодорожных мостов между пунктами пропуска "Карасу – автодорожный" Республики Казахстан и "Ак-Тилек – автодорожный" Кыргызской Республики,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      В настоящем Соглашении под термином "мосты" понимаются автодорожные мосты, проходящие через русло пограничной реки Шу между пунктами пропуска "Карасу – автодорожный" Республики Казахстан и "Ак-Тилек – автодорожный" Кыргызской Республики (далее – мосты).

Статья 2

      Координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения осуществляют уполномоченные органы Сторон:

      с казахстанской стороны – Министерство индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан;

      с кыргызской стороны – Министерство транспорта и дорог Кыргызской Республики.

      В случае изменения своих уполномоченных органов, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 3

      Организациями, ответственными за проектирование, строительство, реконструкцию, эксплуатацию и обслуживание мостов, являются:

      с казахстанской стороны – Комитет автомобильных дорог Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан;

      с кыргызской стороны – Департамент дорожного хозяйства при Министерстве транспорта и дорог Кыргызской Республики.

      Об изменениях названий или функций вышеназванных ответственных организаций Стороны будут своевременно уведомлены по дипломатическим каналам.

Статья 4

      1. Строительство нового и реконструкция существующих мостов не должны менять направление водного потока пограничной реки Шу, вызывать изменение ее русла, береговой линии и прохождения линии государственной границы, наносить ущерб безопасности судоходства, экологической и иной безопасности в данном районе.

      2. Мосты должны быть возведены одновременно каждой Стороной на своей территории. После завершения строительства и реконструкции мосты будут переданы в собственность Республики Казахстан и Кыргызской Республики в равных долях.

      3. Эксплуатация и содержание мостов будут осуществляться организациями Сторон, каждой на своей части.

      4. Конкретный режим эксплуатации и содержания мостов будет согласован дополнительно органами Сторон, указанными в статье 3 настоящего Соглашения.

      5. Пропуск через государственные границы Сторон и порядок нахождения обслуживающего персонала трансграничных сооружений по производственной необходимости для ведения хозяйственной, промысловой или иной деятельности на государственных границах и в пограничной полосе определяется в порядке, установленном в Соглашении между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о режиме казахстанско-кыргызской государственной границы, подписанном 25 декабря 2017 года в городе Астане.

Статья 5

      1. Все расходы, связанные с возведением мостов, в том числе затраты на проектно-изыскательские работы с привлечением материально-технических ресурсов, а также другие затраты, связанные со строительством и реконструкцией мостов, несут Стороны в равных долях.

      2. Строительство транспортных подходов к мостам, вспомогательных объектов и сооружений осуществляет каждая Сторона самостоятельно на территории своего государства и завершает одновременно с завершением строительства мостов.

Статья 6

      После вступления в силу настоящего Соглашения организации, указанные в статье 3 настоящего Соглашения, в течение 3 (трех) месяцев со дня подписания Соглашения проведут переговоры о сотрудничестве, разработают и подпишут необходимые договорные документы, регулирующие конкретные вопросы сооружения мостов, в том числе в части проведения изыскательских и проектных работ, их соответствующих экспертиз, включая утверждение их результатов, режим эксплуатации и содержании мостов.

Статья 7

      В случае возникновения споров и разногласий по пониманию и применению настоящего соглашения, Стороны разрешают их путем консультаций и переговоров.

Статья 8

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые являются его неотъемлемой частью.

Статья 9

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Статья 10

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 6 (шести) месяцев с даты, когда одна из Сторон письменно уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

      Совершено в городе "_____________"_____________ 20___ года в двух экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русском языке, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Кыргызской Республики


Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының "Қарасу – автожол" және Қырғыз Республикасының "Ақ-Тілек – автожол" өткізу пункттері арасында жаңа көпір салу және қолданыстағы көпірді реконструкциялау бойынша бірлескен іс-қимылдар туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2020 жылғы 12 мамырдағы № 285 қаулысы.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 2019 жылғы 27 қарашада Бішкекте жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының "Қарасу – автожол" және Қырғыз Республикасының "Ақ-Тілек – автожол" өткізу пункттері арасында жаңа көпір салу және қолданыстағы көпірді реконструкциялау бойынша бірлескен іс-қимылдар туралы келісім бекітілсін.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
А. Мамин

  Ескерту. Нормативтік құқықтық
актіге қоса тіркелген
халықаралық келісімнің мәтіні
ресми болып табылмайды. ҚР
халықаралық келісімінің
жасасқан тілдердегі ресми
куәландырылған көшірмесін ҚР
халықаралық келісімдерін
тіркеуге, есептеуге жән
сақтауға жауапты ҚР Сыртқы
істер министрлігінен алуға
болады
  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2020 жылғы 12 мамырдағы
№ 285 қаулысымен
бекітілді

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі
арасындағы Қазақстан Республикасының "Қарасу – автожол" және Қырғыз
Республикасының "Ақ-Тілек – автожол" өткізу пункттері арасында жаңа көпір салу
және қолданыстағы көпірді реконструкциялау бойынша бірлескен іс-қимылдар
туралы
КЕЛІСІМ

      (2020 жылғы 11 қыркүйекте күшіне енді – Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2020 ж., N 6, 24-құжат)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі

      екі мемлекеттің өңірлері арасында өзара алмасулар және сауда-экономикалық байланыстар үшін қолайлы жағдайлар жасау мақсатында

      жыл бойы сенімді және тұрақты қатынасты қамтамасыз ету және дамыту қажеттілігін негізге ала отырып,

      Қазақстан Республикасының "Қарасу – автожол" және Қырғыз Республикасының "Ақ-Тілек – автожол" өткізу пункттері арасындағы автожол көпірлерін жобалау, салу, реконструкциялау, пайдалану және оны күтіп-ұстау жөніндегі бірлескен іс-қимылдар туралы шешімді іске асыруға ниет білдіре отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімде "көпірлер" термині Қазақстан Республикасының "Қарасу – автожол" және Қырғыз Республикасының "Ақ-Тілек – автожол" өткізу пункттері арасындағы шекаралық Шу өзенінің арнасы арқылы өтетін автожол көпірлері (бұдан әрі – көпірлер) деп түсініледі.

2-бап

      Осы Келісімді іске асыру жөніндегі қызметті үйлестіруді Тараптардың уәкілетті органдары:

      Қазақстан тарапынан – Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігі;

      Қырғыз тарапынан – Қырғыз Республикасы Көлік және жолдар министрлігі жүзеге асырады.

      Өздерінің уәкілетті органдары өзгерген жағдайда Тараптар бірін-бірі дипломатиялық арналар арқылы дереу хабардар етеді.

3-бап

      Көпірлерді жобалауға, салуға, реконструкциялауға пайдалануға және оған қызмет көрсетуге жауапты ұйымдар:

      Қазақстан тарапынан – Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің Автомобиль жолдары комитеті;

      Қырғыз тарапынан – Қырғыз Республикасы Көлік және жолдар министрлігінің жанындағы жол шаруашылығы департаменті.

      Тараптар жоғарыда аталған жауапты ұйымдардың атаулары немесе функциялары өзгергені туралы дипломатиялық арналар арқылы уақтылы хабардар ететін болады.

4-бап

      1. Жаңа көпірді салу және көпірді реконструкциялау шекаралық Шу өзенінің су ағынының бағытын өзгертпеуі, оның арнасының, жағалау сызығының және мемлекеттік шекараның өтуінің өзгеруін туғызбауы, осы аудандағы кеме қатынасының қауіпсіздігіне, экологиялық және өзге де қауіпсіздікке нұқсан келтірмеуге тиіс.

      2. Көпірлерді Тараптардың әрқайсысы өз аумағында бір уақытта тұрғызуы керек, Көпірлер құрылысы және реконструкциялау аяқталғаннан кейін тең үлестерде Қазақстан Республикасы мен Қырғыз Республикасының меншігіне берілетін болады.

      3. Көпірлерді пайдалануды және күтіп-ұстауды Тараптардың ұйымдары әрқайсысы өзінің бөлігінде жүзеге асыратын болады.

      4. Көпірлерді пайдаланудың және күтіп-ұстаудың нақты режимін Тараптардың осы Келісімнің 3-бабында көрсетілген органдары қосымша келіседі.

      5. Тараптардың мемлекеттік шекаралары арқылы өткізу мемлекеттік шекарада және шекаралық белдеуде шаруашылық, кәсіпшілік немесе өзге де қызметті жүргізу үшін өндірістік қажеттілік бойынша трансшекаралық құрылысжайларда қызмет көрсететін персоналдың болу тәртібі 2017 жылғы 25 желтоқсанда Астана қаласында қол қойылған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан-Қырғыз мемлекеттік шекарасының режимі туралы келісімде белгіленген тәртіппен айқындалады.

5-бап

      1. Көпірлерді салуға байланысты барлық шығыстарды, оның ішінде материалдық-техникалық ресурстарды тарта отырып, жобалау-іздестіру жұмыстарына арналған шығыстарды, сондай-ақ Көпірлерді салуға және реконструкциялауға байланысты басқа да шығыстарды Тараптар тең үлеспен көтереді.

      2. Көпірлерге көліктік кіреберістер, қосалқы объектілер мен құрылысжайлар салуды әрбір Тарап өз мемлекетінің аумағында дербес жүзеге асырады және Көпірлер құрылысының аяқталуымен бір мезгілде аяқтайды.

6-бап

      Осы Келісім күшіне енгеннен кейін осы Келісімнің 3-бабында көрсетілген ұйымдар Келісімге қол қойылған күннен бастап 3 (үш) айдың ішінде ынтымақтастық туралы келіссөздер жүргізеді, Көпірлерді салудың нақты мәселелерін, оның ішінде нәтижелерін бекітуді, Көпірлерді пайдалану және оны күтіп-ұстау режимін қоса алғанда, іздестіру және жобалау жұмыстарын, олардың тиісті сараптамаларын жүргізу бөлігіндегі мәселелерді реттейтін қажетті шарттық құжаттарды әзірлейді және оларға қол қояды.

7-бап

      Осы Келісімді түсіну және қолдану бойынша даулар мен келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар оларды консультациялар және келіссөздер арқылы шешеді.

8-бап

      Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөлігі болып табылатын жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

9-бап

      Осы Келісім Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді.

10-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады және Тараптардың бірі екінші Тарапты оның қолданысын тоқтату ниеті туралы жазбаша хабардар еткен күннен бастап 6 (алты) ай өткенге дейін күшінде қалады.

      20___ жылғы _____________"_____________" қаласында әрқайсысы қазақ, қырғыз және орыс тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей.

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер болған жағдайда, Тараптар орыс тіліндегі мәтінді басшылыққа алатын болады.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі үшін
      Қырғыз Республикасының Үкіметі үшін