Об утверждении Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о взаимных безвизовых поездках граждан от 2 октября 2009 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 1 июля 2021 года № 456

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о взаимных безвизовых поездках граждан от 2 октября 2009 года, совершенный в Баку 14 октября 2019 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

      Примечание. Текст международного
Протокола, прилагаемый к нормативному
правовому акту, не является официальным.
Официально заверенную копию
международного Протокола РК на языках
заключения можно получить в Министерстве
иностранных дел РК, ответственном за
регистрацию, учет и хранение
международных Протоколов РК

  Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 1 июля 2021 года № 456

Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о взаимных безвизовых поездках граждан от 2 октября 2009 года

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

      основываясь на положениях статьи 7 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о взаимных безвизовых поездках граждан (далее – Соглашение) от 2 октября 2009 года,

      в целях дальнейшего развития дружественных отношений между двумя государствами, правового урегулирования поездок их граждан,

      желая создать благоприятные условия для пребывания граждан одного государства на территории другого государства,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Статью 1 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "1. Граждане государства одной Стороны независимо от постоянного места жительства имеют право въезжать, выезжать, следовать транзитом, передвигаться и пребывать на территории государства другой Стороны без виз на основании перечисленных в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению документов, удостоверяющих их личность и подтверждающих гражданство.

      2. Граждане государств одной Стороны, временно пребывающие на территории государства другой Стороны, освобождаются от обязанности регистрации (постановки на учет по месту пребывания) в компетентных органах государства Стороны пребывания в течение 30 календарных дней с даты въезда.

      3. Срок временного пребывания, указанный в пункте 2 настоящей статьи, исчисляется с даты въезда гражданина государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны с действующими документами для пересечения границы с отметкой органов пограничной службы, проставленной при въезде на территорию государства Стороны пребывания.

      4. В случае пребывания гражданина государства одной Стороны на территории государства другой Стороны свыше 30 дней, указанный гражданин обязан зарегистрироваться (встать на учет по месту пребывания) в компетентных органах государства Стороны пребывания в соответствии с национальным законодательством государства Стороны пребывания.

      5. Регистрация граждан государств одной Стороны производится на срок, не превышающий 90 календарных дней с момента пересечения государственной границы государства Стороны въезда.".

Статья 2

      Любые споры и разногласия между Сторонами при толковании или применении положений настоящего Протокола разрешаются путем консультаций или переговоров по дипломатическим каналам.

Статья 3

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящий Протокол прекращает свое действие с даты прекращения действия Соглашения.

      Совершено в городе Баку "14" октября 2019 года в двух экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождения между текстами, Стороны обращаются к тексту на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Азербайджанской Республики


2009 жылғы 2 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Азаматтардың өзара визасыз жол жүрулері туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2021 жылғы 1 шiлдедегi № 456 қаулысы.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. 2009 жылғы 2 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Азаматтардың өзара визасыз жол жүрулері туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы 2019 жылғы 14 қазанда Бакуде жасалған хаттама бекітілсін.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
А. Мамин

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2021 жылғы 1 шілдедегі
№ 456 қаулысымен
бекітілген

2009 жылғы 2 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Азаматтардың өзара визасыз жол жүрулері туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі

      2009 жылғы 2 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Азаматтардың өзара визасыз жол жүрулері туралы келісімнің (бұдан әрі – Келісім) 7-бабының ережелерін негізге ала отырып,

      екі мемлекеттің арасындағы достық қарым-қатынастарды одан әрі дамыту, олардың азаматтарының жол жүруін құқықтық реттеу мақсатында,

      бір мемлекет азаматтарының екінші мемлекеттің аумағында болуы үшін қолайлы жағдайлар жасауға ниет білдіре отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімнің 1-бабы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1. Бір Тарап мемлекеті азаматтарының тұрақты тұратын жеріне қарамастан, осы Келісімге 1 және 2-қосымшаларда санамаланған жеке басын куәландыратын және азаматтығын растайтын құжаттардың негізінде екінші Тарап мемлекетінің аумағына визасыз келуге, кетуге, транзитпен өтуге, жүріп-тұруға және болуға құқықтары бар.

      2. Бір Тарап мемлекетінің аумағында уақытша болатын екінші Тарап мемлекеттерінің азаматтары болатын Тарап мемлекетінің құзыретті органдарында келген күнінен бастап күнтізбелік 30 күн ішінде тіркелу (болатын жері бойынша есепке қою) міндетінен босатылады.

      3. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген уақытша болу мерзімі шекараны кесіп өту үшін болатын Тарап мемлекетінің аумағына келу кезінде қойылған шекара қызметі органдарының белгісі бар қолданыстағы құжаттармен, бір Тарап мемлекетінің аумағына екінші Тарап мемлекеті азаматының келген күнінен бастап есептеледі.

      4. Бір Тарап мемлекетінің азаматы екінші Тарап мемлекетінің аумағында 30 күннен артық болған жағдайда аталған азамат болатын Тарап мемлекетінің ұлттық заңнамасына сәйкес болатын Тарап мемлекетінің құзыретті органдарында тіркелуге (болатын жері бойынша есепке тұруға) міндетті.

      5. Бір Тарап мемлекетінің азаматтарын тіркеу келетін Тарап мемлекетінің Мемлекеттік шекарасын кесіп өткен кезден бастап күнтізбелік 90 күннен аспайтын мерзімге жүргізіледі.".

2-бап

      Осы Хаттаманың ережелерін түсіндіру немесе қолдану кезіндегі Тараптар арасындағы кез келген даулар мен келіспеушіліктер дипломатиялық арналар арқылы консультациялар немесе келіссөздер арқылы шешіледі.

3-бап

      Осы Хаттама оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы дипломатиялық арналар арқылы соңғы жазбаша хабарлама алынған күнінен бастап күшіне енеді. Осы Хаттама Келісімнің қолданылуы тоқтатылған күннен бастап өз қолданысын тоқтатады.

      2019 жылғы "14" қазанда Баку қаласында әрқайсысы қазақ, әзербайжан және орыс тілдерінде екі төлнұсқа данада жасалды әрі барлық мәтіндер тең түпнұсқасы болып табылады. Мәтіндер арасында алшақтықтар болған жағдайда, Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Әзербайжан РеспубликасыныңҮкіметі үшін