О внесении изменений в постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 12 июля 1995 г. N 952 и от 31 июля 1995 г. N 1041

Постановление Правительства Республики Казахстан от 19 марта 1996 г. N 333. Утратило силу - постановлением Правительства РК от 25 мая 2002 г. N 569 ~P020569

      В целях реализации Указа Президента Республики Казахстан, имеющего силу Закона, от 21 декабря 1995 г. N 2703 U952703_ "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан и Указы Президента Республики Казахстан, имеющие силу Закона" Правительство Республики Казахстан постановляет:
 
      Внести в некоторые решения Правительства Республики Казахстан следующие изменения:
      1. В постановлении Кабинета Министров Республики Казахстан от 12 июля 1995 г. N 952 P950952_ "Об утверждении Положения о порядке и условиях проведения специализированного открытого аукциона по реализации арестованного органами налоговой службы имущества в связи с задолженностью налогоплательщика - юридического лица перед государством по налогам и другим обязательным платежам в бюджет" (САПП Республики Казахстан, 1995 г., N 24, ст. 272):
      в названии и в тексте постановления слово "арестованного" заменить словами "ограниченного в распоряжении";
      в Положении о порядке и условиях проведения специализированного открытого аукциона по реализации арестованного органами налоговой службы имущества в связи с задолженностью налогоплательщика - юридического лица перед государством по налогам и другим обязательным платежам в бюджет, утвержденном указанным постановлением:
      в названии и в тексте слова "арестованного", "арест", "арестованным", "ареста" заменить соответственно словами "ограниченного в распоряжении", "ограничение в распоряжении", "ограниченным в распоряжении", "ограничения в распоряжении";
      пункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:
      "3. Устроителями аукциона являются юридические лица, определяемые в порядке, предусмотренном Главной налоговой инспекцией Министерства финансов Республики Казахстан (далее - Организаторы торгов).
      4. Организаторы торгов принимают имущество от налогоплательщика-должника для реализации на условиях аукционной продажи, при этом определяется порядок доставки и хранения товарно-материальных ценностей";
      пункт 11 изложить в следующей редакции:
      "11. Издержки аукциона покрываются за счет комиссионного вознаграждения, причитающегося Организаторам торгов";
      в пункте 16:
      в абзаце четвертом после слов "по согласованию с" дополнить словом "налогоплательщиком", исключив слова "но не ниже балансовой (учетной) стоимости, по основным фондам (средствам) - остаточной стоимости";
      абзац пятый изложить в следующей редакции:
      "Если после снижения цены на товар продать его не удается, аукцион по нему прекращается. Товар снимается с аукциона и может быть повторно выставлен на аукцион с измененной начальной ценой, согласованной между Продавцом и Организаторами торгов, по согласованию с налогоплательщиком. Если присутствует лишь один участник торгов, изъявивший желание приобрести товар по цене, не ниже стартовой, аукцион считается не состоявшимся, а товар снимается с торгов для продажи этому участнику. В этом случае договор купли-продажи заключается между налогоплательщиком-должником и покупателем с выплатой комиссионного вознаграждения Организаторам торгов";
      в пунктах 2, 7 - 10, 12, 14, 16, 19, 27, 28 слова "Организатором проведения аукциона является заинтересованный орган", "Организатором", "Организатору", "Организатор торгов составляет", "организатора", "Организатор торгов предлагает", "Организатор торгов представляет", заменить словами "Организаторами проведения аукциона являются заинтересованные органы", "Организаторами", "Организаторам", "Организаторы торгов составляют", "Организаторов", "Организаторы торгов предлагают", "Организаторы торгов представляют".
      в абзаце втором пункта 22 слова "наложивший на него арест", "производит арест дополнительного количества имущества" заменить словами "вынесший решение об ограничении распоряжения имуществом", "выносит решение об ограничении распоряжения дополнительным количеством имущества".
      2. В постановлении Кабинета Министров Республики Казахстан от 31 июля 1995 г. N 1041 P951041_ "Об утверждении Положения о порядке наложения ареста на имущество налогоплательщика, не внесшего в установленные сроки налоги и другие обязательные платежи в бюджет" (САПП Республики Казахстан, 1995 г., N 26, ст. 307):
      в названии и в тексте постановления слова "наложения ареста на имущество" заменить словами "вынесения решения об ограничении распоряжения имуществом";
      в Положении о порядке наложения ареста на имущество налогоплательщика, не внесшего в установленные сроки налоги и другие обязательные платежи в бюджет, утвержденным указанным постановлением:
      в названии и в тексте слова "наложения ареста на имущество", "Наложение ареста на имущество" заменить словами "вынесения решения об ограничении распоряжения имуществом", "Вынесение решения об ограничении распоряжения имуществом";;
      в абзаце первом пункта 3 слова "подлежащего аресту имущества" заменить словами "имущества, подлежащего ограничению в распоряжении";
      в абзаце первом пункта 4 слова "арест обращается" заменить словами "ограничение распоряжения налагается";
      в пункте 5:
      в абзацах первом и четвертом слова "Решение об аресте имущества", "Аресту" заменить словами "Вынесение решения об ограничении распоряжения имуществом", "Ограничению в распоряжении";
      в абзацах пятом и шестом слова "аресту", "арест", "ареста имущества", "Арестованное" заменить словами "ограничению в распоряжении", "ограничение в распоряжении", "ограничения в распоряжении имуществом", "Ограниченное в распоряжении".
      в пункте 6:
      в абзаце первом слова "Арест имущества", "постановления" заменить словами "Ограничение в распоряжении имуществом", "решения";
      в абзаце втором слова "аресте", "ареста", "арестованного", "о производстве ареста имущества", "постановление" заменить словами "ограничении в распоряжении", "ограничения в распоряжении", "ограниченного в распоряжении", "об ограничении в распоряжении имуществом", "решение";
      в абзацах третьем и четвертом слова "о производстве ареста имущества", "арест имущества" заменить словами "об ограничении в распоряжении имуществом", "ограничение в распоряжении имуществом";
      в пункте 7 слова "о наложении ареста на имущество" заменить словами "об ограничении распоряжения имуществом";
      в приложении к Положению:
      в названии акта слово "арестованного" заменить словами "ограниченного в распоряжении";
      в пункте 2:
      слова "произвел арест имущества" заменить словами "вынес решение об ограничении распоряжения имуществом";
      слово "аресту" заменить словами "ограничению в распоряжении";
      слово "арестованным" заменить словами "ограниченным в распоряжении".
 

     Премьер-Министр

  Республики Казахстан



Қазақстан Республикасы Министрлер Кабинетiнiң 1995 жылғы 12 шiлдедегi N 952 және 1995 жылғы 31 шiлдедегi N 1041 қаулыларына өзгертулер енгiзу туралы

Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң Қаулысы 1996 жылғы 19 наурыз N 333. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2002.05.25. N 569 қаулысымен. ~P020569

 

      "Қазақстан Республикасының кейбiр заң актiлерiне және Қазақстан Республикасы Президентiнiң Заң күшi бар Жарлықтарына өзгертулер мен толықтырулар енгiзу туралы" Қазақстан Республикасы Президентiнiң 1995 жылғы 21 желтоқсандағы N 2703 U952703_ Заң күшi бар Жарлығын жүзеге асыру мақсатында Қазақстан Республикасының Үкiметi Қаулы Етедi:
      Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң кейбiр шешiмдерiне мынадай өзгертулер енгiзiлсiн:
      1. "Заңды тұлға-салық төлеушiнiң салық және бюджетке төленетiн басқа да мiндеттi төлемдер бойынша мемлекет алдындағы берешегiне байланысты салық қызметi органдары тыйым салған мүлiктi сату жөнiнде мамандандырылған ашық аукцион өткiзудiң тәртiбi мен шарттары туралы Ереженi бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Министрлер Кабинетiнiң 1995 жылғы 12 шiлдедегi N 952 қаулысына (Қазақстан Республикасының ПҮАЖ-ы, 1995 ж., N 24, 272-бап):
      атауы мен мәтiндегi "тыйым салған" деген сөздер "билiк етуi шектелген" деген сөздермен ауыстырылсын.
      Заңды тұлға-салық төлеушiнiң салық және бюджетке төленетiн басқа да мiндеттi төлемдер бойынша мемлекет алдындағы берешегiне байланысты салық қызметi органдары тыйым салған мүлiктi сату жөнiнде мамандандырылған ашық аукцион өткiзудiң тәртiбi мен шарттары туралы Ереженiң:
      атауы мен мәтiндегi "тыйым салған", "тыйым салынған" деген сөздер тиiсiнше "билiк етудi шектеген", "билiк етуi шектелген" деген сөздермен ауыстырылсын.
      3 және 4-тармақтар мынадай редакцияда берiлсiн:
      "3. Аукционды өткiзушiлер Қазақстан Республикасы Қаржы министрлiгiнiң Бас салық инспекциясында көзделген тәртiппен белгiленген заңды тұлға (бұдан әрi-Сауданы ұйымдастырушы) болып табылады.
      4. Сауданы ұйымдастырушы салық төлеушi-борышқордан аукциондық сату шарттары бойынша өткiзу үшiн мүлiк қабылдайды, сонымен бiрге тауарлық-материалдық құндылықтарды жеткiзу мен сақтау тәртiбi айқындалады";
      11-тармақ мынадай редакцияда берiлсiн:
      "11. Аукцион шығасысы Сауда ұйымдастырушыға тиесiлi комиссиялық сыйақы есебiнен жабылады";
      16-тармақтың:
      төртiншi абзацындағы "келiсе отырып" сөздiң алдына "салық төлеушiмен" сөзi қосылсын, "бiрақ ол негiзгi қорлар (қаражаттар) қалдық құны бойынша баланстың (есептiк) құнынан кем болмауға тиiс" сөздерi алынып тасталсын.
      бесiншi абзацы мынадай редакцияда берiлсiн:
      "Егер тауардың бағасы кемiтiлгеннен кейiн сатылмаса, оны аукционға салу тоқтатылады. Тауар аукционнан алынады және бастапқы бағасын өзгертумен, Сатушылар мен сауда ұйымдастырушылар арасындағы келiсіммен, салық төлеушiлердiң келiсiмi бойынша аукционға қайта қойылуы мүмкiн. Егер бастапқы бағадан кем емес баға бойынша тауар сатып алуға ниет бiлдiрушi сауданың бiр ғана қатысушысы келсе, аукцион болмады деп саналады, ал тауар осы қатысушыға сату үшiн саудадан алынады. Мұндай жағдайда, салық төлеушi-борышқор мен сатып алушы арасында Сауда ұйымдастырушысы комиссиялық сыйақы төлей отырып, сатып алу-сату шарты жасалады";
      2, 7-10, 12, 14, 16, 19, 27, 28-тармақтардағы "Аукционды өткiзудiң ұйымдастырушысы мүдделi салық қызметi органы болып табылады", "ұйымдастырушыға", "ұйымдастырушы", "ұйымдастырушының", "сауданы ұйымдастырушы... даярлап", "Сауданы ұйымдастырушы", "Сауданы ұйымдастырушымен", "Сауданы ұйымдастырушы... ұсынады", "Сауданы ұйымдастырушы... бередi" сөздерi "Аукционды өткiзудiң ұйымдастырушысы мүдделi органдар болып табылады", "ұйымдастырушылардың", "ұйымдастырушыларға", "ұйымдастырушылар", "ұйымдастырушылардың", "Сауданы ұйымдастырушылармен", "Сауданы ұйымдастырушылар ұсынады", "Сауданы ұйымдастырушылар... бередi" сөздерiмен ауыстырылсын.
      22-тармақтың екiншi абзацындағы "оған тыйым салған", "мүлiктiң қосымша мөлшерiне тыйым салады" сөздерi "мүлiкке билiк етудi шектеу жөнiндегi енгiзiлген шешiм енгiзiледi" сөздерiмен ауыстырылсын.
      2. "Салық және бюджетке төленетiн басқа да мiндеттi төлемдердi мерзiмiнде төлемеген салық төлеушiнiң мүлкiн пайдалануға тыйым салу тәртiбi туралы ереженi бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Министрлер Кабинетiнiң 1995 жылғы 31 шiлдедегi N 1041 қаулысымен бекiтiлген Ереженiң (Қазақстан Республикасының ПҮАЖ-ы, 1995 ж., N 26, 307-бап):
      атауы мен мәтiнiндегi "мүлiктi тыйым салу" деген сөздер "мүлiкке иелiк етудi шектеу туралы шешiм шығару" деген сөздермен ауыстырылсын;
      аталған қаулымен бекiтiлген салық және бюджетке басқа да мiндеттi төлемдердi белгiленген мерзiмiнде төлемеген салық төлеушiнiң мүлкiн пайдалануға тыйым салу тәртiбi туралы ереженiң:
      атауы мен мәтiнiндегi "мүлiк пайдалануға тыйым салу" деген сөздер "мүлiкке билiк етудi шектеу туралы шешiм шығару" деген сөздермен ауыстырылсын.
      3-тармақтың бiрiншi абзацындағы "пайдалануға тыйым салынатын мүлiктердiң" деген сөздер "билiк етуi шектелетiн мүлiктердiң" деген сөздерiмен ауыстырылсын.
      4-тармақтың бiрiншi абзацындағы "тыйым салу" сөздерi "билiк етудi шектеу" сөздерiмен ауыстырылсын.
      5-тармақтың:
      бiрiншi және төртiншi абзацтарындағы, "мүлiктерiн пайдалануға тыйым салу жөнiндегi шешiмдi", "Пайдалануға тыйым салуға" сөздерi "мүлiкке билiк етудi шектеу жөнiнде шығарылған шешiмдi", "Билiк етудi шектеуге" сөздерiмен ауыстырылсын;
      бесiншi және алтыншы абзацтарындағы "тыйым салуға", "тыйым салуды", "тыйым салынған", "тыйым салған" сөздерi тиiсiнше "билiк етудi шектеуге" сөздерiмен ауыстырылсын.
      6-тармақтың:
      бiрiншi абзацындағы "тыйым салу", сөздерi "билiк етуi шектелген", "шешiмi" сөздерiмен ауыстырылсын;
      екiншi абзацындағы "тыйым салудың", "тыйым салуды", "тыйым салынған", "мүлiктердi пайдалануға тыйым салуды", "қаулыға" сөздерi "билiк етудi шектеудiң", "билiк етудi шектеудi", "билiк етуге шектелген", "мүлiктерге билiк етудi шектеудi", "шешiмге" сөздерiмен ауыстырылсын;
      үшiншi және төртiншi абзацтарындағы "мүлiктi пайдалануға тыйым салу туралы", "мүлiктi пайдалануға тыйым салуға" сөздерi "мүлiкке билiк етудi шектеу туралы", "мүлiкке билiк етудi шектеуге" сөздерiмен ауыстырылсын.
      7-тармақтағы "мүлiктi пайдалануға тыйым салу жөнiндегi" сөздерi

 

"мүлiкке билiк етудi шектеу жөнiндегi" сөздерiмен ауыстырылсын.

     Ережеге қосымшада:

     актiнiң атауындағы "тыйым салынған" сөздерi "билiк етуi

шектелген" сөздерiмен ауыстырылсын;

     2-тармақтағы:

     "пайдалануға тыйым салу жүргiзуi" сөздерi "билiк етудi шектеу

жөнiнде шешiм шығарды" сөздерiмен ауыстырылсын;

     "тыйым салуға" сөздерi "билiк етудi шектеуге" сөздерiмен

ауыстырылсын;

     "тыйым салынған" сөздерi "билiк етуi шектелген" сөздерiмен

ауыстырылсын.

     Қазақстан Республикасының

        Премьер-Министрi