Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Украины о сотрудничестве в области правительственной связи

Постановление Правительства Республики Казахстан от 20 апреля 1998 года № 351

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Украины о сотрудничестве в области правительственной связи, подписанное в Алматы 14 октября 1997 года.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                              Соглашение
              между Правительством Республики Казахстан
         и Правительством Украины о сотрудничестве в области
                       правительственной связи

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 8 февраля 2000 года)

     Правительство Республики Казахстан и Правительство Украины, далее именуемые Сторонами,
       руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению дружественных отношений, существующих между обоими государствами,
      учитывая заинтересованность Сторон в сохранении и развитии межгосударственной правительственной связи,
      учитывая договора и соглашения, заключенные в рамках Содружества Независимых Государств, а также между Республикой Казахстан и Украиной,
      исходя из актуальной необходимости четкой регламентации отношений, основой которых являются взаимное доверие и уважение друг к другу,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Для целей настоящего Соглашения нижеуказанные термины означают:
      "Компетентные органы" - Комитет национальной безопасности Республики Казахстан и Служба безопасности Украины;
      "правительственная связь" - шифрованная телефонная и документальная связь;
      "межгосударственная правительственная связь" - система правительственной связи, предназначенная для обмена конфиденциальной информацией между абонентами правительственной связи Республики Казахстан и Украины;
      "шифровальные средства" - ручные шифры, шифровальная и засекречивающая аппаратура, секретное запасное имущество и принадлежности к ним, нормативная и техническая документация, шифрключи и аппаратура для их изготовления.
 
                               Статья 2 
 
      Стороны организуют постоянно действующую межгосударственную правительственную связь, предназначенную для обмена конфиденциальной информацией между абонентами правительственной связи Республики Казахстан и Украины.
      Стороны имеют равные права по организации технической эксплуатации и обеспечению безопасности межгосударственной правительственной связи.
      Вопросы организации, технической эксплуатации, обеспечения безопасности и бесперебойного функционирования межгосударственной правительственной связи решаются Компетентными органами.
 
                               Статья 3 
 
      Правительственная связь для высших должностных лиц государства одной Стороны при их временном пребывании на территории государства другой Стороны предоставляется в объеме и порядке, согласованном Компетентными органами.
      Организация каналов связи и абонентских линий, а также монтаж средств правительственной связи, необходимых для этого, осуществляется за счет заинтересованной Стороны.
 
                               Статья 4
 
      Каждая из Сторон предоставляет, по взаимной договоренности, на территории своего государства правительственную связь для должностных лиц государства другой Стороны в соответствии с действующим на территории ее государства порядком, если иные условия не оговерены соответствующими межправительственными соглашениями.
      Оплата за предоставление правительственной связи осуществляется Компетентным органом заинтересованной Стороны.
 
                               Статья 5 
 
      Расходы по созданию, вводу в действие, технической эксплуатации и дальнейшему совершенствованию межгосударственной правительственной связи между Республикой Казахстан и Украиной в пределах территорий каждого государства оплачиваются каждой из Сторон самостоятельно.
 
                              Статья 6 
 
      Стороны поручают Компетентным органам на взаимовыгодных условиях:
      - проводить научно-исследовательские и проектно-конструкторские работы в области разработки и производства новых систем и средств связи для межгосударственной правительственной связи, а также национальных сетей правительственной связи в соответствии с порядком, определенным отдельными документами, согласованными Компетентными органами;
      - взаимодействовать в области производства средств правительственной связи;
      - взаимодействовать по решению вопросов в области криптографической защиты и защиты информации от утечки по техническим каналам;
      - осуществлять подготовку, переподготовку и повышение квалификации кадров Компетентных органов.
 
                               Статья 7
 
      Стороны обязуются обеспечивать в согласованных объемах поставку шифровальных средств, техники и средств связи, комплектующих изделий и запасных частей, необходимых для организации и эксплуатации межгосударственной правительственной связи между Республикой Казахстан и Украиной, а также национальных сетей правительственной связи, в соответствии с законодательством и процедурой экспортного контроля государств обеих Сторон и с соблюдением международных обязательств.
 
                               Статья 8
 
      Взаимные поставки между Республикой Казахстан и Украиной шифровальных средств, техники и средств связи, комплектующих изделий и запасных частей, а также организация ремонта и предоставление услуг специального назначения осуществляются на договорной основе.
 
                               Статья 9
 
      Стороны поручают Компетентным органам на взаимосогласованных условиях, осуществлять через свои военные представительства, на соответствующих предприятиях, военный контроль за разработкой, изготовлением, поставкой и эксплуатацией шифровальных средств, техники и средств связи, комплектующих изделий и запасных частей.
 
                               Статья 10 
 
      Стороны устанавливают, что русский язык является рабочим языком при взаимодействии Компетентных органов по реализации вопросов, вытекающих из настоящего Соглашения.
 
                               Статья 11
 
 
      Стороны поручают Компетентным органам вести переговоры целью решения вопросов, вытекающих из настоящего Соглашения.
 
                               Статья 12 
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения письменного уведомления о выполнении каждой из Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение действует в течении десяти лет и будет автоматически продлеваться на последующие десятилетние периоды, если ни одна из Сторон, за шесть месяцев до окончания очередного периода, не направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие.
      Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.
 
                               Статья 13 
 
      Все спорные вопросы, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров.
 
                               Статья 14 

 

     По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются Протоколами к настоящему Соглашению.

     Совершено в г.Алматы 14 октября 1997 года в двух экземплярах, каждый на казахском, украинском и русском языках, при чем все тексты являются аутентичными.

     В случае возникновения разногласий  относительно толкования положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

       За Правительство                            За Правительство
      Республики Казахстан                             Украины  

     (Специалисты: Мартина Н.А.,
                   Петрова Г.В.)

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Үкіметі арасындағы Үкіметтік байланыс саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 1998 жылғы 20 сәуір N 351

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      Алматыда 1997 жылғы 14 қазанда қол қойылған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Үкіметі арасындағы Үкіметтік байланыс саласындағы ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
          Премьер-Министрі

           Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Үкіметі
                  арасындағы Үкіметтік байланыс саласындағы
                             ынтымақтастық туралы
                                   Келісім

    (1998 жылғы 29 сәуірде күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)  

      Бұдан әрі қарай Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Украина Үкіметі,
      Екі мемлекет арасындағы қазіргі достық қарым-қатынастарды одан әрі қарай нығайтуға деген ұмтылысты басшылыққа ала отырып,
      Тараптардың мемлекетаралық үкіметтік байланысты сақтау мен дамытуға мүдделі екендерін ескере отырып,
      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде, сондай-ақ Қазақстан Республикасы мен Украина арасындағы жасалған шарттар мен келісімдерді ескере отырып,
      негізі өзара сенім мен бір-біріне деген құрмет болып табылатын, қарым-қатынастарды дәлме-дәл реттеудің көкейтесті қажеттілігін ескере отырып,
      төмендегілер жөнінде келісті:

                               1-бап 

      Осы Келісімнің мақсаттары үшін төменде көрсетілген терминдер мыналарды білдіреді:
      "Құзыретті органдар" - Қазақстан Республикасының Ұлттық Қауіпсіздік Комитеті және Украинаның Қауіпсіздік қызметі;
      "үкіметтік байланыс" - шифрленген телефондық және құжаттық байланыс;
      "мемлекетаралық үкіметтік байланыс" - Қазақстан Республикасы мен Украинаның үкіметтік байланыс абоненттері арасында құпия ақпарат алмасуға арналған үкіметтік байланыс жүйесі;
      "шифрлеу құралдары" - қол шифрлері, шифрлеу және құпиялау аппараттары, запастағы құпия мүлік пен оларға тиесілі бөлшектер, нормативтік және техникалық құжаттама, шифрліктер мен оларды жасауға арналған аппаратура. 

                                2-бап

       Тараптар Қазақстан Республикасы мен Украинаның үкіметтік байланыс абоненттері арасында құпия ақпарат алмасуға арналған тұрақты жұмыс істейтін мемлекетаралық үкіметтік байланысты ұйымдастырады.
       Тараптар мемлекетаралық үкіметтік байланысты техникалық пайдалануды ұйымдастыру және оның қауіпсіздігін қамтамасыз ету бойынша бірдей құқықтары бар.
       Мемлекетаралық үкіметтік байланысты ұйымдастыру, техникалық пайдалану, қауіпсіздігін қамтамасыз ету мен үздіксіз жұмыс істеу мәселелерін Құзыретті органдар шешеді. 

                                3-бап

       Бір Тарап мемлекетінің жоғары лауазымды адамдары үшін үкіметтік байланыс олардың екінші Тарап мемлекетінің аумағында уақытша болуы кезінде құзыретті органдар келіскен көлем мен тәртіпте беріледі.
       Байланыс арналары мен абоненттік желілерді ұйымдастыру, сондай-ақ бұған қажетті үкіметтік байланыс құралдарын құрастыру мүдделі Тарап есебінен жүзеге асырылады. 

                                4-бап

       Тараптардың әрқайсысы, өзара уағдаластық бойынша, өз мемлекетінің аумағында екінші Тарап мемлекетінің лауазымды адамдары үшін үкіметтік байланысты, егер тиісті үкіметаралық келісімдермен өзге жағдайлар қарастырылмаған болса, оның мемлекеті аумағындағы қолданыстағы тәртіпке сәйкес береді.
      Үкіметтік байланыстың берілгені үшін ақы төлеуді мүдделі Тараптың Құзыретті органы жүзеге асырады.

                                 5-бап

     Қазақстан Республикасы мен Украина арасындағы мемлекетаралық үкіметтік байланысты құру, қолданысқа енгізу, техникалық пайдалану және одан әрі қарай жетілдіру бойынша шығындарды әрбір мемлекеттің аумағы шеңберінде Тараптардың әрқайсысы өз бетінше төлейді.

                                6-бап

      Тараптар Құзыретті органдарға өзара тиімді жағдайларда:
      мемлекетаралық үкіметтік байланыс, сондай-ақ үкіметтік байланыстың ұлттық желілері үшін Құзыретті органдар келіскен жекелеген құжаттар мен айқындалған тәртіпке сәйкес жаңа жүйелер мен байланыс құралдарын әзірлеу мен өндіру саласында ғылыми-зерттеу және жобалау-құрастыру жұмыстарын жүргізуді;
      үкіметтік байланыс құралдарын өндіру саласында өзара іс-қимыл жасауды;
      шартты жазбаларды қорғау және ақпаратты техникалық арналар арқылы таралудан қорғау саласындағы мәселелерді шешу бойынша өзара іс-қимыл жасауды;
      құзыретті органдардың кадрларын даярлауды, қайта даярлауды және біліктілігін арттыруды жүзеге асыруды тапсырады.

                                 7-бап 

       Тараптар Қазақстан Республикасы мен Украина арасындағы мемлекетаралық үкіметтік байланысты, сондай-ақ үкіметтік байланыстық ұлттық желілерін ұйымдастыру және пайдалану үшін қажетті шифрлеу құралдарын, байланыс техникалары мен құралдарын, жинақтаушы бұйымдарды және қосалқы бөлшектерді екі Тарап мемлекеттерінің заңдарына және экспортқа бақылау жасау процедурасына сәйкес және халықаралық міндеттемелерді сақтай отырып, келісілген көлемде жеткізіп беруді қамтамасыз етуге міндеттенеді.

                                 8-бап 

      Қазақстан Республикасы мен Украина арасында шифрлеу құралдарын, байланыс техникалары мен құралдарын, жинақтаушы бұйымдар мен қосалқы бөлшектерді жеткізіп беру, сондай-ақ жөндеуді ұйымдастыру мен арнаулы мақсаттағы қызмет көрсету шарттық негізде жүзеге асырылады.

                                 9-бап 

      Тараптар Құзыретті органдарға өзара келісілген жағдайларда өздерінің әскери өкілдіктері арқылы тиісті кәсіпорындарда шифрлеу құралдарын, байланыс техникасы мен құралдарын, жинақтаушы бұйымдар мен қосалқы бөлшектерді әзірлеуге, жасауға, жеткізіп беруге және пайдалануға әскери бақылау жасауды жүзеге асыруды тапсырады.

                                 10-бап

      Тараптар Құзыретті органдардың осы Келісімнен туындайтын мәселелерді іске асыру бойынша өзара іс-қимылы кезінде жұмыс тілі - орыс тілі болып табылады деп белгілейді.

                                 11-бап

      Тараптар Құзыретті органдарға осы Келісімнен туындайтын мәселелерді шешу мақсатында келіссөздер жүргізуді тапсырады.

                                 12-бап

      Осы Келісім Тараптардың әрқайсысының оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекет ішілік процедураларды орындағаны туралы жазбаша мәлімдеме алған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім он жыл мерзім ішінде өз күшінде болады және Тараптардың ешқайсысы кезекті мерзімнің аяқталуына алты ай қалғанға дейін өзінің Келісім қолданысын тоқтату ниеті туралы екінші Тарапқа жазбаша мәлімдеме жібермесе, онда келесі он жылдық кезеңдерге өздігінен ұзартылады.
      Осы Келісімнің қолданысы бір Тараптың оның күшін тоқтату ниеті туралы екінші Тараптың жазбаша мәлімдемесін алған күнінен бастап алты ай өткеннен кейін тоқтатылады.

                                 13-бап

      Осы Келісімді орындау мен түсіндіруге байланысты барлық даулы мәселелер келіссөздер арқылы шешілетін болады.

                                 14-бап

      Тараптардың өзара уағдаластығы бойынша, олар осы Келісімге Хаттамалармен ресімделетін, осы Келісімдерге өзгертулер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

      Алматы қаласында 1997 жылғы 14 қазанда әрқайсысы қазақ, украин және орыс тілдерінде екі дана етіліп жасалды, сондай-ақ барлық мәтіндер теңбе-тең болып табылады.
      Осы Келісім ережелерін түсіндіруге қатысты келіспеушілік туындаған жағдайларда Тараптар орыс тіліндегі мәтінді басшылыққа алатын болады.

     Қазақстан Республикасының                          Украина
           Үкіметі үшін                               Үкіметі үшін