Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области использования космической и авиационной техники, технологий и дистанционного зондирования Земли

Постановление Правительства Республики Казахстан от 2 марта 1999 года № 191

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области использования космической и авиационной техники, технологий и дистанционного зондирования Земли, совершенное в городе Москве 6 июля 1998 года.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 
 
        Премьер-Министр
      Республики Казахстан
 

                                Соглашение
             между Правительством Республики Казахстан
       и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве
    в области использования космической и авиационной техники,
                технологий и дистанционного зондирования Земли 

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 18 октября 2002 года)

 
      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые "Сторонами",
      исходя из дружественных отношений, существующих между Республикой Казахстан и Российской Федерацией, и интересов дальнейшего расширения и углубления сотрудничества по использованию космических и близких к ним техники и технологий для решения социально-экономических проблем Сторон,
      основываясь на Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации "О научно-техническом сотрудничестве" от 25 ноября 1996 года,
      стремясь к сохранению и развитию научно-технических и хозяйственных связей между научно-промышленными комплексами аэрокосмической направленности Республики Казахстан и Российской Федерации в интересах обеих Государств,
      уважая международные обязательства, принятые Сторонами,
      согласились о нижеследующем:
 

                                Статья 1



 
       Стороны осуществляют сотрудничество в области деятельности, связанной с использованием космической и авиационной техники и технологий, в том числе дистанционного зондирования Земли (ДЗЗ) с целью:
      1. объединения научно-технического, интеллектуального и промышленного потенциала организаций и предприятий-производителей и поставщиков аэрокосмической техники, услуг и технологий;
      2. диверсификации и конверсии объектов аэрокосмической отрасли и инфраструктуры;
      3. использования аэрокосмических технологий ДЗЗ, оборудования, продукции и услуг на территории и для решения социально-экономических задач Сторон;
      4. повышения профессионального уровня специалистов;
      5. содействия развитию новых сфер бизнеса, привлечению частных и государственных заказов, кредитов и инвестиций для реализации совместных проектов.
      Сотрудничество Сторон охватывает частично или полностью, но не ограничивается перечисленными ниже видами деятельности:
      1. применение и аэрокосмической техники и технологий ДЗЗ в интересах экономики и безопасности Сторон;
      2. развитие аэрокосмической инфраструктуры, включая космические системы телекоммуникаций, навигации, управления воздушным движением, дистанционного зондирования;
      3. создание научно-производственных комплексов для проведения исследований в области аэрокосмических технологий, включая ДЗЗ, производство в космосе новых материалов, высокочистых веществ, обработки данных и оказания услуг;
      4. обмен аэрокосмическими технологиями, в том числе ДЗЗ, и совместное продвижение аэрокосмических технологий на рынки третьих сторон;
      5. подготовка и переподготовка научных и инженерных кадров;
      6. обмен информацией, включая информацию, полученную посредством ДЗЗ, проведение совместных семинаров и конференций.
 

                                Статья 2



 
       Исходя из интересов и финансовых возможностей, Стороны:
      1. принимают Программу совместной деятельности в области использования аэрокосмической техники и технологий, включая ДЗЗ, именуемую далее "Программой";
      2. обеспечивают совместную разработку и финансирование проектов, реализуемых на средства государственных бюджетов Сторон;
      3. создают хозяйствующие субъекты, которые могут иметь различные организационные формы, включая формы совместных предприятий, Центров обработки данных ДЗЗ и передачи технологий и другие, именуемые далее "Хозяйствующими Субъектами". При взаимном согласии Сторон в состав Хозяйствующих Субъектов могут входить предприятия и организации третьих сторон;
      4. для выполнения национальных и международных проектов в приоритетном порядке Стороны привлекают Хозяйствующие Субъекты, созданные для осуществления деятельности, подпадающей под положения статьи 1 настоящего Соглашения.
      Казахстанская Сторона создает государственный архив данных дистанционного зондирования своей территории и определяет Хозяйствующий субъект, которому поручается оперативное управление указанным выше архивом. Российская Сторона безвозмездно передает Казахстанской Стороне имеющиеся данные космосъемки территории Казахстана, выполненные в период до 1993 года.
      Каждая из Сторон способствует продвижению аэрокосмической техники и технологий, в том числе ДЗЗ, и услуг другой Стороны на свои рынки и рынки третьих стран.
      Каждая из Сторон осуществляет контроль за соблюдением согласованных требований, касающихся обеспечения технической, радиационной и экологической безопасности работ, проводимых в рамках настоящего Соглашения на ее территории и оформлением соответствующих разрешений и лицензий.
 

                                Статья 3



 
       В целях выполнения настоящего Соглашения компетентными органами Сторон, именуемыми далее "Генеральными Исполнителями", являются:
      с Казахстанской стороны - Министерство науки - Академия Наук Республики Казахстан,
      с Российской стороны - Российское Космическое Агентство.
      Признавая, что деятельность, основывающаяся на использовании аэрокосмической техники и технологий, в том числе ДЗЗ, является стратегическими направлениями деятельности обеих Государств, Генеральные Исполнители Сторон осуществляют координацию и контроль деятельности, предпринимаемой в рамках настоящего Соглашения, разработку совместных Программ, финансируемых из государственных бюджетов Сторон, утверждение приоритетных направлений деятельности. Генеральные Исполнители проводят согласованную политику деятельности, подпадающей под действие настоящего Соглашения. В целях выполнения положений настоящей статьи, Генеральные Исполнители, при необходимости, определяют в своем составе структуры, реализующие вышеизложенные функции Генеральных Исполнителей.
 

                                Статья 4



 
       При необходимости, Стороны заключают Исполнительные Соглашения, определяющие структуру, механизмы функционирования и направления деятельности Хозяйствующих субъектов, создаваемых в целях реализации положений настоящего Соглашения.
      Вся деятельность, предпринимаемая в связи с настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии с законодательством и нормативными актами той Стороны, на территории которой она ведется.
      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из ранее заключенных ими соглашений с третьими странами.
      Оборудование, приборы, материалы, технологии, информация, "ноу-хау", опыт и интеллектуальная собственность, передаваемые одной из Сторон в соответствии с настоящим Соглашением, могут быть переданы или использованы для выполнения заказов другой Стороны или третьей стороны только с письменного согласия передающей Стороны.
 

                                Статья 5



 
       Споры, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются путем взаимных консультаций и переговоров или с помощью других процедур, согласованных Сторонами.
 

                                Статья 6



 
       Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, действует в течение пяти лет с автоматической пролонгацией на последующие пятилетние периоды.
      Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по согласованию между Сторонами.
      Каждая Сторона может отказаться от действия настоящего Соглашения путем

 

письменного уведомления другой Стороны. Денонсация вступает в силу по

истечении шести месяцев со дня получения уведомления другой Стороной. В

случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения в дальнейшем

применяются к любым незавершенным проектам и работам, если Стороны не

договорятся об ином.

     Совершено в Москве 6 июля 1998 года в двух экземплярах, каждый на

казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


       За Правительство                          За Правительство

     Республики Казахстан                      Российской Федерации



(Специалисты: Э.Жакупова

              В.Чунтонов)      











Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметі арасындағы ғарыштық және авиациялық техниканы, технологияларды пайдалану және Жерді дистанциялық барлау саласындағы ынтымақтастық туралы Келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 1999 жылғы 2 наурыз N 191


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
     1. Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметі 
арасындағы ғарыштық және авиациялық техниканы, технологияларды пайдалану 
және Жерді дистанциялық барлау саласындағы ынтымақтастық туралы Келісім 
бекітілсін.
     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
     
     Қазақстан Республикасының
         Премьер-Министрі
     
     
     Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметі
          арасындағы ғарыштық және авиациялық техниканы,
       технологияларды пайдалану және Жерді дистанциялық барлау
               саласындағы ынтымақтастық туралы
     
                           Келісім
     
     Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасы Үкіметі мен 
Ресей Федерациясы Үкіметі,


      Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы орнаған достық қарым қатынасқа, ғарыштық және оған жақын техника мен технологияларды Тараптардың әлеуметтік-экономикалық проблемаларын шешуге пайдалану жөніндегі ынтымақтастықты одан әрі кеңейту және тереңдету мүдделеріне сүйене отырып,
      Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметі арасындағы 1996 ж. 25.11. "Ғылыми-техникалық ынтымақтастық туралы" Келісімді негізге ала отырып, Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясының аэроғарыш бағытындағы ғылыми-өнеркәсіп кешендері арасындағы ғылыми-техникалық және шаруашылық байланыстарын екі Мемлекеттік мүдделеріне сай сақтап, дамытуға ұмтыла отырып,
      Тараптар қабылдаған халықаралық міндеттемелерді құрметтей отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

                               1-Бап

      Тараптар мына мақсаттар үшін ғарыштық және авиациялық техника мен технологияларды, соның ішінде Жерді дистанциялық барлауға (ЖДБ) пайдалануға байланысты қызмет саласындағы ынтымақтастықты жүзеге асырады:
      1. аэроғарыштық техника, қызмет көрсететін және технологиялар шығаратын ұйымдар мен кәсіпорындардың ғылыми-техникалық, санаткерлік және өнеркәсіптік әлеуетінің басын біріктіру;
      2. аэроғарыш саласының объектілері мен инфрақұрылымын жанжақты дамыту және конверсиялау;
      3. тараптар аумағында және олардың әлеуметтік-экономикалық міндеттерін шешу үшін ЖДБ аэроғарыштық технологияларды, жабдықтарды, өнімдер мен қызмет көрсететін құралдарды пайдалану;
      4. мамандардың кәсіби дәрежесін көтеру;
      5. бизнестің тың салаларын дамытуға жәрдемдесу, бірлескен жобаларды іске асыру үшін жеке, мемлекеттік және халықаралық тапсырыстар, кредиттер мен инвестициялар тарту.

      Тараптар ынтымақтастығы төменде көрсетілген қызмет түрлерін жарым-жартылай немесе толық қамти отыра солармен шектеліп қалмайды:
      1. аэроғарыштық техника мен ЖДБ технологияларын Тараптардың экономикалық және қауіпсіздік мүдделері үшін қолдану;
      2. аэроғарыштық инфрақұрылымды, соның ішінде телекоммуникациялар, навигация, әуе қозғалысын, дистанциялық барлауды басқарудың ғарыштық жүйелерін дамыту;
      3. Аэроғарыштық технологиялар саласы бойынша зерттеулер жүргізу үшін ғылыми-өндірістік кешендер, ЖДБ, ғарыш әлемінде (космоста) жаңа материалдар, өте таза заттар өндіруді, мәліметтер өңдеу мен қызмет көрсетуді қоса алғанда құру;
      4. аэроғарыштық технологиялармен оның ішінде ЖДБ алмасу және аэроғарыштық технологияларды үшінші жақтың рыноктарына бірлесіп жеткізу;
      5. ғылыми және инженерлік кадрларды даярлау және қайта дайындау;
      6. ақпаратпен, оның ішінде ЖДБ арқылы алынған ақпарат алмасу, бірлесіп семинарлар мен конференциялар өткізу.

                                2-Бап

      Мүдделілігі мен қаржы мүмкіндіктеріне қарай, Тараптар:
      1. аэроғарыштық техника мен технологияларды, ЖДБ қоса алғанда бірлесіп пайдалану саласындағы қызмет Бағдарламасын (бұдан әрі Бағдарлама) қабылдайды;
      2. тараптардың мемлекеттік бюджетті қаражатымен жүзеге асырылатын жобаларды бірлесіп әзірлеу мен қаржыландыруды қамтамасыз етеді;
      3. әр түрлі ұйымдық нысанда болуы мүмкін, соның ішінде бұдан әрі "Шаруашылық Жүргізуші Субъектілер" деп аталатын бірлескен кәсіпорындар, ЖДБ жөніндегі мәліметтерді өңдеу, технологиялар тапсыру және басқаларды, қоса алғанда шаруашылық жүргізуші Субъектілер құрады. Шаруашылық Жүргізуші Субъектілер құрамына өзара келісім бойынша үшінші жақтың кәсіпорындары мен ұйымдары кіруіне болады.
      4. Тараптар басымдық ретпен ұлттық және халықаралық жобаларды орындауға осы Келісімнің 1-бабына жататын қызметті іске асыру үшін әдейі құрылған Шаруашылық Жүргізуші Субъектілерді тартады.
      Қазақстан Жағы өз аумағын дистанциялық барлау мәліметтерінің мемлекеттік архивін жасайды және жоғарыда көрсетілген архивті жедел басқару тапсырылатын Шаруашылық Жүргізуші Субъект белгілейді. Ресей Жағы 1993 жылға дейінгі мерзімде Қазақстан аумағын ғарыштан суретке түсірген қолда бар мәліметтерді Қазақстан Жағына ақысыз тегін береді.
      Әрбір Тарап өз рыноктары мен үшінші елдің рыногына басқа Тараптың

аэроғарыш техникасы мен технологияларын, оның ішінде ЖДБ және қызмет 
көрсету жағын жеткізуге мүмкіндік жасайды.
     Тараптардың әрқайсысы өз аумағында жүргізілетін жұмыстардың 
техникалық, радиациялық және экологиялық қауіпсіздігін қамтамасыз етуге 
қатысты келісілген талаптардың бұзылмауын қадағалауды жүзеге асырады, 
сонымен қатар тиісті рұқсат қағаздар мен лицензияларды рәсімдейді.
     
                              3-Бап
     
     Осы Келісімді орындау мақсатында Тараптардың бұдан әрі Бас 
Орындаушылар деп аталатын құзырлы органдары:
     Қазақстан жағынан - Қазақстан Республикасының Ғылым министрлігі - 
Ғылым академиясы,
     Ресей жағынан: РҒА


      Аэроғарыштық техника мен технологияларды, оның ішінде ЖДБ пайдалануға негізделген қызметтің екі Мемлекет үшін де стратегиялық маңызы бар бағыт екенін тани отырып, Бас орындаушылар осы Келісім шеңберінде атқарылатын қызметті үйлестіру мен бақылауды, Тараптардың мемлекеттік бюджетінен қаржыландырылатын бірлескен Бағдарламаларын әзірлеуді, қызметтің басым бағыттарын бекітуді жүзеге асырады. Бас орындаушылар осы Келісімнің ережелеріне қатысты қызметті жүргізуде Келісімді саясат ұстанады. Бас орындаушылар қажет болған жағдайда осы баптың ережелерін орындау мақсатында өз құрамында Бас Орындаушылардың жоғарыда аталған функцияларын атқаратын құрылымдар белгілейді.

                             4-Бап

      Тараптар, қажет болса, осы Келісімнің ережелерін іске асыру мақсатында құрылатын. Шаруашылық жүргізуші субъектілердің қызмет құрылымын, іс-әрекет механизмдері мен бағытын айқындайтын Атқарушы Шарттар жасайды.
      Осы келісімге байланысты атқарылатын қызметтің бәрі олар жүргізіліп жатқан Тарап аумағындағы заңдар мен нормативті актілерге сай жүзеге асырылады.
      Осы Келісім Тараптардың үшінші елдермен бұрынырақта жасасқан шарттарынан туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.
      Осы Келісімге сәйкес Тараптардың бірі берген жабдықтар, құралдар, технологиялар, ақпарат, ноу-хау, тәжірибе мен санаткерлік меншік беріп отырған Тараптың жазбаша келісімімен басқа Тарапқа немесе үшінші жаққа беріледі, болмаса олардың тапсырысын орындау үшін пайдаланылуы мүмкін.

                           5-Бап

      Осы Келісімді түсіндіру мен қолдануға байланысты туындаған келіспеушіліктер өзара консультациялар және келіссөздер жолымен, не Тараптар келісіміне қарай басқа процедуралар көмегі арқылы шешіледі.

                            6-Бап

      Осы Келісім ішкі мемлекеттік процедуралардың орындалуы туралы соңғы жазбаша хабарландыру күнінен бастап күшіне еніп, бес жыл бойы қолданыста болады да ешбір түсініспеушілік болмаса келесі бес жылға өздігінен ұзартылады.
      Осы Келісім Тараптардың уағдаласуы бойынша толықтырылып немесе өзгертілуі мүмкін.
      Тараптар бірін-бірі жазбаша хабарландыру жолымен осы Келісімнің күші

жоюына болады. Екінші Тараптың жазбаша хабарлама жібергенінен 6 ай толған 
соң Келісімнің күші жойылады.
     Осы Келісімнің күші жойылған жағдайдың өзінде Тараптардың басқаша 
келісімі болмаса оның ережелері аяқталмай қалған кез келген жобалар мен 
жұмыстарға қолданылады.
     Мәскеу 1998 жылғы 6 шілдеде екі данада, әрқайсысы қазақ және орыс 
тілдерінде жасалды, сондай-ақ барлық мәтіндердің де күші бірдей.
     
     Қазақстан Республикасының            Ресей Федерациясы
         Үкіметі үшін                        Үкіметі үшін
     
   Оқығандар:
  Қобдалиева Н.
  Омарбекова А.