Сноска. Приказ Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан от 26 апреля 2002 года N 90-п утратил силу приказом и.о. Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан от 31 июля 2007 года N 182-п (вводится в действие по истечении 10 календарных дней со дня его первого официльного опубликования).
1. Внести в приказ Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан от 19.07.2000 г. N 175-п
V001211_
"Об утверждении Инструкции по применению Списка (Перечня) производств, цехов, профессий и должностей с вредными (особо вредными) и (или) тяжелыми (особо тяжелыми), опасными (особо опасными) условиями труда, работа в которых дает право на ежегодный оплачиваемый дополнительный трудовой отпуск и сокращенную продолжительность рабочего времени" (далее - Список) следующие изменения и дополнения:
В разделе 1. Горные работы:
в подпункте 1) пункта 1 в графе "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" цифру "18" заменить цифрой "24";
в пункте 33 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" после слова "Стволовой" дополнить словами "занятый на нагрузке скипов из дозатора".
В разделе 4. Металлургическое производство:
в пункте 1000 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" слово "плавильно-рафинированном" заменить словами "плавильном, рафинировочном".
В разделе 9. Нефтяная и газовая промышленность:
в пункте 99 графу "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" изложить в следующей редакции: "12".
В разделе 10. Химические производства:
в пункте 364 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" слово "Формирование" заменить словом "Формование";
в названии главы "Кинофотопленка (Производство кинофотопленок, пленок промышленно-технического назначения, фотобумаги, фотопластинок и фотоматериалов для ядерных испытаний" слово "испытаний" заменить словом "исследований".
В разделе 12. Металлообработка:
в подпункте 3) пункта 120 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" слова "холодных установок" заменить словами "холодильных установок".
В разделе 16. Авиационное и оборонное производства:
в пункте 136 в графе "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" цифру "2" заменить цифрой "12";
в пункте 145 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" цифру "2)" в части четвертой заменить цифрой "4)".
В разделе 22. Производство строительных материалов:
в подпункте 2) пункта 64 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" после слов "на жидком топливе" дополнить словами "и газе".
В разделе 25. Строительно-монтажные и ремонтно-строительные работы:
в пункте 13 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" слова "Кислотоупорщик на гуммировщик" заменить словами "Кислотоупорщик на гуммировочных работах (кислотоупорщик-гуммировщик)";
пункт 45 графы "Наименование производств, цехов и должностей"
изложить в следующей редакции: "Мастер и сменные инженерно-технические
работники при работе в кессонах".
В разделе 34. Связь:
в пункте 10 графы "Наименование производств, цехов и должностей"
после слов "(кроме радиостанций мощностью до 1 кВт)" слова "работающие в
диапазоне радиоволн длинее 10 метров, т.е. на частоте менее 30 мегагерц
(мГц)" исключить.
В разделе 35. Транспорт:
дополнить пунктом 197-1 следующего содержания:
"197-1 Работники (диспетчера-инструкторы,
старшие диспетчеры, руководители
полетов), осуществляющие
непосредственное управление
воздушным движением в зонах
аэропортов, аэроузлов, в
аэродромно-диспетчерских, районных,
вспомогательных центрах и их
секторах, местных диспетчерских
пунктах с наибольшей интенсивностью 36 часов в
или сложностью движения 33 неделю";
в пункте 206 цифру "200" заменить цифрой "205".
В разделе 37. Предприятия, организации и учреждения культуры:
пункт 32 дополнить подпунктом 3) следующего содержания: "оклейкой кинопленки, перемоткой и подготовки ее для печати";
пункт 33 исключить.
В разделе 39. Жилищно-коммунальное хозяйство и бытовое обслуживание населения:
пункт 71 графы "Наименование производств, цехов и должностей" изложить в следующей редакции: "Пятновыводчик, занятый зачисткой зажиренных и загрязненных мест изделий вручную смесью растворителей (чистильщик растворителями)".
В разделе 41. Здравоохранение:
в названиях глав и по всему тексту главы слово "учреждений" заменить словом "организаций";
в пункте 10 графу "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" изложить в следующей редакции: "6";
в графе "Продолжительность сокращенного рабочего дня (в часах)" цифру "6" исключить;
в пункте 13 в графе "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" цифру "6" заменить цифрой "12";
название главы "Психиатрические (психоневрологические), нейро-хирургические лечебно-профилактические учреждения, отделения, палаты и кабинеты (в том числе предназначенные для лечения больных, страдающихся наркоманией и хроническим алкоголизмом); дома инвалидов (отделения) для
психических больных" дополнить словами ", центры медико-социальной
реабилитации";
в пунктах 25, 44 слова "(с ненормированным рабочим днем)" исключить;
в пунктах 35, 36 в графе "Продолжительность дополнительного отпуска
(в календарных днях)" цифру "6" заменить цифрой "12";
дополнить пунктами 44-1, 44-2 следующего содержания:
"44-1 Руководитель и заместитель
руководителя домов для престарелых
и инвалидов общего типа, центров
социальной адаптации для лиц, не
имеющих определенного места
жительства 12 -
44-2 Руководитель (директор) и
заместитель руководителя
(заместитель директора) домов-
интернатов для детей умственно
отсталых и с дефектами физического
развития 36 -";
в пункте 58 в графе "Продолжительность сокращенного рабочего дня (в часах)" цифру "6" заменить словами "25 часов в неделю";
в пункте 62:
в графе "Наименование производств, цехов и должностей" слова "мощностью до 200 Вт и УКВ" заменить словами "мощностью 200 Вт и выше";
в графе "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" цифру "6" заменить цифрой "18";
в пункте 85 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" слова "Зубной техник" исключить;
пункты 88, 89, 90 исключить;
в пункте 94 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" после слова "помощи" дополнить словом "городов";
в пункте 95 графу "Наименование производств, цехов и должностей" изложить в следующей редакции: "Средний и младший медицинский персонал выездных бригад по оказанию скорой и неотложной медицинской помощи";
в пункте 136 в графе "Наименование производств, цехов и должностей" слова "5 и 6 групп", "1 категории" исключить;
в графе "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" цифру "6" заменить цифрой "12";
в пункте 137а в графе "Продолжительность дополнительного отпуска (в календарных днях)" цифру "6" заменить цифрой "12";
название главы "Лечебно-трудовые профилактории для принудительного лечения лиц, страдающих хроническим алкоголизмом и наркоманией" изложить в следующей редакции: "Специализированные лечебно-профилактические учреждения (СЛПУ), отделения (палаты) для принудительного лечения больных
алкоголизмом, наркоманией и токсикоманией";
в пункте 154 в графе "Продолжительность дополнительного отпуска (в
календарных днях)" цифру "6" заменить цифрой "12";
пункт 175 исключить;
дополнить пунктами 176-1, 176-2 следующего содержания:
"176-1 Врач, занятый в неврологическом
отделении для больных с
нарушением мозгового
кровообращения:
1) при непосредственной занятости
не менее половины рабочего дня
обслуживанием больных 18 -
2) при непосредственной занятости пропорцио-
на указанных работах менее нально времени
половины рабочего дня занятости
обслуживанием
больных
176-2 Младший и средний медицинский
персонал, занятые в неврологических
отделениях для больных с нарушением
мозгового кровообращения 18 -";
в пункте 185 графу "Наименование производств, цехов и должностей" изложить в следующей редакции: "Врач и средний медицинский персонал домов для престарелых и инвалидов общего типа, гериатрических больниц (отделения, кабинет), хосписов, домов сестринского ухода, центров социальной адаптации для лиц, не имеющих определенного места жительства".
В разделе 42. Работа с радиоактивными веществами и источниками
ионизирующих излучений:
пункт 12 изложить в следующей редакции:
"12 Санитарка рентгеновских, флюоро-
графических кабинетов и установок:
1) при непосредственной занятости
не менее половины рабочего дня
оказанием помощи врачу при
выполнении им работ по
рентгенодиагностике, флюорографии,
на рентгенотерапевтической
установке с визуальным контролем 18 5
2) при непосредственной занятости пропорцио-
на указанных работах менее половины нально времени
рабочего дня занятости
оказанием
помощи врачу -";
пункт 15 исключить.
В разделе 43. Лаборатории, научно-исследовательские лаборатории,
институты, учреждения и организации, лаборатории учебных заведений:
пункт 2а изложить в следующей редакции:
"2-1 Работники лаборатории, непосредст-
венно и постоянно занятые опрыски-
ванием и опыливанием растений
ядохимикатами, и на опрыскивателях,
опыливателях аэрозольных
генераторах и автомашинах, а также
приготовлением ядов и обработкой
участков против грызунов 12 6".
Примечание к разделу исключить.
В разделе 44. Общие профессии всех отраслей экономики:
дополнить пунктом 180-1 следующего содержания:
"180-1 Работники, непосредственно занятые
на регулировке, настройке,
испытании и обслуживании СВЧ
аппаратуры нелинейной локации с
излучающей антенной системой
мощностью 100 ватт и более,
в диапазоне частот от 800 МГц 12 -".
2. Настоящий приказ вводится в действие со дня государственной
регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан, а в отношении
организаций, финансируемых из бюджета, распространяется с 1 января 2003
года.
Министр
_________________________________________________________________
(Специалисты: Пучкова О.Я.,
Жумаханова Г.А.)