Об утверждении Правил безопасности при проведении водолазных работ

Приказ Министра внутренних дел Республики Казахстан от 19 января 2015 года № 33. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 3 марта 2015 года № 10369.

      В соответствии с подпунктом 70-21) пункта 1 статьи 12 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года "О гражданской защите", ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила безопасности при проведении водолазных работ.

      2. Комитету по чрезвычайным ситуациям Министерства внутренних дел Республики Казахстан (Петров В.В.) в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа, его направление на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и в информационно-правовой системе "Әдiлет";

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства внутренних дел Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра внутренних дел Республики Казахстан Божко В.К.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр


генерал-лейтенант полиции

К. Касымов


  Утверждены
приказом Министра
внутренних дел
Республики Казахстан
от 19 января 2015 года
№ 33

Правила
безопасности при проведении водолазных работ
1. Общие положения

      1. Настоящие Правила безопасности при проведении водолазных работ (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 70-21) пункта 1 статьи 12 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года "О гражданской защите" и определяют порядок обеспечения безопасности при проведении водолазных работ.

      2. Правила распространяются на водолазные работы методом кратковременных погружений на глубинах до 60 метров.

      3. Правила не распространяются на водолазные работы, выполняемые водолазами-военнослужащими, а также водолазные работы с использованием глубоководных водолазных комплексов.

      4. В правилах используются следующие понятия:

      1) аварийный водолаз – водолаз, который под водой оказался в условиях, создающих непосредственную угрозу его здоровью (жизни);

      2) автономное снаряжение – комплект водолазного снаряжения, обеспечивающий свободное передвижение под водой способом хождения и плавания;

      3) снаряжение с открытой схемой дыхания – разновидность водолазного снаряжения, в котором подача воздуха для дыхания водолаза осуществляется пульсирующим потоком и только на вдох, а выдыхаемый воздух отводится непосредственно в воду;

      4) формуляр на изделие – документ, удостоверяющий гарантированные предприятием-изготовителем основные параметры и технические характеристики изделия и отражающий сведения по его эксплуатации;

      5) декомпрессия – процесс снижения давления в водолазных барокамерах или при подъеме водолаза с глубины для рассыщения организма от индифферентных газов. Декомпрессия проводится по режиму, включающему: скорость снижения давления (скорость подъема с глубины) на разных глубинах, количество и глубины остановок, время выдержек на остановках, порядок использования газовых смесей (газов) и время дыхания ими водолазов;

      6) декомпрессионная беседка – устройство (приспособление), предназначенное для размещения водолаза на остановах декомпрессии при подъеме его с глубины;

      7) лечебная рекомпрессия – процесс повторной компрессии с последующей декомпрессией водолаза проводится с целью лечения профессиональных заболеваний;

      8) вентилируемое снаряжение – водолазное снаряжение, в котором дыхание водолаза под водой обеспечивается непрерывной подачей с поверхности сжатого воздуха по шлангу в газовый объем снаряжения (подшлемное пространство), где воздух смешивается с продуктами дыхания водолаза и периодически вентилируется (вытравливается в воду);

      9) работающий водолаз – водолаз, непосредственно выполняющий работы (задание) под водой в данном водолазном спуске;

      10) водолазный рабочий спуск – спуск под воду с целью выполнения работ или заданий;

      11) обеспечивающий водолаз – водолаз, осуществляющий непосредственное обслуживание работающего водолаза на всех этапах спуска. В период спуска вытравливает или подбирает сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг работающего водолаза, наблюдает за местонахождением водолаза под водой;

      12) кабель-сигнал – кабель водолазный телефонной станции используемый для речевой связи водолаза с поверхностью или для связи с помощью условных сигналов в случае отказа телефонной станции, а также в качестве страхующего средства обеспечивающего возвращение водолаза на поверхность, а также подъем в аварийных случаях;

      13) ходовой конец – растительный или синтетический канат, предназначенный для передвижения водолазов в заданном направлении на заданном расстоянии, один конец которого крепится у места проведения работы;

      14) компрессия – процесс повышения давления при погружении водолаза в водолазном снаряжении или газовой среде в барокамере;

      15) кратковременные погружения – водолазные спуски под воду или в барокамере с пребыванием на грунте (под наибольшим давлением) от нескольких минут до нескольких часов с последующей декомпрессией по рабочим режимам;

      16) водолазный учебный спуск – спуск во время обучения или переподготовки водолазов по программам учебной подготовки или переподготовки для получения водолазных квалификаций;

      17) страхующий водолаз – водолаз, находящийся у места спуска работающего водолаза в готовности к спуску и оказанию помощи аварийному водолазу. В период спуска обеспечивает разговорную связь с работающим водолазом и регулирует подачу ему воздуха;

      18) водолаз – специалист, умеющий выполнять под водой в водолазном снаряжении и допущенный к производству водолазных спусков. Профессия водолаза относится к числу профессий с особо вредными и особо тяжелыми условиями труда;

      19) квалификация водолаза – степень подготовки водолаза для спусков и работ под водой;

      20) водолазный пост – место спуска водолазов на судне, берегу, причале (пирсе), льду, оборудованное постоянно или временно средствами обеспечения водолазных спусков, площадкой для одевания (раздевания) водолаза и для размещения водолазного имущества;

      21) водолазное снаряжение – комплект устройств и изделий, надеваемых и закрепляемых на водолазе, обеспечивающий его жизнедеятельность под давлением окружающей водной и газовой среды. Водолазное снаряжение является составной частью водолазной техники;

      22) мастер водолазных работ – водолаз 1-го класса, имеющий право на непосредственное руководство водолазными работами, производимых предприятием, обучение водолазов и проведение текущего инструктажа их;

      23) книжка водолаза – документ, отражающий практическую деятельность водолаза, его подготовку и переподготовку по специальности, квалификацию, установленную глубину погружения, характер выполняемых водолазных работ, количество часов и другие дополнительные сведения;

      24) медицинская книжка водолаза – документ, отражающий состояние здоровья водолаза;

      25) журнал водолазных работ – документ для регистрации спусков и подводных работ, выполняемых водолазами. Записи в журнале служат основанием для оплаты труда водолазов за выполнение водолазных работ и заполнения личных книжек водолаза;

      26) водолазные работы – работы под водой, выполняемые с применением труда водолазов. Водолазные работы по своему характеру подразделяются на аварийно-спасательные, судоподъемные, подводно-технические, судовые, спасательные, поисковые;

      27) сигнальный конец – растительный или синтетический канат, предназначенный для использования в качестве страхующего средства и обеспечения связи водолазов с поверхностью при помощи условных сигналов;

      28) водолазный состав – лица, имеющие квалификацию водолаза, являющиеся частью специалистов водолазной службы, организации, предприятия или их структурных подразделений. Водолазный состав подразделяется на водолазов 3, 2 и 1 классов, бригадиров водолазных станций, водолазов-инструкторов, мастеров водолазных работ, водолазных специалистов, старших водолазных специалистов, главных водолазных специалистов, а также водолазов-матросов, и водолазов;

      29) водолазная служба - совокупность производственных, медицинских, научно-исследовательских подразделений (групп, звеньев), а также отдельных специалистов, в функции которых входит выполнение работ под водой;

      30) водолазный специалист – специалист, прошедший специальную подготовку по водолазному делу, получивший высшую водолазную квалификацию, предоставляющую право руководства всеми видами водолазных спусков;

      31) водолаз-инструктор – водолаз 1-го класса, осуществляющий обучение и инструктаж по водолазному делу, обучение водолазов безопасным приемам и методам выполнения работ под водой;

      32) водолазный трап – устройство для обеспечения входа в воду и выхода водолаза из воды;

      33) водолазная станция – комплект водолазного снаряжения, включая страхующее снаряжение, а также средства обеспечения водолазных спусков и работ, необходимых для погружения, пребывания под водой и подъема водолаза на поверхность, при выполнении водолазных работ водолазное подразделение (бригада), укомплектованное людьми и оснащенное водолазной техникой;

      34) бригадир водолазной станции – водолаз 1-го, 2-го класса или водолаз, руководитель персонала водолазной станции, ответственный за сохранность и техническое состояние водолазной техники и другого имущества станции, а также за обеспечение качества выполнения водолазных работ;

      35) формуляр водолазной станции – документ, отражающий техническое состояние водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ, входящих в комплект водолазной станции (кроме механизмов, агрегатов и других устройств, обслуживаемых машинистами, электриками и другими специалистами), и содержащий сведения по их эксплуатации;

      36) время водолазного спуска – время, исчисляемое с момента включения в аппарат, начала повышения давления в камере до выключения из аппарата, снижения давления в камере до атмосферного;

      37) обслуживание водолазного спуска – работы, связанные с обеспечением погружения водолаза в воду, пребывания и работы на глубине, подъема его с глубины и декомпрессии в воде или на поверхности в барокамере;

      38) руководитель водолазных спусков – лицо, прошедшее проверку знаний водолазной квалификационной комиссией и допущенное приказом администрации предприятия к руководству водолазными спусками. Руководитель водолазных спусков осуществляет непосредственное руководство водолазным спуском и контроль за действиями водолазов и вспомогательного персонала, участвующих в обслуживании водолазного спуска;

      39) водолазный спуск – процесс, включающий в себя погружение водолаза под воду (процесс повышения давления газовой среды в барокамере с находящимися в ней водолазами), пребывание водолаза на заданной глубине (под заданным давлением газовой среды в барокамере), подъем на поверхность или переход в нормальные условия воздушной среды по режиму декомпрессии или без него.

      По глубине различаются:

      водолазные спуски на малые глубины – до 12 метров;

      водолазные спуски на средние глубины – от 12 до 60 метров;

      глубоководные водолазные спуски – на глубину более 60 метров.

      По назначению различают:

      спуск водолазный рабочий;

      спуск водолазный учебный;

      спуск водолазный тренировочный;

      спуск водолазный квалификационный;

      спуск водолазный экспериментальный.

      40) водолазное дело – область научно-технической и практической деятельности людей, охватывающая все вопросы, связанные с погружением человека под воду в водолазном снаряжении;

      41) спусковой конец – растительный или синтетический канат, предназначенный для погружения и подъема водолазов на глубину до 60 метров. Один конец закрепляется на водолазном посту у места спуска, а другой с балластом опускается на грунт;

      42) водолазный экспериментальный спуск – спуск под воду, в том числе в бассейнах, а также в газовой среде барокамер, в целях испытания новой водолазной техники, новых режимов декомпрессии, обоснования и проверки новых методов водолазных спусков и технологии выполнения водолазных работ;

      43) шланговое снаряжение – комплект водолазного снаряжения, обеспечивающий передвижение под водой способом хождения в пределах, ограниченных полусферой с радиусом, равным длине воздушного шланга. Воздух для дыхания водолаза подается через дыхательный аппарат с поверхности по шлангу от судовой системы воздухоснабжения, из транспортных баллонов, а также от водолазных помп.

      5. При выполнении водолазных работ под водой обеспечивается:

      1) рациональная организация спусков, работ и их медицинское обеспечение;

      2) применение водолазного оборудования и снаряжения, отвечающих требованиям безопасности настоящих правил и соответствующей характеру выполняемых работ и глубинам погружения.

      6. Импортное водолазное оборудование и снаряжение допускается к эксплуатации только при наличии инструкций по эксплуатации на государственном или русском языках.

      7. Допуск водолазов к водолазным работам осуществляется при наличии у них свидетельства об окончании водолазной школы (курсов), книжки водолаза, по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам, медицинской книжки водолаза по форме согласно приложению 2 к настоящим Правилам, а также после ежегодного подтверждения водолазной квалификационной комиссии их квалификации.

      8. При проведении водолазных работ используются комплектные, исправные и прошедшие установленных периодических проверок водолазные снаряжения и средства обеспечения водолазных спусков.

      9. Водолазы выполняют только те работы, которые оговорены наряд-заданием. В случае выполнения каких-либо других работ приступают к ним только с разрешения руководителя водолазных работ.

      10. Все рабочие места на водолазной станции свободны от посторонних предметов. Снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков размещаются на водолазном посту в рабочем состоянии.

      11. При выполнении водолазных работ при скорости течения более 1 метра в секунду и на глубинах свыше 12 метров на водолазных костюмах устанавливаются травяще-предохранительные клапаны. При этом при спусках на глубины до 45 метров устанавливается один клапан, более 45 метров – два клапана (спереди и сзади).

      12. В местах, опасных для поражения водолазов электрическим током, водолазные работы производятся только при полном снятии напряжения с действующих электроустановок.

      13. В загрязненную воду для предупреждения инфекционных и кожных заболеваний водолазы спускаются в снаряжении, полностью изолирующем их от внешней среды.

      14. При работе со стальными канатами водолаз дополнительно надевает специальные перчатки или рукавицы.

      15. Для руководства водолазными спусками в соответствии с требованиями настоящих Правил, а также для повседневного контроля за их выполнением водолазами и всеми лицами, имеющими отношение к организации и производству водолазных спусков и работ, в составе администрации предприятия (организации), а также в учебных заведениях имеются штатные водолазные специалисты. При наличии более десяти водолазных станций водолазный специалист предусматривается на каждые десять станций.

      16. Ежегодно проводиться проверка знаний водолазами настоящих правил и медицинское переосвидетельствование водолазов с установлением им водолазной медицинской комиссией допустимой глубины погружения.

      17. Не допускается спуск водолаза на глубину больше установленной для него водолазной медицинской комиссией.

      18. При проведении водолазных работ в пределах внутренних судоходных путей (рек, озер, каналов, водохранилищ) поднимаются:

      1) днем - два сигнальных флага "А" (щита);

      2) ночью - два зеленых круговых огня, расположенных по вертикали.

      19. В обоих случаях расстояние между флагами и огнями составляет от 1 до 2 метров.

      20. На берегу или на плавательных средствах, не имеющих штатных мачт для подъема сигналов, устанавливаются временная, хорошо видимая мачта.

      21. Судам и плавательным средствам не допускается швартоваться к суднам с которых ведутся спуски водолазов.

      22. При прохождении судами вблизи обозначенного предупредительными сигналами, сбавляется ход до малого и соблюдаются меры предосторожности. Судам не допускается проходить ближе, чем в 50 метров от водолазного судна, с которого производятся водолазные спуски.

2. Порядок обеспечения безопасности при
проведении водолазных работ
Параграф 1. Подготовка к водолазным спускам

      23. Подготовка к водолазным спускам включает в себя подготовку снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ, распределение обязанностей между водолазами станции, инструктаж водолаза, рабочую проверку снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и одевание водолаза.

      24. Для спусков водолазов устанавливается водолазный трап и заводится необходимые рабочие концы (спусковой, ходовой или подкильный). При спусках в легководолазном снаряжении с использованием ножных ласт заведение рабочих концов не требуется.

      25. Перед каждым спуском производится распределение обязанностей между водолазами:

      первый - назначается для спуска (работающий водолаз);

      второй - на сигнальный конец (обеспечивающий);

      третий - на телефонную связь и подачу воздуха, он же является страхующим водолазом, который находится в готовности к оказанию помощи работающему водолазу.

      26. Ответственность за подготовку водолазной станции к водолазным спускам несет руководитель водолазных спусков или бригадир в должностные инструкций, которых входит ответственность:

      за наличие на водолазной станции исправного и укомплектованного основного и страхующего водолазного снаряжения;

      за своевременность и полноту проведения проверок водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков;

      за периодичность проверок запасов воздуха в транспортных баллонах;

      за сохранность водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков, правильность их эксплуатации, хранение и ремонт;

      за качество выполняемых водолазной станцией подводных работ;

      за правильность ведения водолазной документации.

      27. Руководитель водолазных спусков (или бригадир) осуществляет:

      руководство водолазными спусками;

      распределение обязанностей между водолазами;

      инструктаж лиц, обеспечивающих водолазные спуски.

      28. Для обеспечения возможности спуска страхующего водолаза на водолазной станции необходимо наличие второго комплекта водолазного снаряжения. Второй комплект, как и первый, соответствует условиям и характеру работ, выполняемых работающим под водой водолазом.

      29. Спуск под воду, при наличии только двух водолазов без подготовленных лиц, обеспечивающих водолазные спуски, разрешается в аварийных случаях, при спасании людей. В этом случае для одевания водолаза и подачи ему воздуха привлекаются лица не водолазной специальности (водители, все спасатели имеющие допуск на обеспечение безопасности при проведении водолазных работ).

      30. При проведении водолазных спусков с последующей декомпрессией водолаза в воде рядом с водолазным трапом опускается спусковой конец, а затем декомпрессионная беседка.

      31. Страхующий водолаз осуществляет своевременное и качественное проведение рабочей проверки страхующего снаряжения и декомпрессионной камеры, поддержание постоянной телефонной связи с работающим водолазом и бесперебойное обеспечение водолаза воздухом и находится в готовности к немедленному надеванию подготовленного страхующего снаряжения, к спуску под воду и оказанию помощи, работающему водолазу.

      32. Обеспечивающий водолаз осуществляет обслуживание работающего водолаза (направляет водолаза по сигнальному концу с момента закрепления его на снаряжении водолаза и до выхода водолаза на площадку водолазной станции), передает работающему водолазу необходимые указания руководителя водолазных спусков с помощью сигнального конца условными сигналами, а также обеспечивает установку водолазного трапа, спускового и ходового концов.

      33. Передача сигнального конца другому водолазу обеспечивающий водолаз осуществляется по разрешению руководителя спуска.

      34. Перед спуском водолаза руководитель водолазных спусков ознакомляет водолаза с технологией выполнения работ под водой, а также проводит инструктаж на рабочем месте по технике безопасности при выполнении работ с учетом специфики и условий спуска с осуществлением записи в журнале водолазных работ.

      35. Перед спуском под воду проводится рабочая проверка водолазных снаряжений и средств обеспечения водолазных спусков, а также дыхательных аппаратов для кислородной декомпрессии. Рабочая проверка личного снаряжения перед каждым спуском производится работающим и страхующим водолазами.

      36. Во время проверки водолазного снаряжения подготавливаются и проверяются средства обеспечения спусков, наличие сжатого воздуха баллонах.

      37. Проверка декомпрессионных камер производиться один раз в сутки перед спуском первого водолаза. При этом проверяется наличие запаса сжатого воздуха в баллонах, герметичность магистралей и клапанов на магистралях и в камере, состояние резиновых уплотнителей на крышках входных люков и шлюзов (прижатие крышек люков воздухом изнутри наступает при давлении в камере, равном 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см), а также проверяется исправность манометров на отсеках камер (положение стрелки, срок годности, наличие пломбы), действие телефонного устройства, освещения и отопления, отвечающих требованиям пожаробезопасности, укомплектованность отсеков камер необходимыми принадлежностями и приспособлениями. Результаты проверки заносятся в журнал водолазных работ.

      38. Не допускается использование декомпрессионных камер с истекшими сроками очередного освидетельствования.

      39. Исправность водолазных трапов, беседок, спусковых и ходовых концов перед спуском водолаза в любых видах водолазного снаряжения проверяется внешним осмотром.

      40. Одевание водолаза в любой вид водолазного снаряжения осуществляется после проведения рабочей проверки, дезинфекции водолазного снаряжения и записи в журнале водолазных работ. Одевание водолаза производится непосредственно у места спуска, на подготовленной для этой цели площадке, под руководством обеспечивающего водолаза и с последующей проверкой готовности водолаза к спуску руководителем спусков.

      41. Порядок одевания водолаза зависит от вида используемого снаряжения, при этом после надевания водолазной рубахи или гидрокомбинезона до надевания других частей снаряжения на талию водолаза надевается водолазный пояс и прикрепляется к нему с помощью карабина сигнальный конец или кабель-сигнал.

      42. При спусках водолазов без водолазных рубах или гидрокостюмов сигнальный конец закрепляется на водолазном поясе, надеваемом на водолаза перед надеванием дыхательного аппарата.

      43. Свободный конец сигнального конца, заделанный огоном, перед спуском закрепляется на водолазном посту. Не допускается привязывать его к каким-либо другим предметам.

      44. При плавании водолаза под водой в легководолазном снаряжении с большим удалением от места спуска вместо сигнального конца разрешается применение контрольного конца с поплавком плавучестью не менее 50 Н (5 кгс) для указания местонахождения водолаза. Плавание с контрольным концом разрешается на глубинах до 15 метров и обеспечивается шлюпкой с гребцами и страхующим водолазом.

      45. Вентилируемое водолазное снаряжение надевается на водолаза в следующем порядке:

      1) водолазное белье или рабочий костюм, водолазная рубаха закрепляется сигнальный конец (кабель-сигнал);

      2) водолазные галоши (при необходимости подвязываются рукавицы), манишка;

      3) груза;

      4) закрепляется нижний брас, прикрепляется водолазный нож и надевается водолазный шлем.

      46. При одевании водолаза для спусков в вентилируемом водолазном снаряжении соблюдаются следующие требования:

      надевание водолазного белья или рабочего костюма осуществляется при отсутствии складок на белье;

      регулирование натяжения нижнего браса производится по указанию одевающегося водолаза;

      перед надеванием водолазного шлема осуществляется дезинфекция шлема, фланца и воротника водолазной рубахи.

      47. Легководолазное снаряжение надевается на водолаза в следующем порядке:

      1) водолазное белье или рабочий костюм;

      2) гидрокостюм или гидрокомбинезон (закрепляется сигнальный конец);

      3) ножные ласты;

      4) дыхательный аппарат;

      5) грузовой ремень (груз поясной);

      6) маска или полумаска.

      48. При надевании легководолазного снаряжения шлангового типа воздушный шланг крепиться к месту, предусмотренному конструкцией дыхательного аппарата.

      49. Перед погружением в легководолазном снаряжении с выдохом в воду водолаз включает аппарат на дыхание и в течение 1 - 2 минут проверяет подачу воздуха дыхательным автоматом водолазного дыхательного аппарата.

      50. По окончании одевания водолаза в любой тип водолазного снаряжения обеспечивающий водолаз докладывает руководителю спусков о готовности водолаза и получает разрешение на погружение.

Параграф 2. Погружение водолаза

      51. Спуск водолаза под воду в вентилируемом или легководолазном снаряжении шлангового типа производится по спусковому или подкильному концу после проверки герметичности снаряжения. Скорость спуска зависит от практических навыков водолаза, его физического состояния и от поступления воздуха, уравновешивающего давление в системе с давлением внешней среды.

      52. Опускать водолаза в любом виде водолазного снаряжения до поверхности воды в подвешенном состоянии на шланге, сигнальном или каком-либо другом конце не допускается.

      53. Опускать водолаза с воздушных судов допускается в плавательном комплекте снаряжения по штормтрапу или в специальной корзине.

      54. Не допускается водолазу прыгать в воду в любом виде снаряжения.

      55. Для спуска водолаза с обрывистого берега изготавливается помост с ограждением высотой не менее 1100 мм.

      56. При погружении вводу водолаз, не отходя от водолазного трапа, осуществляет проверку воздухоснабжения, плавучести снаряжения и исправности телефонной связи.

      57. При спусках в плавательном комплекте снаряжения плавучесть водолаза приводится к нулевой (или близкой к ней). Достижение необходимой плавучести определяется пробным погружением водолаза.

      58. С неотрегулированной плавучестью спуск водолаза под воду не допускается.

Параграф 3. Пребывание водолаза под водой

      59. При выполнении водолазных работ или задания, водолаз на постоянной основе отслеживает состояние снаряжения, в котором осуществляет работы.

      60. При учащении дыхания и сердцебиения, появлении потливости или ощущения затруднения дыхания водолаз в вентилируемом снаряжении прекращает работу, дает сигнал "Больше воздуха!". В случае не улучшения самочувствия, данный факт сообщается руководителю спусков, и водолаз выходит на поверхность.

      61. При проявлении этих же симптомов при спусках в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания или шлангового типа водолаз сразу выходит на поверхность.

      62. При спусках в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания пребывание водолаза под водой допускается до срабатывания указателя минимального давления или другого какого-либо устройства, предупреждающего водолаза о полном расходовании основного запаса воздуха в баллонах дыхательного аппарата. После этого водолаз прекращает выполнение работ, и по команде руководителя спусков осуществляет подъем на поверхность.

      63. Во всех случаях появления неисправности водолазного снаряжения или плохого самочувствия, водолаз прекращает работу, докладывает об этом руководителю спусков и действует в строгом соответствии с его указаниями.

Параграф 4. Осуществление связи с водолазом

      64. Работающий водолаз докладывает на поверхность по телефону или по сигнальному концу о своих перемещениях, действиях, выполняемой работе, а также обо всех изменениях в окружающей его обстановке.

      65. Страхующий и обеспечивающий водолазы объявляют все сообщения, команды работающего водолаза, подаваемые им по телефону или по сигнальному концу (кабель-сигналу).

      66. Водолазы и лица, допущенные к обеспечению спусков, изучают требования к условным сигналам согласно приложению 3 к настоящим Правилам, передаваемые с помощью сигнального, контрольного концов и кабель-сигнала.

      67. Связь с водолазом, находящимся в декомпрессионной камере, поддерживается по телефону или с помощью условных сигналов.

      68. Сигналы подаются водолазом ударами по корпусу камеры специальным деревянным молотком.

Параграф 5. Подъем и раздевание водолаза

      69. О начале подъема работающего водолаза, кроме случаев подъема по его требованию, водолаз предупреждается не менее чем за 2 минуты.

      70. При получении сигнала о подъеме, работающий водолаз прекращает работу, проверяет чистоту своего сигнального конца и шланга, укладывает инструмент на рабочем месте (или подать наверх) и дает сигнал о подъеме.

      71. Обеспечивающий водолаз, при получении сигнала о подъеме от работающего водолаза, выбирает слабину сигнального конца и шланга и отмечает время начала подъема.

      72. Подъем водолаза на поверхность производиться со скоростью не более 8 метров в минуту.

      73. С глубины до 12 метров включительно водолаза поднимают на поверхность без остановок, а с глубины более 12 м с остановками.

      74. Открывать иллюминатор шлема вентилируемого снаряжения или снимать шлем у работающего водолаза разрешается на водолазном трапе при волнении водной поверхности не более 2 баллов.

      75. Раздевание водолаза осуществляется на трапе при отсутствии волнения водной поверхности после перехода на свободное дыхание атмосферным воздухом. Снаряжение с водолаза снимается в порядке, обратном одеванию.

      76. Сигнальный конец (кабель-сигнал) снимается с водолаза в последнюю очередь, перед снятием рубахи (гидрокомбинезона), и только тогда обеспечивающему водолазу допускается выпустить сигнальный конец (кабель-сигнал) из рук.

      77. В холодную и ненастную погоду водолаза раздевают в помещении, расположенном рядом с местом спуска.

Параграф 6. Проведение аварийно-спасательных работ

      78. Проведение водолазных работ на аварийных судах не допускается до определения рода и количества груза, степени его опасности для водолазов и принятия необходимых мер безопасности.

      79. Во время работы у борта аварийного судна, и при угрозе его затопления или опрокидывания, судно с которого производятся водолазные работы, выставляется на якорь, а с кормы на аварийное судно заводится растительный швартовный конец.

      80. При работе у поврежденного места корпуса судна, водолазом принимаются меры, по сохранению целостности водолазного снаряжения.

      81. При осмотре аварийного судна, сидящего на мели, водолаз соблюдает меры безопасности, при этом не заходит под корпус в тесных местах, следит за сигнальным концом. Если судно под влиянием волнения раскачивается или бьется о грунт, его необходимо притопить.

      82. При работе водолаза под корпусом судна с грунта минимальное расстояние между грунтом и днищем судна с учетом волнения составляет не менее 1,5 метров.

      83. При спусках в вентилируемом водолазном снаряжении для обследования судна, находящегося на мели, не допускается удаление водолаза от спускового конца более чем на 20 метров. Для обследования всего корпуса судна производится перешвартовка водолазного судна.

      84. При наличии в корпусе судна пробоин, водолазные работы не допускаются.

      85. В случае, отсутствия угрозы затопления судна, затапливается полностью отсек или заводится пластырь на пробоину и после этого осуществляется спуск водолаза для осмотра и дальнейшей заделки пробоины.

      86. Перед выполнением аварийно-спасательных работ в затопленных отсеках судна водолазы изучают расположение помещений и находящегося в них оборудования.

      87. Спуск водолаза в затопленный отсек осуществляется по трапу или спусковому концу, а также при наличии у него подводного светильника, а над местом входа в отсек устанавливается источник света для ориентировки при выходе из затопленного отсека.

      88. Для недопущения запутывания водолазного шланга и сигнального конца (кабель-сигнала) при работе в затопленном отсеке, водолазу не допускается обходить вокруг различных устройств или предметов.

Параграф 7. Проведение судоподъемных работ

      89. Перед обследованием затонувшего судна проводятся инструктаж водолазов о порядке ведения работ, ознакомление по схемам или имеющимся чертежам с расположением его надстроек, внутренних помещений, главных механизмов и судовых систем, с характером и массой груза, подлежащего выгрузке, возможными способами его остропки и мерами безопасности при выполнении этих работ.

      90. Спусковой конец для спуска первого водолаза на затонувшее судно опускается с водолазного судна по возможности непосредственно на место предстоящих работ. Для последующих спусков первый, спустившийся по спусковому концу водолаз, закрепляет его непосредственно у места работ.

      91. Спуски водолазов на затонувшее судно производится с использованием подводных светильников.

      92. Для обследования внутренних помещений затонувшего судна одновременно спускаются два водолаза. Один водолаз выполняет работу, другой страхующий в случае необходимости оказывает помощь.

      93. При необходимости захода водолаза во внутренние помещения затонувшего судна, осуществляется расчистка проходов от завалов.

      94. Перед спуском водолаза с палубы затонувшего судна за борт или в трюм водолаз опускает спусковой конец и по телефонной связи сообщает на поверхность о погружении за борт или в трюм.

      95. Если в отсеках затонувшего судна окажутся живые люди, то для подъема их на поверхность применяется легководолазное снаряжение с открытой схемой дыхания.

      96. Не допускается проведение разгрузочных работ, при участии водолазов, неисправными грузоподъемными устройствами и механизмами, а также ненадежными тросами, стропами и захватными приспособлениями.

      97. При отсутствии видимости под водой для подъема груза применяются грузоподъемные траверсы (балансиры).

      98. Не допускается водолазу спускаться и подниматься на грузовом канате, подходить к месту последующей остропки.

      99. Разгрузочные работы под водой с применением захватных приспособлений, конструкция которых неудобна при пользовании ими одним человеком, выполняются двумя водолазами.

      100. Подъем или спуски грузов осуществляются без рывков и на малой скорости.

      101. Разгрузочные работы прекращаются при волнении поверхности воды в месте производства работ свыше 2 баллов, а выгрузку взрывоопасных грузов при волнении свыше 1 балла.

      102. Выгрузка взрывоопасных грузов, а также ценностей производится по особым специально разработанным инструкциям и под руководством соответствующих специалистов. Водолазы, назначенные на выгрузку взрывоопасного груза, ознакомляются с правилами обращения с ним.

      103. При подрезке троса под корпус затонувшего судна с помощью надводных средств водолаз поднимается на поверхность.

      104. Осмотр положения подрезающего троса производится после прекращения подрезки и выбирания троса в вертикальное положение.

      105. Размеры туннелей, промываемых под корпусом судна, обеспечивают свободное передвижение водолаза в туннеле при наличии в нем грунтососа, водонапорного шланга и других средств, применяемых для размыва и удаления грунта.

      106. При подаче судоподъемных стропов и грузоподъемных приспособлений водолаз находиться в стороне от направляющего троса и подходить к нему после прекращения подачи стропа и с разрешения руководителя спусков.

      107. Погрузка под воду судоподъемных понтонов по направляющим канатам осуществляется без участия водолазов.

      108. Спуск водолаза для остропки судоподъемных понтонов производиться по окончанию спуска понтонов на место. Окончательная установка понтонов в необходимое положение производиться по команде работающего водолаза.

      109. Во время продольного раскрепления судоподъемных понтонов наполнять их или стравливать из них воздух без предупреждения об этом работающего водолаза не допускается.

      110. Осмотр водолазом положения понтонов перед генеральной (полной) продувкой проводится, на верхних частях, при этом шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) находятся в безопасной стороне от поднимаемого судна.

      111. Спуск водолазов на судно и на понтоны во время их генеральной продувки не допускается.

      112. После всплытия затонувшего судна на поверхность спуски водолазов для его осмотра могут быть разрешены только в случае надежного удержания судна на понтонах. При этом под корпус судна и под понтоны спускать водолаза запрещается.

      113. При выполнении водолазных работ по подъему затонувших судов с использованием плавучести специальных химических соединений соблюдаются необходимые меры безопасности. При этом выполнение водолазных работ по закрытию люков, горловин, трюмов и отсеков затонувших судов допускается после прекращения подачи указанных материалов.

Параграф 8. Проведение подводно-технических работ

      114. Перед началом работ по строительству или ремонту гидротехнических сооружений водолазы ознакамливаются по чертежам или проекту работы с устройством сооружения, условиями производства работ и мерами по безопасности и получают наряд-задание.

      115. Разработку котлованов, траншей, размывку грунта и другие работы, связанные с нарушением поверхностного слоя грунта, допускается производить по указанию руководителя водолазных работ после получения им сведений об отсутствии в местах работ электросиловых, телефонных кабелей или трубопроводов.

      116. Не допускается выполнение подводных работ в охранной зоне подводных кабельных линий электропередачи, находящихся под напряжением.

      117. При использовании водолазом гидравлического ствола с обычной насадкой, ствол крепится концом к якорю или балласту.

      118. При работе по размыву грунта от высоконапорного насоса (гидромонитора) к напорному шлангу гидромонитора груз крепится на расстоянии не более 3 метров от гидравлического ствола.

      119. Осуществление водолазных работ в районе нахождения грунтоуборочных средств допускается после получения письменного разрешения от руководителя организации, в ведении которой находятся грунтоуборочные средства.

      120. Спуск водолаза и осмотр уложенного трубопровода допускается после укладки трубопровода на грунт.

      121. При укладке кабелей водолазу не допускается находиться впереди укладываемого кабеля.

      122. Водолазные спуски для осмотра подводного трубопровода любого диаметра или при его гидравлическом или пневматическом испытаниях допускаются руководителем водолазных работ после снятия давления в испытываемом трубопроводе.

      123. При демонтаже подводного трубопровода водолазу не допускается находиться вблизи троса, подрезающего трубопровод.

      124. Не допускается производить водолазу осмотр гидротехнических сооружений, опор или сооружений эстакадного типа без рукавиц.

      125. Работы по установке железобетонных конструкций в гидротехническое сооружение выполняются при скорости течения не более 1 метра в секунду.

      126. Спуск водолаза под воду для установки железобетонной конструкции в гидротехническое сооружение или ее осмотра допускается после укладки нижней части конструкции на грунт.

      127. Во время обследования или ремонта гидротехнического сооружения в районе спуска водолаза забивка свай, подъем или спуск грузов, перемещение плавательных средств и другие работы в радиусе менее 50 метров от места работы водолаза не допускаются.

      128. При проведении водолазных работ на водопропускных сооружениях и устройствах действующих гидроузлов для обеспечения безопасности водолазов принимаются следующие меры:

      1) останавливаются и закрываются агрегаты или затворы, в радиусе не менее 50 метров от места работы водолаза;

      2) закрываются направляющие аппараты и спусковые устройства регулирования турбин;

      3) выключаются механизмы пуска агрегатов, подъема затворов и открытия ворот, на выключающих устройствах вывешиваются таблички "Не включать, работают люди".

      129. Проведение водолазных работ под водой в зоне шлюзов, гидроэлектростанций, насосных станций, плотин и других сооружений без получения соответствующего письменного разрешения (допуска), выдаваемого администрацией сооружения или гидроузла, не допускается.

Параграф 9. Проведение судовых водолазных работ

      130. Судовые водолазные работы выполняются на судах, находящихся в эксплуатации и ремонте, как силами экипажа (членами экипажа, имеющими квалификацию водолаза) и средствами судна, так и сторонними водолазными станциями.

      131. Перед началом судовых водолазных работ капитан обслуживаемого судна или руководитель водолазных работ проводят инструктаж с членами экипажа или водолазами по обеспечению безопасности при проведении судовых водолазных работ.

      132. При нахождении водолаза под водой не допускается проводить грузовые операции с борта, где работает водолаз, изменять крен или дифферент судна, включать питание гидроакустических приборов, протекторной или катодной защиты корпуса судна.

      133. Спуск водолаза с судна, находящегося в открытом море, осуществляется при полной остановке судна.

      134. При осмотрах или выполнении работ под корпусом судна водолазу не допускается проходить под килем судна от одного борта к другому.

      135. Работы по подводной очистке корпусов судов ручным механизированным инструментом и специальными механизированными устройствами осуществляются под руководством руководителя водолазных работ, имеющего соответствующую специальную подготовку и допущенного к руководству данными видами судовых работ.

      136. Работы по подводной очистке корпуса судна производятся при волнении волны не более 2 баллов, при течении не более 0,5 метров в секунду, видимости под водой не менее 1,0 метров, отсутствии предметов, мешающих работе водолазов под корпусом судна.

      137. Для обеспечения безопасности работ по подводной очистке корпусов судов у места проведения водолазных работ находится рабочая шлюпка.

Параграф 10. Проведение спасательных работ

      138. К водолазным работам по спасению людей допускаются водолазы всех групп специализации водолазных работ, обученные приемам освобождения от захватов пострадавшего, методам буксировки пострадавших и оказания им доврачебной помощи.

      139. Выполнение работ по оказанию помощи людям, терпящим бедствие на воде, проведение поисковых работ и подъем пострадавших водолазами III группы специализации водолазных работ допускается во внутренних водоемах и на прибрежных участках морей.

      140. Спасательные работы и поиск пострадавших людей в неизученных водоемах производятся с соблюдением мер предосторожности и с разрешения руководства водно-спасательной службы.

      141. Водолазные спасательные работы выполняются в водолазном снаряжении, соответствующем условиям проведения водолазных работ, с учетом характера спасательных работ и гидрометеорологических условий.

      142. При выполнении водолазных спасательных работ на месте спуска водолаза-спасателя находится плавательное средство.

      143. При наличии прибойной волны буксировка пострадавшего к берегу водолазом-спасателем не допускается. Подъем пострадавшего осуществляется на плавательных средствах.

      144. Спасательные работы в период аварий, стихийных бедствий, при наличии движущегося льда, быстрого течения или засоренности поверхности воды плавающими предметами выполняют наиболее опытные водолазы-спасатели, с соблюдением мер предосторожности.

Параграф 11. Проведение водолазно-поисковых работ

      145. Поиск затопленных предметов или обследование акваторий водолазным способом осуществляются, в случае, когда это невозможно выполнить другими средствами обнаружения предметов (траление, подводное телевидение, акустические средства, устройства для обнаружения металла, гидролокаторы, буксируемые кинокамеры).

      146. Водолазно-поисковые работы осуществляются тремя способами галсовый, круговой и по путевому тросу.

      147. Водолазные поиски на больших акваториях осуществляются галсовым способом. Сущность галсового способа буксировка водолаза на буксируемых средствах в квадрате поиска галсами по надводным или подводным ориентирам, а также плавание водолаза на самоходных подводных средствах движения. Ширина обследуемой полосы одного галса зависит от степени прозрачности воды и не превышает 15 метров.

      148. Расстояние буксируемого водолаза от грунта поддерживается в зависимости от прозрачности воды и рельефа грунта в пределах от 3 до 5 метров. Скорость буксировки при этом не превышает 3 узлов. При поиске с буксируемого носителя или самоходных средств движения используется автономное легководолазное снаряжение с открытой схемой дыхания. Поиск с буксируемой водолазной беседки выполняется водолазами в любом виде водолазного снаряжения.

      149. Круговой способ водолазного поиска осуществляется хождением по грунту вокруг балласта спускового конца на расстояниях от балласта, определяемых длиной ходового конца. В качестве ходового используют конец длиной 15 - 20 метров с узлами по всей длине через 2 - 3 метров. Поиск начинается движением по кругу с радиусом, равным длине проводника от балласта до первого узла.

      150. Поиск по путевому тросу применяется при необходимости тщательного обследования грунта в условиях плохой видимости, а также на течении. При этом виде поиска водолаз движется по заранее проложенному тросу и в пределах видимости производит поиск.

      151. При обнаружении взрывоопасных неизвестных предметов руководитель спуска, принимает решение о подъеме водолаза и вызывает специалистов Министерства обороны. Место нахождения предмета ограждаются буйками.

Параграф 12. Проведение водолазных работ на течении

      152. К проведению подводно-технических работ на течении свыше 1 метров в секунду допускаются опытные и специально подготовленные водолазы.

      153. При скорости течения свыше 1 метров в секунду спуск водолаза и его работа производится с применением специальных приспособлений и устройств, облегчающих условия работы и обеспечивающих его безопасность (щиты, водолазные беседки, затапливаемые емкости).

      154. Приспособления и устройства предусматриваются проектом производства работ.

      155. Перед началом водолазных работ на течении водолазы ознакомляются с гидрологическим режимом на месте проведения работ, определяют скорость и направление течения, измеряют глубину предстоящих спусков.

      156. При работе на течении на глубинах до 20 метров водолазное судно устанавливается по течению выше места спуска.

      157. Спуск водолазов осуществляется при отсутствии дрейфа водолазного судна.

      158. При сильном ветре или течении, судно с которого производятся водолазные спуски, устанавливается носом против ветра или течения.

      159. При наличии в районе проведения работ приливо-отливного течения перестановка судна производится до начала прилива или отлива. Во всех остальных случаях перестановка судна производится с изменением направления ветра или вызванного им ветрового течения.

      160. До начала перестановки судна находящийся под водой водолаз поднимается на борт судна.

      161. При спусках на течении свыше 1 метра в секунду в вентилируемом водолазном снаряжении применяются длинномерные или спиральные шланги, утяжеленные галоши и грузы.

      162. При спусках на течении в легководолазном снаряжении используются утяжеленные грузы.

Параграф 13. Проведение водолазных работ при отрицательных
температурах наружного воздуха, а также со льда и подо льдом

      163. Передвижение по льду и работа на нем без предварительного обследования ледяного покрова и определения его несущей способности не допускается.

      164. Измерение толщины льда производится зимой один раз в 10 дней, а также при повышении температуры воздуха до 0 ОС и выше зимой на фоне установившихся отрицательных температур ежедневно.

      165. Результаты измерения толщины льда оформляются актом или записью в журнале водолазных работ.

      166. При появлении на поверхности льда трещин и воды водолазные спуски в данном месте прекращаются.

      167. Для безопасного выполнения водолазных спусков со льда лицо, на которое возложена ответственность за работу водолазной станции, обеспечивает безопасное расположение на льду водолазной техники и других технических средств с расчетом их времени нахождения на одном месте по формуле:

      t=200(Pmax-P2)3

      PmaxP

      где:

      t - время стоянки, ч;

      P - максимально допустимая масса груза при транспортировке по льду Max данной толщины;

      P - масса груза, для которого подсчитывается допустимое время стоянки

      При передвижениях по льду во время водолазных работ используются данные определяющие толщину льда согласно приложению 4 к настоящим Правилам, дающие возможность определить вид транспорта для передвижения.

      168. Для спусков водолазов под лед изготавливаются майны размером не менее 2 х 2 метров. По краям майны устанавливаются настил из толстых досок.

      169. В качестве защитного ограждения майн используются леерные ограждения или деревянные перила высотой не менее 1100 мм, состоящие не менее чем из трех горизонтальных прутков или деревянных элементов (поручня, промежуточного и нижнего).

      170. Спуски водолазов не допускаются:

      при температуре воздуха ниже -100С и ветре более 7 баллов (14 м/с);

      при температуре воздуха ниже -150С и ветре более 5 баллов (8,5 м/с);

      при температуре воздуха непосредственно у места спуска ниже -200С.

       Примечания:

      1) для обеспечения температуры воздуха не ниже -200С и возможности производства водолазных спусков непосредственно над местом спуска устанавливаются отапливаемое помещение;

      2) при спасании людей спуски под воду разрешаются при более низких температурах воздуха и большей силе ветра с обязательным принятием всех мер безопасности в каждом конкретном случае.

      171. Во время водолазных спусков при температуре воздуха ниже 00С принимаются меры против замерзания шлангов, шланговых соединений, травяще-предохранительных и дыхательных клапанов водолазного снаряжения.

      172. При разовых спусках и кратковременных водолазных работах продолжительностью не более 3 часов вблизи майны устанавливается палатка или отапливаемая будка.

      173. При длительных водолазных работах будку устанавливают непосредственно над майной, и спуски водолазов производят из будки. Рядом с отапливаемой будкой с наветренной стороны устанавливается переносный щит или другая неотапливаемая будка для защиты обслуживающего персонала от ветра.

      174. Перед одеванием водолаза все резиновые части водолазного снаряжения и водолазный шлем вентилируемого снаряжения прогреваются.

Параграф 14. Проведение водолазных работ в особых условиях

      175. Особые условия водолазных спусков предполагают агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты), растворы повышенной плотности, жидкости с различными температурами, узкие или стесненные места, темное время суток и штормовые условия.

      176. К производству водолазных спусков и работ в особых условиях допускаются наиболее опытные и физически крепкие водолазы.

      177. Водолазные спуски и работы в особых условиях выполняются в присутствии водолазного специалиста и водолазного врача (фельдшера).

      178. При выполнении водолазных работ в особых условиях погружение водолаза допускается:

      в среду, не разрушающую материал скафандра и не являющуюся ядовитой или радиоактивной;

      при очистке поверхности воды в случае загрязнения ее нефтью или нефтепродуктами в месте погружения;

      в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воздействия внешней среды, при загрязнении воды хозяйственно-бытовыми сточными водами.

      179. На водолазной станции необходимо наличие воды и 0,5 процентный раствор хлорной извести для обработки скафандра после погружения. После работы в этих условиях водолаз проходит полную санитарную обработку.

      180. В агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты) спуски разрешаются только в случае крайней необходимости (ликвидация аварий). Для спусков следует применять вентилируемое снаряжение, обеспечивающее непрерывную вентиляцию газового объема скафандра и дыхание водолаза свежим воздухом.

      181. При спусках в агрессивные жидкости перед каждым спуском водолазная рубаха обильно смачивается пресной водой и на ее поверхность наносится слой жидкого мыла. Травяще-предохранительные клапаны рубахи и головной клапан шлема после каждого спуска очищаются от нефтепродуктов, протираются ветошью и смазываться вазелином.

      182. Продолжительность водолазного спуска в агрессивные жидкости не превышает 1 часа. Продолжительность работы в одной водолазной рубахе не превышает 2,5 часов.

      183. Водолазные спуски в бензин и другие ядовитые жидкости не допускаются.

      184. Для предотвращения отравления вредными парами агрессивных жидкостей вентиляция скафандра увеличивается в два-три раза.

      185. При погружении водолазов в воду с различной температурой соблюдаются следующие меры безопасности:

      в теплую или горячую воду без гидрокостюмов погружение допускается при температуре воды не выше 370С;

      время пребывания под водой не более 25 минут;

      погружение в гидрокостюмах допускается при температуре воды не более 380С;

      время пребывания под водой не более 30 мин. Погружение в вентилируемом водолазном снаряжении допускается при температуре воды не более 400С, время пребывания под водой не более 20 мин.;

      погружение в воду в вентилируемом снаряжении с температурой воды ниже 50С допускается при надевании двойного комплекта шерстяного водолазного белья;

      при температуре воды от 5 до 150С при спусках в вентилируемом снаряжении надеваются комплект шерстяного водолазного белья или рабочий костюм;

      при температуре воды более 150С под скафандр можно надевать один рабочий костюм;

      при погружении в воду в гидрокомбинезоне "сухого типа" при температуре воды менее 200С под гидрокостюм надевается комплект шерстяного водолазного белья, а при температуре выше 200С лишь рабочий костюм;

      при погружении водолазов в гидрокостюме "мокрого типа" допускаются температура воды и время пребывания, указанное в эксплуатационной документации гидрокостюма.

      186. При водолазных работах в узких местах (люки, горловины, соединительные трубы между колодцами и т.п.) водолаз передвигается ногами вперед.

      187. Проходить в отверстия диаметром менее 700 мм водолазу не допускается.

      188. При спусках в темное время суток, в условиях плохой видимости под водой, а также на большие глубины применяется подводное и надводное освещение.

      189. При работе в темное время суток на поверхности освещаются места подготовки к водолазным работам и спусков водолазов, приборы управления устройствами, обеспечивающими спуск и выполнение работ, и поверхность воды над местами спуска.

      190. На малых глубинах при работе в ночное время в прозрачной воде используются для освещения надводные прожекторы и люстры.

      191. Держать осветительные устройства за электрический кабель не допускается.

      192. Спуски водолазов при волнении водной поверхности свыше 3 баллов разрешаются в исключительных случаях при принятии мер предотвращению ударов водолазов о трап, корпус судна или грунт, и осуществлены мероприятия по защите места спуска от воздействия волн.

      193. При вынужденных спусках водолазов при волнении водной поверхности свыше 3 баллов применяется два сигнальных конца один на водолазном судне, с которого спускают водолаза, другой на плавательном средстве.

Параграф 15. Проведение учебных спусков

      194. Учебные спуски проводятся под руководством водолазов-инструкторов или водолазов 1 класса. К выполнению учебных спусков допускаются, обучаемые прошедшие предварительную теоретическую подготовку и сдавшие зачет на допуск к водолазным спускам.

      195. Участок акватории, отведенный для проведения учебных спусков, ограждается буйками. Акватория свободна от посторонних плавательных средств и плавающих предметов. Дно в месте спусков обследуется водолазами и очищается от представляющих опасность предметов.

      196. Учебные водолазные спуски проводятся в специально оборудованных тренировочных бассейнах, с берега, пирса или в специально оборудованном для этой цели отсеке судна или на специально оборудованных учебных полигонах.

      197. У места проведения учебных спусков находится подготовленный к спуску страхующий водолаз, назначаемый из числа наиболее опытных водолазов (водолазов-инструкторов, водолазов 1, 2 классов). Присутствие водолазного врача при проведении учебных спусков обязательно.

      198. При отработке учебных задач, связанных с передвижением под корпусом судна, одному водолазу-инструктору допускается обеспечивать одновременный спуск не более двух обучающихся.

      199. До начала спусков обучающийся под наблюдением водолаза-инструктора осуществляет подготовку снаряжения и его рабочую проверку.

      200. При спусках с целью отработки движения по грунту в плавательных комплектах снаряжения с использованием контрольного конца с буйком подача сигналов водолазу производится из сопровождающей водолаза шлюпки с помощью контрольного конца или звуковой сигнализации. Сигналы от водолаза подаются по контрольному концу и наблюдаются экипажем шлюпки по буйку на поверхности воды.

Параграф 16. Проведение экспериментальных спусков

      201. К выполнению экспериментальных спусков привлекаются, опытные, квалифицированные водолазы не ниже 2-го класса квалификации I - II групп специализации водолазных работ, по своим физическим данным и уровню технической подготовки пригодные к выполнению этого вида работ.

      202. Водолазы, назначенные к проведению экспериментальных водолазных спусков, имеют допуск водолазной квалификационной комиссии на проведение этих работ.

      203. Медицинское обеспечение экспериментальных водолазных спусков осуществляется водолазным врачом.

      204. В период проведения экспериментальных спусков у места их проведения находится подготовленный к немедленному спуску страхующий водолаз.

3. Требования безопасности
к водолазному оборудованию и снаряжению

      205. Не допускается использование материалов и покрытий, применяемых в конструкции водолазного снаряжения, содержащих опасные для здоровья вещества. Все металлические детали водолазного снаряжения имеют защитное покрытие или изготавливаются из коррозионно-стойких материалов.

      206. Конструкция водолазного снаряжения обеспечивает:

      1) удобство движения водолаза при ходьбе, приседании, максимальном наклоне туловища вниз с вытянутыми руками, подъеме рук до уровня плеч в согнутом или вытянутом положении, при повороте головы;

      2) сохранность при механических повреждениях, вызывающих опасные последствия для водолазов;

      3) удобство пользования при одевании, выполнении работ под водой и снятия снаряжения;

      4) сохранение показателей качества в течение срока службы.

      207. Требования к водолазным дыхательным аппаратам:

      1) конструкция водолазных дыхательных аппаратов исключает возможность воздействия на водолаза опасных и вредных факторов, связанных с особенностями использования для дыхания газовой среды, и обеспечивает:

      герметичность всех магистралей низкого и высокого давления дыхательной системы аппарата;

      устойчивое поддержание рабочих характеристик и заданных режимов работы в допустимых пределах;

      не попадание воды в дыхательную систему аппарата;

      массу незаряженного аппарата не более 33 килограмм;

      самопроизвольного измененять режимы работ аппарата;

      возможность быстрого снятия аппарата при любом положении водолаза с применением наименьшего количества ручных приемов;

      2) конструкция водолазных дыхательных аппаратов с открытой схемой дыхания обеспечивают:

      аварийный запас воздуха с давлением;

      сигнализацию при израсходовании основного запаса воздуха в баллонах до заданной величины;

      снятие показаний со шкалы манометра независимо от положения тела водолаза, при плохой видимости и в темноте;

      3) конструкция шлангового водолазного дыхательного аппарата обеспечивают:

      аварийный запас газовой среды;

      быстрое отсоединение рукавов подачи газовой среды с поверхности от аппарата и переход на автономное дыхание от собственных баллонов;

      невозможность проникания воды в автономную систему дыхания при отсоединении рукавов подачи газовой среды.

      208. Требования к гидрокомбинезонам и гидрокостюмам сухого и мокрого типов:

      1) гидрокомбинезоны и гидрокостюмы имеют не менее четырех ростов;

      2) конструкция гидрокомбинезонови гидрокостюмов "сухого" типа, входящих в комплект легководолазного снаряжения, обеспечивает:

      использование теплозащитных средств, надеваемых водолазом;

      отсутствие грубых швов, вызывающих потертости на теле водолаза;

      невозможность образования складок;

      свободное передвижение водолаза;

      размещение в зоне досягаемости водолаза вентилей, клапанов и

      других сборочных единиц, необходимых для оперативного управления ими под водой;

      применение средств связи;

      3) гидрокомбинезон и гидрокостюм изготавливается из эластичных материалов, обеспечивающих:

      воздухонепроницаемость;

      морозостойкость при температуре воздуха минус 300С;

      исключение вредного воздействия на организм водолаза;

      4) конструкция гидрокомбинезона и гидрокостюма "мокрого" типа, входящих в комплект легководолазного снаряжения, обеспечивает:

      плотное облегание тела водолаза без образования складок;

      свободное передвижение водолаза на поверхности и под водой;

      невозможность возникновения отрицательной плавучести у работающего водолаза;

      5) гидрокомбинезоны и гидрокостюмы "мокрого" типа изготавливаются из эластичных ячеистых материалов с двухсторонней гидроизоляцией ячеистого теплоизолирующего слоя, сдублированных с подкладкой и исключающих вредное воздействие на организм водолаза.

      209. Требования к водолазной маске и полумаске:

      1) конструкция водолазной маски, предназначенной для изоляции и защиты лица водолаза, обеспечивает:

      герметичность при надевании маски на лицо;

      изоляцию дыхательных путей от подшлемного объема при применении маски со шлемом;

      удаление продуктов дыхания;

      размещение средств связи;

      удержание маски на лицевой части головы водолаза, исключающее смещение ее при выполнении работ под водой;

      очистку смотрового стекла от сконденсированной влаги или предотвращение его запотевания;

      возможность "продувания" полостей среднего уха;

      отсутствие местных давлений на голову водолаза;

      невозможность самопроизвольного открытия иллюминатора;

      2) водолазная маска выполняется из материалов, обеспечивающих морозостойкость при температуре минус 300С;

      3) конструкция водолазной полумаски, предназначенной для изоляции и защиты глаз и носа водолаза от воды, обеспечивает:

      герметичность при надевании ее на лицо;

      удержание на лицевой части головы водолаза, исключающее самопроизвольное смещение при выполнении работ под водой;

      возможность "продувания" полостей среднего уха;

      отсутствие местных давлений на голову водолаза;

      4) водолазная полумаска выполняется из материалов, обеспечивающих морозостойкость при температуре минус 300С.

      210. Требования к водолазным ботам (обувь водолаза):

      1) конструкция водолазных бот, входящих в комплект легководолазного снаряжения, обеспечивает:

      защиту чулок гидрокомбинезона или гидрокостюма от преждевременного износа;

      надежное закрепление на ноге водолаза;

      отсутствие давлений на ступню и другие части ноги;

      2) конструкция водолазных галош, входящих в комплект вентилируемого снаряжения обеспечивает:

      надежное закрепление на ноге водолаза;

      защиту чулок гидрокостюма от истирания и преждевременного износа;

      отсутствие местных давлений на ступню и другие части ноги.

      Материалы, применяемые для голенищ и ремней крепления водолазных галош, не размокают, не растягиваются и не теряют прочность в воде в диапазоне температур от -2 0С до +400С.

      211. Требования к ластам:

      1) конструкция ножных ласт обеспечивает:

      отсутствие самопроизвольного сползания с ноги при плавании и выполнении работ;

      отсутствие местных давлений на ступню ноги;

      возможность, в зависимости от своего назначения, надевания на голую ногу или поверх чулок гидрокомбинезона (гидрокостюма).

      212. Требования к теплоизоляционной одежде:

      1) теплоизоляционная одежда обеспечивает плотное облегание тела водолаза без складок и ограничения свободы движения водолаза и защиту организма от переохлаждения при работе под водой с температурой не менее -2 0С;

      2) ткани теплоизоляционной водолазной одежды мягкие и эластичные, не оказывают раздражающее действие на кожу;

      3) бельевые ткани водолазной одежды не прилипают к телу (коже) водолаза и обеспечивают испарение влаги с поверхности тела (имеют ворсистую поверхность).

      213. Требования к водолазным рукавицам и перчаткам:

      1) герметичные водолазные рукавицы и перчатки защищают кисти рук водолазов от переохлаждения, механических повреждений и поражений электрическим током;

      2) конструкция герметичных водолазных рукавиц и перчаток обеспечивает максимальную подвижность пальцев и кистей рук;

      3) герметичные водолазные перчатки и рукавицы соответствуют по форме объемной модели рук с полусогнутыми пальцами и отведенным на 40 0С от ладони большим пальцем;

      4) водолазные перчатки пятипалые или трехпалые.

      214. Требования к водолазным грузам:

      1) конструкция водолазных грузов, входящих в комплект вентилируемого снаряжения обеспечивает крепление, исключающее самопроизвольное смещение или потерю грузов при выполнении работ под водой;

      2) конструкция поясных и карманных водолазных грузов, входящих в комплект легководолазного снаряжения обеспечивает:

      регулирование плавучести водолаза в зависимости от характера выполняемой работы под водой;

      крепление на грузовом ремне или в грузовых карманах, исключающее самопроизвольное смещение или потерю грузов при выполнении работ под водой;

      водолазные грузы не имеют острых краев и заусенцев, приводящих к износу грузового ремня и снаряжения в результате трения.

      215. Требования к водолазному поясу:

      1) конструкция водолазного пояса, входящего в комплект вентилируемого снаряжения обеспечивает:

      регулирование длины при надевании на водолаза;

      быстрое соединение и рассоединение его концов без производства трудоемких операций;

      надежное соединение концов;

      2) материал, применяемый для изготовления водолазного пояса, прочный эластичный при намокании и не коробится после высушивания.

      Удлинение под действием рабочих нагрузок не превышает 3 % от первоначальной длины.

      216. Требования к грузовому поясу:

      1) конструкция грузового пояса, предназначенного для крепления поясных грузов обеспечивает:

      регулирование длины при надевании на водолаза;

      надежное соединение его концов;

      быстрое рассоединенные концов при аварийных ситуациях;

      2) ширина грузового пояса 40-50 мм;

      3) материалы, применяемые для изготовления грузового пояса, эластичные и прочные при намокании.

      217. Требования к сигнальному концу:

      1) для сигнального конца применяется растительный или синтетический канат с длиной окружности не менее 10 мм и не более 30 мм;

      2) канат сохраняет прочность при намокании, не раскручивает и не образует мелких колец и скруток;

      3) удлинение каната под действием рабочих нагрузок не превышает 6 % от первоначальной длины.

      218. Требования к водолазному ножу:

      1) конструкция водолазного ножа обеспечивает:

      перерезание растительных и синтетических канатов, рукавов и выполнение работ, требующих применения режущего инструмента;

      невозможность самопроизвольного выпадения из чехла;

      быстрое извлечение из чехла одной рукой;

      2) водолазный нож имеет устройство для крепления на водолазном снаряжении или ноге водолаза.

4. Требования медицинского обеспечения водолазов
при проведении водолазных работ и спусков

      219. Рабочие водолазные спуски с применением для дыхания воздуха проводятся под воду до глубины 60 метров, в барокамере - под избыточным давлением не более 1 МПа.

      220. Во всех случаях невыполнения руководителем водолазного спуска рекомендаций по медицинскому обеспечению спуска лицо, осуществляющее медицинское обеспечение, записывает свои рекомендации в журнал водолазных работ и докладывает об этом руководителю водолазных работ.

      221. Содержание и объем мероприятий медицинского обеспечения водолазов во время проведения водолазного спуска (медицинское обеспечение водолазного спуска) зависят от периодов водолазных спусков.

      222. Водолазные спуски подразделяются на следующие периоды:

      1) предспусковой период, период погружения и пребывания водолаза на грунте;

      2) период декомпрессии;

      3) последекомпрессионный период.

      223. В предспусковой период лицо, осуществляющее медицинское обеспечение водолазного спуска:

      проверяет наличие на водолазной станции журнала медицинского обеспечения водолазов и журнала регистрации режимов декомпрессии водолазов;

      проверяет укомплектованность водолазной аптечки;

      проверяет укомплектованность в сумке-укладке медицинского набора для неотложной помощи при медицинском обеспечении водолазных спусков и подводных работ;

      принимает меры по пополнению водолазной аптечки и укомплектованность набора врача недостающими инструментами или медикаментами;

      контролирует качество воздуха, подаваемого на дыхание спускающемуся водолазу или в барокамеру, при обнаружении в воздухе вредных веществ в концентрациях выше предельно допустимых спуски останавливаются;

      результаты анализа воздуха записывает в журнал медицинского обеспечения водолазов;

      непосредственно перед спуском производит опрос водолазов о самочувствии и при необходимости - медицинский (профилактический) осмотр и результаты опроса, осмотра, и заключение о допуске водолаза к спуску заносятся в журнал медицинского обеспечения водолазов.

      224. При вынесении рекомендаций о назначении водолазного состава на спуск, лицо осуществляющее медицинское обеспечение водолазного спуска учитывает глубину достигнутую каждым водолазом в текущем году, глубину, на которую водолаз допущен по заключениям врачебной комиссии, а также длительность интервала после предыдущего спуска.

      225. Достаточность времени для восстановления здоровья водолаза, перенесшего заболевание, определяется в соответствии с рекомендациями лечащего врача или заключением врачебной комиссии.

      226. При водолазных спусках на глубины до 20 метров непосредственно перед спуском проводится опрос водолазов о самочувствии.

      227. При водолазных спусках на глубины свыше 20 метров, а также перед спуском для подводной очистки судов независимо от глубины, производится опрос водолазов о самочувствии и медицинский (профилактический) осмотр спускающегося и страхующего водолазов.

      228. Медицинский (профилактический) осмотр спускающегося и страхующего водолазов перед спуском включает:

      осмотр кожных покровов тела и слизистой оболочки рта;

      измерение температуры тела;

      подсчет частоты пульса;

      измерение артериального давления;

      измерение алкотестором.

      229. Водолазы не допускаются к спускам:

      при жалобах на плохое самочувствие;

      при наличии признаков заболевания;

      при нервно-психическом возбуждении;

      при наличии признаков алкогольного или наркотического опьянения, а также при наличии их последствий или остаточных явлений;

      при частоте пульса выше 90 и ниже 50 ударов в минуту;

      при величине систолического (максимального) давления выше 140 и ниже 100 мм рт.ст.;

      при величине диастолического (минимального) давления выше 90 и ниже 60 мм рт.ст.;

      при пульсовом давлении (разница максимального и минимального давления) менее 30 мм рт.ст.;

      при температуре тела выше 37 0С и ниже 360С;

      до истечения 2 часов после обильного приема пищи.

      230. В период погружения, лицо, осуществляющее медицинское обеспечение водолазного спуска:

      записывает в журнал регистрации режимов декомпрессии водолазов, время начала погружения (при спусках, предусматривающих по плану спуска использование режимов декомпрессии);

      периодически (не менее одного раза в течение 5 минут) через руководителя спуска запрашивает у водолаза о самочувствии;

      следит за состоянием водолаза;

      записывает в журнал регистрации режимов декомпрессии водолазов, время спуска водолаза на грунт (при спусках, предусматривающих по плану спуска использование режимов декомпрессии).

      231. В случае ухудшения самочувствия водолаза лицо, осуществляющее медицинское обеспечение водолазного спуска, докладывает руководителю спуска остановить спуск и поднять водолаза на поверхность с соблюдением соответствующего режима декомпрессии.

      232. В период пребывания водолаза на грунте лицо, осуществляющее медицинское обеспечение водолазного спуска:

      выбирает предварительный режим декомпрессии;

      осуществляет контроль за количеством подаваемого водолазу воздуха и за давлением в шланге;

      периодически (не менее одного раза в течение 5 минут) через руководителя спуска запрашивать водолаза о самочувствии;

      оценивает самочувствие и состояние водолаза;

      оказывает медицинскую помощь в случае аварийного всплытия водолаза;

      после команды о начале подъема водолаза выбирает окончательный режим декомпрессии.

      233. Предварительный режим декомпрессии выбирается, исходя из глубины спуска, запланированной продолжительности и тяжести работы под водой, а также индивидуальной чувствительности водолаза к декомпрессии и других условий спуска.

      234. В период декомпрессии происходит подъем водолаза с грунта (снижение давления в барокамере) и возвращение к условиям атмосферного давления. Продолжительность данного периода определяется режимом декомпрессии.

      235. В период декомпрессии лицо, осуществляющее медицинское обеспечение водолазного спуска:

      следит за самочувствием водолаза, принимает необходимые меры в случае его ухудшения;

      контролирует периодичность запросов водолаза о самочувствии, на последних остановках особое внимание обращает на жалобы водолаза, которые могут свидетельствовать о начальных признаках декомпрессионной болезни;

      при продолжительности декомпрессии в барокамере более 4 часов контролирует обеспечение водолазов питанием, в том числе, лечебно-профилактическим согласно установленным нормативам.

      236. В последекомпрессионный период водолазного спуска лицо, осуществляющее медицинское обеспечение водолазного спуска:

      контролирует, водолаза, работавшего на глубинах более 12 метров, после окончания декомпрессии находится вблизи барокамеры в течение 2 часов;

      проводит опрос жалоб и медицинский (профилактический) осмотр спускавшегося водолаза в объеме.

      237. При изменении самочувствия или появлении каких-либо признаков заболевания спускавшийся водолаз сообщает об этом лицу, осуществляющему медицинское обеспечение водолазного спуска.

  Приложение 1
к Правилам безопасности
при проведении водолазных работ

      Форма

       Наименование министерства, (ведомства, учреждения)

       Государственный герб

       КНИЖКА ВОДОЛАЗА

       № ________

       Фамилия _____________________________________

       Имя, отчество _______________________________

       Дата выдачи "____" __________________ 20__г.

      1. Фамилия __________________________________________________________

      2. Имя, отчество ____________________________________________________

      3. Год рождения __________ месяц _____________ число ________________

      4. Образование ______________________________________________________

       (высшее, среднее специальное, общее среднее, сколько классов)

      5. Специальность до приобретения квалификации водолаза ______________

      _____________________________________________________________________

      6. Дата окончания и наименование водолазной школы (курсов) __________

      _____________________________________________________________________

      7. Установленная начальная глубина погружения, м ____________________

      _____________________________________________________________________

       Место Начальник ___________________________

       Фотографии (наименование школы, курсов)

      _____________________________________

       М.П. (подпись)

       Прохождение специального обучения

      с "_____" ______________20___г. по "____" ______________20__ г.

      прошел обучение со следующими оценками успеваемости

      а) ___________________________________ "____" _______________________

      б) ___________________________________ "____" _______________________

      в) ___________________________________ "____" _______________________

      г) ___________________________________ "____" _______________________

      д) ___________________________________ "____" _______________________

      е) ___________________________________ "____" _______________________

      ж) ___________________________________ "____" _______________________

       выполнил норму практических погружений ________________ часов

      пребывания под водой (спусков) на глубинах до _______________ метров.

      На основании протокола водолазной квалификационной комиссии _________

      _____________________________________________________________________

       (наименование комиссии)

      от "_____" ____________________20__г. № ________________

      приказом ________________________________________________ начальника

       (наименование школы, курсов)

      от "____" _____________20__г. № ______________ присвоена квалификация

      _____________________________________________________________________

      Начальник ___________________________________________________________

       (подпись начальника школы, курсов)

       М.П.

       Прохождение обучения по дополнительным специальностям

      1. с "____" _____________20__г. по "____" ______________ 20__г.

      при _________________________________________________________________

       (наименование организации)

      окончил курсы взрывного дела со следующими оценками успеваемости:

      а) ___________________________________ " ___________________________"

      б) ___________________________________ "____________________________"

      в) ___________________________________ "____________________________"

      г) ___________________________________ "____________________________"

      д) ___________________________________ "____________________________"

      е) ___________________________________ "____________________________"

      Выполнил норму практических погружений _______________________ часов

      пребывания под водой (спусков) на глубинах до _______________ метров.

      На основании протокола водолазной квалификационной комиссии _________

      _____________________________________________________________________

       (наименование комиссии)

      от "____" ___________________ 20__г. № ________________

      приказом ______________________________________________ начальника

       (наименование школы, курсов)

      от "____" _____________20__г. № ______________ присвоена квалификация

      _____________________________________________________________________

      Начальник ___________________________________________________________

       (подпись начальника школы, курсов)

       М.П.

      2. с "____" _____________20__г. по "____" ______________ 20__г.

      при _________________________________________________________________

       (наименование организации)

      окончил курсы по сварке и резке металла под водой со следующими оценками успеваемости:

      а) ___________________________________ " ___________________________"

      б) ___________________________________ "____________________________"

      в) ___________________________________ "____________________________"

      г) ___________________________________ "____________________________"

      д) ___________________________________ "____________________________"

      е) ___________________________________ "____________________________"

      Выполнил норму практических погружений ______________________ часов

      пребывания под водой (спусков) на глубинах до _______________ метров.

      На основании протокола водолазной квалификационной комиссии _________

      _____________________________________________________________________

       (наименование комиссии)

      от "____" ___________________ 20__г. № ________________

      приказом _____________________________________________ начальника

       (наименование школы, курсов)

      от "____" _____________20__г. № ______________ присвоена квалификация

      _____________________________________________________________________

      Начальник ___________________________________________________________

       (подпись начальника школы, курсов)

       М.П.

      3. с "____" _____________20__г. по "____" ______________ 20__г.

      окончил курсы _______________________________________________________

       (наименование курсов)

      со следующими оценками успеваемости:

      а) ___________________________________ " ___________________________"

      б) ___________________________________ "____________________________"

      в) ___________________________________ "____________________________"

      г) ___________________________________ "____________________________"

      д) ___________________________________ "____________________________"

      Выполнил норму практических погружений ______________________ часов

      пребывания под водой (спусков) на глубинах до _______________ метров.

      На основании протокола водолазной квалификационной комиссии _________

      _____________________________________________________________________

       (наименование комиссии)

      от "____" ___________________ 20__г. № ________________

      приказом _____________________________________________ начальника

       (наименование школы, курсов)

      от "____" _____________20__г. № ______________ присвоена квалификация

      _____________________________________________________________________

      Начальник ___________________________________________________________

       (подпись начальника школы, курсов)

      М.П.

       Установленная глубина погружения

Год

Глубина в метрах (прописью)

Подпись председателя ВКК



































       Прохождение водолазной службы

п/п

Наименование организации, должность

Дата

Зачисления

Увольнения или перевода










































       Время пребывания под водой подтвержденное

       документами к моменту выдачи личной книжки

Год

Время пребывания под водой, часы

Наименование, номер и дата документа




















       Всего подтвержденного времени пребывания под водой по 20___г.

      включительно часов __________________________________________________

       (прописью)

      начальник, руководитель _____________________________________________

       (наименование предприятия, организации)

      М.П. __________________________________________________________

       (подпись)

      главный, старший бухгалтер __________________________________________

       (подпись)

       Учет времени пребывания под водой за 20___г.

Месяцы

Время пребывания на глубине

Подпись водолазного специалиста (лица, ответственного за спуск)

До 10

11-20

21-30

31-40

41-50

51-60

До 100

Свыше 100

Всего

Январь











Февраль











Март











Апрель











Май











Июнь











Июль











Август











Сентябрь











Октябрь











Ноябрь











Декабрь












      Итого времени пребывания под водой за 20___г.________________________

      _____________________________________________________________________

       (прописью)

      начальник, руководитель _____________________________________________

       (наименование предприятия, организации)

      М.П. _____________________________________________________________

       (подпись)

      главный, старший бухгалтер __________________________________________

       (подпись)

       Характеристика работы за 20____г.

      1. Виды водолазных работ:

      а) аварийно-спасательные ____________________________________________

      б) судоподъемные ____________________________________________________

      в) подводно-технические _____________________________________________

      г) судовые __________________________________________________________

      д) спасательные _____________________________________________________

      е) резка и сварка металла ___________________________________________

      ж) взрывные _________________________________________________________

      2. Использовавшееся водолазное снаряжение:

      а) вентилируемое ____________________________________________________

      б) с замкнутой схемой дыхания _______________________________________

      в) с открытой схемой дыхания ________________________________________

      3. Особые отметки:

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      водолазный специалист (лицо ответственное за спуски) ________________

      _____________________________________________________________________

       Ежегодная проверка знаний по специальности и требований

       по безопасности

       Сдал зачеты по знанию водолазной техники и требований

      руководящей нормативной документации по безопасности труда при

      выполнении водолазных работ и спусков. Допущен к самостоятельному

      выполнению работ под водой.

       (протокол ВКК № ________ от "____" __________________20___г.)

       председатель ВКК ______________________________________________

       (наименование предприятия, организации)

       _____________________________________________________

       (подпись)

       водолазный специалист _________________________________________

       (наименование предприятия, организации)

       _______________________________________________________________

       (подпись)

       Дата "____" ____________________ 20___г.

  Приложение 2
к Правилам безопасности
при проведении водолазных работ

      Форма

       Наименование министерства, (ведомства, учреждения)

       Государственный герб

       МЕДИЦИНСКАЯ КНИЖКА ВОДОЛАЗА

       __________________________________________________________

       (фамилия, имя, отчество)

       "_______" __________________ 20__г.

       (дата заполнения)

      1. Фамилия __________________________________________________________

      2. Имя, отчество ____________________________________________________

      3. Год рождения _______________ месяц _________________ число

      4. Образование ______________________________________________________

       (высшее, среднее специальное, общее среднее)

      5. Семейное положение _______________________________________________

       (женат, холост)

      6. Место работы _____________________________________________________

      7. Занимаемая должность _____________________________________________

      8. Водолазная квалификация __________________________________________

      9. Последнее место жительства _______________________________________

      Место для фотографии

       М.П. Председатель ВКК _________________

       (подпись)

       Краткий анамнез

      Перенесенные заболевания и операции (какие, и в каком возрасте)

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      Алкоголь (употребляет редко, часто, много, мало, переносимость)

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      Табак (курит, какое количество сигарет выкуривает в день, не курит)

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      Переносимость морской болезни _______________________________________

      _____________________________________________________________________

      Дополнительные замечания к анамнезу

      _____________________________________________________________________

      Объективные данные при первичном и ежегодном медицинских

       освидетельствованиях

Показатель

Дата (число, месяц, год)

20_г.

20_г.

20_г.

20_г.

20_г.

20_г.

1. Рост, см.

стоя

сидя

2. Масса тела, кг.

3. Окружность грудной клетки,

см. в покое

при максимальном вдохе

при максимальном выдохе

4. Окружность живота, см.

5. Динамометрия, кг.:

становая сила

сила кистей рук:

правой

левой

6. Телосложение

7. Частота дыхания в мин.

8. Жизненная емкость легких, мл.

9. Пульс (в состоянии покоя, сидя), частота ударов в мин.

10. Артериальное давление, мм.

рт. ст.:

максимальное

минимальное



       Данные первичного медицинского освидетельствования

       (после окончания обучения в водолазной школе)

Врачи специалисты

Результаты освидетельствования и заключение

Хирург

Терапевт

Отоларинголог

Окулист

Невропатолог

Стоматолог

Дерматовенеролог



       Группа крови

       Резус-фактор

       Заключение водолазно-медицинской комиссии

       при первичном медицинском освидетельствовании водолаза

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

       ___________________________________

      Дата "_____" ____________________ 20__ г.

       Председатель ВМК __________________________

       Члены комиссии ____________________________

       ___________________________________________

       ___________________________________________

       Данные ежегодных

       освидетельствований водолаза за 20___ г.

      1. Жалобы

      2. Осмотр хирургом

      _____________________________________________________

       (диагноз) (подпись)

      3. Осмотр терапевтом

      _____________________________________________________

       (диагноз) (подпись)

      4. Осмотр отоларингологом Острота слуха

      ______________________________________________________

       (правое ухо)

       (левое ухо)

      Барофункция ______________________ ст.

      __________________________ __________________________

       (диагноз) (подпись)

      5. Осмотр невропатологом

      ___________________________ __________________________

       (диагноз) (подпись)

      6. Осмотр окулистом Острота зрения

       __________________________

       (правый глаз) (левый глаз)

       (диагноз) (подпись)

      7. Осмотр стоматологом __________________________

      ___________________________ __________________________

       (диагноз) (подпись)

      8. Осмотр дерматовенерологом

      ___________________________ __________________________

       (диагноз) (подпись)

      Примечание: должно быть 15 страниц.

       ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

       _______________________________________

      Установленная глубина спусков на 20__ г. по состоянию здоровья: в барокамере

      _____________________________________________________________________

      (до какого избыточного давления, МПа (кгс/см.2), включительно, прописью)

      под воду ____________________________________________________________

       (до скольких метров включительно, прописью)

      Председатель ВМК ____________________________________________________

       (подпись)

      Члены комиссии ______________________________________________________

       ______________________________________________________

      Данные рентгенологических исследований при первичном и ежегодных

       медицинских освидетельствовании

Дата, (число, месяц, год)

Результаты рентгеноскопии, рентгенографии, флюорографии. Заключение и подпись врача.




       Клинический анализ мочи при первичном

       и ежегодных медицинских освидетельствовании

Результаты

Дата (число, месяц, год)

20_г.

20_г.

20_г.

20_г.

20_г.

20_г.

Общие свойства







Химическое исследование

Количество

Цвет

Прозрачность

Удельный вес

Реакция

Белок

Сахар

Ацетон

Индикан

Желчные пигменты

Эпителиальные клетки



      Данные лабораторных исследовании крови при первичном и ежегодных

       медицинских освидетельствовании

Дата (число, месяц, год)

СОЭ

Количество

Цветной показатель

Лейкоцитарная формула, %

Гемоглобин

Эритроциты

Лейкоциты

Юные

Палочкоядерные

Сегментоядерные

Лимфоциты

Моноциты













       Данные электрокардиографических исследовании

Дата (число, месяц, год)

заключение




       Другие исследования

Дата (число, месяц, год)

Виды исследований

Результаты





       Данные медицинского наблюдения за состоянием здоровья в промежутках

       между медицинскими освидетельствованиями

       (осмотры, обследования, обращения за медицинской помощью,

       регистрация заболеваний согласно листкам нетрудоспособности)

Дата обращения (осмотра)

Результаты осмотра (диагноз)

Количество дней временной нетрудоспособности

Исход






      Специфические и неспецифические заболевания, связанные с выполнением

       водолазных работ

Дата и номер протокола по журналу медицинского обеспечения водолазов

Условия и причины, при которых получено заболевание

Диагноз

Лечение и исход заболевания

Подпись







      Пребывание в стационарах при лечении заболеваний и травм

Дата

Диагноз

Результаты

Подпись

Поступления

Выписки

При направлении

Установленный в лечебном учреждении







  Приложение 3
к Правилам безопасности
при проведении водолазных работ

       Требования к условным сигналам

Сигнал

Значение сигнала при спусках в снаряжении

вентилируемое снаряжение

легководолазное снаряжение

Сигналы водолазу

1

Дернуть раз

Как себя чувствуешь? Повтори

2

Дернуть два раза

Провентилируй скафандр

Проверь запас воздуха

3

Дернуть три раза

Выходи наверх. Начинаем подъем (повторение сигнала обязывает водолаза немедленно выходить наверх)

4

Потрясти раз

Стой! Не ходи дальше. Стоп. Прекрати спуск (подъем)

5

Потрясти два раза

Продолжай спуск (движение). Двигайся прямо

6

Потрясти три раза

Стой на месте! Спускаем второго водолаза

7

Дернуть раз и потрясти

Двигайся вправо

8

Дернуть два раза и потрясти

Двигайся влево

9

Дернуть, потрясти, дернуть

Запасной сигнал

Сигналы от водолаза

10

Дернуть раз

Я на грунте. Чувствую себя хорошо. Выбери слабину. Повтори

11

Дернуть два раз

Больше воздуха

Проверил запас воздуха

12

Дернуть три раза

Поднимай наверх, выхожу

13

Дернуть четыре раза

Меньше воздуха

14

Частые подергивания более четырех раз

Тревога. Поднимай наверх

15

Потрясти раз

Стоп! Останови спуск (подъем)

16

Потряси два раза

Продолжай спуск

17

Потряси три раза

Запутался, не могу выйти без помощи другого водолаза

18

Дернуть раз и потянуть

Подавай инструмент

19

Дернуть два раза и потянуть

Подавай конец

20

Дернуть, потрясти, дернуть

Запасной сигнал


      Примечание. В аварийном случае, при невозможности передачи сигнала водолазу по сигнальному концу (кабель-сигналу) и отсутствии телефонной связи, применяется подводная звуковая сигнализация. Звуковые сигналы подаются водолазу в соответствии с данной таблицей, при этом раздельный удар соответствует "дернуть", а двойной удар – "потрясти". Звуковые сигналы подаются ударом металлического предмета о металл, погруженный в воду (водолазный металлический трап, малый баллон).

  Приложение 4
к Правилам безопасности
при проведении водолазных работ

       Данные определяющие толщину льда

Масса груза, т

Толщина морского льда, см

Толщина пресноводного льда при температуре воздуха от 1 до 200 С, см.

Предельное расстояние до кромки льда, м.

1

0,1

15

10

5

2

0,8

25

20

11

3

3,5

30

25

19

4

6,5

45

35

25

5

10,0

50

40

26

6

20,0

70

55

30

7

40,0

100

95

38


      Примечания:

      1. При появлении воды на льду под действием прилива или нагона воды ветром нагрузка на лед снижается на 50 - 80%;

      2. При наличии сухих несквозных трещин шириной менее 3 см и глубиной не более половины толщины льда нагрузка на лед снижается на 20%.

Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезіндегі қауіпсіздік қағидаларын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Ішкі істер министрінің 2015 жылғы 19 қаңтардағы № 33 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2015 жылы 3 наурызда № 10369 тіркелді.

      "Азаматтық қорғау туралы" 2014 жылғы 11 сәуірдегі Қазақстан Республикасы Заңының 12-бабы 1-тармағының 70-21) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қоса берiлiп отырған Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезіндегі қауіпсіздік қағидалары бекiтiлсiн.

      2. Қазақстан Республикасы Ішкі істер министрлігінің Төтенше жағдайлар комитеті (В.В. Петров) заңнамада белгiленген тәртiппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әдiлет министрлiгiнде мемлекеттiк тiркеуді;

      2) осы бұйрықты мемлекеттік тіркегеннен кейін күнтізбелік он күн ішінде оны мерзімді баспа басылымдарында және "Әділет" ақпараттық-құқықтық жүйесінде ресми жариялауға жолдауды;

      3) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Ішкі істер министрлігінің интернет-ресурсына орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасы Ішкі істер министрінің орынбасары В.К. Божкоға жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

Министр


полиция генерал-лейтенанты

Қ. Қасымов


  Қазақстан Республикасы
Ішкі істер министрінің
2015 жылғы 19 қаңтардағы
№ 33 бұйрығымен
бекітілген

Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезіндегі қауіпсіздік қағидалары
1. Жалпы ережелер

      1. Осы Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезіндегі қауіпсіздік қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) "Азаматтық қорғау туралы" 2014 жылғы 11 сәуірдегі Қазақстан Республикасы Заңының 12-бабы 1-тармағының 70-21) тармақшасына сәйкес әзірленді және сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезінде қауіпсіздікті қамтамасыз ету тәртібін белгілейді.

      2. Қағидалар 60 метрге дейінгі тереңдікке қысқа мерзімге түсу әдісімен орындалатын сүңгуірлік жұмыстарға қолданылады.

      3. Қағидалар сүңгуір-әскери қызметшілер орындайтын сүңгуірлік жұмыстарға, сондай-ақ терең суға арналған сүңгуірлік кешендерді пайдаланатын сүңгуірлік жұмыстарға қолданылмайды.

      4. Осы Қағидаларда мынадай ұғымдар пайдаланылады:

      1) авариялық сүңгуір – су астында оның денсаулығына (өміріне) тікелей қауіп төндіретін жағдайда қалған сүңгуір;

      2) автономды жарақ – жүру және жүзу тәсілімен су астында еркін қозғалуды қамтамасыз ететін сүңгуір жарағының жиынтығы;

      3) ашық тыныс алу схемасы бар жарақ – сүңгуір жарағының бір түрі, онда сүңгуір тыныс алу үшін ауа ағынмен және демді ішке тартқанда беріледі, ал демін суға шығарады;

      4) бұйым формуляры – дайындаушы-кәсіпорын кепілдік беретін бұйымның негізгі параметрлерін және техникалық сипаттамаларын куәландыратын және оны пайдалану мәліметтерін көрсететін құжат;

      5) декомпрессия – ағзаны индифферентті газдардан тазарту үшін сүңгуірді тереңдіктен көтеру немесе сүңгуір барокамераларында қысымды азайту процесі. Декомпрессия әртүрлі тереңдіктерде қысымды азайту жылдамдығынан (тереңдіктен көтеру жылдамдығы), тоқтау саны мен тереңдігі, тоқтау кезіндегі шыдау уақыты, газ қоспаларды (газдарды) қолдану тәртібі және сүңгуірлердің онымен тыныс алу уақытынан құралатын режиммен жүргізіледі;

      6) декомпрессиялық күрке – тереңдіктен көтеру кезінде декомпрессия тоқтағанда сүңуірді орналастыруға арналған құрылғы;

      7) емдік рекомпрессия - сүңгуірді бұдан әрі декомпрессиялайтын қайта компрессия процесі; кәсіби ауруларды емдеу мақсатында жүргізіледі;

      8) желдететін жарақ – су астындағы сүңгуірдің тыныс алуы жарақтың газдалған көлеміне (шлем астындағы кеңістік) шлангымен жоғарғы жақтан сығылған ауаны үздіксіз жіберуді қамтамасыз ететін сүңгуір жарағы, онда ауа сүңгуірдің тыныс алу өнімдерімен араласады және әлсін-әлсін желдетіліп отырады;

      9) жұмыс істеп жатқан сүңгуір – нақты сүңгуірлік түсу кезінде су астында жұмыстарды (тапсырманы) тікелей орындайтын сүңгуір;

      10) жұмыс мақсатындағы сүңгуірлік түсу – жұмыстарды немесе тапсырмаларды орындау мақсатында су астына түсу;

      11) қамтамасыз етуші сүңгуір – барлық түсу кезеңдерінде жұмыс істейтін сүңгуірге тікелей қызмет көрсететін сүңгуір. Түсу кезеңінде жұмыс істеп жатқан сүңгуірдің сигнал жібін (кабель-сигналын) және сүңгуірлік шлангасын босатады немесе таңдайды, сүңгуірдің су астында болуын бақылайды;

      12) кәбіл-сигнал – сүңгуірдің үстіңгі бетпен сөйлесуіне немесе телефон станциясы жұмыс істемей қалғанда шартты сигналдардың көмегімен байланысуға, сондай-ақ сүңгуірдің үстіңгі бетке көтерілуін қамтамасыз ететін, сондай-ақ авариялық жағдайларда көтеретін сақтандырушы құрал ретінде пайдаланылатын сүңгуірлік телефон станциясының кәбілі;

      13) қозғалғыш ұшы – сүңгуірлердің белгіленген бағытта белгіленген ара қашықтықта қозғалуына арналған өсімдіктен жасалған немесе синтетикалық арқан, оның бір ұшы жұмыс жүргізілетін жерге бекітіледі;

      14) компрессия – сүңгуірдің сүңгуірлік жарақпен түсуі немесе газды ортада барокамерада қысымның жоғарылау процесі;

      15) қысқа уақытқа түсу – жұмыс режимдерінде бұдан әрі декомпрессиялаумен судың астына немесе барокамерада су астындағы жерге (үлкен қысымда) бірнеше минуттан бірнеше сағатқа дейін сүңгуірлік түсулер;

      16) оқу мақсатындағы сүңгуірлік түсу – сүңгуір біліктілігін алу үшін оқу даярлығы немесе қайта даярлау бағдарламалары бойынша сүңгуірлерді оқыту немесе қайта даярлау кезінде су астына түсу;

      17) сақтандырушы сүңгуір – жұмыс істейтін сүңгуірдің түсуге әзір күйінде түсетін жерінде болатын және авариялық сүңгуірге көмек көрсететін сүңгуір. Түсу кезеңінде жұмыс істеп жатқан сүңгуірмен сөйлесу байланысын қамтамасыз етеді және оған ауа жіберуді реттейді;

      18) сүңгуір – сүңгуірлік жарақта су астындағы жұмыстарды орындай алатын және сүңгуір түсуін жүргізуге жіберілген маман. Сүңгуір мамандығы ерекше зиянды және өте ауыр еңбек жағдайлары бар мамандықтар қатарына жатады;

      19) сүңгуір біліктілігі – сүңгуірдің суға түсу және су астында жұмыс істеуге даярлығы дәрежесі;

      20) сүңгуірлік бекет – сүңгуірлік түсулерді, сүңгуірдің киінуі (шешінуі) және сүңгуір мүлкін орналастыру үшін алаңмен қамтамасыз етуге тұрақты немесе уақытша құралдармен жабдықталған сүңгуір түсуі жүргізілетін кемедегі, жағалаудағы, мұздағы орын;

      21) сүңгуірдің жарағы – сүңгуір киетін және оған қоршаған су және газ ортасындағы қысымда тыныс-тіршілігін қамтамасыз ету үшін бекітілген бұйымдар мен құрылғылар жиынтығы. Сүңгуірдің жарағы сүңгуір техникасының құрама бөлігі болып табылады;

      22) сүңгуірлік жұмыстар шебері – кәсіпорын жүзеге асыратын сүңгуірлік жұмыстарға, сүңгуірлерді оқытып-үйрететін және оларға ағымдағы нұқсаулық өткізуге тікелей басшылық ету құқы бар 1-ші сынып сүңгуірі;

      23) сүңгуірдің кітапшасы - сүңгуірдің практикалық қызметін, оның мамандығы бойынша даярлығы мен қайта даярлығын, біліктілігін, белгіленген бату тереңдігін, орындалатын сүңгуірлік жұмыстардың сипатын, сағат санын және басқа қосымша мәліметтерді көрсететін құжат;

      24) сүңгуірдің медициналық кітапшасы - сүңгуірдің денсаулығын көрсететін құжат;

      25) сүңгуірлік жұмыстар журналы – сүңгуірлер орындайтын су астындағы жұмыстарды және түсулерді тіркеуге арналған құжат. Журналдағы жазбалар нысан бойынша сүңгуірлерге сүңгуірлік жұмыстарды орындағаны және сүңгуірдің жеке кітапшаларын толтыру үшін еңбекақы төлеуге негіз болады;

      26) сүңгуірлік жұмыстар – сүңгуірлердің еңбегін пайдалана отырып, су астында орындалатын жұмыстар. Сүңгуірлік жұмыстар өз сипаты бойынша авариялық-құтқару, кеме көтергіш, суасты-техникалық, кемедегі, құтқару және іздестіру болып бөлінеді;

      27) сигнал жібі – сақтандыратын құрал ретінде пайдалануға және шартты сигналдар көмегімен сүңгуірлердің су бетімен байланысын қамтамасыз етуге арналған өсімдіктен жасалған немесе синтетикалық арқан;

      28) сүңгуірлер құрамы – сүңгуірлік қызмет, ұйым, кәсіпорын немесе олардың құрылымдық бөлімшелері мамандарының бір бөлігі болатын, сүңгуір біліктілігі бар адамдар. Сүңгуірлер құрамы 3-ші, 2-ші және 1-ші сынып сүңуірлеріне, сүңгуірлік станциялардың старшиналарына (бригадирлерге), сүңгуір-нұсқаушыларға, сүңгуірлік жұмыстар шеберлеріне, сүңгуір мамандар, аға сүңгуір мамандар, бас сүңгуір мамандар, сондай-ақ сүңгуір-матростарға және сүңгуірлерге бөлінеді;

      29) сүңгуірлік қызмет – өндірістік, медициналық, ғылыми-зерттеу бөлімшелерінің (топтардың, буындардың), сондай-ақ функциясына су астында жұмыстар орындау кіретін жекелеген мамандардың жиынтығы;

      30) сүңгуір маманы – жоғары сүңгуір біліктілігіне ие, сүңгуір түсуінің барлық түрлеріне басшылық ету құқын беретін сүңгуір ісі бойынша арнайы дайындықтан өткен маман;

      31) сүңгуір-нұсқаушы – сүңгуір ісі бойынша нұсқама беруді және оқытуды, сүңгуірлерге су астында жұмыстарды орындаудың амалдары мен әдістерін үйретуді жүзеге асыратын 1-ші сыныпты сүңгуір;

      32) сүңгуірлік саты – сүңгуірдің суға түсуін және судан шығуын қамтамасыз етуге арналған құрылғы;

      33) сүңгуірлік станция – сақтандырғыш, сүңгуірдің батуы, су астында болуы және су бетіне көтерілуі үшін қажет сүңгуірлік түсулер мен жұмыстарды қамтамасыз ететін құралдары бар сүңгуірлік жарақ жиынтығы, сүңгуірлік жұмыстарды орындау кезінде – адамдармен жасақталған және сүңгуірлік техникамен жабдықталған сүңгуірлік бөлімше (бригада);

      34) сүңгуірлік станцияның бригадирі – сүңгуірлік техниканың және станцияның басқа да мүлігінің сақталуына және техникалық жай-күйіне, сондай-ақ сүңгуірлік жұмыстарды орындау сапасын қамтамасыз етуге жауапты 1-ші, 2-ші сынып сүңгуірі немесе сүңгуір, сүңгуірлік станция персоналының басшысы;

      35) сүңгуірлік станция формуляры - сүңгуірлік жарақтың және түсулерді, сүңгуірлік станция жинағына кіретін жұмыстарды (машинистер, электриктер және басқа мамандар қызмет көрсететін механизмдерден, агрегаттардан және басқа құрылғылардан басқа) қамтамасыз ететін құралдардың техникалық жағдайын көрсететін және оларды пайдалану бойынша мәліметтерден тұратын құжат;

      36) сүңгуірлік түсу уақыты – аппаратқа қосу сәтінен бастап, камерада қысым жоғарылағаннан бастап аппараттан сөндіргенге дейінгі, камерадағы қысымды атмосфералыққа дейін төмендетуге дейін есептелетін уақыт;

      37) сүңгуірлік түсуге қызмет көрсету – сүңгуірдің суға батуын, тереңдікте болуын және жұмысын, оны тереңдіктен көтеруді және суда немесе үстіңгі бетте барокамерада декомпрессиялауын қамтамасыз етумен байланысты жұмыстар;

      38) сүңгуірлік түсу басшысы – сүңгуірлік біліктілік комиссиясы білімін тексерген және кәсіпорын әкімшілігінің бұйрығымен сүңгуірлік түсулерге басшылық етуге жіберілген адам. Сүңгуірлік түсу басшысы сүңгуірлік түсуге тікелей басшылық жасайды және сүңгуірлердің, сүңгуірлік түсуге қызмет көрсетуге қатысатын көмекші персоналдың іс-әрекетін бақылауды жүзеге асырады;

      39) сүңгуірлік түсу – сүңгуірдің су астына түсуін (ішінде сүңгуірлер болғанда барокамерада газдалған ортаның қысымын жоғарылату процесі), сүңгуірдің берілген тереңдікте болуы (барокамерада газдалған ортаның берілген қысымында), декомпрессия режимі бойынша немесе онсыз жоғарыға көтерілуін немесе қалыпты ауа жағдайына ауысуды қамтамасыз ететін процесс.

      Тереңдігі жағынан:

      аз тереңдікке сүңгуірлік түсу – 12 метрге дейін;

      орта тереңдікке сүңгуірлік түсу – 12-ден 60 метрге дейін;

      терең суға сүңгуірлік түсу – 60 метрден астам тереңдікке бөлінеді.

      Мақсаты бойынша:

      жұмыс мақсатындағы сүңгуірлік түсу;

      оқу мақсатындағы сүңгуірлік түсу;

      машықтану мақсатындағы сүңгуірлік түсу;

      біліктілік мақсатындағы сүңгуірлік түсу;

      эксперименттік сүңгуірлік түсу болып бөлінеді.

      40) сүңгуір ісі – сүңгуірлік жарақпен су астына адамды түсірумен байланысты барлық мәселелерді қамтитын адамдардың ғылыми-техникалық және практикалық қызметі саласы;

      41) түсу жібі – сүңгуірлерді 60 метрге дейінгі тереңдікке түсіруге және көтеруге арналған өсімдіктен жасалған немесе синтетикалық арқан. Бір ұшы түсетін жерде сүңгуірлік бекетке бекітіледі, ал екіншісі балластпен бірге судың астына түсіріледі;

      42) эксперименттік сүңгуірлік түсу – жаңа сүңгуірлік техниканы, декомпрессияның жаңа режимдерін сынау, сүңгуірлік түсу технологиясының жаңа әдістерін және сүңгуірлік жұмыстар орындау технологиясын негіздеу және тексеру мақсатында су астына түсу, оның ішінде бассейндерде, барокамералардың газдалған ортасында;

      43) шланг жарағы – ауа шлангысының ұзындығына тең радиуспен жартылай сферамен шектелген шекте жүру тәсілімен су астында қозғалуды қамтамасыз ететін сүңгуір жарағының жиынтығы. Сүңгуір тыныс алу үшін ауа ауамен қамтамасыз ететін кеме жүйесінен, көлік баллондарынан, сондай-ақ сүңгуір помпаларынан шлангымен жоғарғы жақтан тыныс алу аппараты арқылы беріледі.

      5. Сүңгуірлер су астында жұмысты орындау кезінде оларға:

      1) түсулерді, жұмыстарды ұтымды ұйымдастыру және оларды медициналық қамтамасыз ету;

      2) осы Қағидалардың қауіпсіздік талаптарына жауап беретін және орындалатын жұмыс пен сүңгу тереңдігінің сипатына сәйкес келетін сүңгуір жабдығы мен жарақтарын қолдану қамтамасыз етіледі.

      6. Импорттық сүңгуір жабдығын және жарағын мемлекеттік немесе орыс тілдерінде пайдалану бойынша нұсқаулықтар болған жағдайда ғана пайдалануға рұқсат етіледі.

      7. Сүңгуірлерге сүңгуірлік жұмыстарға рұқсат беру олардың сүңуірлер мектебін (курстарын) аяқтағандығы туралы куәлігі, осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысандағы сүңгуірдің кітапшасы, осы Қағидаларға 2-қосымшаға сәйкес нысандағы сүңгуірдің медициналық кітапшасы болғанда, сондай-ақ сүңгуірлік біліктілік комиссияның олардың біліктілігін жыл сайын растауынан кейін жүзеге асырылады.

      8. Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезінде жинақталған, ақаусыз және белгіленген мерзімді тексерулерден өткен сүңгуірлік жарақтар мен сүңгуірлік түсулерді қамтамасыз ету құралдары пайдаланылады.

      9. Сүңгуірлер наряд-тапсырмада келісілген жұмыстарды ғана орындайды. Басқа қандай да болмасын жұмыстарды орындаған кезде сүңгуірлік түсулер басшысының рұқсатымен ғана кіріседі.

      10. Сүңгуірлік станциядағы барлық жұмыс орындары бөгде заттардан босатылған. Сүңгуірлік түсулерді қамтамасыз ететін жарақ пен құралдар жұмыс істеу жағдайында сүңгуір бекетінде орналастырылады.

      11. Секундына 1 метрлік және 12 метрден жоғары тереңдікте сүңгуірлік жейделерде сүңгуірлік жұмыстарды орындаған кезде босату-сақтандыру клапандары орнатылады. Бұл ретте 45 метрге дейінгі тереңдікке түсірген кезде бір клапан, 45 метрден аса тереңдікте екі клапан (алдынан және артынан) орнатылады.

      12. Сүңгуірлерді электр тоғымен зақымдауға қауіпті жерлерде сүңгуірлік жұмыстар жұмыс істеп жатқан электр қондырғыларынан кернеуді толық алған кезде жүргізіледі.

      13. Жұқпалы және тері ауруларының алдын алу үшін ластанған суға сүңгуірлерді толық сыртқы ортадан оқшаулаған жарақтарда түсіреді.

      14. Болатты арқандармен жұмыс істеген кезде сүңгуір қосымша қолғап немесе биялай киеді.

      15. Сүңгуірлік түсулерге басшылық жасау үшін осы Қағидалардың талаптарына сәйкес, сондай-ақ сүңгуірлердің және сүңгуірлік түсулер мен жұмыстарды ұйымдастыруға және жүргізуге қатысы бар барлық адамдардың оларды орындауын күнделікті бақылау үшін кәсіпорын (ұйым) әкімшілігі құрамында, сондай-ақ оқу мекемелерінде штаттық сүңгуір мамандар бар. Оннан астам сүңгуірлік станциялар болғанда әр он станцияға сүңгуір маман көзделеді.

      16. Жыл сайын сүңгуірлердің осы қағидалар бойынша білімін тексеру және оларға сүңгуірлік медициналық комиссия рұқсат еткен бату тереңдігін белгілей отырып, сүңгуірлерді медициналық қайта куәландыру жүргізіледі.

      17. Сүңгуірлік медициналық комиссия белгілегеннен астам тереңдікке сүңгуірді түсіруге рұқсат етілмейді.

      18. Ішкі кеме жүзетін жолдар (өзендер, көлдер, арналар, су қоймалары) шегінде сүңгуірлік жұмыстар жүргізген кезде:

      1) күндіз – "А" екі сигнал жалауы (қалқан);

      2) түнде – тік орналасқан екі жасыл дөңгелек от көтеріледі.

      19. Екі жағдайда жалаулар мен оттың ара қашықтығы 1-ден 2 метрге дейін.

      20. Жағалауда немесе сигналдарды көтеруге арналған штаттық мачталары жоқ жүзу құралдарында уақытша, жақсы көрілетін мачта орнатылады.

      21. Кемелер мен жүзу құралдарын сүңгуірлерді суға түсіруді жүргізетін кемелерге арқандап байлауға рұқсат берілмейді.

      22. Кемелер ескерту сигналдарымен белгіленген жерге жақын келе жатқанда жүрісін азайтады, сақтандыру шаралары сақталады. Кемелерге сүңгуірлік түсулер жүргізіліп жатқан сүңгуірлік кемеге 50 метрден артық жақындауға рұқсат етілмейді.

2. Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезінде қауіпсіздікті қамтамасыз ету тәртібі
1-параграф. Сүңгуірлік түсулерге дайындық

      23. Сүңгуірлік түсуге дайындыққа сүңгуірлік түсуді және жұмыстарды қамтамасыз ететін жарақтарды және құралдарды дайындау, станцияның сүңгуірлері арасында міндеттерді бөлу, сүңгуірге нұсқаулық жүргізу, сүңгуірлік түсуді қамтамасыз ететін жарақ пен құралдардың жұмыс күйін тексеру және сүңгуірді киіндіру кіреді.

      24. Сүңгуірлер түсу үшін сүңгуірлік саты орнатылады және қажетті жұмыс мақсатындағы жіптер (түсіру, қозғалғыш немесе киль асты) қойылады. Ескекаяқты пайдаланып, жеңіл сүңгуірлік жарақта түсу кезінде жұмыс мақсатындағы жіптерді түсіру қажет етілмейді.

      25. Әр түсу түсу алдында сүңгуірлер арасында міндеттерді бөлу жүргізіледі:

      біріншісі – түсуге тағайындалады (жұмыс істеп жатқан сүңгуір);

      екінші – сигнал ұшына (қамтамасыз етуші сүңгуір);

      үшінші – телефонмен байланысатын және ауа жіберетін сүңгуір, ол жұмыс істеп жатқан сүңгуірге көмек көрсетуге әзір болатын сақтандырушы сүңгуір.

      26. Сүңгуірлік станцияны сүңгуірлік түсуге дайындауға сүңгуірлік түсу басшысы немесе бригадир жауапты болады, оның лауазымдық нұсқаулығына:

      сүңгуірлік станцияда ақаусыз және жинақталған негізгі және сақтандырушы сүңгуірлік жарақтың болуына;

      сүңгуірлік жарақты және сүңгуірлік түсуді қамтамасыз ететін құралдарды уақтылы және толық тексеру жүргізуге;

      көлік баллондардындағы ауа қорын тексеру мерзімділігіне;

      сүңгуірлік жарақтың және сүңгуірлік түсуді қамтамасыз ететін құралдардың сақталуына, оларды дұрыс пайдалануға, сақтауға және жөндеуге;

      сүңгуірлік станция орындайтын суасты жұмыстарының сапасына;

      сүңгуірлік құжаттаманы жүргізу дұрыстығына жауапкершілік кіреді.

      27. Сүңгуірлік түсу басшысы (немесе бригадир):

      сүңгуірлік түсуге басшылық етуді;

      сүңгуірлер арасында міндеттерді бөлуді;

      сүңгуірлік түсуді қамтамасыз ететін адамдар арасында нұсқаулық жүргізуді жүзеге асырады.

      28. Сақтандырушы сүңгуірді түсіру мүмкіндігін қамтамасыз ету үшін сүңгуірлік станцияда сүңгуірлік жарақтың екінші жинынтығы болуы керек. Бірінші сияқты екінші жинақ су астында жұмыс істеп жатқан сүңгуір орындайтын жұмыс жағдайлары мен сипатына сәйкес келеді.

      29. Сүңгуірлік түсуді қамтамасыз ететін даярланған адамдарсыз тек екі сүңгуір болғанда су астына түсуге авариялық жағдайларда адамдарды құтқару кезінде ғана рұқсат етіледі. Бұл жағдайда сүңгуірді киіндіру және оған ауа жіберу үшін сүңгуірлік мамандығы жоқ адамдар тартылады (жүргізушілер, сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезінде қауіпсіздікті қамтамасыз етуге рұқсат бар барлық құтқарушылар).

      30. Сүңгуірді суда бұдан әрі декомпрессиямен сүңгуірлік түсіру жүргізу кезінде сүңгуірлік сатының қасында түсіру жібі, одан соң декомпресиялық күркеше түсіріледі.

      31. Сақтандырушы сүңгуір сақтандырушы жарақты және декомпрессиялық камераны жұмыс бабында тексеруді уақтылы және сапалы жүргізуді, жұмыс істеп жатқан сүңгуірмен тұрақты телефон байланысын және сүңгуірді үзіліссіз ауамен қамтамасыз етуді жүзеге асырады, дайын сақтандырушы жарақты дереу киюге, су астына түсуге және жұмыс істеп жатқан сүңгуірге көмек көрсетуге әзір болады.

      32. Қамтамасыз етуші сүңгуір жұмыс істеп жатқан сүңгуірге қызмет көрсетеді (сүңгуірге оны жараққа бекіткен сәттен бастап сүңгуірдің сүңгуірлік станция алаңына шыққанға дейін сигнал жібімен бағыттап отырады), жұмыс істеп жатқан сүңгуірге сүңгуірлік түсіру басшысының қажетті нұсқауларын сигнал жіптің көмегімен шартты сигналдармен береді, сондай-ақ сүңгуірлік сатыны, түсіру және қозғалғыш жіптерді орнатуды қамтамасыз етеді.

      33. Қамтамасыз етуші сүңгуір сигнал жібін басқа сүңгуірге беруді түсіру басшысының рұқсатымен жүзеге асырады.

      34. Сүңгуірді түсіру алдында сүңгуірлік түсіру басшысы сүңгуірді су астында жұмыс істеу технологиясымен таныстырады, сондай-ақ жұмыс орнында сүңгуірлік жұмыстар журналына жаза отырып, түсу ерекшілігі мен жағдайларын ескере отырып, жұмыстарды орындау кезіндегі қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулық өткізеді.

      35. Су астына түсу алдында сүңгуірлік жарақтар мен сүңгуірлік түсуді қамтамасыз ететін құралдарға, сондай-ақ оттегі декомпрессия үшін тыныс алу аппараттарына жұмыс бабында тексеру жүргізіледі. Әр түсу алында жеке жарақты жұмыс бабында тексеруді түсіруші және сақтандырушы сүңгуірлер жүргізеді.

      36. Сүңгуірлік жарақты тексеру кезінде түсіруді қамтамасыз ететін құралдар дайындалады және тексеріледі, баллондарда сығылған ауаның болуы тексеріледі.

      37. Декомпрессиялық камераларды тексеру тәулігіне бір рет бірінші сүңгуірді түсіру алдында жүргізіледі. Сондай-ақ баллондарда сығылған ауа қорының болуы, магистральдардың және магистральдар мен камерадағы клапандардың герметикалығы, кіру люктері мен шлюздері қақпақтарында резеңке нығыздағыштардың жай-күйі (люктардың қақпақтарын ішінен ауамен қысу камерада қысым 0,02 МПа (0,2 кгс\кв.см) кезінде болады) тексеріледі, сонымен қатар камералар бөліктеріндегі манометрлердің ақаусыздығы тексеріледі (тілдің орналасуы, жарамдылық мерзімі, пломбаның болуы), телефон құрылғысының әрекеті, өрт қауіпсіздігі талаптарына жауап беретін жарықтандыру мен жылытудың жұмысы, камера бөлімдерінің қажетті құралдармен жасақталуы тексеріледі. Тексеру нәтижелері сүңгуірлік жұмыстар журналына енгізіледі.

      38. Кезекті куәландыру мерзімдері өтіп кеткен декомпрессиялық камераларды пайдалануға рұқсат етілмейді.

      39. Сүңгуірлік жарақтың кез келген түрлерімен сүңгуір түсу алдында сүңгуірлік сатылардың, күркелердің, түсу және қозғалғыш жіптердің ақаусыздығы сыртынан қарап тексеріледі.

      40. Сүңгуірді сүңгуірлік жарақтың кез келген түріне киіндіру сүңгуірлік жараққа жұмыс мақсатындағы тексеру, дезинфекция жүргізгеннен кейін және ол туралы сүңгуірлік жұмыстар журналында жазғаннан кейін киеді. Сүңгуірді киіндіру тікелей осы мақсатқа арнайы дайындалған алаңдағы түсу орнында түсу басшысы сүңгуірдің түсуге даярлығын тексергеннен кейін қамтамасыз етуші сүңгуірдің басшылығымен жүргізіледі.

      41. Сүңгуірдің киіну тәртібі қолданылатын жарақтың түріне байланысты, мұнда сүңгуірлік жейдені немесе гидрокомбинезонды киген соң, жарақтың басқа бөліктерін кигенге дейін сүңгуірдің беліне сүңгуірлік белбеу тағылады және оған карабиннің көмегімен сигнал жібі немесе кабель-сигнал бекітіледі.

      42. Сүңгуірлерді сүңгуірлік жейдені немесе гидрокостюмсіз түсіргенде сигнал жібі сүңгуірге тыныс алу аппаратын кигізу алдында тағылатын сүңгуірлік белбеуге бекітіледі.

      43. Огонмен бекітілген сигнал жібінің бос ұшы сүңгуірлік бекетке бекітіледі. Оны қандай да бір басқа нәрсемен байлауға рұқсат етілмейді.

      44. Сүңгуір су астында түскен орнынан алыс қашықтықта жеңіл сүңгуірлік жарақта жүзген кезде сүңгуірдің орналасқан жерін көрсету үшін қалқымалығы кемінде 50 Н (5 кгс) қалтқысы бар бақылау жібін пайдалануға рұқсат етіледі. 15 метрге дейінгі тереңдікте бақылау ұшымен жүзуге рұқсат етіледі және ескекті шлюпкамен және сақтандырушы сүңгуірмен қамтамасыз етіледі.

      45. Желдетілетін сүңгуірлік жарақ сүңгуірге мына тәртіппен киіледі:

      1) сүңгуір іш киімі немесе жұмыс костюмі, сүңгуірлік жейде, сигнал ұшы (кәбіл-сигнал) бекітіліеді;

      2) сүңгуірлік кебістер (қажеттілігіне қарай қолғап киіледі), манишка;

      3) жүктер;

      4) төменгі брас бекітіледі, сүңгуір пышағы бекітіледі және сүңгуір шлемі киіледі.

      46. Түсіру үшін сүңгуірді киіндіру кезінде желдетілетін сүңгуірлік жарақта келесі талаптар сақталады:

      сүңгуір іш киімін немесе жұмыс костюмін кию кезінде іш киімде қатпарлар болмау керек;

      төменгі брасты тартуды киінетін сүңгуірдің нұсқауы бойынша реттейді;

      сүңгуірлік шлемді киер алдында шлемді, сүңгуірлік жейденің фланецін немесе жағасын зарарсыздандырады.

      47. Жеңіл сүңгуірлік жарақ сүңгуірге мына тәртіппен киіледі:

      1) сүңгуірлік іш киім немесе жұмыс костюмі;

      2) гидрокостюм немесе гидрокомбинезон (сигнал жіп бекітіледі);

      3) ескекаяқтар;

      4) тыныс алу аппараты;

      5) жүк белдігі (жүк белбеуі);

      6) бетперде немесе жартылай бетперде.

      48. Шланг түріндегі жеңіл сүңгуірлік жарақты кию кезінде ауа шлангысы тыныс алу аппаратының конструкциясында ескерілген жерге бекітіледі.

      49. Жеңіл сүңгуірлік жарақта суға түсу алдында сүңгуір суда тыныс алып, тыныс алу аппаратын қосып, 1-2 минут ішінде сүңгуірлік тыныс алу аппаратының тыныс алу автоматымен ауа жіберілуін тексереді.

      50. Сүңгуірді сүңгуірлік жарақтың кез келген түріне киіндіріп болған соң, қамтамасыз етуші сүңгуір түсіру басшысына сүңгуірдің әзірлігі туралы баяндайды және түсуге рұқсат алады.

2-параграф. Сүңгуірдің суға түсуі

      51. Сүңгуірді шланг түріндегі желдетілетін немесе жеңіл сүңгуірлік жарақта суға түсіру жарақтың герметикалығын тексергеннен кейін түсіретін немесе киль асты жіппен жүргізіледі. Түсу жылдамдығы сүңгуірдің практикалық дағдыларына, оның физикалық жай-күйіне және жүйедегі қысымды сыртқы ортаның қысымымен теңдестіретін ауаның келуіне байланысты болады.

      52. Сүңгуірді сүңгуірлік жарақтың кез келген түрінде судың бетіне шлангта, сигнал немесе басқа жіппен аспалы күйде түсіруге рұқсат етілмейді.

      53. Сүңгуірді әуе кемелерінен жарақтың жүзу жиынтығымен штормсатымен немесе арнайы кәрзеңкеде түсіруге рұқсат етіледі.

      54. Сүңгуірге кез келген жарақ түрімен суға секіруге рұқсат етілмейді.

      55. Сүңгуірге жарлы жағалаудан түсіру үшін биіктігі кемінде 1100 мм қоршаулы тұғыр дайындалады.

      56. Суға түскенде сүңгуір сүңгуірлік сатыдан кетпей, ауамен қамтамасыз етілуін, жарақтың қалқымалылығын және телефон байланысының дұрыстығын тексеруді жүзеге асырады.

      57. Жүзу жарағымен түсіру кезінде сүңгуірдің қалқымалылығы нөлге (немесе оған жақын) жеткізіледі. Қажетті қалқымалылыққа жету сүңгуірді сынама түсірумен анықталады.

      58. Сүңгуірді реттелмеген қалқымалылықпен суға түсіруге рұқсат етілмейді.

3-параграф. Сүңгуірдің су астында болуы

      59. Сүңгуірлік жұмыстарын немесе тапсырманы орындау кезінде сүңгуір жұмыс жасайтын жарақтардың жай-күйін тұрақты негізде қарап отырады.

      60. Тыныс алуы және жүрек соғысы жиілегенде, тер шықса немесе тыныс алуы қиындаса сүңгуір желдетілетін жарақта жұмысты тоқтатады және "Ауаны көбірек жібер!" деген сигнал береді. Жағдайы жақсармаса, осы факт түсіру басшысына хабарланады және сүңгуір судың бетіне шығады.

      61. Бұл белгілер тыныс алудың ашық схемасы бар немесе шланг түріндегі жеңіл сүңгуірлік жарақпен түсу кезінде байқалса, сүңгуір дереу су бетіне шығады.

      62. Тыныс алудың ашық схемасы бар жеңіл сүңгуірлік жарақпен түсу кезінде ең аз қысымды нұсқағыш немесе сүңгуірді тыныс алу аппараты баллондарындағы ауаның негізгі қорының толық жұмсалғандығы туралы ескертетін басқа құрылғы іске қосылғанға дейін сүңгуірдің су астында болуына рұқсат етіледі. Осыдан кейін сүңгуір жұмысты орындауды тоқтатады және түсіру басшысының командасымен су бетіне көтеруді бастайды.

      63. Жарақта ақаулықтар пайда болғанда немесе өзін нашар сезінгенде сүңгуір жұмысты тоқтатады, бұл туралы түсіру басшысына баяндайды және бұдан әрі оның нұсқауларына сәйкес әрекет етеді.

4-параграф. Сүңгуірмен байланыс жасау

      64. Жұмыс істеп жатқан сүңгуір су бетіне телефонмен немесе сигнал жіппен өзінің қозғалысы, іс-әрекеттері, істеп жатқан жұмысы, су астындағы барлық өзгерістер туралы баяндайды.

      65. Сақтандырушы және қамтамасыз етуші сүңгуірлер жұмыс істеп жатқан сүңгуірдің телефонмен немсе сигнал жіппен (кәбіл-сигналмен) жіберген барлық хабарламаларын, командаларын хабарлайды.

      66. Сүңгуірлер және түсіруді қамтамасыз етуге рұқсат берілген адамдар осы Қағидаларға 3-қосымшаға сәйкес сигнал, бақылау жіптерінің және кәбіл-сигналдың көмегімен берілетін шартты сигналдарды зерделейді.

      67. Декомпрессиялық камерадағы сүңгуірмен телефон арқылы немесе шартты сигналдардың көмегімен байланыста болады.

      68. Сүңгуір камераның корпусын арнайы ағаш балғамен ұрып, сигналдар береді.

5-параграф. Сүңгуірді көтеру және шешіндіру

      69. Сүңгуірдің талабы бойынша көтеруден басқа көтерудің басталуы туралы сүңгуірге кемінде 2 минут бұрын ескертіледі.

      70. Көтеру туралы сигналды алған кезде жұмыс істеп жатқан сүңгуір жұмысты тоқтатады, өзінің сигнал жібінің және шлангының тазалығын тексереді, құрал-сайманды жұмыс орнына қояды (немесе су бетіне жібереді) және көтеру туралы сигнал береді.

      71. Қамтамасыз етуші сүңгуір жұмыс істеп жатқан сүңгуірден көтеру туралы сигналды алғанда сигнал жіптің және шлангтың әлсіз тұсын таңдайды және көтерудің басталған уақытын белгілейді.

      72. Сүңгуірді су бетіне көтеру минутына 8 метрден көп емес жылдамдықпен жүргізіледі.

      73. 12 метр қоса алғандағы тереңдіктен сүңгуірдің су бетіне шығуы кідіріссіз жүргізіледі, ал 12 метр жоғары тереңдіктен кідіріспен жүргізіледі.

      74. Сүңгуірлік сатыда судың беті 2 балдан аспайтын толқын болғанда желдетілетін жарақ шлемінің иллюминаторын ашуға немесе жұмыс істеп жатқан сүңгуірдің шлемін шешуге рұқсат етіледі.

      75. Сүңгуірді шешіндіруді сатыда су бетінде толқын болмағанда атмосфералық ауамен еркін тыныс алуға көшкен соң жүзеге асырылады. Сүңгуірден жарақ киіндіргеннен кері тәртіппен шешіледі.

      76. Сүңгуірден сигнал жіпті (кәбіл-сигналды) соңында жейдені (гидрокомбинезонды) шешер алдында босатады және тек сонда ғана қамтамасыз етуші сүңгуірге сигнал жіпті (кәбіл-сигналды) қолынан босатуға рұқсат етіледі.

      77. Суық және жауын-шашынды ауа райында сүңгуірді түсіру жеріне жақын маңдағы үй-жайда шешіндіреді.

6-параграф. Авариялық-құтқару жұмыстарын жүргізу

      78. Авариялық кемелерде сүңгуірлік жұмыстарды орындауға жүктің түрі мен мөлшерін, оның сүңгуірлер үшін қауіптілігі дәрежесін айқындап, қажетті қауіпсіздік шараларын қабылдағанға дейін рұқсат етілмейді.

      79. Авариялық кеменің бортында жұмыс істеген кезде және оның суға бату немесе аударылу қаупі болғанда сүңгуірлік жұмыстар жүргізілетін кеме зәкірге қойылады, ал артқы бөлігінен авариялық кемеге өсімдіктен жасалған болат арқан байланады.

      80. Сүңгуір кеме корпусының зақымдалған жерінде жұмыс істеген кезде сүңгуірлік жарақтың тұтастығын сақтау шараларын қабылдайды.

      81. Қайраңдағы авариялық кемені тексреу кезінде сүңгуір қауіпсіздік шараларын сақтайды, тар жерде корпустың астына кірмейді, сигнал жіпті бақылап отырады. Егер кеме толқынның әсерінен шайқалып немесе жерге соғылса, оны батыру керек.

      82. Сүңгуір кеменің корпусының астында жұмыс істегенде толқынды ескере отырып, жер мен кеменің түбі арасында ең аз ара қашықтық кемінде 1,5 метрді құрайды.

      83. Қайраңдағы кемені тексеру үшін желдетілетін сүңгуір жарағымен суға түскен кезде сүңгуірге түсіру жібінен 20 метрден астам алшақтауға рұқсат етілмейді. Кеменің барлық корпусын тексеру үшін сүңгуірлік кеменің болат арқанын қайта байлайды.

      84. Кеме корпусында тесік болғанда сүңгуірлік жұмыстарға рұқсат етілмейді.

      85. Кеменің суға бату қаупі болмаса, бөлігі толық батырылады немесе тесікке пластырь қойылады және содан кейін сүңгуірді қарап тексеру және тесікті одан әрі бітеу үшін түсіреді.

      86. Суға батқан кеменің бөліктерінде авариялық-құтқару жұмыстарын жүргізу алдында сүңгуірлер үй-жайлардың ішін және ондағы жабдықтардың орналасуын зерттейді.

      87. Сүңгуірді батып кеткен бөлікке түсіру сатымен немесе түсіру жібімен, сондай-ақ онда суасты шамы болғанда жүзеге асырылады, ал бөлікке кіретін жерде батып кеткен бөліктен шығу кезінде бағдар ұстау үшін жарық көзі орнатылады.

      88. Суға батып кеткен бөлікте жұмыс істеу кезінде сүңгуірлік шланганы және сигнал жіпті (кәбіл-сигнал) шатыстырмау үшін сүңгуірге әртүрлі құрылғыларды немесе нәрселерді айналып өтуге болмайды.

7-параграф. Кеме көтеру жұмыстарын жүргізу

      89. Батқан кемені зерттеу алдында сүңгуірлерге жұмыстарды жүргізу тәртібі туралы нұсқама беру, схемалар немесе оның құрылыс үстінің, ішкі үй-жайларының, басты тетіктері мен кеме жүйелерінің орналасуымен, алып шығатын жүктің сипатымен және массасымен, оны ықтимал ілу тәсілдерімен және осы жұмыстарды орындау кезіндегі қауіпсіздік шараларымен таныстыру жүргізіледі.

      90. Бірінші сүңгуірді суға батқан кемеге түсіру үшін түсіружібі сүңгуірлік кемеден мүмкіндігіне қарай алдағы жұмыстар орнына тікелей түсіріледі. Кейінгі түсулер үшін түсіру жібімен бірінші түскен сүңгуір оны тікелей жұмыс орнына бекітеді.

      91. Сүңгуірлерді суға батқан кемеге түсіру суасты шамдарын пайдаланумен жүргізіледі.

      92. Суға батқан кеменің ішкі үй-жайларын тексеру үшін бір мезгілде екі сүңгуір түсіріледі. Бір сүңгуір жұмысты орындайды, екінші сақтандырушы қажет болған жағдайда көмек көрсетеді.

      93. Сүңгуірдің суға батқан кеменің ішкі үй-жайына кіруі қажет болған кезде өту орындары үйінділерден тазартылады.

      94. Сүңгуірді суға батқан кеменің палубасынан борт сыртына немесе трюмге түсірер алдында ол түсіру жібін жібереді және телефон арқылы жоғары жаққа борт сыртына немесе трюмге түскені туралы хабарлайды.

      95. Егер суға батқан кеменің бөліктерінде тірі адамдар табылса, онда оларды судың бетіне көтеру үшін ашық тыныс алу схемасы бар жеңіл сүңгуірлік жарақ пайдаланады.

      96. Сүңгуірлердің қатысуымен ақау жүк көтергіш қондырғылармен және тетіктермен, сондай-ақ осал арқандармен, ілмектермен және ұстау құралдарымен жүкті түсіру жұмыстарын жүргізуге рұқсат етілмейді.

      97. Су астында көрінбесе, жүк көтеру үшін жүк көтергіш траверстер (балансирлер) пайдаланылады.

      98. Сүңгуірге жүк түсіретін арқанмен түсуге және көтерілуге, келесі ілу орнына келуге рұқсат етілмейді.

      99. Конструкциясы бір адам пайдаланғанда ыңғайсыз ұстау құралдарын қолдана отырып, су астында түсіру жұмыстарын екі сүңгуір орындайды.

      100. Жүктерді көтеру немесе түсіру жұлқа көтермей және аз жылдамдықпен жүзеге асырылады.

      101. Түсіру жұмыстары жұмыс жүргізетін жерде су бетінің толқыны 2 балдан жоғары болғанда, ал жарылыс қауіпті жүктерді түсіру толқын 1 балдан астам болғанда тоқтатылады.

      102. Жарылыс қауіпті жүктерді, сонда-ақ құндылықтарды түсіру айрықша арнайы әзірленген нұсқаулықтар бойынша және тиісті мамандардың басшылығымен жүргізіледі. Жарылыс қауіпті жүкті түсіруге тағайындалған сүңгуірлер оларды пайдалану қағидаларымен танысады.

      103. Суға батқан кеменің корпусы астындағы темір арқанды кесу кезінде сүңгуір су бетіндегі құралдардың көмегімен су бетіне көтеріледі.

      104. Кесілетін темір арқанның орналасуын қарау кесуді аяқтаған соң және темір арқанды тік күйге келтірген соң жүргізіледі.

      105. Кеме корпусы астында шайылатын туннельдердің өлшемдері онда топырақ сорғыш, су арынды шланг және топырақты шаюға және алуға пайдаланылатын басқа құралдар болғанда туннельде сүңгуірдің еркін қозғалуын қамтамасыз етеді.

      106. Кеме көтергіш ілмектерді және жүк көтергіш құралдарды жіберу кезінде сүңгуір бағыттауыш арқаннан алыс тұрады және оған стропты жіберуді тоқтатқан соң және түсіру басшысының рұқсатымен жақындайды.

      107. Су астына бағыттауыш арқандармен кеме көтергіш понтондарды тиеу сүңгуірлердің қатысуынсыз жүзеге асырылады.

      108. Кеме көтергіш понтондарды остропки үшін сүңгуірді түсіру понтондарды орнына түсіру аяқталған соң жүргізіледі. Понтондарды қажетті күйіне соңғы орнату жұмыс істеп жатқан сүңгуірдің командасымен жүргізіледі.

      109. Кеме көтергіш понтондарды бойлық ажырату кезінде жұмыс істеп жатқан сүңгуірге ескертпей, оларды толтыруға немесе одан ауаны босатуға рұқсат етілмейді.

      110. Сүңгуір басты (толық) үрлеу алдында понтондардың орналасуын қараудыжоғары бөліктерінде жүргізеді, онда шланг пен сигнал жібі (кәбіл-сигнал) көтерілетін кемеден қауіпсіз жақта орналасады.

      111. Сүңгуірлерді басты үрлеу кезінде кемеге және понтондарға түсіруге рұқсат етілмейді.

      112. Батып кеткен кемені судың бетіне шығарғаннан кейін кемені понтондарға берік байлағаннан кейін сүңгуірлерді оны қарап тексеру үшін түсіруге рұқсат етеді. Сонымен қатар кеме корпусының астына және понтондардың астына сүңгуірді түсіруге тыйым салынады.

      113. Арнайы химиялық қосылыстардың қалқымалығын пайдалана отырып, суға батып кеткен кемелерді көтеру бойынша сүңгуірлік жұмыстарды орындау кезінде қажетті қауіпсіздік шаралары сақталады. Мұнда суға батып кеткен кемелердің люктарын, мойындарын, трюмдарын және бөліктерін жабу бойынша сүңгуірлік жұмыстарды орындау көрсетілген материалдарды жіберуді аяқтаған соң рұқсат етіледі.

8-параграф. Су астында техникалық жұмыстар жүргізу

      114. Сүңгуірлер гидротехникалық құрылыстарды салу және жөндеу жұмыстарын бастар алдында жұмыс сызбалары немесе жобасы бойынша құрылымымен, жұмыс жүргізу жағдайларымен және қауіпсіздік шараларымен танысады және наряд-тапсырма алады.

      115. Шұңқырлар, орлар қазу, топырақты шаю және топырақтың жоғарғы қабатының бұзылуымен байланысты басқа жұмыстарды жұмыс орындарында электр күштік, телефон кәбілдерінің немесе құбырлардың жоқтығы туралы мәліметтер алған соң, сүңгуірлік жұмыстар басшысының нұсқауы бойынша жүргізуге рұқсат етіледі.

      116. Кернеудегі электр таратқыш суасты кәбіл желілерінің күзетілетін аймағында суасты жұмыстарын жүргізуге рұқсат етілмейді.

      117. Сүңгуір қарапайым қондырмасы бар гидравликалық оқпанды қолданған кезде оқпанның ұшы зәкірге немесе балластқа бекітіледі.

      118. Топырақты жоғары қысымды сорғыдан (гидромонитордан) гидромонитордың қысымды шлангысына шаю жұмысын жүргізу кезінде жүк гидравликалық оқпаннан 3 метрден аспайтын арақашықтықта бекітіледі.

      119. Топырақты жинау құралдары қарамағында топырақ жинау құралдары орналасқан ауданда ұйым басшысының атынан жазбаша рұқсат алғаннан кейін сүңгуірлік жұмыстарды жүзеге асыруға рұқсат етіледі.

      120. Құбырды топыраққа салғаннан кейін сүңгуірді түсіруге және салынған құбырды тексеруге рұқсат етіледі.

      121. Кәбілдерді салу кезінде сүңгуірге салынатын кәбілдің алдында болуға рұқсат етілмейді.

      122. Сүңгуірлік жұмыстардың басшысы кез келген диаметрдегі суасты құбырларын қарау үшін немесе оларды гидравликалық немесе пневматикалық сынау кезінде сыналатын құбырдан қысымды алғаннан кейін сүңгуірлік түсулерге рұқсат береді.

      123. Суасты құбырын бөлшектеу кезінде сүңгуірге құбырды кесетін арқанның жанында болуға рұқсат етілмейді.

      124. Сүңгуірге қолғапсыз гидротехникалық құрылыстарды, тіреулерді немесе эстакадалы типтегі құрылыстарды қарап тексеруге рұқсат етілмейді.

      125. Гидротехникалық құрылысқа темірбетон конструкцияларды орнату жұмысы су ағысының жылдамдығы секундына 1 метрден аспайтын кезде жүргізіледі.

      126. Сүңгуірді гидротехникалық құрылысқа темірбетон конструкцияны орнату немесе оны қарап тексеру үшін су астына түсіруге конструкцияның төменгі бөлігін топыраққа орнатқаннан кейін рұқсат етіледі.

      127. Гидротехникалық құрылысты тексеру немесе жөндеу кезінде сүңгуір түскен ауданда қада қағуға, жүктерді көтеруге немесе түсіруге, жүзу құралдарының жүруіне және сүңгуір жұмыс істеп жатқан жерден кемінде 50 метр радиуста басқа жұмыстар жүргізуге рұқсат етілмейді.

      128. Су өткізетін құрылыстарда және жұмыс істеп тұрған гидротораптардың құрылғыларында сүңгуірлік жұмыстар жүргізу кезінде сүңгуірлердің қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін мынадай шаралар қабылданады:

      1) сүңгуірдің жұмыс орнынан кемінде 50 метр радиуста агрегаттар немесе ысырмалар тоқтатылады немесе жабылады;

      2) бағыттауыш аппараттар мен турбиналарды реттейтін түсіру құрылғылары жабылады;

      3) агрегаттарды қосу, ысырмаларды көтеру және қақпаларды ашу тетіктері ажыратылады, ажырататын құрылғыларда "Қоспаңыз, адамдар жұмыс істеп жатыр" деген тақтайша ілінеді.

      129. Құрылыс немесе гидроторап әкімшілігі беретін тиісті жазбаша рұқсат қағазын (рұқсаттама) алмай, шлюздердің, гидроэлектростанциялардың, сорғы станцияларының, бөгендердің және басқа құрылыстардың аймағында су астында сүңгуірлік жұмыстар жүргізуге рұқсат етілмейді.

9-параграф. Кемедегі сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу

      130. Кемедегі сүңгуірлік жұмыстар пайдаланылатын және жөндеудегі кемелерде экипаждың күшімен (сүңгуір біліктілігі бар экипаж мүшелері) және кеме құралдарымен, сондай-ақ басқа сүңгуірлік станциялар жүргізеді.

      131. Кемедегі сүңгуірлік жұмыстарды бастар алдында қызмет көрсетілетін кеменің капитаны немесе сүңгуірлік жұмыстардың басшысы кемеде сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу кезінде қауіпсіздікті қамтамасыз ету жөнінде экипаж мүшелеріне немесе сүңгуірлерге нұсқама береді.

      132. Сүңгуір су астында болған кезде сүңгуір жұмыс істеп жатқан борттан жүк операцияларын жүргізуге, кеме кренін немесе дифферентін өзгертуге, гидроакустикалық аспаптарды, кеме корпусының протекторлық немесе катодтық қорғанысын қосуға рұқсат етілмейді.

      133. Ашық теңізде жүзіп келе жатқан кемеден сүңгуірдің түсуі кеме толық тоқтаған кезде жүзеге асырылады.

      134. Кеме корпусының астында жұмыс істеу немесе қарап тексеру кезінде сүңгуірге кеме килінің астымен бір борттан екіншісіне өтуге рұқсат етілмейді.

      135. Қолмен механикаландырылған құрал-сайманмен және арнайы механикаландырылған құрылғылармен кемелер корпустарын су астында тазалау жұмыстары тиісті арнайы даярлықтан өткен және кемедегі жұмыстардың осы түрлеріне басшылық етуге рұқсат берілген сүңгуірлік жұмыстар басшысының басшылығымен жүзеге асырылады.

      136. Кеме корпусын су астында тазалау жұмыстары толқынның толқуы 2 балдан аспағанда, су ағысы секундына 0,5 метрден аспағанда, су астында көру 1,0 метрден кем болмағанда, сүңгуірлердің кеме корпусының астында жұмыс істеуіне бөгет жасайтын заттар болмағанда жүргізіледі.

      137. Кеме корпустарын су астында тазалау жұмыстарының қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін сүңгуірлік жұмыстар жүргізілетін жерде жұмыс шлюпкасы болады.

10-параграф. Құтқару жұмыстарын жүргізу

      138. Адамдарды құтқару бойынша сүңгуірлік жұмыстарға зардап шеккен адамның қармауынан босану тәсілдеріне, зардап шеккендерді сүйреу әдістеріне және оларға дәрігерге дейінгі көмек көрсетуге үйретілген, сүңгуірлік жұмыстардың барлық мамандандыру топтарының сүңгуірлеріне рұқсат беріледі.

      139. Суда зардап шеккен адамдарға көмек көрсету, іздестіру жұмыстарын жүргізу және сүңгуірлік жұмыстар мамандандыруының ІІІ топтағы сүңгуірлерінің зардап шеккендерді көтеру жұмыстарын орындауға ішкі су айдындарында және теңіздердің жағалау маңындағы учаскелерінде рұқсат етіледі.

      140. Зерттелмеген су айдындарындағы құтқару жұмыстары мен зардап шеккен адамдарды іздеу сақтық шараларын сақтай отырып және суда құтқару қызметі басшылығының рұқсатымен жүргізіледі.

      141. Сүңгуірлік құтқару жұмыстары құтқару жұмысының сипаты мен гидрометеорологиялық жағдайларды ескере отырып, сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу жағдайларына сәйкес сүңгуір жарағында орындалады.

      142. Сүңгуірлік құтқару жұмыстарын орындау кезінде құтқарушы сүңгуірді суға түсіру орнында жүзу құралы болады.

      143. Соқпа толқын болған кезде құтқарушы сүңгуірдің зардап шеккен адамды жағаға сүйреуіне рұқсат етілмейді. Зардап шеккен адамды көтеру жүзу құралдарымен жүзеге асырылады.

      144. Авариялар, дүлей зілзалалар кезеңінде, мұз жылжығанда, жылдам ағын болған немесе судың беті қалқыған заттармен ластанған кезде құтқару жұмыстарын ең тәжірибелі құтқарушы сүңгуірлер сақтық шараларын сақтай отырып орындайды.

11-параграф. Сүңгуірлік іздестіру жұмыстарын жүргізу

      145. Суға батып кеткен нәрселерді іздестіру немесе акваторияларды сүңгуірлік тәсілмен тексеру мұны нәрселерді табудың басқа құралдарымен орындау мұмкін болмағанда жүзеге асырылады (траление, суасты телевидение, акустикалық құралдар, металды анықтауға арналған құрылғылар, гидролокаторлар, буксирге алу кинокамералар).

      146. Сүңгуірлік іздестіру жұмыстары үш тәсілмен галсты, дөңгелек және жол тросымен жүзеге асырылады.

      147. Үлкен акваторияларда сүңгуірлік іздестіру галсты тәсілмен жүзеге асырылады. Галсты тәсілдің мәні су бетіндегі немесе суастындағы бағытпен галстармен іздестіру квадратында буксирге алынатын құралдарда сүңгуірді буксировка, сондай-ақ сүңгуірдің өзі жүретін суастында қозғалу құралдарында жүзуі болып табылады. Бір галстың тексерілетін жолағының ені судың мөлдірлік дәрежесіне байланысты және 15 метрден аспайды.

      148. Буксирге алынатын сүңгуірдің жерден ара қашықтығы судың мөлдірлігіне және жердің бедеріне байланысты 3-тен 5 метрге дейінгі шекте болады. Буксирге алу жылдамдығы 3 тораптан аспайды. Буксируемого тасымалдағыштан немесе өзі жүретін қозғалғыш құрылғылардан іздестіру кезінде ашық тыныс алу схемасы бар автономды жеңіл сүңгуірлік жарақ пайдаланылады.

      149. Сүңгуірлік іздестірудің дөңгелек тәсілі қозғалғыш жіптің ұзындығымен айқындалатын балластан ара қашықтықта түсіру жібінің балласты айнала жүріп жүзеге асырылады. Қозғалғыш ретінде 2-3 метр арқылы ұзындығы бойынша тораптары бар 15-20 метр ұзындықтағы жіп пайдаланылады. Іздестіру радиусы балластан бірінші торапқа дейінгі сымның ұзындығына тең шеңбермен қозғалудан басталады.

      150. Жол арқанмен іздестіру нашар көрінгенде, сондай-ақ ағыста жерді мұқият тексеру қажет болғанда қолданылады. Сүңгуір іздестірудің осы түрінде алдын ала салынған арқанмен қозғалады және көрінген шекте іздестіру жүргізеді.

      151. Жарылыс қауіпті белгісіз нәрселерді тапқанда түсіру басшысы сүңгуірді көтеру туралы шешім қабылдайды және Қорғаныс министрлігінің мамандарын шақырады. Нәрсенің табылған орны қалтқы белгілермен қоршалады.

12-параграф. Ағыста сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу

      152. Секундына 1 метрден астам ағыста суасты техникалық жұмыстарды жүргізуге тәжірибелі және арнайы даярланған сүңгуірлерге рұқсат етіледі.

      153. Ағыстың жылдамдығы секундына 1 метрден астам болғанда сүңгуірді түсіру және оның жұмысы жұмыс жағдайын жеңілдететін оның қауіпсіздігін қамтамасыз ететін (қалқандар, сүңгуірлік күркелер, суға бататын сыйымдылық) арнайы құралдар мен құрылғыларды қолдана отырып жүргізіледі.

      154. Құрылғылар мен құралдар жұмыстар жүргізу жобасымен көзделген.

      155. Сүңгуірлік жұмыстарды бастар алдында ағыста сүңгуірлер жұмыстар жүргізетін орында гидрологиялық режиммен танысады, ағыс жыламдығы мен бағытын анықтайды, алдағы түсу тереңдігін өлшейді.

      156. 20 метрге дейінгі тереңдікте ағыста жұмыс істегенде сүңгуірлік кеме ағыспен түсіру орнынан жоғары қойылады.

      157. Сүңгуірлерді түсіру сүңгуірлік кеменің дрейфі болмағанда жүзегем асырылады.

      158. Қатты желде немесе ағыста сүңгуірлік түсіру жүргізілетін кеме желге немесе ағысқа қарсы тұмсығымен қойылады.

      159. Жұмыстар жүргізетін ауданда ағыстың көтерілуі-қайтуы болғанда кеменің орнын ауыстыру көтерілу немесе қайту басталғанға дейін жүргізіледі. Барлық қалған жағдайларда кеменің орнын ауыстыру желдің бағытын немесе одан туындаған желдік ағын өзгергенде жүргізіледі.

      160. Кеменің орнын ауыстыру алдында судың астына түскен сүңгуір кеменің бортына көтеріледі.

      161. Секундына 1 метрден астам ағыста түсу кезінде желдетілетін сүңгуірлік жарақта ұзын өлшемді немесе спиральды шлангалар, ауыр кебістер мен жүктер қолданылады.

      162. Жеңіл сүңгуірлік жарақта ағыспен түсу кезінде ауыр жүктер қолданылады.

13-параграф. Сыртқы ауаның теріс температурасында, сондай-ақ
мұзда және мұз астында сүңгуірлік жұмыстар жүргізу

      163. Мұз жамылғысын алдын ала тексермей және оның көтергіш қабілетін анықтамай, мұздың үстімен жүруге және онда жұмыс істеуге рұқсат етілмейді.

      164. Мұздың қалыңдығын өлшеу қыста 10 күнде бір рет, сондай-ақ ауа температурасы 00С және одан жоғары болғанда қыста қалыптасқан теріс температураларда күнде жүргізіледі.

      165. Мұз қалыңдығын өлшеу нәтижелері актімен немесе сүңгуірлік жұмыстар журналына жазылып ресімделеді.

      166. Мұздың үстінде жарықшақтар мен су пайда болғанда осы жерде сүңгуірлік жұмыстар тоқтатылады.

      167. Мұздың үстінен сүңгуірлік түсулерді қауіпсіз орындау үшін сүңгуірлік станция жұмысына жауапкершілік жүктелген адам мұзда сүңгуірлік техника мен басқа техникалық құралдардың қауіпсіз орналасуын олардың бір жерде болу уақытын мына формуламен есептей отырып, қамтамасыз етеді:

      t=200(Pmax-P2)3

      PmaxP

      мұнда:

      t – тұру уақыты, сағат;

      P – осы қалыңдықтағы Max мұзбен тасымалдау кезінде жүктің барынша рұқсат етілген массасы;

      P – рұқсат етілген тұру уақыты есептелетін жүк массасы.

      Сүңгуірлік жұмыстар кезінде мұздың үстімен жүрген кезде осы Қағидаларға 4-қосымшаға сәйкес мұздың қалыңдығын анықтауға және қозғалу үшін қандай көлік құралы қолданылатындығын анықтауға мүмкіндік беретін деректер пайдаланылады.

      168. Сүңгуірлерді мұз астына түсіру үшін өлшемі кемінде 2 х 2 метрлік мұз ойықтар жасалады. Мұз ойықтардың шеттеріне қалың тақтайлардан төсем орнатылады.

      169. Мұз ойықтарды қорғайтын қоршаулар ретінде биіктігі кемінде 1100 мм, кемінде үш көлденең шыбықтан немесе ағаш элементтен (тұтқы, аралық және төменгі) құралатын арқанды қоршаулар немесе ағаш шарбақтар пайдаланылады.

      170. Сүңгуірлердің түсулеріне:

      ауа температурасы -100С төмен және 7 балдан астам жел (14 м/с) болған кезде;

      ауа температурасы -150 С төмен және 5 балдан астам жел (8,5 м/с) болған кезде;

      тікелей түсу орынында ауа температурасы -200С төмен болған кезде жол берілмейді.

      Ескертпе:

      1) Ауа температурасын -200С төмен болмауын және сүңгуірлердің түсуін тікелей түсу орнынан жүргізілуі мүмкіндігін қамтамасыз ету үшін жылытылатын үй-жай жасалады.

      2) Адамдарды құтқару кезінде судың астына түсу өте төмен ауа температурасы кезінде және аса қатты жел болған кезде міндетті түрде әрбір нақты жағдайда қауіпсіздік шараларын қолдану арқылы рұқсат етіледі.

      171. Ауа температурасы 00С төмен кезде сүңгуірлерді түсіру кезінде сүңгуірлік жарақтардың шлангтерінің, шлангілік біріктірулерінің, босату-сақтандыру және тыныс алу клапандарының қатып қалуы үшін шаралар қолданылады.

      172. Бір реттік түсулер және ұзақтығы 3 сағаттан аспайтын қысқа мерзімді сүңгуірлік жұмыстар кезінде мұзойықтың жанына шатыр немесе жылытылатын будка орнатылады.

      173. Ұзақ мерзімді сүңгуірлік жұмыстар кезінде будканы тікелей мұзойықтың үстіне орнатылады және сүңгуірлік түсулерді будкадан жүргізеді. Жылытылатын будканың қасында қызмет көрсететін персоналды желден қорғау үшін жел соғатын жағынан тасымалданатын қалқан немесе басқа жылытылмайтын будка орнатылады.

      174. Сүңгуірді киіндірер алдында желдетілетін жарақтардағы сүңгуірлік жарақтардың барлық резеңке бөліктері және сүңгуірлік шлем жылытылады.

14-параграф. Ерекше жағдайларда сүңгуірлік жұмыстар жүргізу

      175. Сүңгуірлік түсулердің ерекше жағдайы жемірлі сұйықтықтарды (мұнай және мұнай өнімдері), жоғары тығыздықтағы ерітінділерді, әртүрлі температурадағы сұйықтықтарды, тар немесе қысылып өтетін жерлерді, тәуліктің қараңғы уақытын және дауылды жағдайларды болжайды.

      176. Ерекше жағдайларда сүңгуірлік түсулерді және жұмыстарды жүргізуге мейлінше тәжірибелі және денесі шыныққан сүңгуірлер жіберіледі.

      177. Ерекше жағдайлардағы сүңгуірлік түсулер және жұмыстар сүңгуір маманының және сүңгуір дәрігерінің (фельдшердің) қатысуымен орындалады.

      178. Ерекше жағдайлардағы сүңгуірлік жұмыстарды орындау кезінде:

      скафандр материалына зақым келтірмейтін және улы немесе радиоактивті емес ортаға;

      батыру орны мұнай немесе мұнай өнімдерімен ластанған кезде судың бетін тазаланған кезде;

      су шаруашылық-тұрмыстық ағынды сулармен ластанған кезде сыртқы ортаның әсерінен сүңгуірді толық оқшаулайтын жарақтануда сүңгуірді батыруға рұқсат етіледі.

      179. Батырғаннан кейін скафандрды тазалау үшін сүңгуірлік станцияда су және 0,5 пайыздық хлор әктас болуы қажет. Жұмыстан кейін осы жағдайларда сүңгуір толық санитариялық тазалаудан өтеді.

      180. Жемірлі сұйықтықтарға (мұнай және мұнай өнімдеріне) түсіру тек қажет болған жағдайда ғана (аварияларды жою) рұқсат етіледі. Түсірулер үшін скафандрдың газ көлемін үздіксіз желдетуді және сүңгуірдің таза ауамен демалуын қамтамсыз ететін желдеткіш жарақтарды қолдану керек.

      181. Жемірлі сұйықтықтарға түсіру кезінде әрбір түсіру алдында сүңгуір жейдесі молынан тұщы суға салынып, оның үстіне сұйық сабын құйылады. Жейденің босату-сақтандыру клапандары және шлемнің бас клапаны әрбір түсуден кейін мұнай өнімдерінен тазартылады, шүберекпен сүртіліп, вазелин жағылады.

      182. Жемірлі сұйықтықтарда сүңгуірлік түсу ұзақтығы 1 сағаттан аспайды. Бір сүңгуірлік жейде жұмыс ұзақтығы 2,5 сағаттан аспайды.

      183. Бензинге және улы сұйықтыққа сүңгуірлік түсулер жол берілмейді.

      184. Жемірлі сұйықтықтардың зиян бумен улануды болдырмау үшін скафандрды желдету екі-үш рет ұлғайтылады.

      185. Әртүрлі температурадағы суға сүңгуірлерді түсіру кезінде мына қауіпсіздік шаралары сақталады:

      гидрокостюмдерсіз жылы немесе ыстық суға батыру 370 С аспайтын су температурасы кезінде жол беріледі;

      су астында болу уақыты 25 минуттан аспайды;

      гидрокостюмдарда бастыру 380 С аспайтын су температурасы кезінде жол беріледі;

      су астында болу уақыты 30 минуттан аспайды. Желдетілетін сүңгуірлік жарақтарда батыру 400 С аспайтын су температурасы кезінде рұқсат етіледі, су астында болу уақыты 20 минуттан аспайды;

      50 С төмен су температурасымен желдетілетін сүңгуірлік жарақтарда батыру қос жиынтықтағы сүңгуірлік жүн ішкиім кигізілген кезде жол беріледі;

      5-тен 150 С дейінгі су температурасы кезінде желдетілетін жарақтарда түсіру кезінде сүңгуірлік жүн ішкиім жиынтығы кигізіледі;

      судың температурасы 150С астам кезде скафандрдың астына бір жұмыс костюмін киюге болады;

      "құрғақ түрдегі" гидрокомбинезонда суға түсу кезінде судың температурасы 200С аз болғанда гидрокостюмнің астына жүннен тігілген сүңгуірлік іш киім жинағы киеді, ал 200С жоғары температурада тек жұмыс костюмін киеді;

      сүңгуірлерді "дымқыл түрдегі" гидрокостюмде түсіргенде гидрокостюмді пайдалану құжаттамасында көрсетілген судың температурасы мен болу уақытына рұқсат етіледі.

      186. Тар жерлерде (люктар, мойны, құдықтар арасындағы қосылғыш құбырлар және т.б.) сүңгуірлік жұмыстар жүргізгенде сүңгуір аяғымен қозғалады.

      187. Сүңгуірге диаметрі 700 мм кем саңылауға кіруге рұқсат етілмейді.

      188. Тәуліктің қараңғы уақытында, су астында нашар көру жағдайында, сондай-ақ үлкен тереңдікке түсу кезінде суасты және су бетінде жарықтандыру пайдаланылады.

      189. Тәуліктің қараңғы уақытында жұмыс істегенде су бетінде сүңгуірлік жұмыстарға дайындалу және сүңгуірлерді түсіру орындары, түсуді және жұмыстарды орындауды қамтамасыз ететін құрылғыларды басқару аспаптары, түсу орындары үстінде судың бетін жарықтандырады.

      190. Аса терең емес жерлерде түнгі уақыттағы жұмыс кезінде мөлдір суда жарықтандыру үшін су үсті прожекторлары мен люстралар пайдаланылады.

      191. Жарықтандыру құрылғыларының электр кабельдерінен ұстауға рұқсат етілмейді.

      192. Су бетінде 3 балдан жоғары толқын кезінде ерекше жағдайларда сүңгуірлердің кеменің сатысына, корпусына немесе жерге соғылуын болдырмау шараларын қолдану және толқынның әсерінен түсу орнын қорғау бойынша іс-шаралар жүзеге асыру кезінде рұқсат етіледі.

      193. Су бетінде 3 балдан жоғары толқын кезінде сүңгуірлерді мәжбүрлі түсіру кезінде сүңгуірді түсіретін бір жіп сүңгуірлік кемеге, екіншісі жүзу құралына жалғанатын екі сигналдық жіпті қолданады.

15-параграф. Оқу-жаттығу түсірулерді өткізу

      194. Оқу-жаттығулар сүңгуір-нұсқаушылардың және 1-сыныпты сүңгуірлердің басшылығымен жүргізіледі. Оқу-жаттығуларды орындауға алдын ала теориялық дайындықтан өткен және сүңгуірлік түсулерге рұқсат алуға сынақ тапсырған оқытылғандарға рұқсат етіледі.

      195. Оқу-жаттығу түсулерді өткізуге арналған акватория учаскесі қалтқы белгілермен қоршалады. Акватория бөтен жүзгіш құралдардан және жүзгіш заттардан бос болады. Түсу жеріндегі түбін сүңгуірлер зерттейді және қауіп төндіретін заттардан тазартады.

      196. Оқу-жаттығу сүңгуір түсулер арнайы жабдықталған машықтану бассейндерінде, жағалаудан, пирстен немесе осы мақсатқа арнайы жабдықталған кеме бөлігінде немесе арнайы жабдықталған оқу-жаттығу полигондарында өткізіледі.

      197. Оқу-жаттығу түсулерді өткізу орындарында барынша тәжірибелі сүңгуірлер (сүңгуір-нұсқаушылар, 1, 2-сыныпты сүңгуірлер) арасынан тағайындалатын, түсуге дайындалған сақтандырушы сүңгуір болады. Оқу-жаттығу түсулерді өткізу кезінде сүңгуір дәрігерінің қатысуы міндетті.

      198. Кеме корпусының астында жылжуға байланысты оқу-жаттығу міндеттерді пысықтау кезінде бір сүңгуір-нұсқаушыға екіден артық емес оқушыны бірдей түсіруді қамтамасыз етуге рұқсат беріледі.

      199. Түсу алдында оқушы сүңгуір-нұсқаушы бақылауында жарақты дайындауды және оның жұмыс бабында тексеруді жүзеге асырады.

      200. Қалтқы белгімен бақылау шетін пайдалана отырып, жарақтың жүзгіш жинақтарында топырақ бойынша қозғалысты пысықтау мақсатында түсі кезінде сүңгуірге сигналдарды беру сүңгуірді сүйемелдеуші шлюпкадан бақылау шеті немесе дыбыстық сигнализация арқылы жасалады. Сүңгуірден сигналдар бақылау шеті бойынша беріледі және оны су бетіндегі қалтқы белгілер бойынша шлюпка экипажы бақылайды.

16-параграф. Эксперименталды түсулерді өткізу

      201. Эсперименталды түсулерді орындауға өз дене-бітімдері және техникалық даярлығы деңгейі бойынша жұмыстың осы түрін орындауға жарамды, сүңгуір жұмыстарды мамандырудың І-ІІ топ біліктілігінің 2-сыныбынан төмен емес тәжірибелі, білікті сүңгуірлер қатыстырылады.

      202. Эксперименталды сүңгуір түсулерді өткізуге тағайындалған сүңгуірлерде осы жұмыстарды өткізуге сүңгуір білікті комиссиясының рұқсаты болады.

      203. Эксперименталды сүңгуір түсулерді медициналық қамтамасыз етуді сүңгуір дәрігер жүзеге асырады.

      204. Эксперименталды түсулерді өткізу кезеңінде оларды өткізу орындарында дереу түсуге дайындалған сақтандырушы сүңгуір болады.

3. Сүңгуірлік жабдық пен жараққа қойылатын қауіпсіздік талаптары

      205. Құрамында денсаулыққа қауіпті заттар мен қауіпті факторлар бар сүңгуірлік жарақтың конструкциясында қолданылатын материалдар мен жабындарды қолдануға рұқсат етілмейді. Сүңгуірлік жарақтың барлық металл бөлшектерінде қорғайтын жабынды бар немесе тотықпайтын материалдардан жасалады.

      206. Сүңгуірлік жарақтың конструкциясы:

      1) сүңгуірдің жүру, отыру, қолын алға созып, денесін төмен еңкейткенде, бүгілген немесе созылған күйде қолын иығының деңгейіне дейін көтеру, басын бұрғанда қозғалыс ыңғайлылығын;

      2) сүңгуірлер үшін қауіпті салдары бар механикалық зақымдалулар кезінде сақтауды;

      3) киіну, су астында жұмыс істеу және жарақты шешу кезінде қолдану ыңғайлылығын;

      4) қызмет мерзімінде сапа көрсеткіштерін сақтауды қамтамасыз етеді.

      207. Сүңгуірлік тыныс алу аппараттарына қойылатын талаптар:

      1) сүңгуірлік тыныс алу аппараттарының конструкциясы сүңгуірге тыныс алу үшін газдалған ортаны қолдану ерекшеліктерімен байланысты қауіпті және зиянды факторлардың әсер ету мүмкіндігін болдырмайды, әрі:

      аппараттың тыныс алу жүйесінің төмен және жоғары қысымды барлық магистральдарының герметикалығын;

      жұмыс сипаттамаларын және берілген жұмыс режимдерін рұқсат етілген шектерде тұрақты ұстауды;

      аппараттың тыныс алу жүйесіне су тимеуін;

      зарядталмаған аппараттың массасы 33 кг аспауын;

      аппараттың жұмыс режимдерін өздігінен өзгертпеу мүмкіндігін;

      қолмен жасалатын тәсілдердің ең аз мөлшерін қолдана отырып, сүңгуірдің кез келген жағдайында аппаратты тез шешу мүмкіндігін қамтамасыз етеді;

      2) ашық тыныс алу схемасы бар сүңгуірлік тыныс алу аппараттарының конструкциясы:

      қысымы бар ауаның авариялық қорын;

      баллондарда берілген шамаға дейін ауаның негізгі қорын жұмсағанда сигнализацияны;

      нашар көрінушілік пен қараңғыда сүңгуір денесінің қалпына қарамай манометр шкаласынан көрсетімдер алуды қамтамасыз етеді.

      3) сүңгуірлік шлангты тыныс алу аппаратының конструкциясы:

      газдалған ортаның авариялық қорын;

      үстіңгі жақтан газдалған ортаны жіберетін жеңдерді аппараттан тез ажыратуды және өзінің баллондарымен автономды тыныс алуға көшуді;

      газдалған ортаны жіберетін құбыржеңдерді ажыратқанда автономды тыныс алу жүйесіне су өткізбеуді қамтамасыз етеді;

      208. Құрғақ және дымқыл түріндегі гидрокомбинезондар мен гидрокостюмдерге қойылатын талаптар:

      1) гидрокомбинезондар мен гидрокостюмдер кемінде төрт бойға арналған болады.

      2) жеңіл сүңгуірлік жарақ жиынтығына кіретін "құрғақ" түріндегі гидрокомбинезондардың конструкциясы:

      сүңгуір киетін жылу сақтағыш құралдарды қолдануды;

      сүңгуірдің денесінде үйкеліс тудыратын қалың тігістің болмауын;

      қатпарлардың болмауын;

      сүңгуірдің еркін жүруін;

      сүңгуірдің қолы жететін жерге су астында жедел басқаруға қажетті вентильдерді, клапандарды және басқа құрастыру бірліктерін орналастыру;

      байланыс құралдарын қолдануды қамтамасыз етеді;

      3) гидрокомбинезон және гидрокостюм:

      ауа өткізбейтін;

      ауаның температурасы минус 30 градус С кезінде аязға төзімді;

      сүңгуірдің ағзасына зиянды әсері болмайтын иілгіш материалдардан жасалады;

      4) жеңіл сүңгуірлік жарақтың жиынтығына кіретін "дымқыл" түріндегі гидрокомбинезон мен гидрокостюмнің конструкциясы:

      қатпарланбай сүңгуір денесіне тығыз жабысып тұруын;

      сүңгуірдің су бетінде және астында еркін қозғалуын;

      жұмыс істеуші сүңгуірдің дұрыс қалқымауын болдырмауды қамтамасыз етеді;

      5) "дымқыл" түріндегі гидрокомбинезондар мен гидрокостюмдер астарлы және сүңгуір ағзасына зиянды әсер етпейтін кеуекті жылу сақтайтын қабаттың екі жақты гидрооқшаулауы бар иілгіш кеуекті материалдардан жасалады.

      209. Сүңгуірлік бетпердеге және жартылай бетпердеге қойылатын талаптар:

      1) сүңгуірдің бетін оқшаулау және қорғауға арналған сүңгуірлік бетперденің конструкциясы:

      бетпердені бетіне кигенде герметикалықты;

      шлемсы бар бетпердені қолдану кезінде тыныс алу жолдарын шлем астындағы көлемнен оқшаулауды;

      тыныс алу өнімдерін жоюды;

      байланыс құралдарын орналастыруды;

      су астында жұмыс жасау кезінде ығыспайтындай бетпердені сүңгуір басының алдыңғы жағында ұстап тұруды;

      байқау шынысын конденсацияланған ылғалдан тазартуды немесе оның булануын болдырмауды;

      құлағының ортаңғы қуыстарын "үрлеу" мүмкіндігін;

      сүңгуірдің басын қыспауын;

      иллюминатордың өздігінен ашылмауын қамтамасыз етеді;

      2) сүңгуірлік бетперде минус 300 С температурада аязға төзімділікті қамтамасыз ететін материалдардан жасалады;

      3) сүңгуірдің көзі мен мұрнын судан оқшаулауға және қорғауға арналған сүңгуірлік жартылай бетперденің конструкциясы:

      оны бетіне кигенде герметикалықты;

      су астында жұмыс жасау кезінде ығыспайтындай бетпердені сүңгуір басының алдыңғы жағында ұстап тұруды;

      құлағының ортаңғы қуыстарын "үрлеу" мүмкіндігін;

      сүңгуірдің басын қыспауын қамтамасыз етеді;

      4) сүңгуірлік жартылай бетперде минус 300 С температурада аязға төзімділікті қамтамасыз ететін материалдардан жасалады.

      210. Сүңгуірлік етіктерге (сүңгуірдің аяқ киімі) қойылатын талаптар:

      1) жеңіл сүңгуірлік жарақ жиынтығына кіретін сүңгуірлік етіктердің конструкциясы:

      гидрокомбинезонның немесе гидрокостюмнің шұлығын мерзімінен бұрын тозудан қорғауды;

      сүңгуірдің аяғына жақсы киілуін;

      табанды және аяқтың басқа бөліктерін қыспауын қамтамасыз етеді;

      2) желдетілетін жарақ жиынтығына кіретін сүңгуірлік кебістердің конструкциясы:

      сүңгуірдің аяғына жақсы киілуін;

      гидрокостюм шұлықтарын қажалу мен мерзімінен бұрын тозудан қорғауды;

      табанды және аяқтың басқа бөліктерін қыспауын қамтамасыз етеді.

      Сүңгуірлік кебістердің қонышына және бекіткіш белдіктерге қолданылатын материалдар су болмайды, созылмайды және -2 бастап +400 С дейінгі температура диапазонында суда беріктігін жоғалтпайды.

      211. Ескекаяққа қойылатын талаптар:

      1) ескекаяқтың конструкциясы:

      жүзгенде және жұмыс жасағанда аяғынан өздігінен түсіп қалмауын;

      аяқтың табанын қыспауын;

      міндетіне қарай жалаң аяққа немесе гидрокомбинезон (гидрокостюмнің) шұлығының үстінен кию мүмкіндігін қамтамасыз етеді.

      212. Жылу сақтағыш киімге қойылатын талаптар:

      1) жылу сақтағыш киім қатпарсыз және сүңгуірдің еркін қозғалуын шектемейтіндей сүңгуірдің денесіне тығыз жабысып тұруын және су астында кемінде -20 С температурада жұмыс істегенде ағзаны тоңудан қорғауды қамтамасыз етеді;

      2) сүңгуірлік жылу сақтағыш киімнің матасы жұмсақ және жеңіл, теріні тітіркендірмейді;

      3) сүңгуірлік киімнің ішкиім матасы сүңгуірдің денесіне (терісіне) жабыспайды және денедегі ылғалдың булануын қамтамасыз етеді (үстіңгі беті түкті).

      213. Сүңгуірлік биялай мен қолғаптарға қойылатын талаптар:

      1) герметикалық сүңгуірлік биялай мен қолғаптар сүңгуір қолының буынын тоңудан, механикалық зақымдалудан және электр тоғымен зақымданудан қорғайды;

      2) герметикалық сүңгуірлік биялай мен қолғаптардың конструкциясы қолдың буыны мен саусақтарының ең жоғары жылдамдығын қамтамасыз етеді;

      3) герметикалық сүңгуірлік биялай мен қолғаптар пішіні жағынан жартылай бүгілген саусақты және алақаннан 400 алшақтау бас бармақты қолдың көлемді моделіне сәйкес келеді;

      4) сүңгуірлік қолғаптар бес саусақты немесе үш саусақты болады.

      214. Сүңгуірлік жүктерге қойылатын талаптар:

      1) желдетілетін жарақ жиынтығына кіретін сүңгуірлік жүктердің конструкциясы су астында жұмыс істегенде жүктердің өздігінен жылжуын немесе түсіріп алуын болдырмайтындай бекітуді қамтамасыз етеді;

      2) жеңіл сүңгуірлік жарақ жиынтығына кіретін белбеу және қалталық сүңгуірлік жүктердің конструкциясы:

      су астында орындалатын жұмыс сипатына байланысты сүңгуірдің қалқымалылығын реттеуді;

      су астында жұмыс істегенде жүктердің өздігінен жылжуын немесе түсіріп алуын болдырмайтындай жүк белбеулеріне немесе жүк қалталарына бекітуді қамтамасыз етеді;

      сүңгуірлік жүктерде үйкеліс нәтижесінде жүк белбеуінің және жарағының тозуына әкеп соғатын үшкір шеттері және қылауы болмайды.

      215. Сүңгуірлік белбеуге қойылатын талаптар:

      1) желдетілетін жарақ жиынтығына кіретін сүңгуірлік белбеудің конструкциясы:

      сүңгуірге кигізгенде ұзындығын реттеуді;

      қиын операциялар жасамай, оның ұштарын тез біріктіруді және ажыратуды;

      ұштарын сенімді біріктіруді қамтамасыз етеді;

      2) сүңгуірлік белбеуді жасауға арналған материал суланғанда берік иілімді және кептірген соң бүрісіп қалмайды.

      Жұмыс жүктемесінің әсерімен ұзарту бастапқы ұзындығынан 3 %-дан аспайды;

      216. Жүк белбеуіне қойылатын талаптар:

      1) белбеу жүктерді бекітуге арналған жүк белбеуінің конструкциясы:

      сүңгуірге кигізгенде ұзындығын реттеуді;

      оның ұштарын сенімді біріктіруді;

      авариялық жағдайларда ұштарын тез ажыратуды қамтамасыз етеді;

      2) жүк белбеуінің ені 40-50 мм;

      3) жүк белбеуін жасауға арналған материал суланғанда берік иілгіш.

      217. Сигнал жіпке қойылатын талаптар:

      1) сигнал жіп үшін кемінде шеңбер ұзындығы кемінде 10 және 30 мм аспайтындай өсімдіктен жасалған немесе синтетикалық арқан қолданылады;

      2) арқан суланғанда беріктігін сақтайды, тарқалып кетпейді және ұсақ сақиналар мен бұралулар болмайды;

      3) жұмыс жүктемесінің әсерімен арқанды ұзарту бастапқы ұзындығынан 6 %-дан аспайды;

      218. Сүңгуірлік пышаққа қойылатын талаптар:

      1) сүңгуірлік пышақтың конструкциясы:

      өсімдік және синтетикалық арқандарды, жеңдерді кесіп тастауды және кесетін құрал-сайман қолдануды талап ететін жұмыстарды орындауды;

      қаптан өздігінен түсіп қалмауды;

      қаптан бір қолымен тез алып шығуды қамтамасыз етеді;

      2) сүңгуірлік пышақтың сүңгуірлік жараққа немесе сүңгуірдің аяғына бекіту үшін құрылғысы бар.

4. Сүңгуірлік жұмыстарды және түсулерді жүргізу кезінде
сүңгуірлерді медициналық қамтамасыз ету талаптары

      219. Тыныс алу үшін ауаны пайдалана отырып, сүңгуірлік жұмысқа түсулер 60 метр тереңдікке дейін, барокамерада -1МПа аспайтын артық қысымда жүргізіледі.

      220. Сүңгуірлік түсулер басшысы түсулерді медициналық қамтамасыз ету жөніндегі ұсыныстарды орындамаған барлық жағдайда медициналық қамтамасыз етуді жүзеге асырушы адам өзінің ұсыныстарын сүңгуірлік жұмыстар журналына жазуға және сүңгуірлік жұмыстар басшысына осы туралы баяндайды.

      221. Сүңгуірлік түсулерді жүргізу (сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз ету) кезінде сүңгуірлерді медициналық қамтамасыз ету іс-шараларының мазмұны мен көлемі сүңгуірлік түсу мерзіміне байланысты болады.

      222. Сүңгуірлік түсу мына кезеңдерге бөлінеді:

      1) түсу алдындағы кезең, сүңгуірді батыру және топырақта болу кезеңі;

      2) декомпрессия кезеңі;

      3) декомпрессиядан кейінгі кезең.

      223. Түсу алдындағы кезеңде сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз ететін адам:

      сүңгуірлік станцияларда сүңгуірлерді медициналық қамтамасыз ету журналының және сүңгуірлер декомпрессорлары режимдерін тіркеу журналының болуын тексереді;

      сүңгуірлік дәрі-дәрмек қобдишасының жинақталғанын тексереді;

      сүңгуірлік түсулерді және су асты жұмыстарын медициналық қамтамасыз ету кезінде кезек күттірмейтін көмек үшін жиналатын сөмкеде медициналық жиынтықтың жинақталуын тексереді;

      сүңгуірлік дәрі-дәрмек қобдишаны толтыру және дәрігердің жиынтығын жетіспейтін құрал-саймандармен және дәрі-дәрмектермен жинақтауға шаралар қолданады;

      түсіп бара жатқан сүңгуірге немесе барокамераға тыныс алуға берілетін ауаның сапасын қадағалайды, ауада шекті жол берілгеннен жоғары концентрацияларда зиян заттар табылған кезде түсулер тоқтатылады;

      ауаны талдау нәтижесін сүңгуірлерді медициналық қамтамасыз ету журналына жазады;

      тікелей түсіру алдында хал-жағдайы туралы сүңгуірлерге сауал қою және қажет болған жағдайда медициналық (профилактикалық) қарап-тексеру жүргізіледі және сауал, қарап-тексеру және сүңгуірлерді түсуге рұқсат беру туралы қорытынды нәтижелері сүңгуірлерді медициналық қамтамасыз ету журналына енгізіледі.

      224. Түсуге сүңгуірлік құрамды тағайындау туралы ұсыныстарды енгізу кезінде сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз ететін адам ағымдағы жылы әрбір сүңгуір жеткен тереңдікті, дәрігерлік комиссияның қорытындылары бойынша сүңгуірге рұқсат етілген тереңдікті, сондай-ақ бұрынғы түсуден кейінгі арақашықтық ұзақтығын ескереді.

      225. Сырқаттанған сүңгуірдің денсаулығын қалпына келтіруге арналған уақыттың жеткілікті болуы ем жүргізген дәрігердің ұсыныстарына немесе дәрігерлік комиссияның қорытындысына сәйкес айқындалады.

      226. 20 метрге дейін тереңдікке сүңгуірлік түсу кезінде тікелей түсу алдында сүңгуірлерге хал-жағдайы туралы сұрақ қойылады.

      227. 20 метрден асқан тереңдікке сүңгуірлік түсулер кезінде, сондай-ақ тереңдікке қарамастан кемелерді суасты тазарту үшін түсу алдында сүңгуірлердің хал-жағдайлары туралы сұрақ қойылады, сондай-ақ түсетін және сақтандырушы сүңгуірлерді медициналық (профилактикалық) тексеріп-қарау жүргізіледі.

      228. Түсер алдында түсетін және сақтандырушы сүңгуірлерді медициналық (профилактикалық) тексеріп-қарауға:

      дене терісін және ауыздың шырышты қабығын тексеріп-қарау;

      дене температурасын өлшеу;

      тамырдың соғуының жиілігін есептеу;

      күре тамыр қысымын өлшеу;

      алкотестормен өлшеу кіреді.

      229. Сүңгуірлерге түсуге:

      нашар хал-жағдайына шағымдану кезінде;

      сырқат белгілері болған кезде;

      жүйке-психикалық қозу кезінде;

      алгогольді немесе есірткі әсерінен масаю болған кезде, сондай-ақ солардың салдары немесе қалған әсері болған кезде;

      минутына 90-нан жоғары және 50-ден төмен тамырдың соғу жиілігі кезінде;

      қысымның 140-тан жоғары және 100 мм рт.ст төмен (ең жоғары) систологиялық ұлғаюы кезінде;

      қысымның 90-нан жоғары және 60 мм рт.ст төмен (ең жоғары) диасистологиялық ұлғаюы кезінде;

      қысымның кемінде 30 мм рт.ст тамырлық соғу кезінде (ең жоғары және ең төмен қысымның айырмашылығы);

      37 градус С-тан жоғары және 36 градус С-тан төмен дене температурасы кезінде;

      қалыпты тамақ ішкеннен кейін 2 сағат өткенге дейін рұқсат етілмейді.

      230. Суға түсу кезінде сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз ететін адам:

      суға түсудің басталу уақытын сүңгуірлердің декомпрессиясы режимдерін тіркеу журналына жазады (декомпрессия режимдерін пайдалану түсіру жоспары бойынша көзделген түсірулер кезінде);

      кезеңмен (5 минут ішінде бір реттен кем емес) сүңгу жетекшісі арқылы сүңгуірден хал-жағдайы туралы сұратады;

      суға түсіп бара жатқан сүңгуірдің жай-күйін бақылайды;

      сүңгуірлердің декомпрессиясы режимдерін тіркеу журналына сүңгуірдің су түбіндегі топыраққа жету уақытын (суға түсу жоспары бойынша декомпрессия режимдерін қолдану қарастырылған суға түсулер кезінде) жазады.

      231. Сүңгуірдің хал-жағдайы нашарлаған кезде сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз етуші адам түсу жетекшісіне түсуді тоқтауды немесе тиісті декомпрессия режимінің сақталуымен сүңгуірді сыртқа шығаруды баяндайды.

      232. Сүңгуірдің су түбіндегі топырақта болған кезеңінде сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз етуші адам:

      декомпрессияның алдын ала режимін таңдайды;

      сүңгуірге берілетін ауаның мөлшері мен шлангтағы қысымға бақылауды жүзеге асырады;

      кезеңмен (5 минут ішінде бір реттен кем емес) сүңгу жетекшісі арқылы сүңгуірден хал-жағдайы туралы сұратады;

      сүңгуірдің хал-жағдайы мен жай-күйін бағалайды;

      сүңгуірдің авариялық су бетіне шыққан жағдайда медициналық көмек көрсетеді;

      сүңгуірді көтеру туралы пәрмен берілгеннен кейін декомпрессияның соңғы режимін таңдайды.

      233. Декомпрессияның алдын ала режимін түсудің тереңдігіне, жоспарланған ұзақтық пен су астындағы жұмыстың ауырлығы, сондай-ақ сүңгуірдің декомпрессияға жеке сезімталдығы мен түсудің басқа да жағдайларына орай таңдалады.

      234. Декомпрессия кезеңінде суңгуірді су түбіндегі топырақтан көтеру (барокамерадағы қысымның төмендеуі) және атмосфералық қысым жағдайына оралу жүзеге асады. Бұл кезеңнің ұзақтығы декомпрессия режимімен анықталады.

      235. Декомпрессия кезеңінде сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз етуші адам:

      сүңгуірдің хал-жағдайын байқау, ол нашарлаған жағдайда қажетті шаралар қабылдайды;

      сүңгуірлерден хал-жағдайы туралы сұрау мерзімділігін бақылайды, соңғы аялдамаларда сүңгуірдің шағымдарына ерекше көңіл аударады, бұл декомпрессиялық аурулардың бастапқы белгілерін куәландырады;

      барокамерадағы 4 сағаттан астам ұзақ уақыттық декомпрессия кезінде сүңгуірлердің тамақтануын, соның ішінде белгіленген нормативтерге сәйкес емдік-профилактикалық тағаммен қамтамасыз етілуін бақылайды.

      236. Компрессиядан кейінгі кезеңде сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз етуші адам:

      12 метрден астам тереңдікте жұмыс істеген сүңгуір декомпрессия аяқталғаннан кейін барокамера маңында 2 сағат бойы болғанын бақылайды;

      суға түскен сүңгуірді медициналық (профилактикалық) қарауға және шағымдарын сұрауды жүргізеді.

      237. Хал-жағдайы өзгерген немесе аурудың қандай да бір көріністері байқалса, суға түскен сүңгуір бұл туралы сүңгуірлік түсуді медициналық қамтамасыз етуші адамға хабарлайды.

  Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу
кезіндегі қауіпсіздік қағидаларына
1-қосымша

      Нысан

      Министрлік, (ведомство, мекеменің) атауы

      Мемлекеттік елтаңба

      СҮҢГУІРДІҢ КІТАПШАСЫ

      №_________

      Тегі __________________________________

      Аты, әкесінің аты ______________________________

      Берілген күні 20__жылғы "____" __________________.

      1. Тегі _____________________________________________________________

      2. Аты, әкесінің аты ________________________________________________

      3. Туған жылы __________ айы _____________ күні _____________________

      4. Білімі ___________________________________________________________

      (жоғары, арнайы орта, жалпы орта, неше сынып)

      5. Сүңгуір біліктілігін алғанға дейінгі мамандығы ___________________

      6. Сүңгуірлік мектепті (курсты) аяқтаған күні және атауы ____________

      _____________________________________________________________________

      7. Белгіленген бастапқы бату тереңдігі, м ___________________________

      _____________________________________________________________________

      Фотосурет Бастығы ___________________________________

      орны (мектептің, курстың атауы)

      _____________________________________

      (қолы)

      М.О.

      Арнайы оқытудан өту

      20___ж. "___" ______________-н бастап 20__ ж. "____" __________дейін

      оқытуды мына үлгерім бағаларымен оқып шықты

      а) ___________________________________ "____" _______________________

      б) ___________________________________ "____" _______________________

      в) ___________________________________ "____" _______________________

      г) ___________________________________ "____" _______________________

      д) ___________________________________ "____" _______________________

      е) ___________________________________ "____" _______________________

      ж) ___________________________________ "____" _______________________

      __________________ метр тереңдікке дейін су астында (түсу) болып

      ________________ сағат практикалық бату нормасын орындады.

      Сүңгуірлік біліктілік комиссиясы хаттамасы негізінде ________________

      _______________________________________________________________

      (комиссия атауы)

      ______________________________________________ бастығының

      (мектеп, курс атауы)

      20__ж "_____" ____________________ № ________________бұйрығымен

      20__ж. "____" _____________№ ______________ біліктілігі берілді.

      _____________________________________________________________________

      Бастық ______________________________________________________________

      (мектеп, курс бастығының қолы)

      М.О.

      Қосымша мамандықтар бойынша оқытудан өту

      1. 20__ж "____" _____________ бастап 20_ ж "____" ____________.

      _____________________________________________________________________

      (ұйымның атауы)

      Жарылыс ісі курсын мына үлгерім бағаларымен аяқтады

      а) ___________________________________ " _________________________"

      б) ___________________________________ "__________________________"

      в) ___________________________________ "__________________________"

      г) ___________________________________ "__________________________"

      д) ___________________________________ "__________________________"

      е) ___________________________________ "__________________________"

      __________________ метр тереңдікке дейін су астында (түсу) болып

      ________________ сағат практикалық бату нормасын орындады. Сүңгуірлік

      біліктілік комиссиясы хаттамасы негізінде ________

      __________________________________________________________________

      (комиссия атауы)

      ____________________________________________бастығының

      (мектеп, курс атауы)

      20__ж "____" ___________________ № ________________ бұйрығымен

      20__ж "____" _____________№ ______________ біліктілігі берілді.

      ____________________________________________________________________

      Бастығы ____________________________________________________________

      (мектеп, курс бастығының қолы)

      М.О.

      2. 20__ж "____" _____________ бастап 20__ж "____" __________________

      _____________________________________________________________________

      (ұйымның атауы)

      Су астында металл дәнекерлеу және кесу бойынша курсты мына үлгерім

      бағаларымен аяқтады:

      а) ___________________________________ " __________________________"

      б) ___________________________________ "___________________________"

      в) ___________________________________ "___________________________"

      г) ___________________________________ "___________________________"

      д) ___________________________________ "___________________________"

      е) ___________________________________ "___________________________"

      __________________ метр тереңдікке дейін су астында (түсу) болып

      ________________ сағат практикалық бату нормасын орындады. Сүңгуірлік

      біліктілік комиссиясы хаттамасы негізінде ________

      _____________________________________________________________________

      (комиссия атауы)

      _________________________________________ бастығының

      (мектеп, курс атауы)

      20__ж "____" ______ № ________________бұйрығымен

      20__ж "____" _____________ № ______________ біліктілігі берілді

      _____________________________________________________________________

      Бастық ______________________________________________________________

      (мектеп, курс бастығының қолы).

      3. 20__ж "____" _____________ бастап 20__ж "____" ______________

      ____________________________________________________курсын

      (курс атауы)

      мына үлгерім бағаларымен аяқтады:

      а) ___________________________________ " _________________________"

      б) ___________________________________ "__________________________"

      в) ___________________________________ "__________________________"

      г) ___________________________________ "__________________________"

      д) ___________________________________ "__________________________"

      __________________ метр тереңдікке дейін су астында (түсу) болып

      ________________ сағат практикалық бату нормасын орындады. Сүңгуірлік

      біліктілік комиссиясы хаттамасы негізінде _____________________________________________________________________

      (комиссия атауы)

      _____________________________________________ бастығының

      (мектеп, курс атауы)

      20__ж "____" ___________________ № ________________ бұйрығымен

      20__ж "____" _____________№ ______________ біліктілігі берілді

      _____________________________________________________________________

      Бастық ______________________________________________________________

      (мектеп, курс бастығының қолы)

      М.О.

      Белгіленген бату тереңдігі

Жылы

Тереңдігі метрмен (жазумен)

СБК төрағасының қолы



































      Сүңгуірлік қызметін өту

р/н №

Ұйымның, лауазымның атауы

Күні

Жұмысқа алу

Жұмыстан босату немесе ауысуы










































      Жеке кітапшаны беру сәтіне құжатпен расталған су астында болған уақыты

Жылы

Су астында болған уақыты, сағат

Құжат атауы, нөмірі және күні




















      20___ж сағаттарын қоса алғанда су астында болған барлық

      расталған уақыты ____________________________________________________

      (жазумен)

      ____________________________________________________ бастығы, басшысы

      (кәсіпорынның, ұйымның атауы)

      М.О. __________________________________________________

      (қолы)

      бас, аға бухгалтер ____________________________________

      (қолы)

      20___ж су астында болған уақытын есепке алу

Айлар

Тереңдікте болған уақыты

Сүңгуір маманының қолы

(түсуге жауапты тұлғаның)

10 дейін

11-20

21-30

31-40

41-50

51-60

100 дейін

100 жоғары

барлығы

Қаңтар











Ақпан











Наурыз











Сәуір











Мамыр











Маусым











Шілде











Тамыз











Қыркүйек











Қазан











Қараша











Желтоқсан












      20___ж су астында болған барлық уақыты ______________________________

      _____________________________________________________________________

      (жазумен)

      ____________________________________________________ бастығы, басшысы

      (кәсіпорынның, ұйымның атауы)

      М.О. _________________________________________

      (қолы)

      бас, аға бухгалтер __________________________________________

      (қолы)

      20____жылғы жұмыстарды сипаттау

      1. Сүңгуірлік жұмыстардың түрі:

      а) авариялық-құтқару ________________________________________________

      б) кеме көтергіш ____________________________________________________

      в) су асты-техникалық _______________________________________________

      г) кеме _____________________________________________________________

      д) құтқару __________________________________________________________

      е) метал дәнекерлеу және кесу _______________________________________

      ж) жару _____________________________________________________________

      2. Қолданылған сүңгуірлік жарақтар:

      а) желдетілетін _____________________________________________________

      б) тұйық тыныс алу схемасымен _______________________________________

      в) ашық тыныс алу схемасымен ________________________________________

      3. Айрықша белгілері:

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      Сүңгуір маманы (түсуге жауапты тұлға) __________________

      _____________________________________________________________________

      Мамандығы және қауіпсіздік талаптары бойынша

      білімдерін жыл сайынғы тексеру

      Сүңгуірлік жұмыстарды және түсулерді орындау кезінде сүңгуірлік техниканы және еңбек қауіпсіздігі бойынша басшылыққа алатын нормативтік құжаттар талаптарын білуі бойынша сынақ тапсырды. Су астында жұмыстарды дербес орындауға жіберілді.

      (20___жылғы "____" __________________№ ________СБК хаттамасы)

      СБК төрағасы ___________________________________________

      (кәсіпорынның, ұйымның атауы)

      _____________________________________________________

      (қолы)

      сүңгуір маманы ________________________________________

      (кәсіпорынның, ұйымның атауы)

      _______________________________________________________

      (қолы)

      күні 20___жылғы "____" ____________________

  Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу
кезіндегі қауіпсіздік қағидаларына
2-қосымша

      Нысан

      Министрліктің, (ведомствоның, мекеменің) атауы

      Мемлекеттік елтаңба

      СҮҢГУІРДІҢ МЕДИЦИНАЛЫҚ КІТАПШАСЫ

      ________________________________________________________

      (Тегі, аты, әкесінің аты)

      20__жылғы "_______" __________________

      (толтыру күні)

      1. Тегі _____________________________________________________________

      2. Аты, әкесінің аты ________________________________________________

      3. Туған жылы _______________ айы ______________________________ күні

      4. Білімі ___________________________________________________________

      (жоғары, арнайы орта, жалпы орта)

      5. Отбасылық жағдайы ________________________________________________

      (үйленген, үйленбеген)

      6. Жұмыс орны________________________________________________________

      7. Атқаратын лауазымы _______________________________________________

      8. Сүңгуірлік біліктілігі ___________________________________________

      9. Соңғы тұрғылықты жері ____________________________________________

      Фотосуретке арналған орын

      М.О. СБК төрағасы _____________________

      (қолы)

      1. Қысқаша анамнез

      Ауырған аурулары және операциялары (қандай, және қай жаста)

      ____________________________________________________________

      ____________________________________________________________

      ____________________________________________________________

      ____________________________________________________________

      Алкоголь (сирек, жиі, көп, аз ішеді, төзімділігі)

      ____________________________________________________________

      ____________________________________________________________

      Темекі (шегеді, бір күнде неше темекі шегеді, шекпейді)

      ____________________________________________________________

      ____________________________________________________________

      Теңіз ауруына төзімділігі __________________________________

      ____________________________________________________________

      Анамнезіне қосымша ескертулер

      _____________________________________________________________

      _____________________________________________________________

      _____________________________________________________________

      Алғашқы және жыл сайынғы медициналық куәландырудағы объективті

      деректер

Көрсеткіш

Күні (күні, айы, жылы)

20_ж

20_ж

20_ж

20_ж

20_ж

20_ж

1. Бойы, см.

тұрғанда отырғанда

2. Дене массасы, кг.

3. Кеуде клеткасының шеңбері, тыныштықта қарау

барынша демді ішке алу барынша дем шығару

4. Іштің шеңбері, см.

5. Динамометрия, кж:

тұлға бойы күші

қол саусақтарының күші:

оң

сол

6. Дене бітімі

7. Минуттағы дем алу жиілігі.

8. Өкпенің тіршілік сыйымдылығы,

мл.

9. Пульс (тыныштықта,

отырғанда), минуттағы соққы жиілігі

10. Артериалды қысым, мм.

рт. ст.:

барынша

ең аз



      Алғашқы медициналық куәландыру деректері

      (сүңгуір мектебін аяқтаған соң)

Дәрігер мамандар

Куәландыру нәтижелері мен қорытындылар

Хирург

Терапевт

Отоларинголог

Окулист

Невропатолог

Стоматолог

Дерматовенеролог



      Қан тобы

      Резус-фактор

      Сүңгуірді алғашқы медициналық куәландырудағы сүңгуір-медициналық

      комиссияның қорытындысы

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _________________________________

      Күні 20__ жылғы "_____" ____________________

      СБК төрағасы ______________________________

      Комиссия мүшелері__________________________

      ___________________________________________

      ___________________________________________

      20___ ж сүңгуірді жыл сайынғы куәландыру деректері

      1. Шағымдар

      2. Хирургтың қарауы

      ___________________________ __________________________

      (диагноз) (қолы)

      3. Терапевтің қарауы

      ___________________________ __________________________

      (диагноз) (қолы)

      4. Отоларингологтың қарауы Естудің жітілігі

      __________________________

      (оң құлақ)

      __________________________

      (сол құлақ)

      Барофункция _______________________ ст.

      ___________________________ __________________________

      (диагноз) (қолы)

      5. Невропатологтың қарауы

      ___________________________ __________________________

      (диагноз) (қолы)

      6. Окулистің қарауы Көру жітілігі

      __________________________

      (оң көз) (сол көз)

      ___________________________ __________________________

      (диагноз) (қолы)

      7. Стоматологтың қарауы __________________________

      ___________________________ __________________________

      (диагноз) (қолы)

      8. Дерматовенерологтың қарауы

      ___________________________ __________________________

      (диагноз) (қолы)

      ҚОРЫТЫНДЫ

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _________________________________________

      Денсаулығының жағдайы бойынша 20__жылға арналған белгіленген түсулер:

      (барокамерада

      _____________________________________________________________________

      (қандай артық қысымға дейін, МПа (кгс/см.2), жазумен)

      су астында __________________________________________________________

      (неше метрге дейін қоса алғанда, жазумен)

      СМК төрағасы ________________________________________________________

      (қолы)

      Комиссия мүшелері ___________________________

      ___________________________

      Алғашқы және жыл сайынғы куәландырудағы

      рентгенологиялық зерттеулер деректері

Күні, (күні, айы, жылы)

Рентгеноскопия, рентгенография, флюорография нәтижелері. Қорытынды және дәрігердің қолы.




      Алғашқы және жыл сайынғы куәландырудағы клиникалық несеп талдауы

Нәтижелер

Күні (күні, айы, жылы)

20_ж

20_ж

20_ж

20_ж

20_ж

20_ж

Жалпы қасиеті



Химиялық зерттеу

Мөлшері

Түсі

мөлдірлігі

үлес салмағы

Реакция

Белок

Қант

Ацетон

Индикан

Өт пигменттері

Эпителиальды клеткалары



      Алғашқы және жыл сайынғы медициналық куәландырудағы

      қанның зертханалық зерттеулер деректері

Күні (күні, айы, жылы)

СОЭ

Мөлшері

Түсті көрсеткіші

Лейкоцитарлы формуласы, %

Гемоглобин

Эритроциттер

Лейкоциттер

жас

Таяқша ядролы

Сегмент ядролы

Лимфоциттер

Моноциттер
























      Электрокардиографиялық зерттеулер деректері

Күні (күні, айы, жылы)

қорытынды




      2. Басқа зерттеулер

Күні (күні, айы, жылы)

Зерттеулер түрлері

қорытынды








      Медициналық куәландыру арасындағы аралықта денсаулығының жағдайын медициналық қадағалау деректері

      (қараулар, тексерулер, медициналық көмекке жүгіну,

      еңбекке жарамсыздығы парағына сәйкес ауруын тіркеу)

Жүгіну күні (қарау)

Қарау нәтижелері (диагноз)

Уақытша еңбекке жарамсыздық күндерінің саны

Қорытынды шығару






      Сүңгуірлік жұмыстарды орындаумен байланысты өзіне тән

      және өзіне тән емес аурулар

Сүңгуірлерді медициналық қамтамасыз ету журналы бойынша хаттаманың күні және нөмірі

Ауру болған шарттар мен себептер

Диагноз

Ауруды емдеу және қорытынды шығару

Қолы







      Ауруын және жарақатын емдеу кезінде стационарда болуы

Күні

Диагноз

Қорытындылар

Қолы

Келу күні

Шығару күні

Жолдамамен

Емдеу мекемесінде анықталған







  Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу
кезіндегі қауіпсіздік қағидаларына
3-қосымша

      Шартты сигналдарға қойылатын талаптар

Сигнал

Жарақпен түсу кезінде сигналдың мәні

желдетілетін жарақ

жеңіл сүңгуірлік жарақ

Сүңгуірге берілетін сигналдар

1

Бір рет тарту

Өзіңді қалай сезінесің? Қайтала

2

Екі рет тарту

Скафандрды желдет

Ауа қорын тексер

3

Үш рет тарту

Судың бетіне шық. Көтеруді бастаймыз (сигналды қайталау сүңгуірді дереу судың бетіне шығуға міндеттейді)

4

Бір рет шайқау

Тоқта! Әрі қарай барма. Стоп. Түсіруді (көтеруді) тоқтат

5

Екі рет шайқау

Түсіруді жалғастыр (қозғалыс). Түзу жүр

6

Үш рет шайқау

Орнында тұр! Екінші сүңгуірді түсіреміз

7

Бір рет тарту және шайқау

Оңға қозғал

8

Екі рет тарту және шайқау

Солға қозғал

9

Тарту, шайқау, тарту

Запастағы сигнал

Сүңгуірдің сигналдары

10

Бір рет тарту

Мен жердемін. Өзімді жақсы сезінемін. Әлсіз тұсын таңда. Қайтала

11

Екі рет тарту

Ауаны көбірек жібер

Ауа қорын тексерді

12

Үш рет тарту

Жоғары көтер, шығамын

13

Төрт рет тарту

Ауаны азайт

14

Төрт реттен көп жиі тарту

Дабыл. Жоғары көтер

15

Бір рет шайқау

Стоп! Түсіруді тоқтат (көтер)

16

Екі рет шайқау

Түсіруді жалғастыр

17

Үш рет шайқау

Шатысып қалдым, басқа сүңгуірдің көмегінсіз шыға алмаймын

18

Бір рет тарту және тарту

Құрал-сайманды бер

19

Екі рет тарту және көтеру

Жіпті бер

20

Тарту, шайқау, тарту

Запастағы сигнал


      Ескертпе. Авариялық жағдайда, сүңгуір сигнал жіппен (кәбіл-сигналмен) сигнал беру мүмкіндігі болмағанда және телефон байланысы болмағанда, суасты дыбыс сигнализациясы қолданылады. Сүңгуірге дыбыс сигналдары осы кестеге сәйкес беріледі, мұнда бір соққы "тарт" деген белгіге, ал қос соққы – "шайқа" деген белгіге сәйкес келеді. Дыбыс сигналдары суға түсірілген металға (сүңгуірлік металл саты, шағын баллон) металл нәрсені соғып беріледі.

  Сүңгуірлік жұмыстарды жүргізу
кезіндегі қауіпсіздік қағидаларына
4-қосымша

      Мұз қалыңдығын анықтайтын деректер

Жүктің массасы, т

Теңіз мұзының қалыңдығы, см

Ауаның температурасы 1 дл – 200 С, см. кезінде тұщы су мұздың қалыңдығы

Мұз жиегіне дейінгі шекті ара қашықтық, м

1

0,1

15

10

5

2

0,8

25

20

11

3

3,5

30

25

19

4

6,5

45

35

25

5

10,0

50

40

26

6

20,0

70

55

30

7

40,0

100

95

38


      Ескертпе:

      1. Мұзда су пайда болғанда желмен су көтерілу немесе жел көтерме әсерінен мұзға түсетін жүктеме 50-80%-ға азаяды;

      2. Ені 3 см кем және тереңдігі мұз қалыңдығының жартысынан аспайтын құрғақ өтпелі жарықшақтар болғанда мұзға түсетін жүктеме 20%-ға азаяды.