О внесении изменений и дополнений в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 29 июня 2017 года № 402 "Об утверждении Правил радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации"

Приказ Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 11 января 2021 года № 4. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 13 января 2021 года № 22067

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 29 июня 2017 года № 402 "Об утверждении Правил радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 15554, опубликован 20 сентября 2017 года в Эталонном контрольном банке НПА РК в электронном виде) следующие изменения и дополнения:

      в Правилах радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации, утвержденной указанным приказом:

      пункт 2 изложить в следующей редакции:

      "ЭРТОС – эксплуатация радиотехнического оборудования и связи;

      ВПП – взлетно-посадочная полоса;

      ВС – воздушное судно;

      АС УВД – автоматизированная система управления воздушным движением;

      ЗИП – комплект запасных частей, инструмента, принадлежностей;

      ОВЧ – очень высокие частоты;

      ВЧ – высокие частоты;

      ВСЛ – воздушное судно-лаборатория;

      РМС – радиомаячная система;

      VOR – всенаправленный ОВЧ радиомаяк;

      DME – дальномерное оборудование;

      МКп – магнитный курс посадки;

      UTC – всемирное координированное время;

      SITA – сеть передачи данных международного общества авиационной электросвязи;

      ГЦКС – главный центр коммутации сообщений;

      КРМ – курсовой радиомаяк;

      ГРМ – глиссадный радиомаяк;

      ВОРЛ-Т – вторичный обзорный радиолокатор трассовый;

      МРМ – маркерный ОВЧ радиомаяк;

      NDB – ненаправленный радиомаяк;

      ОСП – оборудование системы посадки;

      GBAS – наземная система функционального дополнения;

      GPS – глобальная система определения местоположения;

      GRAS – наземная региональная система функционального дополнения;

      УС УНД – усовершенствованная система управления наземным движением;

      ВОРЛ – вторичный обзорный радиолокатор;

      ВОРЛ-А – вторичный обзорный радиолокатор аэродромный;

      PSR – первичный радиолокатор;

      АРМ УВД – автоматизированные рабочие места управления воздушным движением;

      КСА УВД – комплекс систем автоматизации управления воздушным движением;

      РЛС ОЛП – радиолокационная станция обзора летного поля;

      АС УНД – автоматизированная система управления наземным движением;

      SMR – радиолокатор контроля наземного движения;

      ОВД – обслуживание воздушного движения;

      MSL – средний уровень моря;

      АФУ (Антенно-фидерное устройство) - совокупность антенны и фидерного тракта, входящая в качестве составной части в радиоэлектронное изделие;

      ADS-B - радиовещательное автоматическое зависимое наблюдение (англ. Automatic Dependent Surveillance Broadcast);

      AMHS - система обработки сообщений ОВД, комплекс вычислительных и связных средств, внедренных организациями ОВД для предоставления услуг по обработке сообщений ОВД (англ. - ATS message handling system);

      ASTERIX - универсальная структурированная система обмена информацией наблюдения Евроконтроля;

      ATN - сеть авиационной электросвязи;

      BITE – встроенная система мониторинга и контроля работоспособности наземной станции (англ. Built In Test Equipment);

      BRA - зона ограничения для строительства зданий и сооружений в местах расположения комплексов (объектов), изделий РТОП и электросвязи ГА;

      НС (GS) - наземная станция (англ. Ground Station);

      ТЭЗ (LRU) - типовой элемент замены (англ. Line Replaceable Unit);

      1090 ES - расширенный сквиттер (режим S) на частоте 1090 МГц;

      ILS - система посадки по приборам;

      MLAT– система многопозиционного приема, в которой определение местоположения воздушных судов (ВС), основано на оценке разности времени прихода сигналов. В качестве сигналов использует ответы приҰмопередатчиков режима A, C и S вторичной радиолокации, ADS-B (англ. Multilateration);

      MTBF – средняя наработка на отказ;

      MTBO - среднее время между перерывами в работе;

      NIC - категория навигационной целостности;

      NUC - категория навигационной неопределенности;

      OFIS - оперативное полетно-информационное обслуживание;

      SIGMET - информация, касающаяся явлений погоды на маршруте, которые могут повлиять на безопасность полҰтов воздушных судов;

      SIL - уровень целостности при наблюдении;

      SPI - специальный идентификатор местоположения (опознавательный сигнал ответчика);

      WAM - мультилатерация с широкой зоной действия;

      VOLMET - метеорологическая информация для воздушных судов, находящихся в полете.";

      пункт 6 изложить в следующей редакции:

      "1) абонент (пользователь сети) эксплуатации радиотехнического обеспечения полетов и связи – организация, служба или должностное лицо, имеющие присвоенный индекс и использующие в своей деятельности сети электросвязи;

      2) абсолютная высота – расстояние по вертикали от среднего уровня моря (MSL) до уровня, точки или объекта, принятого за точку;

      3) аварийная стадия – общий термин, означающий при различных обстоятельствах стадию неопределенности, стадию тревоги или стадию бедствия;

      4) аварийное оповещение – обслуживание, предоставляемое для уведомления соответствующих организаций о воздушных судах, нуждающихся в помощи поисково-спасательных служб, и оказания необходимого содействия такими организациями;

      5) двухотказная система автоматической посадки – система автоматической посадки является двухотказной, если в случае захода на посадку, выравнивание и посадка могут быть выполнены с помощью остающейся части автоматической системы;

      6) одноотказная система автоматической посадки – система автоматической посадки является одноотказной, если, в случае отказа не происходит существенного изменения балансировки самолета, траектории полета или углового положения, но посадка не будет выполняться автоматическим;

      6-1) целостность ILS - качество ILS, соответствующее степени уверенности в том, что обеспечиваемая данным средством информация является правильной. Уровень целостности КРМ или РГМ выражается в виде показателей вероятности отсутствия излучения ложных сигналов наведения;

      6-2) непрерывность обслуживания ILS - качество ILS, которое связано с редкими перерывами в излучении сигнала. Уровень непрерывности обслуживания КРМ или ГРМ выражается в виде вероятности наличия излучаемых сигналов наведения;

      7) сеть авиационной фиксированной электросвязи (далее – АFТN) – Всемирная система авиационных фиксированных цепей, являющаяся частью авиационной фиксированной службы и предусматривающая обмен сообщениями и/или цифровыми данными между авиационными фиксированными станциями с аналогичными или совместимыми связными характеристиками;

      8) авиационная воздушная электросвязь – электросвязь между бортовыми и авиационными фиксированными станциями или между бортовыми станциями;

      9) канал авиационной электросвязи – совокупность технических устройств и среды распространения электрических сигналов и радиосигналов, обеспечивающая передачу информации от отправителя к получателю;

      10) авиационная фиксированная электросвязь – электросвязь между определенными фиксированными пунктами, предназначенная главным образом для обеспечения безопасности аэронавигации, а также регулярности, эффективности и экономичности воздушных сообщений;

      11) авиационная радиосвязь – авиационная воздушная электросвязь и радиосвязь между определенными фиксированными пунктами, предназначенная главным образом для обеспечения безопасности аэронавигации, а также регулярности и эффективности воздушных сообщений;

      12) авиационная станция (RR S1.81) – наземная станция авиационной подвижной службы. В некоторых случаях авиационная станция может быть установлена на борту морского судна или на платформе в море;

      13) авиационная фиксированная станция – станция авиационной фиксированной службы;

      14) сеть авиационной электросвязи – глобальная межсетевая структура, которая позволяет наземной подсети передачи данных, подсети передачи данных "воздух – земля" и подсети передачи данных бортового оборудования обмениваться цифровыми данными в интересах безопасности аэронавигации и регулярного, эффективного и экономичного функционирования служб воздушного движения;

      15) авиационная электросвязь – электросвязь, предназначенная для любых авиационных целей;

      16) автоматический радиопеленгатор (далее – АРП) – оборудование, которое обеспечивает автоматическое измерение и отображение на индикаторах диспетчерских пунктов ОВД пеленга (азимута) воздушных судов, излучающих радиосигналы по каналам воздушной электросвязи ОВЧ диапазона для обеспечения полетов воздушных судов в районе аэродрома (вертодрома);

      17) текущий ремонт – ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности изделия и состоящий в замене и (или) восстановлении отдельных частей;

      18) аспекты человеческого фактора – принципы, применимые к процессам проектирования, сертификации, подготовки кадров, технического обслуживания и эксплуатационной деятельности в авиации и нацеленные на обеспечение безопасного взаимодействия между человеком и другими компонентами системы посредством надлежащего учета возможностей человека;

      19) уполномоченный орган в сфере гражданской авиации - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в области использования воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности гражданской и экспериментальной авиации;

      20) типовой элемент замены – элемент замены, состоящий из совокупности типовых элементов и деталей, необходимых для выполнения определенных функции и предназначенный для оперативной замены;

      21) определяющий параметр – параметр (признак) объекта (изделия, канала электросвязи), используемый при контроле для определения вида технического состояния объекта;

      22) двусторонняя связь "воздух – земля" – двусторонняя связь между воздушными судами и станциями или пунктами на поверхности земли;

      23) резервирование замещением – динамическое резервирование, при котором функции основного элемента передаются резервному только после отказа основного элемента;

      24) скорость передачи по каналу – скорость, с которой информация передаются по каналу электросвязи;

      25) наработка – продолжительность или объем работы изделия, измеряемая в часах налета, числом посадок, числом циклов, срабатываний, то есть расходом ресурса;

      26) аэронавигационная информация – информация, полученная в результате сбора, анализа и обработки данных для целей обеспечения полетов воздушных судов, обслуживания воздушного движения и управления воздушным движением;

      27) служба аэронавигационной информации – служба, созданная в конкретно установленной зоне действия, которая несет ответственность за предоставление аэронавигационных данных и аэронавигационной информации, необходимых для обеспечения безопасности, регулярности и эффективности воздушной навигации;

      28) сборник аэронавигационной информации (AIP) – выпущенная или санкционированная государством публикация, которая содержит долгосрочную аэронавигационную информацию, имеющую важное значение для аэронавигации;

      29) цепь прямой речевой связи ОВД – цепь авиационной фиксированной службы (АFS), которая предназначена для прямого обмена информацией между органами обслуживания воздушного движения (ОВД) ;

      30) система наблюдения ОВД – общий термин, под которым в отдельности понимаются системы ADS-B, радиолокатор или любая другая сопоставимая наземная система, позволяющая опознать воздушное судно;

      31) аэродром – определенный участок земной или водной поверхности (включая любые здания, сооружения и оборудование), предназначенный полностью или частично для прибытия, отправления и движения по этой поверхности воздушных судов;

      32) рабочая площадь аэродрома – часть аэродрома, предназначенная для взлета, посадки и руления воздушных судов, состоящая из площади маневрирования и перрона (перронов);

      33) служба автоматической передачи информации в районе аэродрома (далее - ATIS) – автоматическое предоставление круглосуточно или в определенное время суток текущей установленной информации для прибывающих и вылетающих воздушных судов;

      34) район аэродрома (вертодрома) – воздушное пространство над аэродромом (вертодромом) и прилегающей к нему местностью в установленных границах горизонтальной и вертикальной плоскостях;

      35) воздушное судно (далее – ВС) – аппарат, поддерживаемый в атмосфере за счет его взаимодействия с воздухом, исключая взаимодействие с воздухом, отраженным от земной (водной) поверхности;

      36) обслуживание воздушного движения – общий термин, означающий в соответствующих случаях полетно-информационное обслуживание, аварийное оповещение, консультативное обслуживание воздушного движения, диспетчерское обслуживание воздушного движения (районное диспетчерское обслуживание, диспетчерское обслуживание подхода или аэродромное диспетчерское обслуживание);

      37) индикатор воздушной обстановки – электронный индикатор, на котором отображаются местоположение и движение воздушных судов, а также другая необходимая информация;

      38) курс – направление, в котором находится продольная ось воздушного судна, выраженное обычно в градусах угла, отсчитываемого от северного направления (истинного, магнитного, компасного или условного меридианов);

      39) нарушение связи – отсутствие связи в период времени, имеющем значение для эксплуатации;

      40) другие ведомства – учреждения, не осуществляющие в пределах своей компетенции организацию воздушного движения и радиотехническое обеспечение полетов и электросвязи в гражданской авиации;

      41) передача "блиндом" – передача от одной станции к другой в условиях, при которых двусторонняя связь не может быть установлена, но при этом предполагается, что вызываемая станция в состоянии принять передачу;

      42) формуляр изделия – документ, удостоверяющий гарантированные изготовителем основные параметры и технические характеристики изделия РТОП и связи, отражающий техническое состояние изделия и содержащий сведения по его эксплуатации (длительность и условия работы, ТО, виды ремонтов, замена составных частей и деталей и другие данные за весь период эксплуатации);

      43) вид технического состояния изделия – техническое состояние, характеризуемое соответствием или несоответствием качества изделия техническим требованиям, установленным технической документацией на это изделие. Различают виды технического состояния: исправность и неисправность, работоспособность и неработоспособность;

      44) изделие (средство) – единица продукции, предназначенная для выполнения определенной функции РТОП и связи;

      45) оперативный контроль работоспособности изделия, канала авиационной электросвязи – контроль, предусматривающий выполнение технологически несложных проверок работоспособности изделия, канала электросвязи в процессе его функционирования;

      46) отказ изделия – событие, заключающееся в нарушении работоспособности изделия;

      47) повреждение – событие, заключающееся в нарушении исправного состояния изделия при сохранении работоспособного состояния;

      48) структурная схема изделия – схема, определяющая основные функциональные части изделия, их назначение и взаимосвязь;

      49) постепенный отказ – отказ, характеризующийся постепенным изменением значений одного или нескольких заданных параметров изделия;

      50) одноканальная симплексная связь – симплексная связь с использованием одного частотного канала в обоих направлениях;

      51) дискретный код ВОРЛ – четырехзначный код ВОРЛ, двумя последними цифрами которого не являются "00";

      52) глобальная навигационная спутниковая система (далее - GNSS) – глобальная система определения местоположения и времени, которая включает одно или несколько созвездий спутников, бортовые приемники и систему контроля целостности, дополненная по мере необходимости с целью поддержания требуемых навигационных характеристик для планируемой операции;

      53) глобальная навигационная спутниковая система (далее – ГЛОНАСС) – спутниковая навигационная система, эксплуатируемая Российской Федерацией;

      54) связь "диспетчер – пилот" по линии передачи данных (CPDLC) – средство связи между диспетчером и пилотом в целях ОВД с использованием линии передачи данных;

      55) доплеровский сдвиг – сдвиг частоты в приемнике в результате любого смещения передатчика и приемника относительно друг друга;

      56) дуплексная связь – метод, при котором электросвязь между двумя станциями может осуществляться одновременно в обоих направлениях;

      57) двухканальная симплексная связь – симплексная связь, осуществляемая по двум частотным каналам (по одному в каждом направлении);

      58) общее резервирование – резервирование, при котором резервируемым элементом является объект в целом;

      59) исправное состояние – состояние изделия, при котором оно соответствует всем требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      60) неисправное состояние – состояние изделия, при котором оно не соответствует хотя бы одному из требований нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      61) средство индивидуальной защиты – средство, предназначенное для защиты одного работающего;

      62) сообщение сети – информация, проходящая по сети и имеющая формат, определяемый данной сетью;

      63) связь вне сети – радиотелефонная связь, осуществляемая станцией авиационной подвижной службы вне радиотелефонной сети;

      64) наземное радиоизлучающее средство – наземное радиотехническое средство, предназначенное для передачи радиочастот и состоящее из одного или нескольких передающих устройств либо их комбинаций, включая вспомогательное оборудование;

      65) усовершенствованная система управления наземным движением – система средств, оборудования, процедур и правил, предназначенных для выполнения задач управления наземным движением, включает в себя соответствующую комбинацию визуальных средств (визуальных знаков), не визуальных средств, средств контроля, регулирования, организации и управления в целях поддержания объявленной интенсивности наземного движения в любых погодных условиях в пределах эксплуатационного уровня видимости на аэродроме, сохраняя при этом требуемый уровень безопасности;

      66) односторонняя связь "земля – воздух" – односторонняя связь между станциями или пунктами, расположенными на поверхности земли, и воздушными судами;

      67) выход на приводную радиостанцию – метод, при использовании которого подвижная радиостанция, имеющая радиопеленгаторное оборудование, непрерывно перемещается в направлении другой радиостанции, излучающей электромагнитные волны, которая может быть, как подвижной, так и неподвижной;

      68) облегченный резерв – резерв, который содержит один или несколько резервных элементов, находящихся в менее нагруженном режиме, чем основной элемент;

      69) частотный канал – непрерывный участок частотного спектра, пригодный для передачи определенного класса излучения;

      70) плановый ремонт – ремонт, осуществляемый в соответствии с требованиями нормативно-технической документации;

      71) ремонтопригодность – свойство изделия, заключающееся в приспособленности к предупреждению и обнаружению причин возникновения отказов, повреждений, к поддержанию и восстановлению работоспособного состояния путем проведения технического обслуживания и ремонтов;

      72) работоспособное состояние – состояние изделия, при котором значения всех параметров, характеризующих способность выполнять заданные функции, соответствуют требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      73) неработоспособное состояние (неработоспособность) – состояние изделия, при котором значение хотя бы одного параметра, характеризующего способность выполнять заданные функции, не соответствует требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      74) нагруженный резерв – резерв, который содержит один или несколько резервных элементов, находящихся в режиме основного элемента;

      75) ненагруженный резерв – резерв, который содержит один или несколько резервных элементов, находящихся в ненагруженном режиме до начала выполнения ими функций основного элемента;

      76) подвижная наземная станция – станция службы авиационной электросвязи, не являющаяся бортовой станцией, которая предназначена для использования во время движения или остановок в пунктах, не предусмотренных заранее;

      77) Международная организация гражданской авиации (ИКАО) – специализированное учреждение Организации Объединенных Наций, устанавливающее международные нормы, необходимые для обеспечения безопасности, надежности и эффективности воздушного сообщения, и осуществляющее координацию международного сотрудничества во всех областях, связанных с гражданской авиацией;

      78) персонал инженерно-технический – персонал службы эксплуатации радиотехнического оборудования обеспечения полетов и связи (средств РТОП), обладающий требуемыми квалификационными характеристиками и обеспечивающий эксплуатацию оборудования в соответствии с настоящими правилами, эксплуатационной документацией и нормативными документами Республики Казахстан;

      79) внезапный отказ – отказ, характеризующийся скачкообразным изменением значений одного или нескольких заданных параметров изделия;

      80) щит гарантированного электропитания – распределительное устройство, на котором после отказа одного источника питания электроэнергией напряжение восстанавливается от другого источника через гарантированное время;

      81) конусный МРМ – тип МРМ с вертикальной конусообразной диаграммой излучения;

      82) обратная передача – процедура, заключающаяся в повторении принимающей станцией для передающей станции принятого сообщения или его соответствующей части с целью подтверждения правильности приема;

      83) вторичный радиолокатор – радиолокационная система, в которой переданный радиолокационной станцией радиосигнал вызывает передачу ответного радиосигнала другой станцией;

      84) прямое исправление ошибок – такой процесс добавления избыточной информации к передаваемому сигналу, который позволяет исправлять в приемнике ошибки, возникающие при передаче;

      85) отказ конструкционный – отказ, возникший в результате несовершенства или нарушения установленных правил и (или) норм конструирования;

      86) срок службы – календарная продолжительность эксплуатации изделия от ее начала или возобновления после ремонта до наступления предельного состояния;

      87) площадь маневрирования – часть аэродрома, исключая перроны, предназначенная для взлета, посадки и руления воздушных судов;

      88) техническое обслуживание с периодическим контролем – техническое обслуживание, при котором контроль технического состояния выполняется с установленными в нормативно-технической документации (регламенте) периодичностью и объемом, а объем остальных операций определяется техническим состоянием изделия в момент начала технического обслуживания;

      89) основное средство связи – средство связи, которое обычно подлежит использованию воздушными судами и наземными станциями в первую очередь там, где имеются резервные средства связи;

      90) основная частота – радиотелефонная частота, присвоенная воздушному судну в качестве частоты первой очередности для двусторонней связи "воздух – земля" в радиотелефонной сети;

      91) децентрализованное электроснабжение (электроснабжение от автономных источников питания электроэнергией) – система электроснабжения, не имеющая электрических связей с энергетической системой или имеющая связи, параллельная или одновременная работа по которым не предусматривается;

      92) централизованное электроснабжение – электроснабжение потребителей от энергетической системы;

      93) ОВЧ - линия цифровой связи – подвижная подсеть сети авиационной электросвязи (ATN), работающая в ОВЧ полосе частот, выделенных авиационной подвижной службе. VDL может также обеспечивать такие не связанные с ATN функции, как, например, передачу цифровых речевых сигналов;

      93-1) сеть авиационной электросвязи (АТN) - глобальная межсетевая структура, которая позволяет наземной подсети передачи данных, подсети передачи данных "воздух – земля" и подсети передачи данных бортового оборудования обмениваться цифровыми данными в интересах безопасности аэронавигации и регулярного, эффективного и экономичного функционирования служб воздушного движения;

      94) поверка средств измерений – совокупность операций, выполняемых государственной метрологической службой или другими аккредитованными юридическими лицами в целях определения и подтверждения соответствия средства измерений установленным техническим и метрологическим требованиям;

      95) средство измерений – техническое средство, предназначенное для измерений и имеющее нормированные метрологические характеристики;

      96) отказ производственный – отказ, возникший в результате несовершенства или нарушения установленного процесса изготовления или ремонта изделия, выполнявшегося на ремонтном заводе;

      97) время задержки прохождения – в системах передачи пакетных данных общее время с момента запроса передачи сформированного пакета данных до момента индикации на принимающей конечной станции, подтверждающей, что соответствующий пакет получен и может быть использован или передан дальше;

      98) отказ эксплуатационный – отказ, возникший в результате нарушения установленных правил и (или) условий эксплуатации изделия;

      99) эксплуатационный персонал – персонал, связанный с обеспечением авиационной деятельности и имеющий возможность представлять информацию о безопасности полетов;

      100) эксплуатационно-техническая документация (далее - ЭТД) – документация, регламентирующая техническую эксплуатацию изделия и содержащая эксплуатационные ограничения, процедуры и рекомендации;

      101) допуск (верхний, нижний) параметра (далее - эксплуатационный допуск) – разность между верхним (нижним) предельно допустимым и номинальным значениями параметра;

      102) предельно допустимое значение параметра – наибольшее или наименьшее значение параметра, которое должно иметь работоспособное изделие;

      103) упреждающий допуск параметра – диапазон изменения значений параметра, в котором в соответствии с эксплуатационной или ремонтной документацией нарушается исправность изделия при сохранении его работоспособности;

      104) радиовещание – передача информации, касающейся аэронавигации и не адресуемой конкретной станции или станциям;

      105) радиопеленгаторная станция (RR S1.91) – станция радиоопределения с использованием радиопеленгации;

      106) радиопеленгация (RR S1.12) – радиоопределение с использованием приема радиоволн в целях определения направления на станцию или объект;

      107) радиотелефонная сеть – группа радиотелефонных авиационных станций, которые работают на частотах одного семейства и прослушивают эти частоты, а также оказывают друг другу определенную помощь для обеспечения максимальной надежности двусторонней связи и трафика "воздух – земля";

      108) регламентная работа – работа (операция), предусмотренная регламентом технического обслуживания;

      109) допустимое время переключения (перехода) на резерв – время, определенное эксплуатационной документацией на изделие, за которое происходит переключение средств РТОП и связи на резервный комплект или полукомплект оборудования, с учетом полного включения в работу средств РТОП и связи;

      110) кратность резерва - отношение числа резервных элементов объекта к числу резервируемых ими основных элементов объекта, выраженное несокращенной дробью;

      111) резервирование – применение дополнительных средств и (или) возможностей в целях сохранения работоспособного состояния объекта при отказе одного или нескольких его элементов;

      112) резервная частота – радиотелефонная частота, присвоенная воздушному судну в качестве частоты второй очередности для двусторонней связи "воздух – земля" в радиотелефонной сети;

      113) резервное средство связи – средство связи, имеющее такой же статус, как и основное средство, и замещающее его;

      114) резервный элемент – элемент объекта, предназначенный для выполнения функций основного элемента в случае отказа последнего;

      115) сменный персонал службы ЭРТОС – оперативный инженерно-технический персонал службы эксплуатации радиотехнического оборудования и связи, работающий по сменному графику, организующий работу сменных персоналов объекта и инженерно-технических персоналов объекта службы ЭРТОС, осуществляющий оперативный контроль и управление рабочими и неавтоматизированными объектами РТОП и связи, а также обеспечивающий взаимодействие службы ЭРТОС со смежными службами;

      116) относительная высота – расстояние по вертикали от указанного исходного уровня до уровня, точки или объекта, принятого за точку;

      117) показатель надежности – количественная характеристика одного или нескольких свойств, составляющих надежность оборудования;

      118) надежность оборудования - вероятность безотказной работы наземного оборудования в пределах установленных допусков, то есть вероятность того, что данное оборудование будет работать в течение установленного периода времени;

      119) симплексная связь – метод, при котором электросвязь между двумя станциями в данный момент осуществляется только в одном направлении;

      120) элемент схемы – составная часть схемы, которая выполняет определенную функцию в изделии и не может быть разделена на части, имеющие самостоятельное функциональное назначение (резистор, трансформатор, насос, муфта);

      121) ремонт по техническому состоянию – ремонт, при котором контроль технического состояния выполняется с периодичностью, установленной в нормативно-технической документации, а объем и момент начала ремонта определяются техническим состоянием изделия;

      122) регламент технического обслуживания – документ, устанавливающий периодичность и объем технического обслуживания радиотехнического изделия;

      123) технический ресурс – наработка изделия от начала его эксплуатации или ее возобновления после ремонта определенного вида до перехода в предельное состояние;

      124) техническое обслуживание (далее - ТО) – комплекс операций (или операция) по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, хранении и транспортировке. Под видом технического обслуживания (ремонта) понимают техническое обслуживание (ремонт), выделяемое по одному из признаков: этапу существования, периодичности, объему работ, условиям эксплуатации, регламентации;

      125) техническое состояние – совокупность подверженных изменению в процессе эксплуатации свойств изделия, характеризуемая в определенный момент времени определяющими параметрами (признаками), установленными технической документацией на это изделие;

      126) технологическая карта технического обслуживания – документ, содержащий порядок выполнения регламентных операций, технические требования, применяемые средства и необходимые трудовые затраты;

      127) периодичность технического обслуживания (ремонта) – интервал времени или наработки между данным видом технического обслуживания (ремонта) и последующим таким же или другим видом ТО;

      128) ширина полосы частот эффективного приема – диапазон частот относительно присвоенной частоты, для которого обеспечивается прием с учетом всех допусков на приемник;

      129) безотказность – свойство изделия непрерывно сохранять работоспособность в течение некоторого времени или некоторой наработки;

      130) глобальная система определения местоположения (GPS) – спутниковая навигационная система, эксплуатируемая Соединенными Штатами Америки;

      131) индекс местоположения – четырехбуквенная кодовая группа, составляемая в соответствии с предписанными ИКАО правилами и присваиваемая для обозначения местоположения авиационной фиксированной станции;

      132) индикация местоположения – визуальное отображение в несимволической или символической форме на индикаторе воздушной обстановки местоположения воздушного судна, аэродромного транспортного средства или другого объекта;

      133) принципиальная электрическая схема – схема, определяющая полный состав элементов и связей между ними и дающая детальное представление о принципах работы изделия (установки);

      134) прямая связь (речевая, передача данных) – связь между двумя точками (станциями) фиксированной службы связи, функционирующая без привлечения третьей стороны (например, оператора авиационной воздушной/ наземной станции). Средство реализации прямой связи – канал электросвязи;

      135) комплекс РТОП и связи – совокупность средств, и/или объектов радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи, вспомогательного и технологического оборудования (средства автономного электропитания, линии связи, управления), предназначенных для обеспечения определенной функции в системе обслуживания воздушного движения, а также производственной деятельности организации;

      136) средство РТОП и связи – техническое средство (изделие), изготовляемое и поставляемое в соответствии с условиями производителя и предназначенное для выполнения определенной функции по радиотехническому обеспечению полетов и (или) авиационной электросвязи в единой системе обслуживания воздушного движения и (или) обеспечения производственной деятельности организации гражданской авиации;

      137) система электроснабжения объекта РТОП и связи – система, объединенная общим процессом генерирования и (или) преобразования, передачи и распределения электроэнергии и состоящая из источников и (или) преобразователей электроэнергии, электрических сетей, распределительных устройств, устройств управления, контроля и защиты, которые обеспечивают поддержание ее параметров в заданных пределах;

      138) объект радиотехнического обеспечения полетов и/или авиационной электросвязи – совокупность изделий РТОП и связи, вспомогательного и технологического оборудования (средства автономного электропитания, линии связи, управления), локально размещенных на местности в стационарном или мобильном вариантах, обслуживаемых инженерно-техническим персоналом службы ЭРТОС и предназначенных для обеспечения заданной функции в системе организации воздушного движения;

      139) полетно-информационное обслуживание (FIS) – обслуживание, целью которого является предоставление консультаций и информации для обеспечения безопасного и эффективного выполнения полетов;

      140) эксплуатация радиотехнического оборудования обеспечения полетов и связи – эксплуатация средств РТОП и авиационной электросвязи (в соответствии с терминологией ИКАО - эксплуатация электронных средств для обеспечения безопасности воздушного движения);

      141) постоянное резервирование – резервирование без перестройки структуры объекта при возникновении отказа его элемента;

      142) техническое обслуживание с непрерывным контролем – техническое обслуживание, предусмотренное в нормативно-технической документации и выполняемое по результатам непрерывного контроля технического состояния;

      143) наземная региональная система функционального дополнения (GRAS) – система функционального дополнения GNSS, в которой пользователь принимает дополнительную информацию непосредственно от одного из группы наземных передатчиков, охватывающих регион;

      144) наземная система функционального дополнения (GBAS) – система функционального дополнения GNSS, в которой пользователь принимает дополнительную информацию непосредственно от наземного передатчика;

      145) оперативное техническое обслуживание – периодическое техническое обслуживание, предусматривающее быстрое выполнение несложных технологических операций, установленных инструкцией (регламентом) технического обслуживания, по контролю и поддержанию работоспособности объекта (изделия, канала авиационной электросвязи);

      146) первичный обзорный радиолокатор – радиолокационная система наблюдения, использующая отраженные радиосигналы;

      147) обзорный радиолокатор – радиолокационное оборудование, используемое для определения местоположения воздушного судна по дальности и азимуту;

      148) превышение – расстояние по вертикали от среднего уровня моря до точки или уровня, находящихся на земной поверхности или связанных с ней;

      149) предельное состояние – состояние изделия, при котором его дальнейшее применение по назначению недопустимо или нецелесообразно, либо восстановление его исправного или работоспособного состояния невозможно или нецелесообразно;

      150) отказ (нарушение связи) – событие, заключающееся в нарушении работоспособности изделия (канала электросвязи), приведшее к тому, что изделие (канал электросвязи) не может быть использовано для обеспечения выполнения определенной функции в течение времени более допустимого;

      151) средняя наработка на отказ – отношение наработки изделия к числу его отказов в течение этой наработки;

      152) электросвязь (RR S1.3) – любая передача, излучение или прием знаков, сигналов, письменного текста, изображений и звуков или сообщений любого рода по проводной, радио, оптической или другим электромагнитным системам;

      153) резервный источник питания электроэнергией – источник питания электроэнергией, включаемый при отключении основного источника;

      154) источник питания электроэнергией – электроустановка, от которой осуществляется питание электроэнергией потребителя или группы потребителей;

      155) линия электропередачи – электрическая линия, выходящая за пределы электростанции или подстанции, и предназначенная для передачи электроэнергии на расстояние;

      156) независимый источник питания электрической энергией – источник питания электроэнергией, на котором сохраняется напряжение при исчезновении его на другом или других источниках питания;

      157) приемник электрической энергии – устройство, в котором происходит преобразование электроэнергии в другой вид энергии;

      158) ILS категории I – система, которая обеспечивает наведение от границы своей зоны действия до точки, в которой линия курса, заданная КРМ, пересекает глиссаду ILS на высоте до 30 м (100 фут) над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП;

      158-1) точка "А" ILS - точка на глиссаде ILS, находящаяся на расстоянии 7,5 км (4 м. мили) от порога ВПП, отсчитанных в направлении захода на посадку на продолжении осевой линии ВПП;

      158-2) точка "В" ILS - точка на глиссаде ILS, находящаяся на расстоянии 1050 м (3500 фут) от порога ВПП, отсчитанных в направлении захода на посадку на продолжении осевой линии ВПП;

      158-3) точка "С" ILS - точка, через которую на высоте 30 м (100 фут) над горизонтальной плоскостью, содержащей порог ВПП, проходит продолженный вниз прямолинейный участок номинальной глиссады ILS;

      158-4) точка "D" ILS - точка, расположенная на высоте 4 м (12 фут) над осевой линией ВПП и на расстоянии 900 м (3000 фут) от порога ВПП в направлении курсового радиомаяка;

      158-5) точка "Е" ILS - точка, расположенная на высоте 4 м (12 фут) на осевой линией ВПП и на расстоянии 600 м (2000 фут) от конца ВПП в направлении порога ВПП;

      158-6) опорная точка ILS (точка "Т") - точка, которая расположена на определенной высоте над пересечением осевой линии ВПП и линии порога ВПП и через которую проходит продолженный вниз прямолинейный участок глиссады ILS;

      159) ILS категории II – система, которая обеспечивает наведение от границы своей зоны действия до точки, в которой линия курса, заданная КРМ, пересекает глиссаду ILS на высоте 15 м или менее над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП;

      160) ILS категории III – система, которая обеспечивает (с помощью вспомогательного оборудования, если это необходимо) наведение от границы своей зоны действия до поверхности ВПП и вдоль нее;

      161) радиовещательное автоматическое зависимое наблюдение ADS-B - IN – функция, которая обеспечивает получение данных наблюдения из источников данных ADS-B OUT;

      162) радиовещательное автоматическое зависимое наблюдение ADS-B - OUT – функция на борту воздушного судна или транспортном средстве, которая обеспечивает периодическую радиопередачу информации о векторе состояния (местоположение и скорость) и другой информации, поступающей от бортовых систем, в формате, приемлемом для приемников с возможностями ADS-B IN;

      163) станция АFТN – станция, являющаяся частью сети авиационной фиксированной электросвязи (АFТN) и действующая как таковая с разрешения или под контролем государства;

      164) центр связи АFТN – станция АFТN, основное назначение которой состоит в ретрансляции или ретрансмиссии трафика АFТN от (или для) ряда других связанных с ней станций АFТN;

      165) информация AIRMET – информация, выпускаемая органом метеорологического слежения о фактическом или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов на малых высотах и которые не были еще включены в прогноз, составленный для полетов на малых высотах в соответствующем районе полетной информации или его субрайоне;

      166) критическая зона ILS – зона определенных размеров рядом с антеннами курсового и глиссадного передатчиков, в которой при выполнении любых полетов с использованием ILS не должны находиться транспортные средства, включая воздушные суда;

      167) подсеть режима S – средство осуществления обмена цифровыми данными за счет использования запросчиков и приемоответчиков режима S вторичного обзорного радиолокатора (SSR) в соответствии с установленными протоколами;

      168) чувствительная зона ILS – зона за пределами критической зоны, где стоянка и/или движение транспортных средств, включая воздушные суда, контролируется в целях предотвращения возможности возникновения помех при прохождении сигнала ILS во время операций с использованием ILS;

      169) NОТАМ – извещение, рассылаемое средствами электросвязи и содержащее информацию о введении в действие, состоянии или изменении любого аэронавигационного оборудования, обслуживания и правил или информацию об опасности, своевременное предупреждение о которой имеет важное значение для персонала, связанного с выполнением полетов;

      170) SNОWТАМ – NОТАМ специальной серии, уведомляющий по установленному формату о существовании или ликвидации опасных условий, вызванных наличием снега, льда, слякоти или стоячей воды, образовавшейся в результате таяния снега, слякоти и льда на рабочей площади аэродрома.

      171) категория навигационной неопределенности (NUC) - кодированный параметр для сообщения о максимальной погрешности определения местоположения, которая могла бы быть не обнаружена с заранее заданной вероятностью. NUC формируется на основе информации от системы определения местоположения и передается воздушным судном;

      172) категория навигационной неопределенности – местоположение (NUC-P). Категории неопределенности для информации о местоположении. Определяет степень точности информации о местоположении;

      173) уровень целостности наблюдения (SIL) - определяет вероятность того, что не будет обнаружено превышение радиуса удержания целостности, используемого в параметре NIC. SIL представляет собой вероятность того, что погрешность измерения местоположения больше, чем NIC, и это превышение не обнаружено. NIC и SIL передаются с борта воздушных судов;

      174) плотность движения на аэродроме - количество операций на аэродроме в период среднечасовой наибольшей загрузки, среднеарифметическое значение ежедневного количества операций в период наибольшей загрузки в течение года, может подразделяться на:

      незначительную, когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет не более 15 на ВПП или, как правило, в целом менее 20 операций на аэродром;

      среднюю, когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 16-25 на ВПП или, как правило, в целом от 20 до 35 операций на аэродром;

      значительную, когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 26 на ВПП или более или, как правило, в целом более 35 операций на аэродром;

      175) основная радионавигационная служба - радионавигационная служба, нарушение работы которой оказывает серьезное влияние на производство полетов в соответствующем воздушном пространстве или на аэродроме;

      176) радионавигационная служба - служба, предоставляющая с помощью одного или нескольких радионавигационных средств информацию наведения или данные о местоположении в целях эффективного и безопасного производства полетов воздушными судами;

      177) точка приземления - точка, где номинальная глиссада пересекает ВПП;

      178) глиссада ILS - геометрическое место точек в вертикальной плоскости, проходящей через осевую линию ВПП, в котором РГМ равна нулю из всех таких геометрических мест точек данное место является ближайшим к горизонтальной плоскости;

      179) двухчастотная глиссадная система - глиссадная система ILS, зона действия которой создается путем использования двух независимых диаграмм излучения, образуемых разнесенными несущими частотами в пределах определенного канала глиссадного радиомаяка;

      180) двухчастотная курсовая система - курсовая система, зона действия которой создается путем использования двух независимых диаграмм излучения, образуемых разнесенными несущими частотами в пределах определенного ОВЧ-канала курсового радиомаяка;

      181) задний сектор курса ILS - сектор курса, который расположен с обратной стороны курсового радиомаяка относительно ВПП;

      182) линия курса ILS - наиболее близкое к осевой линии ВПП в любой горизонтальной плоскости геометрическое место точек, в котором РГМ равна нулю;

      183) передний сектор курса ILS - сектор курса, который расположен по ту же сторону от курсового радиомаяка, что и ВПП;

      184) полусектор глиссады ILS - сектор в вертикальной плоскости, содержащий глиссаду ILS и ограниченный ближайшими к глиссаде геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,0875;

      185) полусектор курса ILS - сектор в горизонтальной плоскости, содержащий линию курса и ограниченный ближайшими к линии курса геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,0775;

      186) РГМ – разность глубины модуляции, процент глубины модуляции наибольшего сигнала минус процент глубины модуляции наименьшего сигнала;

      187) сектор глиссады ILS - сектор в вертикальной плоскости, содержащий глиссаду ILS и ограниченный ближайшими к глиссаде геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,175. Сектор глиссады ILS расположен в вертикальной плоскости, проходящей через ось ВПП, и делится излучаемой глиссадой на две части, называемые верхним и нижним секторами, т.е. соответственно секторами, находящимися над и под глиссадой;

      188) сектор курса ILS - сектор в горизонтальной плоскости, содержащий линию курса и ограниченный наиболее близкими к линии курса геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,155;

      189) угол наклона глиссады ILS - угол между прямой линией, которая представляет собой усредненную глиссаду ILS, и горизонталью;

      190) чувствительность к смещению (курсовой радиомаяк) -отношение измеренной РГМ к соответствующему боковому смещению относительно соответствующей опорной линии;

      191) чувствительность к угловому смещению ILS - отношение измеренной РГМ к соответствующему угловому смещению относительно опорной линии;

      192) склонение станции (VOR) - отклонение выставляемого нулевого радиала VOR от истинного севера, определяемое при калибровке станции VOR;

      193) место ожидания у ВПП – определенное место, предназначенное для защиты ВПП, поверхности ограничения препятствий или критической (чувствительной) зоны РМС (ILS), в котором рулящие воздушные суда и транспортные средства останавливаются и ожидают, если нет иного указания от соответствующего диспетчерского пункта;

      194) радиовещательная передача VOLMET - предоставление в соответствующих случаях текущих сводок METAR, SPECI, прогнозов TAF и информации SIGMET посредством непрерывной и повторяющейся речевой радиопередачи.";

      пункт 11 изложить в следующей редакции:

      "11. Численность инженерно-технического персонала комплексов (объектов) устанавливается с учетом конкретных средств РТОП и связи, методов технического обслуживания и определяется организацией ГА (для организаций ГА, относящихся к субъектам естественной монополии – с учетом требований Закона Республики Казахстан от 27 декабря 2018 года "О естественных монополиях").";

      пункт 47 изложить в следующей редакции:

      "47. Электроснабжение объектов РТОП и связи обеспечивается в соответствии с Правилами пользования электрической энергией, утвержденными приказом Министра энергетики РК от 25 февраля 2015 года № 143 "Об утверждении Правил пользования электрической энергией" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 10403) (далее – Правила пользования электрической энергией), проектной документацией, а также:

      1) для объектов расположенных на аэродромах, вертодромах - в соответствии с Нормами годности к эксплуатации аэродромов (вертодромов) гражданской авиации, утвержденными приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 31 марта 2015 года № 381 "Об утверждении норм годности к эксплуатации аэродромов (вертодромов) гражданской авиации" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 12303) (далее – НГЭА ГА РК);

      2) электроснабжение удаленных позиций РТОП, ретрансляторов авиационной воздушной электросвязи и подвижных узлов связи (автомобилей специального назначения) в соответствии с приложением 7 к настоящим Правилам.";

      пункт 50 изложить в следующей редакции:

      "50. Граница эксплуатационной ответственности сторон – точка раздела энергетического оборудования и (или) электрической сети между хозяйствующими субъектами, ответственными за содержание, обслуживание и техническое состояние, определяемая по балансовой принадлежности или договором электроснабжение, и подтвержденная соответствующим актом разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности сторон между этими хозяйствующими субъектами устанавливается в соответствии с Правилами пользования электрической энергией.";

      дополнить пунктом 81-1 следующего содержания:

      "81-1. Ведение эксплуатационных документов, указанных в приложении 12 к настоящим Правилам, допускается в электронном виде при условии обеспечения гарантированного хранения данной информации в соответствии с требованиями, установленными к электронной документации.";

      дополнить пунктом 86-1 следующего содержания:

      "86-1. ТО средств РТОП и связи, для которых в эксплуатационной технической документации указан способ планирования ТО "по состоянию" выполняют с контролем параметров и с контролем уровня надежности. При обслуживании по состоянию периодичность и объем работ определяются значениями диагностических параметров или показателей надежности однотипных изделий (изделия в целом, его составные части, комплектующие изделия). Под диагностическим параметром понимают количественную характеристику свойства конкретного изделия, определяющую его техническое состояние. Момент перехода изделия из исправного состояния в неисправное характеризуется предельным предотказовым значением его параметра, при достижении которого требуется проведение операций по восстановлению исправности изделия. Целью применения ТО по состоянию является повышение достоверности контроля технического состояния оборудования, снижение (по сравнению с обслуживанием по наработке) эксплуатационных расходов при обеспечении безопасности полетов.";

      пункт 118 изложить в следующей редакции:

      "118. ТО выполняется квалифицированным инженерно-техническим персоналом комплексов (объектов) РТОП и связи, а также организациями, имеющими подтвержденные полномочия от изготовителя (разработчика) изделия или программного обеспечения, с которыми заключены договора на техническое обслуживание или техническую поддержку изделий РТО и связи, под контролем инженерно-технического персонала службы ЭРТОС. Результаты выполнения работ сторонней организацией фиксирует руководитель работ (исполнитель, ответственный за эксплуатацию изделия) в журнале технического обслуживания и ремонта средств РТОП и связи, в формуляре на изделие.";

      дополнить пунктом 118-1 следующего содержания:

      "118-1. ТО, ремонт, а также установка оборудования (программного обеспечения) проводится квалифицированным инженерно-техническим персоналом комплексов (объектов) РТОП и связи, с привлечением при необходимости изготовителя изделия (программного обеспечения), либо другой организации, имеющей подтвержденные полномочия от изготовителя (разработчика) изделия на договорной основе.";

      пункт 149 изложить в следующей редакции:

      "149. Летные проверки систем наблюдения (PSR, SSR, ADS, MLAT), приводных радиостанций (NDB) и каналов авиационно-воздушной электросвязи диапазона ОВЧ проводятся ВСЛ или специально выделенным для этих целей ВС. Контроль за своевременностью, полнотой и качеством летных проверок наземных средств РТОП и связи на аэродромах ГА осуществляют руководители организаций ГА, за своевременность и качество подготовки этих средств к летным проверкам - начальники служб ЭРТОС.";

      пункт 150 изложить в следующей редакции:

      "150. Летные проверки ILS, GBAS, всенаправленного ОВЧ радиомаяка ((D)VOR), дальномерного оборудования DME, маркерных радиомаяков (МРМ), АРП/VDF, вводные летные проверки ОСП проводятся ВСЛ.";

      пункт 180 изложить в следующей редакции:

      "180. Авиационное радиовещание организуется для информирования экипажей воздушных судов, находящихся в полете, при оперативном полетно-информационном обслуживании (OFIS).";

      дополнить пунктами 241-1, 241-2, 241-3, 241-4, 241-5, 241-6 и 241-7 следующего содержания:

      "241-1. Сеть авиационной электросвязи ATN предназначена на специальной и исключительной основе предоставлять цифровое связное обслуживание для передачи данных организациям, занимающимся обслуживанием воздушного движения, и эксплуатирующим воздушные суда агентствам, обеспечивая:

      1) связь с воздушными судами в целях обслуживания воздушного движения (ATSC),

      2) связь между органами ОВД в целях обслуживания воздушного движения,

      3) связь в целях авиационного оперативного контроля (AOC),

      4) авиационную административную связь (AAC).

      241-2. Cеть авиационной электросвязи ATN обеспечивает один или несколько следующих видов применения связи "воздух – земля":

      1) контрактное автоматическое зависимое наблюдение (ADS-C),

      2) связь "диспетчер – пилот" по линии передачи данных (CPDLC) по ОВЧ - линии цифровой связи (VDL),

      3) полетно-информационное обслуживание (FIS).

      241-3. Cеть авиационной электросвязи ATN обеспечивает следующие виды применения связи "земля – земля":

      1) обмен данными между органами ОВД (AIDC),

      2) вид применения "служба обработки сообщений ОВД" (ATSМHS).

      241-4. АTN обеспечивает связь в соответствии с предписанными требуемыми характеристиками связи (RCP). Информация о применении характеристик связи RCP содержится в документе ИКАО Doc 9869 "Руководство по связи и наблюдению, основанным на характеристиках (PBCS)".

      241-5. Служба обмена сообщениями ОВД, обеспечиваемая в рамках службы обработки сообщений ОВД (обслуживание воздушного движения) (ATSMHS), используется для обмена сообщениями ОВД между пользователями через службу межсетевой связи сети авиационной электросвязи (ATN).

      Набор оконечных систем, обеспечивающих ATSMHS, обобщенно обозначается как AMHS.

      Типы оконечных систем ATN, обеспечивающих службы обработки сообщений ОВД:

      сервер сообщений ОВД;

      система сообщений ОВД пользователя;

      шлюз AFTN/AMHS (сеть авиационной фиксированной электросвязи/система обработки сообщений ОВД).

      241-6. Для обмена сообщениями ОВД между пользователями обслуживания воздушного движения в межсетевой среде сети авиационной электросвязи (ATN) используются виды обмена данными между органами ОВД (AIDC), позволяющие осуществлять обмен информацией для обеспечения перечисленных ниже видов оперативного обслуживания:

      1) уведомление о воздушных судах,

      2) координация полетов,

      3) передача управления и связи,

      4) планирование полетов,

      5) организация воздушного пространства,

      6) организация потока воздушного движения.

      241-7. Технические требования в отношении видов применения служб обработки сообщений ОВД ATSMHS, сети авиационной электросвязи ATN и систем обработки сообщений ОВД AMHS содержатся в документе ИКАО Doc 9896, часть II "Руководство по подробным техническим требованиям к сети авиационной электросвязи (ATN), использующей стандарты и протоколы ИСО/OSI.";

      пункт 244 изложить в следующей редакции:

      "244. В качестве резерва для каналов речевой связи используются каналы сети ATN (AMHS/ AFTN), факсимильной связи, Интернет и другие системы связи.";

      пункт 246 изложить в следующей редакции:

      "246. Аэронавигационная информация и информация по планированию полетов и движению воздушных судов передается по речевым каналам, сети ATN (AMHS/ AFTN), Интернет, факсимильной и другой связи.";

      дополнить пунктом 247-1 следующего содержания:

      "247-1. Методы использования оперативных метеорологических каналов и сетей оперативной метеорологической связи совместимы с методами использования сети авиационной фиксированной электросвязи (AFTN) или системы обработки сообщений обслуживания воздушного движения (AMHS), где "совместимы" означает режим работы, обеспечивающий возможность того, что информацией, которой обмениваются по оперативным метеорологическим каналам, также возможно обмениваться по сети авиационной фиксированной электросвязи AFTN или AMHS, не оказывая отрицательного влияния на работу сети авиационной фиксированной электросвязи AFTN или AMHS и наоборот.";

      пункт 249 изложить в следующей редакции:

      "249. При использовании каналов международных сетей и систем электросвязи (сети ATN (AMHS/ AFTN), SITA) соблюдаются правила установления и ведения электросвязи, принятые для этих сетей.";

      дополнить пунктом 258-1 следующего содержания:

      "258-1. Технология работы в сети авиационной радиосвязи изложена в приложении 28 к настоящим Правилам.";

      дополнить пунктом 273-1 следующего содержания:

      "273-1. Сведения о любом несоответствии радионавигационных средств настоящим Правилам и Стандартам, содержащимся в главе 3 части I Приложения 10 к Конвенции о международной гражданской авиации ИКАО, публикуются в сборнике аэронавигационной информации (AIP). В тех случаях, когда устанавливается радионавигационное средство, которое может полностью или частично использоваться в комплексе с бортовым оборудованием, предназначенным для применения совместно с ILS, полное и подробное описание частей оборудования, которые могут использоваться таким образом, публикуется в сборнике аэронавигационной информации (AIP).";

      дополнить пунктами 274-1 - 274-2 следующего содержания:

      "274-1. Для обеспечения соответствующего уровня безопасности ILS проектируется и эксплуатируется таким образом, чтобы при этом обеспечивалась высокая степень вероятности ее эксплуатации в соответствии с указанными требованиями в отношении ее эксплуатационных характеристик, причем эта степень вероятности должна быть совместима с соответствующей категорией посадочного минимума.

      274-2. В тех местах, где противоположные концы одной ВПП обслуживаются двумя отдельными установками ILS и при излучении сигналов обеими установками будут возникать вредные с эксплуатационной точки зрения помехи, блокировка обеспечивает такое положение, при котором сигналы излучает только курсовой радиомаяк, обслуживающий используемое направление захода на посадку. При пролете на малой относительной высоте над передающим сигналы курсовым радиомаяком в бортовых приемниках ILS могут возникать помехи, такие помехи считаются вредными с эксплуатационной точки зрения только в том случае, когда они возникают в конкретных условиях, например при отсутствии визуальных ориентиров на ВПП или когда задействован автопилот. Помехи могут также создаваться передачами других курсовых радиомаяков, не обслуживающих противоположные концы одной ВПП (например, пересекающиеся, параллельные или соседние ВПП). В этих случаях для предотвращения помех необходимо также рассмотреть вопрос об использовании блокировки. Блокировка обеспечивается посредством оборудования, программного обеспечения или принятия эквивалентных процедурных мер.";

      дополнить пунктом 288-1 следующего содержания:

      "288-1. Для обеспечения более полного метода описания ILS применяется усовершенствованная классификационная система, путем использования трех установленных условных обозначений назначенных букв или цифр, предназначенная для того, чтобы в полной мере использовать потенциальные преимущества современных бортовых систем автоматического управления полетом. Таким образом, обеспечивается описание таких аспектов эксплуатации системы, которые с точки зрения производства полетов необходимо знать, чтобы выбрать те эксплуатационные методы, которые могут быть обеспечены конкретной ILS. Методика расчҰта целостности и непрерывности обслуживания, классификации систем посадки ILS изложены в приложении 31 к настоящим Правилам.";

      дополнить пунктами 306-1, 306-2, 306-3, 306-4, 306-5 и 306-6 следующего содержания:

      "306-1. Система GBAS при определении местоположения предоставляет информацию о местоположении в горизонтальной плоскости для обеспечения операций RNAV в пределах зоны обслуживания.

      306-2. Система GBAS содержит наземную подсистему локального мониторинга сигналов GNSS о деградации, а в случае применения региональной системы GRAS для обеспечения операций на маршруте, в районе аэродрома, неточных заходов на посадку, вылетов и заходов на посадку с вертикальным наведением применяется комплексная система мониторинга сигналов GNSS в зоне обслуживания.

      306-3. Информация о деградации системы GNSS может формироваться автоматически или вручную на основе моделей функционирования системы и доводится до пользователей посредством NOTAM.

      Подлежит распространению следующая информация:

      1) неготовность обслуживания;

      2) ухудшение обслуживания, если такая информация используется;

      3) время и ожидаемая продолжительность деградации.

      306-4. Извещение NOTAM о плановом событии следует направлять не позднее чем за 72 часов до наступления события. Извещение о неплановом событии продолжительностью 15 минут и более следует направлять в течение 15 минут.

      306-5. Подлежат регистрации параметры, предоставляемые пользователям в пределах зоны обслуживания системы функционального дополнения GNSS, как правило, с частотой 1 Гц, а именно:

      1) уровень мощности VDB;

      2) информация о состоянии VDB;

      3) передаваемые информационные сообщения GBAS.

      306-6. Хранение информации о параметрах GBAS/GRAS обеспечивается согласно главы 4 приложения 3 к настоящим правилам.";

      пункт 308 изложить в следующей редакции:

      "308. GBAS выполняет следующие функции:

      1) обеспечение локальных поправок к псевдодальности;

      2) обеспечение данных о системе GBAS;

      3) обеспечение данных для конечного участка точного захода на посадку;

      4) обеспечение прогнозирования данных об эксплуатационной готовности дальномерного источника;

      5) обеспечение контроля целостности источников дальномерных измерений GNSS;

      6) в GBAS предусмотрено техническое положение о передаче на борт воздушных судов информации о пороге срабатывания сигнализации.";

      наименование параграфа 6 главы 8 изложить в следующей редакции:

      "Параграф 6. Наблюдение с использованием системы автоматического зависимого наблюдения (ADS-B), системы многопозиционного приема (MLAT).";

      дополнить пунктами 324-1 и 324-2 следующего содержания:

      "324-1 Системы многопозиционного приема (MLAT) используют разницу во времени прихода сигналов (TDOA), передаваемых приемоответчиком ВОРЛ (или сигналов в виде расширенного сквиттера, передаваемых устройством, не являющимся приемоответчиком) между несколькими наземными приемниками, в целях определения местоположения воздушного судна (или наземного транспортного средства). Система многопозиционного приема может быть:

      1) пассивной, в которой используются ответы приемоответчика на другие запросы или самопроизвольно генерируемые сигналы (сквиттер);

      2) активной, в которой сама система запрашивает воздушные суда, находящиеся в ее зоне действия;

      3) сочетающей методы пассивной и активной систем.

      324-2. Параметры наземной станции ADS-B 1090 ES (АЗН-В), систем MLAT удовлетворяют требованиям, изложенным в приложении 21 к настоящим Правилам.";

      наименование параграфа 7 главы 8 изложить в следующей редакции:

      "Параграф 7. Автоматизированные рабочие места управления воздушным движением (АРМ УВД), комплексы систем управления воздушным движением (КСА УВД), автоматизированные системы управления воздушным движением (АС УВД)";

      пункты 325, 326, 327 и 328 изложить в следующей редакции:

      "325. Автоматизированные рабочие места управления воздушным движением (АРМ УВД), комплексы систем автоматизации управления воздушным движением (КСА УВД) и автоматизированные системы управления воздушным движением (АС УВД) предназначены для обработки и отображения данных, используемых при ОВД.

      326. АРМ УВД, КСА УВД и АС УВД включают в себя оборудование отображения данных, программно-аппаратные средства обработки данных и подключения источников информации.

      327. АРМ УВД, КСА УВД и АС УВД, используемые при ОВД, предусматривают соответствующий уровень автоматизации с целью повышения точности и своевременности данных, отображаемых на индикаторах воздушной обстановки, а также уменьшения рабочей нагрузки на диспетчера.

      328. АРМ УВД, КСА УВД и АС УВД отличаются степенью автоматизации и наличием различного перечня функций. Функции и требования к АРМ УВД, КСА УВД и АС УВД приведены в приложении 21 к настоящим Правилам.";

      дополнить пунктом 328-1 следующего содержания:

      "328-1. Изменение программного обеспечения АРМ УВД, КСА УВД, АС УВД в целях адаптации к работе в местных условиях выполняется представителями завода изготовителя (поставщика) оборудования и/или подготовленным персоналом служб ОВД и ЭРТОС с выполнением следующих требований:

      1) для специалистов службы ЭРТОС и ОВД, занимающихся вопросами адаптации программного обеспечения, определяются обязанности за выполняемые работы по изменению адаптационных параметров и их результаты;

      2) определяется порядок выполнения работ по внесению изменений в программное обеспечение, изменению адаптационных параметров, проверки установленных значений;

      3) определяется порядок документирования выполняемых работ и внедряется общий порядок фиксации выполненных работ (LOGbook) для контроля внесенных изменений.";

      пункт 26 Приложения 3 изложить в следующей редакции:

      "26. Лицо, производящее проверку и корректировку времени, производит запись о проведенной проверке и корректировке времени в оперативном журнале сменного персонала службы эксплуатации радиотехнического оборудования и связи (Приложение 1 к настоящим Правилам) по форме, приведенной в подпунктах 1) или 2) пункта 12 настоящей Инструкции.";

      приложение 6 к Правилам радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации изложить в новой редакции согласно приложению 1 к настоящему приказу;

      приложение 12 к Правилам радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации изложить в новой редакции согласно приложению 2 к настоящему приказу;

      приложение 18 к Правилам радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации изложить в новой редакции согласно приложению 3 к настоящему приказу;

      приложение 21 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 4 к настоящему приказу;

      приложение 24 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 5 к настоящему приказу;

      приложение 26 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 6 к настоящему приказу;

      дополнить приложением 29 к Правилам согласно приложению 7 к настоящему приказу;

      дополнить приложением 30 к Правилам согласно приложению 8 к настоящему приказу;

      дополнить приложением 31 к Правилам согласно приложению 9 к настоящему приказу.

      2. Комитету гражданской авиации Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
Б. Атамкулов

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство цифрового развития,
инноваций и аэрокосмической промышленности
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство энергетики
Республики Казахстан

  Приложение 1 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 6
к Правилам радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи в
гражданской авиации

Зоны ограничения при строительстве зданий и сооружений в местах расположения комплексов (объектов), изделий РТОП и электросвязи ГА

      1. Положения настоящего приложения предназначены для определения влияния (негативного воздействия) нового строительства зданий и сооружений, производства земляных работ на качество и доступность сигналов следующего оборудования РТОП и электросвязи:

      1) Всенаправленный ОВЧ-радиомаяк ((D)VOR);

      2) Радиопеленгатор АРП (DF);

      3) Приводная радиостанция/ ненаправленный радиомаяк (ПРС/NDB);

      4) Наземная система дифференциальной коррекции (GBAS/ЛККС) (ОВЧ передача данных VDB и наземные радиоприемники);

      5) Система ОВЧ связи (VHF) (воздух-земля);

      6) Первичный радиолокатор (за исключением радиолокатора обзора летного полета);

      7) Вторичный радиолокатор (SSR);

      8) Маркерный радиомаяк (МРМ).

      2. Положения настоящего приложения в равной степени применимы к подвижным или неподвижным объектам (временным или постоянным), вызывающим помехи радиосигналам объектов РТОП и электросвязи.

      3. В контексте производства всепогодных полетов, зона ограничения строительства зданий и сооружений определяется как объем пространства, где здания могут вызвать неприемлемые помехи при прохождении сигнала в объеме пространства, обслуживаемого объектами РТОП и электросвязи для производства всепогодных полетов.

      4. Оценка соответствия требованиям зоны BRA проводится организацией ГА, эксплуатирующей средства РТОП и связи и входящей в состав аэропортовых комиссий, образованных в соответствии с Правилами выдачи разрешений.

      Оценка соответствия требованиям зоны BRA проводится:

      при выборе нового месторасположения оборудования РТОП и электросвязи;

      при выдаче, согласовании разрешений на производство строительно-монтажных работ в зонах, где расположены комплексы (объекты), изделия РТОП и электросвязи.

      5. В случае, если расположение возводимого объекта не соответствует определяемым зонам BRA (проникает за защитные плоскости зоны BRA), либо в случае когда предполагаемое место размещения объекта РТОП и связи не обеспечивает расположение защитных зон BRA без проникновения препятствий в защитные плоскости, организацией ГА, эксплуатирующей средства РТОП и связи, либо по договоренности специализированными организациями выполняется исследование на предмет возможного влияния на возникновение помех в работе оборудования объекта РТОП и связи.

      6. Описание зон BRA приведено в приложении 1 к настоящему Приложению.

      7. Значения параметров защитных плоскостей указаны в приложении 2 к настоящему Приложению.

  Приложение 1
к зонам ограничения при
строительстве зданий и сооружений в местах расположения комплексов (объектов), изделий
радиотехнического обеспечения
полетов и электросвязи
гражданской авиации

Зона ограничения строительства зданий и сооружений (трехмерная проекция) для объектов всенаправленного действия

     



     



  Приложение 2
к зонам ограничения при
строительстве зданий и сооружений в местах расположения комплексов (объектов), изделий
радиотехнического обеспечения
полетов и электросвязи
гражданской авиации

Значения компонентов зон BRA для всенаправленных радионавигационных средств, средств наблюдения и ОВЧ радиостанций

Типы радиотехнического оборудования обеспечения полетов

Радиус (r) первого цилиндра, м

Высота плоскости на границе цилиндра, м

Угол конуса, градусы

Радиус конуса, м

Высота плоскости границы конуса, м

Радиус (j) второго цилиндра, м

Высота (h) второго цилиндра, м

Основание конуса и ось цилиндров

DME/N

125

-

1

1500

-

-

-

-

CVOR

125

6,55

3

1500

78,61

7500

150

Основание антенны на высоте подвеса от уровня земли

DVOR

125

6,55

3

1500

78,61

5000

150

Радиопеленгатор АРП/DF

125

6,55

3

1500

78,61

50

50

МРМ

30

17,32

30

100

57,74

N/A

N/A

NDB

50

13,40

15

500

133,97

N/A

N/A

Приемник наземной
Станции поправок GBAS

125

1,8

9

1500

237,58

N/A

N/A

Цифровая линия
GBAS VDB станция

100

5,24

3

1500

78,61

N/A

N/A

Станция мониторинга
VDB станции

100

76

10

1500

264,49

N/A

N/A

Приемопередатчик VHF Rx/T

100

5,24

3

600

31,44

N/A

N/A

PSR

200

3,49

1

5000

87,28

N/A

N/A

Фокус антенны, высота от уровня земли

SSR

200

3,49

1

5000

87,28

N/A

N/A

  Приложение 2 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 12
к Правилам радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи в
гражданской авиации

Перечень эксплуатационных документов

1. Эксплуатационные документы службы ЭРТОС

      1. Правила радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации.

      2. Журнал учета радиоданных радиоизлучающих устройств.

      3. Годовой план работ службы ЭРТОС.

      4. Годовой отчет работы службы ЭРТОС.

      5. Акты (приказы) приемки в эксплуатацию средств РТОП и связи.

      6. Акты разграничения принадлежности и ответственности за эксплуатацию электроустановок объекта между энергоснабжающей организацией и службой ЭРТОС.

      7. Протоколы наземной проверки и настройки.

      8. Акты летных проверок наземных средств РТОП и связи.

      9. Акты технического состояния наземных средств РТОП и связи.

      10. Акты расследования отказов.

      11. Список кабелей связи и управления.

      12. Схемы кабельной канализации.

      13. Паспорта кабельных линий.

      14. Протоколы электрических измерений кабеля постоянным током.

      15. Протоколы измерений защитного заземления.

      16. Протоколы измерений сопротивления изоляции электрических кабелей и электропроводки.

      17. Санитарно-эпидемиологические заключения на объекты РТОП и связи.

      18. Журнал проверки знаний правил эксплуатации электроустановок потребителей и правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок (в произвольной форме).

      19. Журнал учета средств измерений и контроля (в произвольной форме).

      20. Таблицы соответствия НГЭА ГА РК, настоящим Правилам.

      21. Журнал учета изучения документов (для службы или комплексов, в произвольной форме).

      22. Инструкции по взаимодействию со службами организаций гражданской авиации.

      23. Инструкции (процедуры) по ознакомлению персонала с законодательством Республики Казахстан об использовании воздушного пространства и деятельности авиации, включая последние изменения и дополнения к нему, в части, касающейся предоставляемых видов аэронавигационного обслуживания, а также по доведению информации (анализов) по безопасности полетов.

      24. Инструкции по резервированию.

      25. Инструкции по охране труда и пожарной безопасности.

      26. Планы технической учебы.

      27. Годовой график технического обслуживания и ремонта.

      28. План работы на месяц инженерно-технического персонала (группы, комплекса).

      29. Инструкция о действиях инженерно-технического персонала при получении предупреждения об опасных явлениях.

      30. Журналы регистрации инструктажа на рабочем месте по охране труда и противопожарной безопасности.

2. Эксплуатационные документы комплексов РТОП и авиационной электросвязи

      31. Журнал сменного персонала службы ЭРТОС, в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам (на рабочем месте сменного персонала).

      32. Сводная таблица нормативного времени переключения (перехода) на резерв объекта РТОП и связи (на рабочем месте сменного персонала службы ЭРТОС).

      33. Инструкции по резервированию (копия).

      34. Инструкции по пожарной безопасности, безопасности и охране труда (копии).

      35. Должностные инструкции персонала комплекса (копии).

      36. Формуляры средств РТОП и авиационной электросвязи.

      37. План технической учебы (копия).

      38. Инструкция о действиях инженерно-технического персонала при получении предупреждения об опасных явлениях (копия).

3. Эксплуатационные документы объектов РТОП и авиационной электросвязи

      39. Оперативный журнал сменного персонала объекта (приложение 4).

      40. Журнал учета сменных носителей информации (на устройстве документирования, в соответствии с приложением 3 глава 4 п.31 к настоящим Правилам).

      41. Журнал ТО и ремонта средств РТОП и связи, в соответствии с приложением 15 к настоящим Правилам.

      42. Схема электроснабжения объекта.

      43. План и схемы соединения АФУ (для объектов радиосвязи).

      44. Карты контрольных режимов и таблицы настройки.

      45. Кроссовый журнал (таблица) объекта.

      46. Эксплуатационная документация на средства РТОП и связи.

      47. Копия годового графика технического обслуживания и ремонта (выписка).

      48. План работы на месяц инженерно-технического персонала объекта (группы, комплекса) (копия).

      49. Опись оборудования и имущества объекта.

      50. Выписка из табеля оснащения противопожарным инвентарем.

  Приложение 3 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 18
к Правилам радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи в
гражданской авиации

Программы и методики наземных и летных проверок средств радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи

      Описание процедур, методов, а также допустимых значений измеряемых параметров, производимых при летной проверке изложены в эксплуатационно-технической документации оборудования завода-изготовителя.

      Описание процедур, методов, а также допустимых значений измеряемых параметров, производимых при летной проверке изложены в настоящих Правилах, а также в документах ИКАО: Приложение 10 "Авиационная электросвязь", Doc 8071 "Руководство по испытаниям радионавигационных средств".

      Описание процедур, методов, а также допустимых значений измеряемых параметров, проверяемых при наземной проверке, изложены в эксплуатационно-технической документации оборудования завода-изготовителя. Наземная проверка выполняется для основного и резервного комплектов оборудования. При отсутствии в ЭТД, перечень проверяемых при наземной проверке параметров определяется эксплуатационным персоналом при вводе в эксплуатацию в зависимости от комплекта поставки и конфигурации оборудования.

Глава 1. Система посадки по приборам (ILS)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке курсовых радиомаяков ILS категорий I, II и III

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Опознавание

Кодированный сигнал опознавания, который передается КРМ, должен контролироваться при различных проверках в пределах всей зоны действия. Опознавание считается удовлетворительным, если кодовые знаки правильны (код Морзе), ясно различимы и предаются с надлежащими интервалами. Передача сигнала опознавания ни в коем случае не должна мешать выполнению основной функции КРМ.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

2

Сумма глубин модуляции

Глубина модуляции определяется при полете по курсу в направлении торца ВПП. Номинальная глубина модуляции несущей высокой частоты сигналами тональных частот 90 и 150 Гц вдоль линии курса составляет 20 %. Глубина модуляции находится в пределах 18-22 %. Сумма глубин модуляции находится в пределах 36-44 %. При вводе в эксплуатацию сумма глубин модуляции должна находится в пределах 39-41 %.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

3

Чувствительность к смещению

Существует два основных метода измерения чувствительности к смещению – заходы на посадку по границам сектора курса и пролеты или орбитальные облеты с пересечением сектора курса под прямым углом к продолжению осевой линии ВПП. При вводе в эксплуатацию рекомендуется метод захода на посадку. При периодических проверках применяется метод облета с пересечением сектора курса или метод орбитального облета.
Чувствительность к смещению устанавливается и поддерживается в следующих пределах:
Кат. I и II: ±17 % от номинальной величины;
Кат. III: ±10 % от номинальной величины.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

4

Клиренс при смещении от курса

Клиренс КРМ проверяется для определения того, что передаваемый сигнал обеспечивает пользователя правильными данными о смещении от курса и что отсутствуют ложные курсы. Проверка производится посредством выполнения орбитального облета с радиусом 9-15 км от места установки КРМ и на высоте приблизительно 460 м над антенной. В случае влияния рельефа местности высота должна выбираться такой, при которой обеспечивается линия прямой видимости между воздушным судном и антенной. Клиренс необходимо проверять в угловых пределах зоны действия, обеспечиваемой с каждой стороны прямого курса ±35°. РГМ возрастает в основном по линейному закону в виде функции углового смещения относительно передней линии курса, где РГМ равна 0, до такого угла по обеим сторонам от передней линии курса, где РГМ равна 0,180 (175 мкА). От этого угла до угла ±10° РГМ составляет не менее 0,180 (175 мкА). От угла ±10° до угла ±35° РГМ составляет не менее 0,155 (150 мкА).Там где требуется обеспечивать зону действия за пределами сектора ±35°, РГМ в этой зоне, за исключение заднего курса, составляет не менее 0,155 (150 мкА).

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

5

Клиренс при больших углах места

Определенное сочетание наземных окружающих условий и высоты антенны может стать причиной появления нулей или ложных курсов, которые могут остаться незамеченными на некоторых нормальных высотах захода на посадку по приборам. По этой причине необходимо проводить анализ клиренса при больших углах места в следующих случаях:
a) первоначальный ввод в эксплуатацию;
b) изменение места размещения антенны;
c) изменение высоты антенны;
d) установка антенны другого типа.
Проверка клиренса при больших углах места осуществляется в угловых пределах обеспечиваемой зоны действия таким же способом, что и проверка клиренса при смещении от курса, на высоте, соответствующей углу 7° относительно горизонтали, проходящей через антенну. Если минимальный клиренс на этой относительной высоте при орбитальном облете с радиусом 9-15 км превышает 150 мкА, а клиренс на высоте 300 м является удовлетворительным, то считается, что КРМ отвечает требованиям на всех промежуточных высотах. Если местные условия требуют, чтобы высота захода на посадку превышала 1800 м относительно высоты антенны, то проверку следует производить на больших высотах для подтверждения наличия надлежащего клиренса и отсутствия ложных курсов, оказывающих существенное влияние на выполнение полета.

C (tx1 и tx2)

6

Точность юстировки курса

При измерении и анализе юстировки курса, задаваемого КРМ, следует учитывать искривления линии курса. Необходимо установить юстировку средней линии курса в следующих критических зонах, находящихся ниже соответствующей высоты принятия решения:
Кат. I - в районе точки B ILS;
Кат. II – от точки B ILS до опорной точки ILS;
Кат. III – от точки C ILS до точки D ILS.
При проведении данной проверки выполняется обычный заход на посадку по системе ILS с использованием глиссады, где таковая обеспечивается. Данные о местоположении воздушного судна регистрируются с помощью системы сопровождения или системы определения местоположения. При наличии искривлений курсовой линии на обследуемом участке их следует проанализировать с тем, чтобы можно было рассчитать среднюю юстировку КРМ. Средняя линия курса устанавливается и поддерживается в пределах эквивалентных следующим смещениям от осевой линии ВПП в опорной точке ILS:
Кат. I: ±10,5 м;
Кат. II: ±7,5 м; [±4,5 м для тех КРМ, чьи характеристики установлены и выдерживаются в пределах ±4,5 м.]
Кат. III: ±3 м.
При этом имеется ввиду, что КРМ ILS категорий II и III настраиваются и эксплуатируются таким образом, что вышеуказанные пределы достигаются весьма редко.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

7

Структура курса

Данная проверка представляет собой точное измерение искривлений линии курса и может выполняться одновременно с проверками юстировки и чувствительности к смещению. Структуру курса следует измерять только при нормальной эксплуатационной ширине сектора курса. Искривления линии курса КРМ ILS не создают амплитуды, превышающие следующие величины:

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)


Амплитуда (РГМ) (95 % вероятности)

Зона

Кат. I

Кат. II

Кат. III

От внешней границы зоны действия до точки A ILS

0,031

От точки A ILS до точки B ILS

0,031 в точке A, уменьшаясь по линейному закону до величины 0,015 в точке B

0,031 в точке A,   уменьшаясь по линейному закону до величины 0,005 в точке B

От точки B ILS до точки C ILS, до опорной точки ILS

0,015

 0,005

От опорной точки ILS до точки D ILS

-

-

0,005

От точки D ILS до точки E ILS

-

-

0,005 в точке D, увеличиваясь по линейному закону до величины 0,010 в точке E

8

Зона действия (используемая дальность)

Данная проверка выполняется для подтверждения того, что КРМ обеспечивает пользователя правильной информацией в пределах всей зоны эксплуатационного применения. Сектор зоны действия КРМ должен охватывать область от антенны КРМ до следующих расстояний:
e) 46,3 км в пределах ±10° относительно прямой курсовой линии;
f) 31,5 км в секторе 10°-35° с каждой стороны относительно прямой курсовой линии;
g) 18,5 км за пределами сектора ±35°, если обеспечивается такая зона действия.
В тех случаях, когда этого требуют топографические условия или это допускается эксплуатационными требованиями, указанные пределы могут быть уменьшены до 33,3 км в пределах сектора ±10° и 18,5 км в пределах остальной части зоны действия, при условии, что другие навигационные средства обеспечивают удовлетворительную зону действия в пределах промежуточного захода на посадку.
Сигналы КРМ должны приниматься на указанных расстояниях на высоте 600 м и более относительно высоты порога ВПП или 300 м относительно наивысшей точки в пределах промежуточного и конечного участков захода на посадку, в зависимости от того, какая из величин больше, вплоть до поверхности, простирающейся от антенны КРМ и имеющей наклон 7° относительно горизонтальной плоскости.
В ходе периодических проверок необходимо проверять зону действия только на расстоянии 31,5 км в пределах сектора 35° с каждой стороны линии курса, за исключением случаев, когда сигналы КРМ используются вне пределов этой области.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

- Напряженность поля

Минимальная напряженность поля КРМ во всей частях зоны действия, указанных выше, составляет не менее 40 мкВ/м (-114 дБВт/м2).

Кат I: -107 дБВт/м2 (90 мкВ/м) на глиссаде с удаления 18,5 км до высоты 30 м
Кат II: -106 дБВТ/м2 (100 мкВ/м) на глиссаде с удаления 18,5 км, увеличиваясь до -100 дБВт/м2 (200 мкВ/м) на высоте 15 м над порогом
Кат III: -106 дБВт/м2 (100 мкВ/м) на глиссаде с удаления 18,5 км, увеличиваясь до
-100 дБВт/м2 (200 мкВ/м) на высоте 6 м над порогом,
-106 дБВт/м2 (100 мкВ/м) вдоль ВПП

9

Поляризация

Данная проверка проводится с целью определения влияния нежелательных вертикально поляризованных составляющих сигнала. Воздушное судно выдерживает требуемую линию пути при горизонтальном пролете (вдоль продолжения осевой линии ВПП) и выполняет крен в каждую сторону на 20° относительно продольной оси. Поляризованная в вертикальной плоскости составляющая излучения на линии курса не превышает значения, которое соответствует:
Кат. I: 15 мкА;
Кат. II: 8 мкА;
Кат. III: 5 мкА.

C (tx1 и tx2)

10

Система контроля

Данные испытания являются проверкой функции срабатывания системы контроля, и цель заключается в том, чтобы полностью исключить излучение сигналов наведения вне контролируемых допусков.


- Юстировка

Система контроля должна обеспечивать сигнал тревоги при сдвиге в опорной точке ILS средней линии курса от оси ВПП, эквивалентном или большем чем следующие расстояния: Кат. I: 10,5 м; Кат. II: 7,5 м; Кат. III: 6 м.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 или tx2)

- Чувствительность к смещению

Система контроля должна обеспечивать сигнал тревоги при изменении чувствительности к смещению до значения, отличающегося от номинала более чем на 17 % для всех категорий ILS.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 или tx2)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке глиссадных радиомаяков ILS категорий I, II и III

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1.

Угол наклона - Юстировка

Данные измерения проводятся при выполнении стандартного захода на посадку вдоль линии курса и на линии глиссады. Угол наклона глиссады ILS рекомендуется использовать равным 3°. Угол наклона глиссады устанавливается и выдерживается в следующих пределах:
Кат. I и II: ±0,075 q от величины q;
Кат. III: ±0,04 q от величины q.
При вводе в эксплуатацию угол наклона глиссады должен быть установлен как можно ближе к выбранному номинальному углу. При периодических проверках угол наклона глиссады должен быть в пределах указанных значений.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

- Высота опорной точки ILS

Продолжение вниз прямолинейного участка глиссады ILS проходит через опорную точку ILS на высоте, обеспечивающей безопасное наведение при пролете препятствий, а также безопасное и эффективное использование обслуживаемой ВПП. Высота опорной точки ILS для категорий I, II и III равна 15 м. При этом разрешается допуск +3 м.

C (tx1 и tx2)

2.

Сумма глубин модуляции

Глубина модуляции определяется в ходе проверок угла наклона глиссады. Номинальная глубина модуляции несущей высокой частоты сигналами тональных частот 90 и 150 Гц на глиссаде составляет 40%. Глубина модуляции находится в пределах 37,5-42,5%. Сумма глубин модуляции находится в пределах 75-85 %.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

3.

Чувствительность к смещению - Величина - Симметрия

Данное измерение можно выполнить посредством двух основных схем полета: заход на посадку вдоль линии курса и горизонтального пролета. Чувствительность к угловому смещению ГРМ ILS категорий I, II и III должна соответствовать РГМ, составляющей 0,0875 при угловом смещении ниже и выше глиссады под углом 0,12 q при допуске ±0,02 q. Чувствительность к угловому смещению ГРМ ILS устанавливается в пределах:
Кат. I: ±25% выбранной номинальной величины;
Кат. II: ±20% выбранной номинальной величины;
Кат. III: ±15% выбранной номинальной величины;
Чувствительность к угловому смещению является симметричной настолько, насколько это практически возможно.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 или tx2)

4.

Клиренс - Ниже глиссады - Выше глиссады

Клиренс сектора глиссады определяется путем горизонтального пролета через полный сектор. Этот метод измерений можно сочетать с методом измерения угла наклона глиссады и чувствительности к смещению при горизонтальном пролете.
Не менее 190 мкА под углом над горизонталью не менее 0,3 q. Если значение 190 мкА достигается под углом больше 0,45 q, необходимо поддерживать этот уровень по крайней мере вплоть до угла 0,45 q.
Уровень сигнала должен быть по крайней мере 150 мкА, и он не должен опускаться ниже 150 мкА до достижения угла 1,75 q.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

5.

Структура глиссады

Определение структуры глиссады представляет собой точное измерение искривлений и резких колебаний глиссады. Данное измерение может быть выполнено одновременно с измерением угла наклона глиссады.
Искривления линии глиссады ГРМ ILS не создают амплитуды, превышающие следующие величины:

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)


Амплитуда (РГМ) (95 % вероятности)

Зона

Кат. I

Кат. II и III

От внешнего предела зоны действия
до точки C ILS
до точки A ILS

0,035

От точки A ILS
до точки B ILS

0,035 в точке A, уменьшаясь по линейному закону до величины 0,023 в точке B

От точки B ILS
до опорной точки ILS

-

0,023

6.

Препятствия - Клиренс над препятствиями

Проверки можно осуществлять ниже сектора глиссады, что позволяет удостовериться в наличии безопасной для полетов зоны между нижней границей сектора глиссады и любыми препятствиями. Воздушное судно должно находиться на прямом курсе КРМ в направлении ВПП на расстоянии приблизительно 9,26 км от антенны ГРМ и на высоте, при которой достигается уровень сигнала "лети вверх" по крайней мере 180 мкА. Полет продолжается в направлении ВПП с выдерживанием клиренса не менее 180 мкА до достижения порога ВПП или возникновения необходимости изменения траектории для обхода препятствий. Эта проверка проводится во время проверок контрольного устройства, когда ширина траектории настроена на широкие пределы срабатывания сигналов тревоги, при которых используется минимальное значение сигнала "лети вверх" 150 мкА вместо 180 мкА. Если такая проверка произведена в ходе проверок контрольного устройства при широких пределах, ее нет необходимости выполнять после возвращения траектории к нормальной ширине нормального сектора захода на посадку, за исключением проверки при вводе в эксплуатацию.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 или tx2)

7.

Зона действия - Используемая дальность - Напряженность поля

Зона действия ГРМ ILS должна охватывать область пространства, в горизонтальном секторе с углами 8° по обе стороны от осевой линии ВПП на расстоянии по крайней мере 18,5 км и в вертикальном секторе с верхней границей под углом 1,75 q и нижней границей под углом 0,45 q над горизонталью или под меньшим углом 0,3 q, который требуется для гарантированного выполнения объявленной схемы входа в глиссаду ILS.
В зоне действия ГРМ ILS должен обеспечивать минимальную напряженность поля 400 мкВ/м (-95 дБВт/м2). Напряженность поля ГРМ ILS категории I обеспечивается до высоты 30 м над горизонтальной, проходящей через порог ВПП. Напряженность поля ГРМ ILS категорий II и III обеспечивается до высоты 15 м над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 или tx2)

8.

Система контроля     - Угол      - Чувствительность к смещению

Проверки контрольных устройств могут проводиться с использованием описанных выше методов, применяемых для измерения угла наклона глиссады, чувствительности к смещению и клиренса.


Система контроля должна обеспечивать сигнал тревоги при изменении угла наклона глиссады ГРМ ILS категорий I, II и III на величину большую, чем ±0,075 q от опубликованного значения угла.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 или tx2)

Система контроля должна обеспечивать сигнал тревоги при изменении чувствительности к смещению ГРМ ILS категорий I, II и III на величину большую, чем ±25% относительно номинальной величины.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 или tx2)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке маркерных радиомаяков ILS

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Манипуляция

Проверка манипуляции осуществляется во время захода на посадку по ILS при пролете над МРМ. Оценка манипуляции производится по звуковой и визуальной индикации и считается удовлетворительной, когда кодовые знаки правильны, ясно различимы и передаются с надлежащими интервалами. Частоту модулирующего тонального сигнала можно проверить путем наблюдения за работой системы визуальной индикации в виде трехламповой панели, т.е. по загоранию нужной лампы: внешний маркер (OM) – синяя лампа, средний маркер (MM) – оранжевая и внутренний маркер (IM) – белая. Модуляция звуковыми частотами производится следующим образом:
h) внутренний МРМ (при его наличии): непрерывная передача шесть точек в секунду;
i) средний МРМ: непрерывная серия чередующихся точек и тире, причем тире передаются со скоростью два тире в секунду, а точки – со скоростью шесть точек в секунду;
j) внешний МРМ: непрерывная передача двух тире в секунду.
Эти скорости передачи выдерживаются с допуском ±15%.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

2

Зона действия - Индикация - Напряженность поля

Зона действия определяется путем пролета над МРМ при нормальном заходе на посадку по ILS и измерения общего времени, в течении которого наблюдается визуальная индикация и заранее установленный уровень сигнала несущей. Система МРМ настраивается таким образом, чтобы обеспечить зону действия на следующих расстояниях, измеряемых на глиссаде и линии курса ILS:
k) внутренний МРМ: 150 м ±50 м;
l) средний МРМ: 300 м ±100 м;
m) внешний МРМ: 600 м ±200 м.
Напряженность поля на границе зоны действия, составляет 1,5 мкВ/м (-82 дБВт/м2), в пределах зоны действия возрастает по крайней мере до 3 мкВ/м (-76 дБВт/м2).

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

      Определение местоположения

      При оценке некоторых параметров радионавигационных средств необходимо учитывать сочетание погрешностей, вносимых оборудованием и подсистемой определения местоположения. По своей природе указанные погрешности являются независимыми, поэтому можно считать, что общая статистическая погрешность измеренного параметра равна квадратному корню из суммы квадратов равно взвешенных погрешностей, вносимых каждой подсистемой. Неопределенность результатов измерения любого параметра должна быть по крайней мере в пять раз меньше по сравнению с допусками для данного параметра.

Минимальные требования к точности подсистемы определения местоположения

Вид измерений

Категория I

Категория II

Категория III

Ограничительная точка

Точность

Ограничительная точка

Точность

Ограничительная точка

Точность

1

2

3

4

5

6

7

Угловые - КРМ - ГРМ

C

0,02°, 0,04° (См. прим.) 0,006 q

T

0,007°, 0,01° (См. прим.) 0,003 q

D

0,006°, 0,008° (См. прим.) 0,003 q

Расстояние


0,19 км


0,19 км


0,19 км

      Примечание.

      Крайние значения вычисляются для предельных размеров сектора курса КРМ (3° и 6°) с учетом различной длины ВПП.

Глава 2. Всенаправленный ОВЧ-радиомаяк (VOR)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке всенаправленного ОВЧ-радиомаяка

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1.

Опознавание

Сигнал опознавания должен проверяться на правильность, четкость и возможное нежелательное воздействие на структуру курса.
Эта проверка должна выполняться при полете точно по курсу и в пределах прямой радиовидимости радиомаяка. При этом осуществляется контроль за записью показаний курса с целью определения влияния кодового или речевого опознавания на структуру курса. Если при этом появляются подозрения о возможных небольших отклонениях от курса, то производится повторная проверка при полете по тому же маршруту, но с выключенным сигналом опознавания.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

2.

Индикация направления полета

Проверка этого параметра выполняется в начале летной проверки и не повторяется. При этом должен быть известен пеленг воздушного судна в направлении от радиомаяка. выбрать соответствующий радиал, и когда крестообразный указатель индикатора курсовых отклонений установится на 0, индикатор должен показывать на "ОТ" маяка. Проверка данного параметра должна быть выполнена перед проверкой направления вращения стрелки индикатора, т.к. неправильная индикация полярности направления полета может стать причиной, кажущегося противоположного направления, вращения диаграммы направленности антенны радиомаяка.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

3.

Направление вращения стрелки индикатора отклонения

Необходимо выполнить круговой облет. При облете против часовой стрелки значения радиальных отклонений должны непрерывно уменьшаться, а при облете по часовой стрелке увеличиваться.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

4.

Поляризация

Влияние поляризации является результатом воздействия РЧ-составляющей с вертикальной поляризацией, излучаемой антенной системой. Присутствие нежелательной "вертикальной поляризацией следует проверять по эффекту "углового положения"; это влияние может быть исследовано либо при помощи "метода разворота на 360°" либо методом "эффекта курса", при этом крен должен составлять 30°. Данные методы следует применять на удалении 18,5-37 км. Допуск по отклонению при вертикальной поляризации составляет ±2°.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

5.

Точность структуры курса - Юстировка - Искривления - Отклонения типа неровностей и гребешкового типа - Полетопригодность

Правильность юстировки можно определять при выполнении кругового облета или полета вдоль нескольких радиалов. Высоту полета следует выбирать таким образом, чтобы воздушное судно находилось в пределах главного лепестка диаграммы направленности антенны VOR. Круговой облет должен выполняться на такой высоте и на таком расстоянии, при которых опорная система определения местоположения могла точно определять местоположение воздушного судна. Для достижения требуемой точности облет должен выполняться на большем расстоянии. Для того чтобы произвести измерения в пределах 360°, орбита кругового облета должна перекрываться с достаточным запасом.
Кроме того, точность юстировки можно определить путем выполнения полетов по нескольким радиалам подхода. Причем подходы к радиомаяку должны выполняться через равные угловые интервалы между радиалами. Для определения точности юстировки VOR необходимо выполнить подходы по меньшей мере по восьми радиалам. Допуск юстировки составляет ±2°.
Искривления измеряются относительно правильного магнитного азимута радиала. Вызванные искривлениями отклонения линии курса относительно вычисленной средней юстировки не должны превышать 3,5° и должны оставаться в пределах 3,5° относительно правильного магнитного азимута. Отклонения гребешкового типа представляют собой циклические отклонения от курсовой линии. Поскольку частота таких отклонений достаточно высока, они усредняются и не приводят к курсовому смещению воздушного судна.
Отклонения типа неровностей представляют собой серию резких нерегулярных отклонений от курсовой линии. Кратковременные отклонения линии курса относительно ее среднего значения, вызванные любым из двух вышеназванных типов отклонений или их комбинацией, не должны превышать 3°.
Полетопригодность представляет собой субъективную оценку, которую дает пилот, осуществляющий проверку. Оценка полетопригодности должна производиться при полетах по действующим радиалам и в ходе выполнения схем полета, основанных на использовании VOR.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

6.

Глубина модуляции - Сигналом частоты 9960 Гц - Сигналом частоты 30 Гц

Измерение глубины модуляции можно производить при выполнении кругового облета или полета вдоль нескольких радиалов.
Номинальная глубина модуляции несущей высокой частоты, вызываемой сигналом 30 Гц или поднесущей 9960 Гц, находится в пределах 28-32%. Это требование применяется в отношении передаваемого сигнала, принимаемого в отсутствие переотражений.
Глубина модуляции несущей высокой частоты сигналом 30 Гц, регистрируемая под любым углом места до 5°, находится в пределах 25-35%.
Глубина модуляции несущей высокой частоты сигналом 9960 Гц, регистрируемая под любым углом места до 5°, находится в пределах 20-55% для средств без речевой модуляции и в пределах 20-35% для средств с речевой модуляцией.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

7.

Зона действия

Зона действия VOR представляет собой пригодную для эксплуатационного использования область обслуживаемого воздушного пространства, границы которой определяются во время проведения различных проверок VOR, до угла места 40°.
Напряженность поля сигналов VOR в пространстве, требуемая для обеспечения удовлетворительной работы типовой бортовой установки на минимальном уровне обслуживания и на указанном максимальном радиусе обслуживания, составляет 90 мкВ/м (-107 дБВт/м2).
Зона действия VOR зависит не только от уровня сигнала, но и от других факторов. В тех районах, где отклонения типа неровностей и гребешков, искривления, юстировка и/или помехи превышают установленные допуски и делают радиомаяк непригодным для эксплуатационного использования, должны действовать ограничения, к которым следует относиться точно так же, как и к ограничениям, обусловленным недостаточным уровнем сигнала радиомаяка.
Зону действия VOR проверяют посредством оценки схем полетов по приборам.
Радиалы, которые используются или намечаются для использования по ППП, должны пройти проверку с целью определения их пригодности для выполнения схем полетов, предусмотренных ППП.
Отбор подлежащих проверке радиалов производится на основе следующих критериев:
a) радиалы, обеспечивающие выполнение схем захода на посадку по приборам, проверяются при каждой периодической летной проверке;
b) радиалы в тех районах, где при проверках с круговым облетом было отмечено ухудшение рабочих характеристик;
c) радиалы, где рельеф местности может оказывать влияние на зону действия VOR;
d) в тех случаях, где это целесообразно, в каждом квадранте следует выбрать по меньшей мере один радиал (как правило, выбираются самые протяженные и самые низкие радиалы).

C (tx1 и tx2)

8.

Речевой канал

Речевой канал, по которому осуществляется радиотелефонная связь на частоте радиомаяка VOR, должен проверяться на разборчивость, уровень сигнала и его влияние на структуру курса, причем проверка должна осуществляться таким же образом, как это описано для проверки сигналов опознавания. Уровень
звукового сигнала речевого канала должен быть равен уровню сигнала речевого опознавания. Осуществляющий летную проверку персонал должен контролировать качество и зону действия принимаемых речевых передач и следить за тем, чтобы они не оказывали вредного
воздействия на работу VOR.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

9.

Влияние речевого сигнала на обеспечение основной навигационной функции: - на азимут - на уровень модуляции

Радиотелефонная связь никоим образом не мешает обеспечению основной навигационной функции VOR. При излучении сигналов радиотелефонной связи сигналы опознавательного кода не подавляются. При выполнении стабильного полета в направлении на радиомаяк необходимо наблюдать за показаниями азимута с целью определения воздействия передачи речевых сообщений на информацию об азимуте.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

10.

Контрольное устройство

Проверка контрольного устройства производится в следующих случаях:
a) в ходе проверки при вводе оборудования в эксплуатацию;
b) при последующих проверках, если юстировка в опорной контрольной точке изменилась более чем на один градус относительно последней установленной юстировки, а контрольное устройство не выдало при этом аварийного сигнала.
Проверка контрольного устройства производится над опорной контрольной точкой на той же высоте, при которой эта опорная контрольная точка была установлена. Воздушное судно выполняет полет в направлении на радиомаяк или от него и при пролете точно над контрольной точкой включается отметка данного события при наличии следующих состояний линии курса:
a) линия курса находится в нормальном рабочем состоянии;
b) линия курса смещена до точки срабатывания аварийной сигнализации;
c) линия курса смещена до точки срабатывания аварийной сигнализации, расположенной с противоположной стороны по отношению к п. b); или
d) линия курса возвращена в нормальное рабочее положение.
При каждом из указанных выше состояний юстировку курса необходимо сравнивать, сверяя ее с данными записей с тем, чтобы определить амплитуду смещения курсовой линии до точки срабатывания аварийной сигнализации и чтобы убедиться в возвращении юстировки в нормальное положение.

C (tx1 и tx2)

      Примечание.

      Существует 2 типа всенаправленных ОВЧ-радиомаяков: традиционный – CVOR и доплеровский –DVOR. Требования, предъявляемые к летным проверкам данных двух типов VOR, являются аналогичными.

Глава 3. Дальномерное оборудование (DME)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке дальномерного оборудования

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (приемопередатчик)

1

2

3

4

1.

Опознавание

При проверке сигнала опознавания проверяется его правильность и четкость, при этом воздушное судно может выполнять как орбитальный, так и радиальный полет. Если DME работает совместно с курсовым маяком ILS или с VOR, то необходимо проверять правильность синхронизации двух опознавательных сигналов, передаваемых совместно работающими навигационными средствами.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

2.

Ошибка определения дальности

Ошибка определения дальности может быть проверена как при орбитальных, так и при радиальных полетах. Главным вкладом приемоответчика DME в суммарную погрешность является его основная задержка. Наиболее точная калибровка этого параметра обеспечивается при наземных измерениях. Ошибка определения дальности не должна превышать 150 м для DME используемых на маршруте, и 75 м для DME работающих совместно с посадочными средствами.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

3.

Зона действия

Воздушное судно выполняет круговой облет с радиусом, который зависит от зоны обслуживания связанного с ним навигационного устройства, вокруг антенны наземной станции на высоте, соответствующей углу места, равному приблизительно 0,5° относительно места размещения антенны, или на высоте 300 м относительно рельефа местности между маяком и воздушным судном, в зависимости от того, какая из высот больше.
При отсутствии какого-либо связанного с DME радионавигационного средства, круговой облет может выполнятся с любым радиусом, превышающим 18,5 км. Зона действия на максимальной дальности и минимальной абсолютной высоте, которые определяются эксплуатационными требованиями для конкретного приемоответчика, обычно необходима только при вводе оборудования в эксплуатацию, а также после крупных модификаций наземного оборудования или при постройке крупных сооружений вокруг антенны.
Уровень сигнала должен быть таким, чтобы напряженность поля была не меньше ≥-89 дБВт/м2 на границах зоны действия или соответствовала эксплуатационным требованиям.

C (tx1 и tx2)

Глава 4. Ненаправленный радиомаяк (NDB)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке ненаправленного радиомаяка

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1.

Сигнал опознавания

Во время летной проверки передаваемые NDB кодированные сигналы опознавания следует контролировать до границы его зоны действия (в некоторых случаях расстояние, на котором еще можно принимать сигнал опознавания, определяет эффективную зону действия данного NDB). Сигналы опознавания считаются удовлетворительными, если кодовые символы правильные, четко прослушиваются и имеют соответствующие временные интервалы. Контроль сигналов опознавания в процессе летной проверки позволяет также выявлять мешающие радиостанции.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

2.

Зона действия

Зона действия NDB определяется путем измерения напряженности поля (номинальная зона действия) или путем оценки качества (эффективная зона действия) таких показателей, как уровень сигналов, как речевых, так и сигналов опознавания, и поведение указателя индикатора отклонений. Использование одного или другого метода или обоих одновременно зависит от эксплуатационных и технических требований.
Для проверки этого параметра производиться полный круговой облет NDB с радиусом, равным номинальной зоне действия, на минимально приемлемой высоте полета. Если в зоне действия будут выявлены области, в которых возникают определенные трудности, или рельеф местности окажется достаточно однородным, что сделает нецелесообразным выполнение кругового облета, то зону действия можно обследовать путем выполнения радиальных полетов или в наиболее характерных секторах, производя измерения напряженности поля вдоль подходящих воздушных трасс, при этом полеты и в этом случае должны выполняться на минимальной высоте. Для получения удовлетворительных результатов может потребоваться регулировка тока антенны NDB.
Минимальный уровень сигнала, установленный для данной географической зоны.
Колебания стрелки ADF не должны превышать ±10° в пределах всей установленной зоны действия.

C (tx1 и tx2)

3.

Зона действия в пределах воздушных трасс

Оценка зоны действия NDB вдоль воздушных трасс производится при полете по маршруту на минимальной высоте путем регистрации чрезмерных колебаний стрелки ADF, проверки качества сигнала опознавания и наличия помех. Проверки всех воздушных трасс проводится при вводе NDB в эксплуатацию, и при регулярных испытаниях обычно нет необходимости проверять все воздушные трассы.
Колебания стрелки ADF не должны превышать ±10° в пределах всей зоны действия, установленной для данной воздушной трассы.

C (tx1 и tx2)

4.

Схема полета в зоне ожидания, схемы захода на посадку (где для их выполнения применяется NDB)

Если схема полета в зоне ожидания или схема захода на посадку выполняются с помощью NDB, то эти схемы следует подвергать летным проверкам на пригодность с точки зрения пилота. Во время таких проверок регистрируются чрезмерные колебания стрелки ADF, выявляются ошибочные переворачивания стрелки ADF, создающие ложное впечатление о пролете NDB, или другие необычные условия.
Пилот дает оценку полетопригодности NDB, колебания стрелки ADF не должны превышать ±5°, не должно быть ошибочных переворачиваний стрелки на 180°, создающих ложное впечатление о пролете NDB.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

5.

Пролет NDB

С помощью данной проверки подтверждается правильность индикации при пролете непосредственно над маяком. Воздушное судно должно пролететь над NDB, желательно с двух радиальных направлений, расположенных под углом 90° друг к другу, с тем, чтобы убедиться в том, что переворачивание стрелки ADF происходит с приемлемо ограниченным уровнем колебаний стрелки.
При пролете должно быть полное отсутствие признаков ложного пролета NDB или чрезмерных колебаний стрелки ADF.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

Глава 5. Трассовый маркерный ОВЧ-радиомаяк

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке трассового маркерного ОВЧ-радиомаяка

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Сигналы опознавания

Если МРМ обеспечивает кодирование опознавания, то сигналы опознавания следует проверить во время пролета над радиомаяком. Сигналы опознавания оцениваются на слух и визуально и считаются удовлетворительными, если кодовые символы правильные, четко прослушиваются и имеют соответствующие временные интервалы. Частоту модулирующего тона можно проверить по загоранию нужной лампочки на панели.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

2

Зона действия

Зона действия определяется при полете над МРМ на эксплуатационных высотах путем измерения промежутка времени или расстояния, на протяжении которого обеспечивается визуальная индикация сигнала, поступающего от калиброванного маркерного приемника антенны, или пока этот сигнал сохраняет заранее установленный уровень. При вводе в эксплуатацию зону действия необходимо измерить на нескольких высотах, а при периодических проверках обычно достаточно сделать это на одной высоте. Центр зоны действия должен находиться над радиомаяком или над известной точкой.
Номинальная зона действия согласно эксплуатационным требованиям должна быть: при вводе в эксплуатацию ±25%, при периодических ±50%.

C (tx1 и tx2),
P (tx1 и tx2)

Глава 6. Наземная система функционального дополнения (GBAS)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке наземной системы функционального дополнения

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Зона действия

Целью данного испытания является определение зоны действия GBAS. Минимальный и максимальный уровни напряженности поля должны быть определены в следующих зонах, обслуживаемых наземной подсистемой:
a) минимальная зона действия, требуемая для обеспечения заходов на посадку: - в горизонтальной плоскости:



±140 м в точке LTP/FTP;



37 км в пределах ±10° от LTP/FTP;



28 км в пределах ±35° от LTP/FTP;
- в вертикальной плоскости:



от 0,45 q до 1,75 q;



до 3,7 м над поверхностью ВПП;
b) зона действия, требуемая для обеспечения определения местоположения, зависит от планируемых конкретных операций.
Оптимальная зона действия для данных двух видов обслуживания должна быть всенаправленной.
Напряженность поля должна удовлетворять следующим допускам:
>215 мкВ/м (-99 дБВт/м2) и <0,350 В/м (-35дБВт/м2)

C (tx1 и tx2)

2

Точность параметров местоположения

a) Точность в горизонтальной плоскости: ≤16 м.
b) Точность в вертикальной плоскости: ≤6 м.

C (tx1 и tx2)

3

Параметры сообщений

a) Идентификатор GBAS;
b) Сообщение типа 2 (данные по системе GBAS):
- показатель точности наземной подсистемы (GAD): 03;
- показатель непрерывности и целостности наземной подсистемы (GCID): 07;
- селектор данных опорной станции (RSDS): 048;
- максимальное используемое расстояние: 2510 км;
- локальное магнитное склонение: ±180°;
- опорная точка GBAS (широта, долгота, высота);
c) Сообщение типа 4 (данные всех конечных участков захода на посадку (FAS)):
- тип операции: 015;
- идентификатор аэропорта;
- номер ВПП: 136;
- литера ВПП: L - левая, C – центральная, R – правая;
- определитель характеристик захода на посадку: 07;
- индикатор маршрута;
- селектор данных опорной траектории (RPDS): 048;
- горизонтальный порог срабатывания сигнализации: 10 м;
- вертикальный порог срабатывания сигнализации: 10 м;
- идентификатор опорной траектории;
- широта LTP/FTP: ±90°;
- долгота LTP/FTP: ±180°;
- высота LTP/FTP: -5126041,5 м;
- широта DFPAP: ±1°;
- долгота DFPAP: ±1°;
- высота пересечения порога при заходе на посадку (TCH): 01638,35 м;
- угол глиссады (GPA):090°;
- курсовая ширина: 80143,75 м;
- смещение D–расстояния: 02032 м.

C (tx1 и tx2)

Глава 7. Системы наблюдения

Требования к проведению наземных проверок систем наблюдения зависят от вида системы наблюдения. По объему работ и длительности проведения, наземные проверки могут значительно отличаться для разных видов систем наблюдения. Конкретные технические параметры, которые оцениваются изначально в процессе проведения проверок по вводу в эксплуатацию, и для которых как можно предполагать существуют процедуры, предварительные требования, методы, периодичность и т.п., отражены в документах завода-изготовителя либо определяются в зависимости от эксплуатационных условий.

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке систем наблюдения

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

PSR

SSR

ADS

1

2

3

4

5

6


1.

Ориентация

Необходимо подтвердить правильность определения азимута цели. Данная проверка выполняется до начала выполнения летной проверки по рейсовым бортам, либо если это необходимо, то данная проверка проводится в начале выполнения летной проверки. Допуски к точности определения азимута цели содержатся в эксплуатационно-технической документации оборудования.

C

C


2.

Наклон антенны

Производится выбор оптимального угла наклона антенны радиолокатора. Данная проверка выполняется только для одного радиала (воздушной трассы). Допуски установки угла наклона содержатся в эксплуатационно-технической документации оборудования.

C

C


3.

Режимы/коды

Режимы/коды используемые в работе систем наблюдения определены в эксплуатационно-технической документации оборудования.


C

C

4.

Зона действия в вертикальной плоскости

Производится оценка внутренней и внешней границ зоны действия для всех типов систем наблюдения. Для проведения значительной части проверок выбирается контрольное направление (курс) от места размещения системы наблюдения. В целях обеспечения достоверности сопоставления результатов проверка по вводу в эксплуатацию и все последующие проверки проводятся вдоль контрольного радиала (для одного и того же курса). Вдоль контрольного радиала не должно быть местных помех, интенсивного воздушного движения, густонаселенных районов, а также воздействий, создаваемых на линии визирования. Высота полета от места размещения системы наблюдения может быть выбрана от высоты 300 м до максимальной требуемой эксплуатационной высоты, и минимум четыре разные высоты должны быть проверены. Данная проверка выполнятся для основного и резервного комплектов оборудования.

C

C

C

5.

Зона действия в пределах воздушных трасс/маршрутов

Цель данной проверки состоит в документировании зоны действия в пределах воздушных трасс/маршрутов. Полет выполняется вдоль осевой линии воздушной трассы на минимальной высоте в пределах зоны действия, но не ниже, чем минимальная абсолютная высота пролета над препятствиями. Данная проверка выполнятся для основного и резервного комплектов оборудования, в направлении "от" один комплект, в направлении "на" другой комплект.

C

C

C

6.

Точность отображения

Целью данного испытания является проверка точности отображения на позиции диспетчера воздушных трасс, радионавигационных точек

C

C



PSR

SSR

Вероятность обнаружения цели

90%

95%

Ошибка по азимуту

0,2°

0,08°

Ошибка по дальности

200 м

150 м

7.

Идентификация неподвижных целей

Цель данного испытания состоит в идентификации четко выраженных широкополосных первичных целей, используемых для проверки точности определения дальности и азимута. Идентификация таких постоянных эхо-сигналов производится следующим образом, путем сопоставления отражений от наземных объектов и географических карт выбираются четко выраженные объекты, пилоту дается указание выполнить полет в направлении такого постоянного эхо-сигнала. Если пилот сможет распознать и описать соответствующую цель, и эта цель является четко выраженным объектом, то отраженный от данной цели постоянный эхо-сигнал необходимо зафиксировать в отчете о проверке.

C



8.

Заход на посадку (для SRE)

Цель данного испытания состоит в оценке возможности использования системы наблюдения для наведения воздушного судна при заходе на посадку. Курс захода на посадку должен совпадать с продолжением осевой линии ВПП и при выполнении данного испытания не должно быть пропадания отметок о цели.

C

C

C

9.

Зона ожидания (для SRE)

Цель данного испытания состоит в оценке возможности использования системы наблюдения при выполнении полетов воздушными судами в зонах ожидания. При выполнении данного испытания не должно быть пропадания отметок о цели.

C

C

C

10.

Затенение горизонта

Цель данного испытания состоит в проверке измеренной зоны действия по картам затенения горизонта. Данная проверка проводится в тех случаях, когда этого требуют местные условия по запросу технического персонала или диспетчерского состава.

По запросу

11.

Средства связи

Данная проверка не является обязательной и проводится с целью проверки работоспособности средств ОВЧ/УВЧ-связи в пределах зоны действия системы наблюдения. Данная проверка проводится по запросу технического персонала или диспетчерского состава.

Глава 8. ОВЧ-радиопеленгаторная станция (VDF)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке ОВЧ-радиопеленгаторной станции

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки

1

2

3

4

1

Погрешность пеленгования

Измерение данного параметра может быть выполнено как при орбитальных, так и при радиальных полетах. Допуск погрешности пеленгования составляет ±2,5°.

C, P

2

Зона действия

Дальность пеленгования радиостанций ОВЧ-диапазона с мощностью излучения 5 Вт (и более):
a) для высоты полета 1000 м: ≥80 км;
b) для высоты полета 3000 м: ≥150 км.

C

3

Среднеквадратическая погрешность пеленгования

Допустимое значение среднеквадратичной погрешности пеленгования должно быть ≤1,5°.

C, P

Глава 9. Авиационная воздушная электросвязь

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке авиационной воздушной электросвязи (АВС)

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки

1

2

3

4

1.

Зона действия

Целью данного испытания является проверка зоны действия средства радиосвязи. Зона действия проверяется согласно предполагаемой эксплуатационной зоне действия. Для проведения полета могут выполняться как орбитальные полеты, так и полеты по маршрутам. Зона действия определяется оценкой разборчивости речи. В таблицу результатов заносится следующие данные:
- азимут;
- высота полета;
- дальность;
- разборчивость речи: оценка пилота и оценка диспетчера;
- взаимовлияние: оценка пилота и оценка диспетчера.
Разборчивость речи и взаимовлияние оцениваются по пятибалльной шкале (высшая оценка 5).

C

      Примечание: Летная проверка авиационной воздушной электросвязи может проводиться как воздушным судном-лабораторией, так и рейсовыми, учебными и др. воздушными судами.

Глава 10. Интервалы проведения летных проверок Интервалы проведения летных проверок наземных средств РТОП и АВС

№ п/п

Оборудование

Интервал (в днях)

1

2

3

1.

Система посадки по приборам ILS

180±60 для категорий II и III,
180±90 для категории I
(см. прим. 1)

2.

Всенаправленный ОВЧ-радиомаяк VOR (CVOR, DVOR)

360±90

3.

Оборудование системы посадки
(ОСП: 2 NDB, 2 маркерных радиомаяка) (см. прим. 2)

360±90

4.

ОВЧ-радиопеленгаторная станция АРП/ VDF

730±90

5.

Дальномерное оборудование DME

360±90 либо проверяются совместно с оборудованием, в состав которого входят.

6.

Маркерный радиомаяк

7.

Ненаправленный радиомаяк NDB (см. прим. 2)

360±90

8.

Наземная система функционального дополнения GBAS

Проверяются только при вводе в эксплуатацию.

9.

Системы наблюдения (PSR, SSR, ADS, MLAT)

10.

Средства связи (см. прим. 3)

      Примечания.

      1. Для систем посадки по приборам ILS категорий I и II, после третьей периодической проверки интервал между летными проверками составляет 360 дней.

      2.. Периодические летные проверки ОСП на направлениях захода ВС на посадку оборудованных ILS, а также NDB допускается проводить специально выделенным для этих целей ВС, выполняющими авиационные работы, транспортные и иные полеты.

      3. Летные проверки АВС допускается проводить ВС, выполняющими авиационные работы, транспортные и иные полеты.

  Приложение 1
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Акт летной проверки наземных средств РТОП и АВС


(наименование организации, осуществляющей эксплуатацию средств РТОП и АВС)

ПРЕДСТАВЛЯЮ НА УТВЕРЖДЕНИЕ

 

УТВЕРЖДАЮ




(наименование должности лица, ответственного за эксплуатацию)


(наименование должности руководителя организации)

" " 20 г.



" " 20 г.


(дата)



(дата) М.П.


(подпись)

(фамилия, инициалы)


(подпись)

(фамилия, инициалы)

АКТ ЛЕТНОЙ ПРОВЕРКИ

________________________________________________________________________________
(тип, наименование,(магнитный курс посадки), место установки проверяемого средства)
________________________________________________________________________________
(дата проведения, тип и бортовой № ВСЛ, наименование и заводской № АЛК,
наименование организации поставщика, вид проверки, наименование, состав,
заводской номер, дата выпуска проверяемого средства) Таблица(ы) параметров
проверяемого средства

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      __________________________________________________________________________
(краткое описание летной проверки, список руководящих документов, соответствие
эксплуатационным требованиям, пригодность для обеспечения полетов)

      Перечень приложений к акту летной проверки. Количество экземпляров актов летной проверки и список получателей. Летную проверку проводили:

Командир ВСЛ
Бортоператор ВСЛ

(дата)


(подпись)


(фамилия, инициалы)



(дата)


(подпись)


(фамилия, инициалы)

(наименование должности наземного персонала)

(дата)


(подпись)


(фамилия, инициалы)

  Приложение 2
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры КРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1

Сигнал опознавания

Правильная манипуляция, ясная слышимость в пределах дальности действия



2

Сумма глубин модуляции, %

40±4



3

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, %

±17

±17

±10



4

Клиренс при смещении от курса, РГМ



- от линии курса до угла с РГМ=±0,180

Линейное увеличение РГМ




- от угла с РГМ=±0,180 до ±10 гр.

увеличение до 0,175 ±0,005




- от ±10 гр. до ±35 гр.

минимум 0,150±0,005



5

Клиренс при больших углах места, РГМ

минимум 0,150±0,005



6

Точность юстировки курса, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3




Структура курса, РГМ,, менее:


7

- от внешней границы зоны действия до т.A;

 
0,031

 
0,031

 
0,031




- от т.A до т.B;

0,015

0,005




- от т.B до т.C, т.T, т.D;

0,015

0,005




- от т.D до т.E;

-

-

0,01



8

Зона действия в горизонтальной
плоскости (дальность действия) в секторах, (км) не менее, минимальная
напряженность поля, дБВт\м2 (мкВ/м) не менее
Для угла 0 гр.;
от ЛК до углов ±10 гр.;
от ЛК до углов ±35 гр.



46,3 км, -114 (40)




46,3 км, -114 (40)




31,5 км, -114 (40)



9

Напряженность поля КРМ, Ек дБВт\м2 (мкВ/м):
- на границах зоны действия, не менее;
- на глиссаде и в пределах сектора курса, с удаления 18,5 км от КРМ
до высоты 30 м, не менее;
до высоты 15 м над порогом увеличение до;
- на высоте 6 м над порогом;
- вдоль ВПП, не менее

 
-114 (40)
-107 (90)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-106 (100)



10

Поляризация, мкА

15

8

5




Система контроля


11

- юстировка курса, м;

±10,5

±7,5

±6




- чувствительность к смещению, %

±17



Параметры КРМ (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Сигнал опознавания

Правильная манипуляция, ясная слышимость в пределах дальности действия



2.

Сумма глубин модуляции, %

40±4



3.

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, %

±17

±17

±10



4.

Клиренс при смещении от курса, РГМ



- от линии курса до угла с РГМ=±0,180

Линейное увеличение РГМ




- от угла с РГМ=±0,180 до углов ±10 градусов;

увеличение до 0,175 ±0,005




- от углов ±10 градусов до углов ±35 градусов

минимум 0,150±0,005



5.

Точность юстировки курса, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3



6.

Структура курса, РГМ, (мкА), менее



- от внешней границы зоны действия до т.A;

 
0,031

 
0,031

 
0,031




- от т.A до т.B;

0,015

0,005




- от т.B до т.C, т.T, т.D;

0,015

0,005




- от т.D до т.E

-

-

0,01



7.

Зона действия в горизонтальной
плоскости (дальность действия) в
секторах, (км) не менее, минимальная напряженность поля, (мкВ/м), не менее:


- 0 градусов

46,3 км, 40мкВ/м



- ±10 градусов

46,3 км, 40мкВ/м



- ±35 градусов

31,5 км, 40мкВ/м



7.1

Напряженность поля КРМ, Ек (мкВ/м):
- на границах зоны действия, не менее;
- на глиссаде и в пределах сектора курса, с удаления 18,5 км от КРМ
до высоты 30 м, не менее;
до высоты 15 м над порогом увеличение до;
- на высоте 6 м над порогом;
- вдоль ВПП, не менее

 
-114 (40)
-107 (90)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-106 (100)



8.

Система контроля



- юстировка курса, м;

±10,5

±7,5

±6




- чувствительность к смещению, %

±17



  Приложение 3
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры ГРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7


Угол наклона глиссады q, в градусах




1

- юстировка

±0,075 q

±0,04 q




- высота опорной точки ILS (м)

15 допуск до +3



2

Сумма глубин модуляции, %

80±5



3

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, не более %

±25

±20

±15




- ниже глиссады

0,12 q ±0,02 q




- выше глиссады

0,12 q ±0,02 q




Клиренс


4

- ниже глиссады, не менее

190 мкА до угла 0,45 q




- выше глиссады, не менее

150 мкА до угла 1,75 q




Структура глиссады, РГМ не более


5

- от внешней границы З.Д. до т.A, т. C

0,035




- от т.A до т.B

-

0,023




- от т.B до т.T

-

0,023



6

Клиренс над препятствиями, не менее

180 мкА




Зона действия, напряженность поля


7

- для угла 0 гр., более

18,5 км, 400 мкВ/м




- для угла ±8 гр., более

18,5 км, 400 мкВ/м




Система контроля


8

- угол отклонения

±0,075 q




- чувствительность к смещению, %

±25



Параметры ГРМ (летная проверка, периодическая)

№п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Угол наклона глиссады q, в градусах





- Юстировка

±0,075 q

±0,04 q



2.

Сумма глубин модуляции, %

80±5



3.

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, не более %

±25

±20

±15




- ниже глиссады, угол не более

0,12 q ±0,02 q




- выше глиссады, угол не более

0,12 q ±0,02 q



4.

Клиренс



- ниже глиссады, не менее

190 мкА до угла 0,45 q




- выше глиссады, не менее

150 мкА до угла 1,75 q



5.

Структура глиссады, РГМ, менее



- от внешней границы З.Д. до т.A, т. C

0,035




- от т.A до т.B

-

0,023




- от т.B до т.T

-

0,023



6.

Клиренс над препятствиями, более

180 мкА



7.

Зона действия, напряженность поля



- для угла 0 гр., более

18,5 км, 400 мкВ/м




- для угла ±8 гр., более

18,5 км, 400 мкВ/м



8.

Система контроля



- угол отклонения

±0,075 q




- чувствительность к смещению, %

±25



  Приложение 4
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры МРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2


1

2

3

4

5


Манипуляция:


1

- внешний

Правильная манипуляция, ясная слышимость




- средний




Зона действия, м


2

- внешний

600 ± 200




- средний

300 ± 100




Напряженность поля, мкВ/м


3

- Внешний





на границе зоны действия

1,5







внутри зоны действия

3,0




- Средний





на границе зоны действия

1,5







внутри зоны действия

3,0



  Приложение 5
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры VOR (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Четкая передача



2

Индикация направления полета

Правильная



3

Направление вращения стрелки индикатора отклонения

По часовой стрелке увеличивается, против часовой стрелки уменьшается



4

Поляризация

±2 гр.



5

Точность структуры курса


- юстировка

±2 гр.



- искривления

±3,5 гр.



- отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 гр.



- полетопригодность

Пригоден к полетам



6

Глубина модуляции


- 9960 Гц

28-32%



- 30 Гц

28-32%



7

Зона действия, км



- Радиал, высота полета

Напряженность поля ≥90 мкВ/м



8

Радиалы захода на посадку

Если VOR используется для захода на посадку


- Курс посадки 090°

Радиал


Юстировка

085 гр.

±2 гр.



090 гр.



095 гр.



Искривления

085 гр.

±3,5 гр.



090 гр.



095 гр.



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

085 гр.

±3 гр.



090 гр.



095 гр.




- Курс посадки 270 гр.

Радиал


Юстировка

265 гр.

±2 гр.



270 гр.



275 гр.



Искривления

265 гр.

±3,5 гр.



270 гр.



275 гр.



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

26 гр.

±3 гр.



270 гр.



275 гр.



10

Речевой канал

Четкость

Четкая передача



11

Влияние речевого сигнала на обеспечение
основной навигационной функции:
- на азимут
- на уровень модуляции

Радиотелефонная связь не мешает обеспечению основной навигационной функции VOR. При излучении сигналов радиотелефонной связи сигналы опознавательного кода не подавляются.

Влияния
не оказывает



12

Контрольное устройство

Отклонение

±1,0 градус



Параметры VOR (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Четкая передача



2

Индикация направления полета

Правильная



3

Направление вращения стрелки индикатора отклонения

По часовой стрелке увеличивается, против часовой стрелки уменьшается



4

Поляризация

±2 гр.



5

Точность структуры курса


- юстировка

±2 гр.



- искривления

±3,5 гр.



- отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 гр.



- полетопригодность

Пригоден к полетам



6

Глубина модуляции


- 9960 Гц

28-32%



- 30 Гц

28-32%



7

Радиалы захода на посадку

Если VOR используется для захода на посадку


- Курс посадки 090 гр.

Радиал


юстировка

090 гр.

±2 гр.



Искривления


±3,5 гр.



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 гр.




- Курс посадки 270

Радиал


юстировка

270 гр.

±2 гр.



искривления


±3,5 гр.



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 гр.



10

Речевой канал

Четкость

Четкая передача



11

Влияние речевого сигнала на обеспечение
основной навигационной функции:
- на азимут
- на уровень модуляции

Радиотелефонная связь не мешает обеспечению основной навигационной функции VOR. При излучении сигналов радиотелефонной связи сигналы опознавательного кода не подавляются.

Влияния не оказывает



  Приложение 6
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры DME (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Правильный. Четкая передача, правильная синхронизация



2

Ошибка определения дальности

Не более 150 м




Зона действия, км

Д

я DME работающего совместно

ILS, не менее зоны де

ствия ILS

- Радиал, высота полета

Напряженность поля не менее
-89 дБВт/м2



4

Радиалы захода на посадку

Если DME используется для захода на посадку

- Курс посадки 090 гр.

радиал

Ошибка определения
дльности

085 гр.

Не более 75 м



090 гр.



095 гр.



- Курс посадки 270°

радиал


Ошибка определения дальности

265 гр.

Не более 75 м



270 гр.



275 гр.



Параметры DME (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

 

 

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Правильный. Четкая передача, правильная синхронизация



2

Ошибка определения дальности

Не более 150 м



3

Радиалы захода на посадку

Если DME используется для захода на посадку

- Курс посадки 090 гр.

радиал

Ошибка определения дальности

090 гр.

Н

более 75 м


- Курс посадки 270 гр.

радиал


Ошибка определения дальности

270 гр.

Не более 75 м



  Приложение 7
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры NDB (летная проверка, ввод в эксплуатацию, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Ясная слышимость, правильное кодирование



2

Зона действия, км



- Радиал, высота полета

±10 гр.



3

Схема полета в зоне ожидания, схема захода на посадку

Если NDB применяется в данных схемах, или входит в состав ОСП

- Полетопригодность

Пригоден к полетам



- Погрешность пеленгования

±5 гр.



4

Пролет NDB

Отсутствие признаков ложного пролета NDB, или чрезмерных колебаний стрелки ADF



  Приложение 8
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры трассового МРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Правильная манипуляция, ясная слышимость




Зона действия, м

Согласно эксплуатационным требованиям

2

- Высота пролета

при вводе ±25% периодическая ±50%



  Приложение 9
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры GBAS (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5


Зона действия, напряженность поля



в горизонтальной плоскости:

>215 мкВ/м (-99 дБВт/м2) <0,350 В/м (-35дБВт/м2)



1

- ±140 м в т. LTP/FTP




- 37 км в пределах ±10 гр. от т. LTP/FTP




- 28 км в пределах ±35 гр. от т. LTP/FTP




в вертикальной плоскости




- от 0,45 0 до 1,75 q




- до 3,7 м над поверхностью ВПП



2

Точность параметров местоположения



- в горизонтальной плоскости

16 м




- в вертикальной плоскости

6 м




Параметры сообщений



Идентификатор GBAS




3

Сообщение типа 2:



- показатель точности наземной подсистемы (GAD)

0-3




- показатель непрерывности и целостности наземной подсистемы(GCID)

0-7




- селектор данных опорной станции (RSDS)

0-48




- максимальное используемое расстояние

2-510 км




- локальное магнитное склонение

±180°




- опорная точка GBAS





Сообщение типа 4:



- тип операции

0-15




- идентификатор аэропорта





- номер ВПП

0-36




- литера ВПП

L, C, R




- определитель характеристик захода на посадку

0-7




- индикатор маршрута





- селектор данных опорной траектории

0-48




- горизонтальный порог срабатывания сигнализации

10 м




- вертикальный порог срабатывания сигнализации

10 м




- идентификатор опорной траектории





- широта LTP/FTP

±90 гр.




- долгота LTP/FTP

±180 гр.




- высота LTP/FTP

-512-6041,5 м




- широта DFPAP

±1 гр.




- долгота DFPAP

±1 гр.




- высота пересечения порога при заходе на посадку (TCH)

0-1638,35 м




- угол глиссады (GPA)

0-90 гр.




- курсовая ширина

80-143,75 м




- смещение D-расстояния

0-2032 м



  Приложение 10
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры PSR (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2


1

2

3

4

5

1

Ориентация

Правильное определение азимута цели



2

Наклон антенны

Угол наклона антенны радиолокатора




Зона действия, км


3

В горизонтальной плоскости:





- Радиал, высота полета





В вертикальной плоскости:





- Радиал, высота полета




4

Точность отображения



- Вероятность обнаружения цели

90%




- Ошибка по азимуту

0,2 гр.




- Ошибка по дальности

200 м



5

Идентификация неподвижных целей




6

Заход на посадку

Пропадание отметок о цели



7

Зона ожидания

Пропадание отметок о цели



Параметры SSR (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Ориентация

Правильное определение азимута цели



2

Наклон антенны

Угол наклона антенны радиолокатора



3

Режимы/коды

В соответствии с ЭТД



4

Зона действия, км



В горизонтальной плоскости:





- Радиал, высота полета





В вертикальной плоскости:





- Радиал, высота полета




5

Точность отображения



- Вероятность обнаружения цели

95%




- Ошибка по азимуту

0,08 гр.




- Ошибка по дальности

150 м



6

Заход на посадку

Пропадание отметок о цели



7

Зона ожидания

Пропадание отметок о цели



Параметры ADS (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Режимы/коды

В соответствии с ЭТД




Зона действия, км


2

В горизонтальной плоскости:





- Радиал, высота полета





В вертикальной плоскости:





- Радиал, высота полета




3

Заход на посадку

Пропадание отметок о цели



4

Зона ожидания

Пропадание отметок о цели



  Приложение 11
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры VDF (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Опорный пеленг

Приемник

Пеленг

Ошибка

1

2

3

4

5

6


Погрешность пеленгования

±2,5 гр.

0



1



5






10











350






355



2

Зона действия, км



Для высоты полета 1000 м:


- радиал

80 км




Для высоты полета 3000 м:



- радиал

150 км



3

Среднеквадратичная ошибка пеленгования

≤1,5 гр.


      Параметры VDF (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Опорный пеленг

Приемник

Пеленг

Погрешность

1

2

3

4

5

6


Погрешность пеленгования

±2,5 гр.

0 гр.



1



5 гр.






10 гр.






… гр.






350 гр.






355 гр.



2

Среднеквадратичная ошибка пеленгования

≤1,5 гр.


  Приложение 12
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи

      Параметры авиационной воздушной электросвязи (АВС) (летная проверка)

Азимут, градус

Высота полета, м

Удаление, км

Разборчивость речи, балл

Взаимовлияние

Оценка экипажа

Оценка диспетчера

Оценка экипажа

Оценка диспетчера

1

2

3

4

5

6

7

Средство связи (наименование, серийный номер, дата выпуска), частота в МГц





























  Приложение 4 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 21 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной электросвязи в
гражданской авиации

Требования к параметрам радиотехнического оборудования и электросвязи

Параграф 1. Требования к параметрам КРМ, работающего по принципу ILS

      1. Отклонение несущей частоты КРМ от присвоенной не должно превышать:

      ± 0,005% для одночастотного маяка;

      ± 0,002% для двухчастотного маяка.

      2. Глубина модуляции несущих частот сигналами 90 и 150 Гц вдоль линии курса должна быть 20 ±2%.

      3. В системах двухчастотных курсовых радиомаяков требования применяются к каждой несущей. Кроме того, моделирующий тональный сигнал 90 Гц одной несущей синхронизируется по фазе с модулирующим тональным сигналом 90 Гц другой несущей таким образом, чтобы демодулированные сигналы проходили через ноль в одном направлении в пределах:

      1) курсовые радиомаяки ILS категорий I и II – 20 гр;

      2) курсовые радиомаяки ILS категории III – 10 гр.

      фазы, соотнесенной с частотой 90 Гц.

      Аналогичным образом тональные сигналы 150 Гц двух несущих синхронизируются по фазе таким образом, чтобы демодулированные сигналы проходили через ноль в одном направлении в пределах:

      1) курсовые радиомаяки ILS категорий I и II – 20 гр.;

      2) курсовые радиомаяки ILS категории III – 10 гр.

      фазы, соотнесенной с частотой 150 Гц.

      Зона действия

      4. Зона действия в горизонтальной плоскости должна быть ограничена секторами не менее 35 гр. вправо и влево от линии курса.

      При использовании других средств, обеспечивающих вход ВС в зону действия КРМ, для КРМ I и II категорий допускается сужение зоны действия до ± 10 гр. в горизонтальной плоскости относительно линии курса.

      5. Зона действия в вертикальной плоскости должна быть ограничена сверху прямой, проходящей через электрический центр антенной системы под углом не менее 7 гр. к горизонту. За пределами зоны действия КРМ в вертикальной плоскости его излучение должно быть по возможности минимальным.

      6. По дальности зона действия КРМ на промежуточном и конечном этапах захода на посадку со стороны захода на посадку на высоте 600 м и выше над порогом ВПП или 300 м над самой высокой точкой (берется большее превышение над порогом ВПП) должна быть:

      1) не менее 46,3 км в пределах горизонтального сектора ± 10 гр. относительно линии курса;

      2) не менее 31,52 км в пределах горизонтального сектора от ± 10 гр. до ± 35 гр. относительно линии курса. Допускается уменьшение зоны действия КРМ по дальности вследствие ограничений по использованию воздушного пространства.

      Вследствие ограничений по топографическим особенностям допускается уменьшение зоны действия КРМ до 33,3 км в пределах сектора ± 10 гр. и до 18,5 км в пределах остальной зоны Примечание. Для КРМ с сектором действия ± 100 требования по дальности в секторах от ± 10 гр. до ± 35 гр. относительно линии курса не предъявляются;

      3) в пределах сектора курса на глиссаде РМС на удалении 18 км от КРМ напряженность поля должна быть не менее 90 мкВ/м (-107 дБ Вт/м2) для КРМ категории 1 и 100 мкВ/м (-106 дБ Вт/м2) для КРМ категорий II и III;

      4) в точке, расположенной на высоте 15 м над порогом ВПП для КРМ II категории и 6 м для КРМ III категории напряженность поля возрастает до величины не менее 200 мкВ/м (-100 дБ Вт/м2);

      5) от точки, расположенной на высоте 6 м над порогом ВПП, до точки, расположенной на высоте 4 м над осевой линией ВПП на расстоянии 300 м от порога ВПП и далее на высоте 4 м вдоль ВПП в направлении КРМ напряженность поля КРМ III категории должна быть не менее 100 мкВ/м (-106 дБ/м2).

      Примечание. При наличии топографических особенностей местности допускается иметь напряженность поля не менее 40 мкВ/м в пределах сектора ± 100 от линии курса до удалений 32 км в тех случаях, когда другие навигационные средства обеспечивают обзор в зоне действия КРМ.

      7. Минимальная напряженность поля курсовых радиомаяков ILS категории I на глиссаде ILS и в пределах сектора курса, начиная от точки, находящейся на расстоянии 18,5 км (10 м. миль) от курсового радиомаяка, до высоты 30 м (100 фут) над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП, составляет не менее 90 мкВ/м (–107 дБВт/м2).

      Азимутальная характеристика

      8. Характер изменения РГМ в секторе:

      1) от линии курса до углов с РГМ = 0,180 должно быть монотонное (в основном линейное) увеличение РГМ;

      2) от углов с РГМ = 0,180 до углов ± 10 градусов РГМ должна быть не менее 0,180;

      3) от углов ± 10 гр. до углов ± 35 гр. РГМ должна быть не менее 0,155.

      Примечание. Для КРМ с зоной действия ± 10 гр. требования к характеру изменения РГМ за пределами зоны действия не предъявляются.

      Структура курса

      9. Искривления линии курса КРМ I категории (95% вероятности) должны быть не более, на участках:

      1) от границы зоны действия до точки А - 0,031 РГМ;

      2) от точки А до точки В уменьшается по линейному закону от величины 0,031 РГМ в точке А до величины 0,015 РГМ в точке В;

      3) от точки В до точки С - 0,015 РГМ.

      10. Искривления линии курса КРМ II и III категории (95% вероятности) должны быть не более, на участках:

      1) от границы зоны действия до точки А - 0,031 РГМ;

      2) от точки А до точки В уменьшается по линейному закону от величины 0,031 РГМ в точке А до величины 0,005 РГМ в точке В;

      3) от точки В до точки С - 0,005 РГМ;

      4) от точки С до опорной точки - 0,005 РГМ;

      для КРМ III категории:

      5) от опорной точки до точки Д - 0,005 РГМ;

      6) от точки Д до точки Е должна увеличиваться по линейному закону от 0,005 РГМ в точке Д до 0,01 РГМ в точке Е.

      11. Пределы, в которых должна поддерживаться средняя линия курса относительно осевой линии ВПП у опорной точки должна быть не более:

      1) курсовые радиомаяки ILS категории I: ±10,5 м (35 фут) или линейный эквивалент 0,015 РГМ (берется меньшая из величин);

      2) курсовые радиомаяки ILS категории II: ±4,5 м (15 фут);

      3) курсовые радиомаяки ILS категории III: ±3 м (10 фут).

      Чувствительность к смещению

      12. Номинальная чувствительность к смещению в пределах полусектора равна 0,00145 РГМ/м (0,00044 РГМ/фут) в опорной точке ILS, за исключением того, что у курсовых радиомаяков ILS категории I, в случае которых не может быть обеспечена указанная номинальная чувствительность к смещению, она устанавливается по возможности ближе к этой величине. Для курсовых радиомаяков категории I на ВПП с кодами 1 и 2 номинальная чувствительность к боковому смещению достигается в точке "В" ILS. Максимальный угол сектора не превышает 6°.

      13. Пределы, в которых должна поддерживаться чувствительность к смещению КРМ (отклонение от номинального значения), не более:

      1) ± 17% для КРМ I категории;

      2) ± 17% для КРМ II категории;

      3) ± 10% для КРМ III категории.

      Примечания.

      Для КРМ II категории рекомендуется поддерживать чувствительность в пределах ± 10% от номинального значения.

      За номинальное значение чувствительности к смещению принята величина 0,00145 РГМ/м в пределах полусектора курса, приведенного к порогу ВПП. Для КРМ I категории допускается номинальное значение чувствительности, отличающееся от 0,00145 РГМ/м при условии, что сектор курса не превышает 60.

      Для КРМ I категории на коротких ВПП за номинальное значение чувствительности принимается значение, приведенное к точке В.

      Опознавание

      14. Сигнал опознавания должен передаваться на несущей частоте КРМ и не должен влиять на основные функции КРМ.

      15. Сигнал опознавания должен передаваться международным кодом Морзе и состоять из трех букв. Первая буква "И", вторая и третья - код аэродрома или ВПП.

      Контроль

      16. Автоматическая система контроля должна передавать предупреждение в пункты управления и приводить или к прекращению излучения, или к снятию сигналов модуляции 90 и 150 Гц и составляющей опознавания с несущей частоты, или к переходу на более низкую категорию (для II и III категории) в течение времени, не более:

      10 с для КРМ I категории;

      5 с для КРМ II категории;

      2 с для КРМ III категории.

      Там, где это практически возможно, для КРМ категории II - не более 2 с, а для категории III – 1 с.

      При возникновении любого из следующих условий:

      1) смещении средней линии курса относительно осевой линии ВПП, приведенное к порогу ВПП, более:

      ± 10,5 м для КРМ I категории;

      ± 7,5 м для КРМ II категории;

      ± 6 м для КРМ III категории;

      2) уменьшении мощности излучения для КРМ с одной несущей до 50% при условии, что КРМ продолжает отвечать другим требованиям;

      3) уменьшении мощности излучения для каждой несущей для КРМ II и III категорий с двумя несущими до 80%. Допускается уменьшение мощности до 50% при условии, что КРМ продолжает отвечать другим требованиям;

      4) изменение чувствительности к смещению более чем на 17% от номинальной величины.

      Примечание: под пунктами управления понимаются пункты управления работой оборудования и пункты обслуживания воздушного движения.

      17. Требования к целостности и непрерывности обслуживания.

      Уровни используются для предоставления необходимой информации в целях определения категории полетов и соответствующих минимумов, которые зависят от категории установки, (отдельного) уровня целостности и непрерывности обслуживания, а также от ряда эксплуатационных факторов (например, воздушных судов и квалификации экипажа, метеорологических условий и характеристик ВПП). Если курсовой и/или глиссадный радиомаяк не отвечает своему требуемому уровню целостности и непрерывности обслуживания, его эксплуатационное применение в определенной степени все еще возможно, как указано в добавлении С "Классификация оборудования ILS по категориям и понижение категорий" Руководства по всепогодным полетам (Doc 9365). Аналогичным образом, если курсовой или глиссадный радиомаяк превышает минимальный уровень целостности и непрерывности обслуживания, можно выполнять полеты с более жесткими требованиями.

      18. Курсовой радиомаяк уровня 1, если

      1) целостность или непрерывность обслуживания курсового радиомаяка или оба эти параметра не демонстрируется, либо

      2) целостность и непрерывность обслуживания курсового радиомаяка демонстрируются, но по крайней мере один из этих параметров не отвечает требованиям уровня 2.

      3) вероятность неизлучения курсовыми радиомаяками уровня 1 ложных сигналов наведения должна составлять не менее 1 – 1,0 × 10-7 для любой единичной посадки.

      19. Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, составляет более 1 – 4 × 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени для курсовых радиомаяков уровня 1 (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      В случае если значение целостности для курсового радиомаяка уровня 1 отсутствует или его нельзя оперативно рассчитать, следует провести подробный анализ для обеспечения гарантий в его надлежащим образом контролируемой безотказной работе.

      20. Курсовой радиомаяк уровня 2, если вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для любой единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 4 × 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      21. Курсовой радиомаяк уровня 3, если вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для любой единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 2000 ч).

      22. Курсовой радиомаяк уровня 4, если вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для любой единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение любого 30-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 4000 ч).

      Примечание. Инструктивный материал по способам обеспечения целостности и непрерывности обслуживания приводится в Приложении 29 к настоящим Правилам.

      23. Вероятность неизлучения глиссадными радиомаяками категорий II и III ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10-9 для любой единичной посадки. Глиссадному радиомаяку присваивается уровень целостности и непрерывности обслуживания уровня 1, когда целостность или непрерывность обслуживания глиссадного радиомаяка, или оба эти параметра, не демонстрируются, либо целостность и непрерывность обслуживания глиссадного радиомаяка демонстрируются, но по крайней мере один из этих параметров не отвечает требованиям уровня 2.

      Вероятность неизлучения глиссадными радиомаяками уровня 1 ложных сигналов наведения должна составлять не менее 1 – 1,0 × 10-7 для любой единичной посадки.

      Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, должна превышать 1 – 4 × 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени для глиссадных радиомаяков уровня 1 (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      В случае если значение целостности для глиссадного радиомаяка уровня 1 отсутствует или его нельзя оперативно рассчитать, следует провести подробный анализ для обеспечения гарантий в его надлежащим образом контролируемой безотказной работе.

      24. Глиссадный радиомаяк уровня 2, когда вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для любой единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 4 × 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      25. Глиссадный радиомаяк уровня 3 или 4, когда вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для любой единичной посадки, а вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 2000 ч).

      Примечание 1. Требования к уровню 3 и уровню 4 глиссадного радиомаяка являются идентичными. Заявление об уровнях целостности и непрерывности обслуживания глиссадного радиомаяка должно соответствовать заявлению о курсовом радиомаяке (т. е. заявляется, что глиссадный радиомаяк имеет уровень 4, если курсовой радиомаяк отвечает требованиям уровня 4).

      26. Модулирующие тональные сигналы 90/150 Гц одной несущей синхронизируется по фазе с модулирующим тональным сигналом 90/150 Гц другой несущей таким образом, чтобы демодулированные формы волн проходили через ноль в одном направлении в пределах:

      1) глиссадные радиомаяки ILS категорий I и II: 20 гр.;

      2) глиссадные радиомаяки ILS категории III: 10 гр.

      фазы, соотнесенной с частотой 90/150 Гц.

Параграф 2. Требования к параметрам ГРМ, работающего по принципу ILS

Радиосигнал

      27. Отклонение несущей частоты ГРМ от присвоенной не должно превышать:

      1) ± 0,005% для одночастотного маяка;

      2) ± 0,002% для двухчастотного маяка.

      28. Глубина модуляции несущих частот сигналами 90 и 150 Гц вдоль линии глиссады должна быть 40 ± 2,5%.

      Зона действия

      29. Зона действия в горизонтальной плоскости должна быть ограничена сектором вправо и влево относительно линии курса, не менее 8 гр..

      30. Зона действия в вертикальной плоскости должна быть ограничена углами относительно горизонта:

      1) выше глиссады, не менее 1,75

     

;

      2) ниже глиссады ГРМ, не менее 0,45

     



      , или до угла 0,3

     



      для обеспечения гарантированного входа в глиссаду.

      31. Зона действия по дальности в направлении захода на посадку должна быть, не менее 18 км. Примечание. Зона действия ГРМ может быть ограничена по дальности действия вследствие ограничения использования воздушного пространства.

      32. Напряженность поля в зоне действия должна быть, не менее 400 мкВ/м (95 дБВт/м) и должна обеспечиваться до высоты 30 м для ГРМ I категории и 15 м для ГРМ II и III категорий над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП.

      Угломестная характеристика

      33. Изменение РГМ от глиссады до угла 0,3 гр.

     



      должно иметь плавный характер и увеличиваться до величины РГМ = 0,22. Если РГМ достигает значения 0,22 при углах, больших 0,45

     



      , то значение РГМ должно быть не менее 0,22 вплоть до угла 0,45

     



      или до угла 0,3

     



      Структура глиссады

      34. Искривления линии глиссады (вероятность 0,95) должны быть не более, на участках:

      1) от границы зоны действия до точки С 0,035 РГМ для ГРМ I категории;

      2) от границы зоны действия до точки А 0,035 РГМ для ГРМ II и III категории;

      3) от точки А до точки В должна уменьшаться по линейному закону от величины 0,035 РГМ в точке А до величины 0,023 РГМ в точке В для ГРМ II и III категории;

      4) от точки В до опорной точки 0,023 РГМ для ГРМ II и III категории.

      Угол наклона глиссады

      35. Угол наклона глиссады относительно номинальной должен поддерживаться в пределах ±0,075

     



      и для ГРМ I и II категорий и ± 0,04

     



      для ГРМ III категории.

      Чувствительность к смещению

      36. Номинальная чувствительность к угловому смещению ГРМ должна соответствовать РГМ =0,0875 при угловом смещении:

      1) ниже усредненной глиссады:

      1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

     



      для ГРМ I категории;

      2) (0,12 ± 0,02)

     



      для ГРМ II и III категорий.

            2) выше усредненной глиссады:

            1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

     



      для ГРМ I категории;

            2) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

     



      для ГРМ II категории;

            3) (0,12 ± 0,02)

     



      для ГРМ III категории.

      37. Чувствительность к угловому смещению ГРМ относительно номинального значения должна поддерживаться в пределах, не более:

      1) ± 25% для ГРМ I категории;

      2) ± 20% для ГРМ II категории;

      3) ± 15% для ГРМ III категории.

      Примечание. Номинальная чувствительность к смещению (РГМ/град.) определяется значением РГМ, равным 0,0875, отнесенным к величине полу сектора глиссады.

      Контроль

      38. Автоматическая система контроля должна передавать предупреждение в пункты управления и обеспечивать прекращение излучения в течение времени, не более 6 с для ГРМ I категории и 2 с для ГРМ II и III категории при возникновении любого из следующих условий:

      1) отклонение угла наклона глиссады от его номинального значения на величину более 0,075

     



      (вниз) и более 0,1

     



      (вверх);

      2) уменьшении мощности излучения до 50% при условии, что ГРМ продолжает отвечать требованиям к параметрам ГРМ, работающего по принципу ILS(РМС) в соответствие с пунктами 3-8 параграфа 2 к настоящему Приложению;

      3) уменьшении мощности излучения до 80% для каждой несущей частоты при использовании ГРМ с двумя несущими частотами;

      4) уменьшении мощности излучения от 80% до 50% для каждой несущей частоты для ГРМ II и III категории с двумя несущими частотами при условии, что ГРМ отвечает требованиям к параметрам ГРМ, работающего по принципу ILS(РМС) в соответствие с пунктами 3-8 параграфа 2 к настоящему Приложению;

      5) изменении чувствительности к угловому смещению от установленного номинального значения на величину более ± 25%.

Параграф 3. Параметры маркерных радиомаяков (МРМ)

      39. Отклонение несущей частоты МРМ от присвоенной не должно превышать 0,01% (± 0,005% для вновь вводимых МРМ).

      40. Отклонение частот модулирующих сигналов от их номинальных значений не должно превышать ± 2,5%.

      41. Зона действия МРМ на линии курса и глиссады должна быть:

      1) ближнего МРМ 300 м ± 100 м;

      2) дальнего МРМ 600 м ± 200 м.

      Используются конусные МРМ.

      42. Напряженность поля на границе зоны действия должна быть не менее 1,5 мВ/м.

      43. Возрастание напряженности поля от границы зоны действия МРМ к ее середине должно составлять по крайней мере 3 мВ/м.

      44. Сигналы опознавания МРМ должны быть:

      1) ближнего МРМ - непрерывная передача 6 ± 15% точек в секунду;

      2) дальнего МРМ - непрерывная передача 2 ± 15% тире в секунду.

      45. Система автоматического контроля должна срабатывать и передавать предупреждения в пункт управления:

      1) при уменьшении выходной мощности от номинальной более 50%;

      2) при уменьшении глубины модуляции более 50%;

      3) при прекращении модуляции или манипуляции.

Параграф 4. Параметры дальномерного оборудования DME, DME/N

      46. Зона действия приемоответчика DME должна быть:

      1) при взаимодействии с VOR не менее зоны действия VOR;

      2) при взаимодействии с ILS не менее зоны действия КРМ и ГРМ.

      47. Приемоответчик DME/N должен работать на частоте несущей, присвоенной из частотного диапазона 960 - 1215 МГц. Отклонение рабочей частоты от присвоенной не должно превышать ±0,002%.

      48. Радиоимпульсы ответа дальности должны иметь следующие параметры:

      1) длительность импульса на уровне 0,5 должна быть равна 3,5 ± 0,5 мкс;

      2) передний фронт должен быть не более 3 мкс;

      3) задний фронт должен быть не более 3,5 мкс.

      49. Ошибка измерения дальности, вносимая DME/N в эксплуатационную ошибку измерения дальности на борту ВС, не должна превышать 150 м, а при взаимодействии DME/N с оборудованием ILS должна быть не более 75 м (при вероятности 0,95).

      50. Сигнал "независимого" опознавания должен передаваться со скоростью 6 слов в минуту и с периодичностью, по крайней мере, 40 с Максимальная длительность включения на передачу группы опознавательного кода не должна превышать 5 с, а весь период его передачи должен быть не более 10 с.

      51. При взаимодействии DME с ILS и VOR сигнал "взаимодействующего" опознавания должен синхронизироваться с опознавательным кодом взаимодействующего средства.

      Каждый 40-секундный интервал разделяется на 4 или более равных периода, и опознавательный сигнал DME должен передаваться в течение только одного периода, а опознавательный сигнал взаимодействующего средства - в течение остальных периодов.

      52. Система автоматического контроля DME должна отключать работающий комплект аппаратуры, включать резервный комплект (при его наличии) и прекращать радиоизлучение при отказе комплектов, а также обеспечивать аварийную сигнализацию в пунктах управления при:

      1) изменении задержки приемоответчика от назначенной величины на 1 мкс (150 м (500 фут)) или более; для DME, взаимосвязанного с посадочным средством, при изменении задержки приемоответчика от назначенной величины на 0,5 мкс (75 м (250 фут)) или более;

      2) отказе контрольного устройства.

Параграф 5. Параметры всенаправленного азимутального ОВЧ радиомаяка VOR

      53. Погрешность информации об азимуте, измеренная на расстоянии не менее четырех длин волн, для углов места от 0 до 40 градусов, должна составлять не более ± 2 градусов при вероятности 95%.

      54. Общая погрешность наземного радиомаяка, вносимая в эксплуатационную погрешность системы VOR, не должна превышать ± 3 градуса при вероятности 95%.

      55. Радиомаяк должен работать на частоте несущей, присвоенной из частотного диапазона 108 - 117,975 МГц. Отклонение рабочей частоты от присвоенной не должно превышать ± 0,002%.

      56. Частоты модулирующих сигналов должны быть равны:

      1) 9960 ± 100 Гц - поднесущей;

      2) 30 ± 0,3 Гц – "переменной фазы" и "опорной фазы";

      3) 1020 ± 50 Гц - опознавания маяка.

      57. Должно быть обеспечено четкое, правильное и разборчивое опознавание маяка на борту ВС, а также отсутствие влияния сигнала опознавания на обеспечение основной навигационной функции маяка (передача информации об азимуте).

      Сигнал опознавания должен передаваться кодом Морзе с использованием двух или трех букв и с периодом повторения 30 ± 3 с.

      58. Автоматическая система контроля должна выдавать соответствующую сигнализацию об отказах в пункт управления и исключать сигналы опорной и переменной фазы, либо полностью прекращать излучение маяка при появлении одного из следующих условий:

      1) изменение более чем на ± 1 гр. информации об азимуте в точке установки выносного контрольного устройства;

      2) уменьшение на 15% составляющих модуляции уровня напряжения радиочастотных сигналов, либо поднесущей, либо сигналов модуляции по амплитуде с частотой 30 Гц, либо тех и других в месте расположения контрольного устройства;

      3) пропадание сигнала опознавания;

      4) отказ аппаратуры контроля.

Параграф 6. Параметры ненаправленного радиомаяка (ПРС/NDB)

      59. Зона действия NDB, обеспечивающего полеты в районе аэродрома, должна быть не менее 50 км.

      60. Характеристики радиоизлучения отдельного NDB должны соответствовать классам А2А и А3Е без разрыва несущей. Допускается радиоизлучение класса А1А. При этом должен быть обеспечен автоматический режим передачи сигнала опознавания.

      61. Приводная радиостанция NDB должна передавать опознавательный сигнал международным кодом Морзе.

      62. Опознавательный сигнал должен передаваться не менее 6 раз в минуту с равными интервалами.

      63. Погрешность значений курсовых углов, получаемых на борту ВС, не должна превышать ± 5 градусов.

      64. Управление работой NDB, а также индикация ее состояния, должны осуществляться в дистанционном и местном режимах.

      65. Система автоматического контроля радиостанции должна за время не более 2 с отключать работающий комплект аппаратуры, включать резервный комплект (при его наличии), прекращать радиоизлучение станции при отказе комплекта(ов), а также обеспечивать аварийную сигнализацию в пунктах управления при:

      1) уменьшении мощности несущей ниже 50% от установленной;

      2) уменьшении глубины амплитудной модуляции несущей ниже 50%;

      3) прекращении передачи сигнала опознавания.

Параграф 7. Параметры наземной системы функционального дополнения (GBAS)

      66. При обеспечении захода на посадку зона действия система функционального дополнения GNSS (GBAS) должна составлять не менее:

      1) в боковом направлении - зоны, начинающейся у порога ВПП (в опорной точке глиссады) с начальной шириной 140 м в каждую сторону от оси ВПП, расширяющейся под углом ± 35 градусов с каждой стороны траектории конечного этапа захода на посадку до 28 км и под углом ± 10 градусов до 37 км;

      2) в вертикальном направлении - пространством в пределах боковой зоны, ограниченного сверху углом в 7 градусов или 1,75

     



      с началом в точке пересечения глиссады с горизонтальной плоскостью и проходящей через порог ВПП, и снизу углом 0,45

     



      относительно горизонта или меньшим углом, вплоть до 0,3

     



      , который требуется для гарантированного входа в глиссаду.

      Зона действия GBAS должна также быть в пределах от 30 м до 3000 м относительно порога ВПП.

      67. Точность определения местоположения с вероятностью 0,95 для каждого захода на посадку должна быть не хуже:

      1) 16 м в горизонтальной плоскости;

      2) 6 м в вертикальной плоскости.

      68. Пороги срабатывания сигнализации должны составлять:

      1) в горизонтальной плоскости на участках дальности (Д), не более:

      2) 69,15 м - на расстояниях более 7500 м от порога ВПП;

      3) (0,0044 Д + 36,15) м - на расстояниях (Д) в пределах от 7500 до 873 м;

      4) 40 м - на расстояниях от 873 до 291 м;

      5) в вертикальной плоскости на участках дальности (Д), не более:

      6) 43,35 м - на расстояниях более 7500 м от порога ВПП;

      7) (0,09596 Н + 4,15) м - на расстояниях (Д) в пределах от 7500 до 873 м;

      8) 10 м - на расстояниях от 873 до 291 м.

      69. Отклонение частоты несущей от присвоенной частоты передачи данных GBAS должно составлять ± 0,0002%.

      70. Напряженность поля в пределах зоны действия должна быть не менее 215 мкВ/м и не более 0,350 В/м.

      71. Среднеквадратические величины порога сигнализации для дифференциальной поправки псевдодальности GBAS должны быть не более 0,4 м для GPS и 0,8 м для GLONASS (ГЛОНАСС).

      72. Частота передачи дифференциальных данных GBAS должна быть не менее 2 Гц.

      73. GBAS должна за время не более 6 с обеспечивать аварийную сигнализацию при:

      1) потере целостности, непрерывности или готовности;

      2) уменьшении мощности излучения до 80%.

      74. Методы управления рисками при заходах на посадку.

      75. Порог срабатывания сигнализации в вертикальной плоскости при точном заходе на посадку (VAL) определен 10 м (33 фут) для подтверждения номинальной абсолютной высоты принятия решения 60 м (200 фут) над порогом ВПП, без учета конкретных характеристик контроля целостности GNSS.

      76. При использовании значения VAL, составляющего 10 м (33 фут), дополнительный анализ распределения погрешностей навигационной системы проводить не требуется. Максимальное значение порога срабатывания сигнализации в вертикальной плоскости при точном заходе на посадку определено 35 м (115 фут).

      77. При использовании значения VAL, превышающего 10 м (33 фут), необходима дополнительная информация о характеристиках распределения погрешностей навигационной системы, обеспечивающая гарантии в том, что погрешности определения местоположения на участке захода на посадку по приборам и визуальном участке являются достаточно небольшими для обеспечения пролета препятствий и приемлемых характеристик приземления.

      78. Погрешности навигационной системы в вертикальной плоскости (VNSE):

      1) VNSE составляет 4 м (13 фут) или менее – эквивалентная величина для CAT I ILS с приемлемыми характеристиками посадки и стандартным количеством уходов на второй круг по причине условий видимости.

      2) VNSE превышает 4 м (13 фут), но не превышает 10 м (33 фут). В этом случае можно ожидать выполнения безопасной посадки с приемлемыми характеристиками касания или ухода на второй круг.

      3) VNSE превышает 10 м (33 фут), но не превышает 15 м (50 фут). Это может оказать влияние на характеристики посадки и привести к повышению рабочей нагрузки на членов летного экипажа.

      4) VNSE превышает 15 м (50 фут). При определенных эксплуатационных конфигурациях будет существенно снижен уровень безопасности полетов.

      Приемлемый метод управления рисками на визуальном участке полета является соблюдение системой следующих критериев:

      1) в исправном состоянии в точке B ILS точность системы эквивалентна точности, обеспечиваемой ILS. Она предусматривает 95-процентную погрешность навигационной системы (NSE) вертикальной плоскости VNSE менее 4 м (13 фут), при этом NSE в вертикальной плоскости VNSE системы в исправном состоянии превышает 10 м (33 фут) с вероятностью менее 10-7 на каждый заход на посадку для каждого места, в котором должна быть утверждена эксплуатация.;

      2) конструкция системы предусматривает, что в условиях отказа системы вероятность погрешности, превышающей 15 м (50 фут), составляет 10-5, поэтому такое событие является редким.

Параграф 8. Параметры обзорного радиолокатора аэродромного (ОРЛ-А)

      79. Вероятность обнаружения ВС с отражающей поверхностью 15 м2 и получение дополнительной информации в пределах зоны действия, при вероятности ложных тревог не более 10-6, должна быть не хуже 0,8 по первичному каналу и 0,9 по вторичному каналу.

      80. Дальность действия ОРЛ-А должна быть по первичному каналу не менее 50 или 100 км (для ОВД в районе аэродрома) и 160 км (для ОВД в районе аэроузла), а по вторичному каналу не менее 160 км.

      81. Погрешность первичного канала ОРЛ-А без АПОИ (по выносному индикатору кругового обзора - ВИКО) не должна превышать 2,0% от расстояния до цели или 150 м (в зависимости от того, что больше) по дальности и ± 2 градуса по азимуту.

      82. Среднеквадратическая ошибка (СКО) на выходе АПОИ первичного канала ОРЛ-А не должна превышать 150 м и 200 м по дальности (соответственно дальности действия 50 - 100 км и 160 км) и 0,4 градуса по азимуту.

      83. Величина СКО на выходе АПОИ вторичного канала ОРЛ-А не должна превышать 200 м по дальности и 0,2 гр. по азимуту.

      84. Разрешающая способность ОРЛ-А по первичному каналу должна быть не хуже 1% от расстояния до цели или 230 м (принимать большее значение) по дальности и 7’ по азимуту.

      85. Зона действия ОРЛ-А должна быть не менее пределов пространства, характеризуемого следующим образом:

      Пространство, образуемое вращением на 360 градусов вокруг антенны вертикальной плоскости, ограниченной линией, проведенной от антенны под углом 0,5 гр. к горизонтальной плоскости, проходящей через антенну, до точки на расстоянии 60*) км от антенны; вертикальной линии, проведенной из этой точки вверх до высоты 3000 м от точки пересечения с этой вертикальной линией, проведенной от антенны под углом 45 гр. к горизонтальной плоскости, проходящей через антенну; и линией, соединяющей последнюю точку пересечения с антенной.

      Примечание:

      1) Схема, иллюстрирующая зону действия в вертикальной плоскости, приведена в приложение к требованиям к параметрам радиотехнического оборудования и электросвязи.

      2) Для ОРЛ-А, предназначенных для использования в аэродромных системах УВД, следует принимать 160 км.

      86. Разрешающая способность ОРЛ-А по вторичному каналу (на выходе АПОИ) должна быть не хуже 1000 м по дальности и 4 гр. по азимуту.

      87. Погрешности совмещения координатных отметок ВС, полученных при обработке сигналов в первичном и вторичном каналах ОРЛ-А, должны быть не более 500 м по дальности и 8' по азимуту.

      88. Вероятность получения дополнительной (полетной) информации по вторичному каналу ОРЛ-А должна быть не менее 0,9.

      89. Период обновления радиолокационной информации не должен быть более 6 с.

Параграф 9. Параметры вторичного обзорного радиолокатора трассового (ВОРЛ-Т)

      90. Период обновления радиолокационной информации ВОРЛ-Т должен быть не более 10 секунд.

      91. Зона действия ВОРЛ-Т при нулевых углах закрытия, вероятности обнаружения ВС в зоне обзора не менее 0,9 и вероятности ложных тревог по собственным шумам приемника не более 10-6 определяется следующими параметрами:

      угол обзора в горизонтальной плоскости - 360 гр. ;

      минимальный угол места – не более 0,5 гр. ;

      максимальный угол места – не менее 45 гр.;

      минимальная дальность – не более 2 км при максимальной дальности 350 км соответственно;

      максимальная дальность – 350 км;

      максимальная высота – 20000 м.

      92. Несущие частоты сигналов запроса и подавления по запросу для режима А/С должны быть 1030 ± 0,2 МГц и не должны отличаться друг от друга более чем на 0,2 МГц, при наличии режима S - 1030 ± 0,1 МГц и не должны отличаться друг от друга более чем на 0,1 МГц. Информация передается дискретным кодом.

      93. ВОРЛ-Т должен обеспечивать прием и обработку сигналов на частотах 1090 ± 3 МГц в режимах А/С, при наличии режима S - 1090 ± 1 МГц.

      Сигнал запроса режима А/С должен состоять из двух основных импульсов Р1 и Р3 и импульса подавления Р2 передаваемого вслед за первым импульсом Р1. Интервал между импульсами Р1 и Р2 должен составлять 2,0 ± 0,15 микросекунд.

      94. Запрос общего вызова в режиме А/С/S должен состоять из трех импульсов: Р1, Р3 и длинного импульса Р4. Запрос общего вызова только в режиме А/С аналогичен запросу общего вызова в режиме А/С/S, за исключением того, что используется короткий импульс Р4. Интервал между импульсами Р3 и Р4 должен составлять 2±0,05 микросекунд.

      95. Запрос в режиме S состоит из трех импульсов Р1, Р2 и Р6. Интервал между передними фронтами импульсов Р1 и Р2 составляет 2±0,05 микросекунд. Интервал между передним фронтом импульса Р2 и синхронным опрокидыванием фазы Р6 составляет 2,75±0,05 микросекунд. Передний фронт импульса Р6 начинается за 1,25±0,05 микросекунд до синхронного опрокидывания фазы. Импульс Р5 используется в запросах общего вызова только в режиме S для предотвращения ответов воздушных судов, облучаемых боковыми и задними лепестками диаграммы направленности антенны, передается с использованием отдельной диаграммы направленности антенны и располагается симметрично относительно синхронного опрокидывания фазы. Передний фронт импульса Р5 начинается за 0,4±0,1 микросекунд до синхронного опрокидывания фазы.

      96. Интервал между импульсами Р1 и Р3 должен соответствовать:

      1) 8 ± 0,2 микросекунд для режима А и 21 ± 0,2 микросекунд для режима С;

      2) 350. Длительность импульсов Р1, Р2 и Р3 режима А/С, измеренная на уровне 0,5 от амплитуды на фронте и спаде импульсов, должна быть равна 0,8 ± 0,1 микросекунд.

      97. Максимальная частота повторения сигналов запроса режима А/С должна быть не более 450 Гц.

      98. Импульсы ответа режима S должны начинаться через определенный интервал, кратный 0,5 микросекунд ± 0,05 микросекунд от первого передаваемого импульса. Преамбула состоит из четырех импульсов, длительность каждого из которых составляет 0,5 микросекунд. Интервалы между первым передаваемым импульсом и вторым, третьим и четвертым импульсами составляют соответственно 1,3,5 и 4,5 микросекунд. Блок импульсов данных ответа начинается спустя 8 микросекунд после переднего фронта первого передаваемого импульса.

      99. Максимальная частота запросов общего вызова только в режиме S, производимая запросчиком, использующим опознавание на основе отмены блокировки, зависит от вероятности ответа следующим образом:

      1) при вероятности ответа, равной 1: 3 запроса на интервал облучения в 3 дБ или 30 запросов в секунду, в зависимости от того, какое значение является меньшим;

      2) при вероятности ответа, равной 0,5: 5 запросов на интервал облучения в 3 дБ или 60 запросов в секунду, в зависимости от того, какое значение является меньшим;

      3) при вероятности ответа, равной 0,25 или менее :10 запросов на интервал облучения в 3 дБ или 125 запросов в секунду, в зависимости от того, какое значение является меньшим.

      100. Должно обеспечиваться подавление сигналов боковых лепестков по запросу и ответу.

      101. Вероятность получения дополнительной информации при нахождении одного ВС в основном лепестке диаграммы направленности антенны и при отсутствии мешающих запросных сигналов должна быть не менее 0,98.

      102. Точность измерения дальности (среднеквадратичная ошибка) на выходе радиолокатора после цифровой обработки должна быть не хуже:

      1) для не моноимпульсных ВОРЛ-Т – 250 м;

      2) для моноимпульсных ВОРЛ-Т – 100 м.

      103. Точность измерения азимута (среднеквадратичная ошибка) на выходе радиолокатора после цифровой обработки должна быть не хуже:

      1) для не моноимпульсных ВОРЛ-Т – 15’.

      2) для моноимпульсных ВОРЛ-Т – 8’.

      104. Разрешающая способность ВОРЛ-Т после цифровой обработки должна быть не хуже:

      1) для не моноимпульсных ВОРЛ-Т:

      по дальности – 1000 м;

      по азимуту – 5 гр..

      2) для моноимпульсных ВОРЛ-Т:

      по дальности – 400 м;

      по азимуту – 1,5о.

      105. Вероятность выдачи ложных меток от ВС с дополнительной информацией или отметок от ВС с ложной дополнительной информацией должна быть не более 10-3 при нахождении двух ВС на одном азимуте и расстоянии между ними более 4 км.

      106. ВОРЛ-Т не должен задерживать информацию при ее обработке на время более 0,5 времени обзора радиолокатора.

      107. Рабочий режим ВОРЛ-Т должен устанавливаться за время не более 120 сек.

      108. Система автоматического контроля ВОРЛ-Т должна передавать в пункт управления информацию о его техническом состоянии.

      109. Плотность потока мощности СВЧ излучений у шкафов ВОРЛ-Т не должна превышать 25 мкВт/см2.

Параграф 10. Параметры автоматического радиопеленгатора (АРП)

      110. Дальность пеленгования бортовой радиостанции мощностью 5 Вт должна быть не менее 80 км на высоте 1000 м и не менее 150 км на высоте 3000 м.

      111. Погрешность пеленгования по индикатору АРП на рабочем месте диспетчера должна быть не более 2,5 (1,5 гр. для доплеровских пеленгаторов с большой антенной базой) градусов при вероятности 95%.

      Управление работой АРП, а также индикация его состояния должны осуществляться в дистанционном и местном режимах.

Параграф 11. Параметры средств радиосвязи, средств объективного контроля

      112. Приемно-передающее оборудование воздушной радиосвязи должно работать на частоте несущей, присвоенной из диапазона 118 - 137 МГц. При этом шаг сетки частот несущих должен быть 8,33 кГц или 25 кГц. Нестабильность несущей частоты передающего устройства не должна превышать ± 0,0001% для сетки частоты 8,33 кГц и ± 0,002% для сетки частоты 25 кГц.

      113. Выходная мощность передатчика, задействованного на антенно-фидерное устройство (АФУ) с волновым сопротивлением 50 Ом, должна быть не менее 5 Вт.

      114. Коэффициент бегущей волны АФУ передающих и приемных средств связи должен быть не менее 0,5.

      115. Диапазон частот передаваемых речевых сообщений должен быть 300 - 2700 Гц для сетки частот с шагом 25 кГц и 300 - 2500 Гц для сетки частот с шагом 8,33 кГц.

      116. Глубина амплитудной модуляции, несущей речевым сигналом, должна быть не менее 85% (радиоизлучение класса А3Е).

      117. Чувствительность приемника при отношении сигнал/шум на его выходе, равном 5 дБВ, должна быть не хуже 3 мкВ.

      118. Уровень НЧ сигнала на нагрузке приемника, равной 600 Ом, должен находиться в пределах 0,25 - 1,5 В.

      119. Запись и воспроизведение звуковой информации должны производиться в диапазоне частот 300 - 3400 Гц.

      120. Соотношение сигнал/шум канала должно быть не менее 38 дБ.

Параграф 12. Параметры радиолокационной станции обзора летного поля (РЛС ОЛП /SMR)

      121. Обеспечивается обнаружение ВС и транспортных средств с эффективной отражающей поверхностью не менее 2 м2, находящихся на ВПП или РД с твердым покрытием, с вероятностью 0,9.

      122. Разрешающая способность по дальности и азимуту в режиме кругового обзора на масштабе 2 км должна быть не хуже 15 м.

      123. Зона действия в горизонтальной плоскости должна иметь протяженность, по крайней мере, от 150 до 5000 м от места его установки, при этом угол обзора должен быть равен 360 градусам. Допускается секторный режим работы радиолокатора.

      124. Ошибка измерения координат должна быть не более:

      1) 10 м по дальности;

      2) 0,2 гр. по азимуту.

      125. Система автоматического контроля должна обеспечивать контроль работоспособности и передавать на пункт управления информацию о ее техническом состоянии.

Параграф 13. Основные требования к автоматизированной системе управления наземным движением (АС УНД)

      126. АС УНД в режиме наблюдения должна обеспечивать в пределах рабочей площади аэродрома:

      1) позиционную информацию о ВС, транспортных средствах и объектах/препятствиях, с периодом обновления не более 1 с и определять направление движения. Рекомендуемая точность позиционной информации соответствует площади радиусом 7,5 м по положению и ± 1 гр. по направлению движения.

      2) идентификацию за время не более 3 с, маркировку и сопровождение ВС и транспортных средств;

      3) наблюдение должно обеспечивать возможность включения прибывающих ВС в процесс обработки системой (при его наличии) и обеспечивать возможность регулирования движения на аэродроме;

      4) обеспечивать плавный переход между наблюдением за воздушным движением в районе аэродрома и наблюдением за наземным движением на аэродроме;

      5) обнаруживать вторжение транспортных средств и спецтехники на ВПП.

      Для достижения заданных характеристик наблюдения используются дополнительные к SMR источники информации о местоположении участников движения, такие как системы автоматического зависимого наблюдения ADS-B и/или мультилатеральные системы MLAT, сенсорные системы и др.

Параграф 14. Основные требования к автоматизированным рабочим местам управления воздушным движением (АРМ УВД), комплексам систем управления воздушным движением (КСА УВД) и автоматизированным системам управления воздушным движением (АС УВД)

      127. На автоматизированном рабочем месте управления воздушным движением (АРМ УВД) как минимум отображается:

      1) данные о местоположении воздушного судна;

      2) картографическая информация, необходимая для ОВД на основе наблюдения;

      3) запретные зоны, зоны ограничения полетов и опасные зоны, влияющие на безопасность полетов при обслуживании воздушного движения;

      4) информация, касающаяся идентификации и эшелона полета воздушного судна;

      5) непрерывно обновляемая информация наблюдения, включая отображения местоположений воздушных судов.

      128. Отображения местоположения воздушных судов на АРМ УВД представляются в виде:

      1) отдельных символов местоположения воздушных судов, например символов, генерируемых ПОРЛ(PSR), ВОРЛ(SSR) и ADS-B, или объединенных символов;

      2) отметок, генерируемых ПОРЛ(PSR);

      3) ответов, генерируемых ВОРЛ(SSR).

      Отображение данных ограничивается установленными зонами ответственности.

      129. На АРМ УВД отображаются специальные коды ВОРЛ(SSR), включая 7500, 7600 и 7700, режим "опознавание", связанные с безопасностью полетов.

      130. Для представления информации, полученной от средств наблюдения и (или) системы обработки полетных данных на АРМ УВД используются формуляры сопровождения, отображаемые в буквенно-цифровой форме.

      131. Информация формуляров должна включать как минимум данные опознавания воздушного судна (код ВОРЛ или опознавательный индекс воздушного судна) и, при наличии, полученную информацию о высоте полета (от ВОРЛ режима "А", ВОРЛ режима "С", ВОРЛ режима "S" и (или) ADS-B).

      132. КСА УВД и АС УВД удовлетворяют всем требованиям, предъявляемым к АРМ УВД, а также обеспечивают:

      1) способность принимать, обрабатывать и отображать в интегрированной форме данные всех задействованных источников;

      2) способность взаимодействия с другими автоматизированными системами, используемыми при обеспечении ОВД, и предусматривают соответствующий уровень автоматизации с целью повышения точности и своевременности отображаемых данных, а также уменьшения рабочей нагрузки на диспетчера;

      3) визуализацию связанных с безопасностью полетов оповещений и предупреждений, в том числе оповещения о возникновении конфликтной ситуации, предупреждения о достижении минимальной безопасной абсолютной высоты, прогноза конфликтной ситуации, специальных кодов ВОРЛ(SSR), включая 7500, 7600 и 7700, непреднамеренно дублированных кодов ВОРЛ и опознавательных индексов воздушных судов;

      4) объединенное отображение данных наблюдения, таких как ПОРЛ/PSR, ВОРЛ/SSR. Рекомендуется отображение информации ADS-B, MLAT;

      5) выделение устаревших (не обновившихся за предыдущий обзор) радиолокационных данных.

      133. Серверы обработки радиолокационной, радиопеленгационной, метеорологической и элементов плановой информации АС УВД обеспечивают работу по схеме "горячего резервирования".

      134. Аппаратура и программное обеспечение АС УВД обеспечивают следующие функциональные возможности:

      1) получение информации от системы точного времени;

      2) информация, а также программное обеспечение системы должны быть защищены от несанкционированного доступа;

      3) выдачи радиолокационной информации на рабочие места диспетчеров с учетом магнитного склонения;

      4) аппаратура автоматического контроля системы отображения информации должна обеспечивать контроль работоспособности и отображение технического состояния рабочих мест, серверов обмена данными по каналам передачи данных;

      5) взаимодействие со следующими источниками цифровой информации: AFTN и/или AMHS, смежными АС УВД, автоматизированными системами планирования воздушного движения, автоматизированными системами метеорологического обеспечения;

      6) обработка и отображение плановой информации о полетах и сообщений по ОВД, метеорологической информации, аэронавигационной информации, справочной и вспомогательной информации;

      7) представление в визуальном виде планируемых маршрутов полетов;

      8) документирование входной информации АС УВД, пультовых операций на рабочем месте диспетчера с последующей возможностью воспроизведения записи действий любого из рабочих мест диспетчерского состава.

Параграф 15. Основные требования к наземной станции ADS-B 1090 ES

      135. Наземная станция расширенного сквиттера ADS-B 1090 МГц (1090 GS) является частью наземной системы наблюдения воздушного движения и на поверхности аэропорта и обеспечивает:

      1) прием и декодирование данных ADS-B, передаваемых в форме расширенных сквиттеров 1090 МГц (1090 ES) от оборудованных воздушных судов (транспортных средств аэропорта);

      2) составление и передачу целевых отчетов в формате ASTERIX категории 021 (ATX021) для системы обработки данных наблюдения.

      136. Состояние наземной станции 1090 GS должно определяться автоматически, на основе результатов BITE и может быть:

      1) Инициализация (англ. Initialisation) – это состояние вводится при включении питания. После завершения самопроверки при включении питания, 1090 GS входит либо в состояние On-Line, либо в состояние Failed, в зависимости от результата BITE:

      2) Работа (англ. On-Line) - это состояние является нормальным рабочим состоянием 1090 GS. Это указывает на то, что НС либо предоставляет оперативную услугу, отвечающую минимальным требованиям к производительности, либо способна сделать это;

      3) Ошибка (англ. Failed) – это состояние выводится при обнаружении состояния ошибки, которое означает, что минимальные требования к рабочим характеристикам не могут быть выполнены.

      137. Несущая частота сигналов ответа равна 1090 МГц ±1 МГц.

      138. 1090 GS должен обнаруживать потерю чувствительности приемника, которая мешает наземной станции выполнять свои требования к наблюдению.

      139. Функция BITE 1090 GS включает в себя встроенную испытательную аппаратуру (BITE), позволяющую осуществлять непрерывный мониторинг рабочего состояния оборудования, что достигается путем мониторинга и анализа критических параметров системы на всех соответствующих уровнях системы.

      140. Система BITE 1090 GS способна обнаруживать неисправности, влияющие на производительность наземной станции.

      141. Система BITE должна зарегистрировать неисправное оборудование (на уровне LRU (ТЭЗ)) локально в системе и соответствующим образом уведомить подсистемы мониторинга, регистрации и управления. Тесты BITE включают в себя сквозную проверку системы, включая РЧ-вход антенны. В этой проверке может использоваться Site Monitor, который является внешним излучателем ADS-B 1090 ES, что позволяет проводить общую проверку целостности системы, включая антенну.

      142. НС 1090 GS выполняет тесты BITE как при запуске, так и периодически. Тесты должны быть обобщены в виде общего сигнала состояния BITE, который будет использоваться для индикации отказов для оператора и клиентских систем.

      143. НС 1090 GS должна сообщать в систему обработки наблюдения следующий минимальный набор данных для каждого целевого отчета:

      1) горизонтальное положение самолета - широта и долгота;

      2) барометрическая высота;

      3) показатели качества горизонтального положения;

      4) идентификатор воздушного судна (идентификация самолета и код в режиме A);

      5) аварийные показатели;

      6) специальная идентификация местоположения (SPI);

      7) время применения.

      Примечание: Аварийные индикаторы и SPI предоставляются только по выбору летного экипажа. 24-битный адрес включен в качестве обязательного поля ATX021

      144. НС 1090 GS должна поддерживать функции непрерывного функционально-независимого документирования информации, поиска и воспроизведения архивной информации согласно главы 4 приложения 3 к настоящим Правилам.

      145. Опорное точное время. Приемные системы, предназначенные для формирования донесений ADS-B и/или TIS-B на основе полученных сообщений о местоположении на земле, сообщений о местоположении в воздухе и/или сообщений TIS-B, используют измеренное время UTC GNSS с целью формирования времени применимости донесения в следующих случаях полученных сообщений:

      1) сообщения ADS-B версии ноль (0), когда категория навигационной неопределенности (NUC) составляет 8 или 9, или

      2) сообщения ADS-B или TIS-B версии один (1) или версии два (2), когда категория навигационной целостности (NIC) составляет 10 или 11.

      Данные об измеренном времени UTC имеют минимальный диапазон 300 с и разрешение 0,0078125 (1/128) с.

      146. Формат расширенного сквиттера ES - используется 112-битный формат сигнала линии связи "вниз" (DF = 17), состоящий из следующих полей:

      1) DF – формат сигнала линии связи "вниз";

      2) СА – возможности;

      3) АА – объявленный адрес:

      4) МЕ – сообщение:

      5) PI – четность/идентификатор запросчика.

      147. МЕ: сообщение, расширенный сквиттер. Данное 56-битное (33–88) поле сигнала линии связи "вниз" в DF = 17 используется для передачи радиовещательных сообщений. Расширенный сквиттер ES используется регистрами 05, 06, 07, 08, 09, 0А и 61-6F и соответствует версии 0, версии 1 или версии 2 форматов сообщений, описание которых приводится ниже:

      1) Версия 0 форматов сообщений ES и соответствующие требования обеспечивают представление информации о качестве наблюдения в виде категории навигационной неопределенности (NUC), которая может характеризовать точность или целостность навигационных данных, используемых ADS-B, отсутствует указание относительно того, к какой из этих характеристик, целостности или точности, относится значение NUC.

      2) Версия 1 форматов сообщений ES и соответствующие требования обеспечивают представление информации о точности и целостности наблюдения отдельно в виде категории навигационной точности (NAC), категории навигационной целостности (NIC) и уровня целостности наблюдения (SIL).

      Версия 1 форматов ES также включает положения, касающиеся усовершенствованного представления информации о статусе.

      3) Версия 2 форматов сообщений ES и соответствующие требования содержат положения версии 1, но положения, касающиеся представления информации о целостности и параметрах, дополнительно усовершенствованы. Версия 2 форматов сообщений ES обеспечивает раздельное представление информации о целостности источника данных о местоположении и информации, касающейся целостности передающего оборудования ADS-B. Версия 2 форматов сообщений ES также предусматривает раздельное представление информации о точности местоположения в вертикальной и горизонтальной плоскостях, исключение данных о целостности в вертикальной плоскости из данных о целостности местоположения, передачу кода режима A информации о сдвиге антенны GNSS и дополнительных значений, касающихся целостности информации о местоположении в горизонтальной плоскости. Версия 2 форматов сообщений ES также модифицирует донесение о статусе цели посредством включения в него выбранной высоты, выбранного курса и информации об установке барометрического давления. Форматы для трех различных версий являются интероперабельными. Приемник расширенного сквиттера может узнавать и декодировать сигналы своей версии, а также форматы сообщений предыдущих версий. Приемник может декодировать сигналы более поздних версий с учетом своих возможностей.

      Инструктивный материал по форматам и источникам данных регистров приемоответчика содержится в Технических положениях, касающихся услуг режима S и расширенного сквиттера (Doc 9871).

      148. Требования к передаче ADS-B в расширенном сквиттере, оборудование передачи расширенного сквиттера классифицируется согласно дальности действия устройства и комплекса параметров, которые оно способно передавать в соответствии со следующим определением общих классов оборудования и конкретных классов оборудования:

      1) бортовые системы класса А , использующие расширенный сквиттер, обеспечивают интерактивный обмен, включая возможность передачи расширенного сквиттера (т. е. ADS-B OUT) с дополнительной возможностью приема расширенного сквиттера (т. е. ADS-B IN) для обеспечения бортовых применений ADS-B;

      2) системы класса В, использующие расширенный сквиттер, обеспечивают только передачу (т. е. ADS-B OUT без возможности приема расширенного сквиттера) при использовании на воздушных судах, наземных транспортных средствах или фиксированных препятствиях;

      3) системы класса С, использующие расширенный сквиттер, системы имеют только возможность приема и, таким образом, к ним не предъявляются требования в отношении передачи.

      149. Системы радиовещательного автоматического зависимого наблюдения (ADS-B) должны соответствовать требованиям Международных стандартов ИКАО (Приложение 10, Том 4). Требования, связанные с передачей расширенного сквиттера режима S, содержатся в ИКАО Doc 9871 "Технические положения, касающиеся услуг режима S и расширенного сквиттера". Подробные технические положения, касающиеся приемников расширенных сквиттеров режима S, содержатся в документе RTCA DO-260B/EUROCAE ED-102A "Стандарты минимальных эксплуатационных характеристик на системы радиовещательного автоматического зависимого наблюдения (ADS-B) и радиовещательной службы информации о воздушном движении (TIS-B), работающих на частоте 1090 МГц".

Параграф 16. Параметры систем многопозиционного приема (MLAT)

      150. Радиочастотные характеристики, структура и содержание данных сигналов, используемых в системах MLAT, работающих на частоте 1090 МГц совместимы с системами ВОРЛ.

      151. Система MLAT, используемая для наблюдения за воздушным движением, способна определить местоположение воздушного судна и опознать его. В зависимости от вида применения может потребоваться местоположение воздушного судна либо в двух, либо в трех измерениях. Опознавание воздушного судна может определяться исходя из:

      1) кода режима А, содержащегося в ответах режима А или режима S;

      2) опознавательного индекса воздушного судна, содержащегося в ответах режима S, или сообщения расширенного сквиттера об опознавании и категории.

      Прочую информацию о воздушных судах можно получить посредством анализа передач о возможности (а именно сквиттеров или ответов на другие наземные запросы) или посредством прямого запроса системой MLAT.

      152. В тех случаях, когда система MLAT оснащена для декодирования дополнительной информации о местоположении, содержащейся в передачах, она передает такую информацию отдельно от местоположения воздушного судна, рассчитанного на основе TDOA.

      153. Активная система MLAT не использует активные запросы для получения информации, которую можно получить с помощью пассивного приема в рамках каждого требуемого периода обновления. Активная система MLAT, состоящая из комплекта передатчиков, рассматривается в качестве отдельного запросчика режима S. Работа комплекта передатчиков, используемых всеми активными системами MLAT в любой части воздушного пространства, не приводит к тому, чтобы в любой момент времени занятость какого-либо приемоответчика вследствие совокупности всех запросов MLAT 10,30 МГц превышала 2 %. Активные системы MLAT не используют запросы общего вызова в режиме S.

      154. Система MLAT, используемая для наблюдения за воздушным движением, обладает такими эксплуатационными характеристиками, которые могут удовлетворительно обеспечивать оперативное обслуживание.

      155. Подробный инструктивный материал по техническим параметрам систем MLAT и систем мультилатерации с широкой зоной действия WAM приводится в документе ИКАО Doc 9924 "Руководство по авиационному наблюдению".

  Приложение к требованиям к
параметрам радиотехнического
оборудования и электросвязи

     


      Зона действия ОРЛ-А в вертикальной плоскости (не в масштабе)

  Приложение 5 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 24 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной электросвязи
в гражданской авиации

Технология работы в сети AFTN

Глава 1. Общие положения

      1. Технология работы в сети авиационной фиксированной электросвязи Республики Казахстан (далее - Технология) разработана на основании настоящих Правил, международных стандартов, рекомендуемой практики и правил аэронавигационного обслуживания, Авиационная электросвязь, Приложение 10 том II к Конвенции о международной гражданской авиации.

      2. Технология определяет организацию и ведение связи в сети AFTN Республики Казахстан.

      3. В сети AFTN обрабатываются следующие сообщения:

      1) о бедствиях;

      2) срочные;

      3) касающиеся безопасности полетов;

      4) метеорологические;

      5) о регулярности полетов;

      6) служба управления аэронавигационной информации;

      7) авиационные административные;

      8) служебные.

      4. Все станции AFTN используют UTC. Концом суток считается полночь – 24.00, а началом – 00 .00.

      5. Группа дата – время состоит из шести цифр: первые две цифры означают число месяца, а последние четыре - часы и минуты (UTC).

      6. При подготовке к передаче текста сообщения в сеть AFTN необходимо соблюдать следующее.

      Информации, индексы, сокращения, буквы, условные обозначения не берутся в кавычки.

Глава 2. Организация связи в сети AFTN

      7. Оперативное управление сетью осуществляет ГЦКС предприятия.

      8. Сеть имеет стабильный характер, обеспеченный привязкой Центров коммутации сообщений и оконечных станций к местам расположения филиалов предприятия.

Глава 3. Составление и подача телеграмм на станцию AFTN

Параграф 1. Виды сообщений

      9. Сообщения, в зависимости от стадии их обработки (прохождения через станцию AFTN), подразделяются на:

      1) исходящие – принятые от отправителей и передаваемые из данной станции в сеть;

      2) транзитные – проходящие через данную станцию и обрабатываемые на ней;

      3) входящие – поступившие из сети на данную станцию и подлежащие доставке адресатам этой станции.

      10. Сообщения в зависимости от составляемой отправителем адресной строки подразделяются на:

      1) одноадресные – содержащие в адресной строке один индекс адресата;

      2) многоадресные – содержащие в адресной строке два и более индекса адресатов или индекс адреса для предопределенной рассылки.

      11. Сообщения, в зависимости от их текста и способа обработки, подразделяются на:

      1) формализованные – текст, которых составлен по строго установленной форме;

      2) простые (смысловые).

Параграф 2. Категории сообщений

      12. В AFTN обрабатываются следующие категории сообщений:

      1) о бедствиях (индекс срочности СС). К этой категории сообщений относятся сообщения подвижных станций, извещающих о том, что им грозит непосредственная опасность, а также все прочие сообщения, касающиеся немедленной помощи, которая требуется для подвижной станции, терпящей бедствие;

      2) срочные (индекс срочности ДД). К этой категории сообщений относятся сообщения, касающиеся безопасности воздушного судна, или других транспортных средства, или какого-либо лица на борту ВС или в пределах видимости;

      3) касающиеся безопасности полетов (индекс срочности ФФ), включают:

      сообщения о движении и управлении ВС, как это определено в документе ИКАО PANS-ATM (Doc 4444);

      сообщения, составленные летно-эксплуатационным агентством, которые имеют прямое отношение к ВС, находящемуся в полете, или ВС, готовящемуся к вылету;

      метеорологические сообщения, ограниченные информацией SIGMET, специальными донесениями с борта, сообщениями AIRMET, консультативной информацией о вулканическом пепле и тропических циклонах и уточненными прогнозами;

      4) метеорологические (индекс срочности ГГ) включают сообщения:

      o прогнозах погоды, например прогнозы: по аэродрому, районам, маршрутам;

      касающиеся наблюдений и донесений, например, METAR, SPESI;

      5) о регулярности полетов (индекс срочности ГГ) включают сообщения: о загрузке воздушных судов, необходимые для вычисления весовых и

      центровых параметров;

      об изменениях в графиках выполнения полетов ВС;

      об обслуживании ВС;

      об изменениях в коллективных потребностях, связанных с пассажирами, экипажем и грузами, которые вызваны отклонениями от обычных расписаний;

      o незапланированных посадках;

      o предполетных мерах в отношении аэронавигационного и эксплуатационного обслуживания нерегулярных полетов ВС. Например, запросы на получение разрешения на пролет;

      составленные летно-эксплуатационными агентствами, в которых указывается время прилета ВС или время вылета;

      касающиеся запасных частей и материалов, срочно необходимых для обеспечения полета ВС;

      6) сообщения САИ (индекс срочности ГГ), включают сообщения: касающиеся NOTAM;

      касающиеся SNOWTAМ;

      7) авиационные административные (индекс срочности KK) включают сообщения:

      в отношении эксплуатации или технического обслуживания средств, предназначенных для обеспечения безопасности, регулярности полетов воздушных судов;

      касающиеся функционирования службы аэронавигационной информации;

      которыми обмениваются полномочные органы гражданской авиации и, которые касаются аэронавигационного обслуживания;

      которые по степени срочности не могут быть направлены авиапочтой или через другие сети;

      8) служебные сообщения (с индексом срочности применительно к обстоятельствам). К этой категории сообщений относятся сообщения, составленные станциями AFTN с целью получения информации или подтверждения в отношении других сообщений, которые предположительно были неправильно переданы станцией AFTN, подтверждения номеров последовательности на каналах.

      Станции AFTN обеспечивают генерирование и распознавание служебных сообщений, как на русском, так и латинском регистре. Регистр служебных сообщений определяется договоренностью смежных станций AFTN.

      Служебные сообщения, за исключением подтверждающих получение сообщений с индексом срочности СС (SS), обозначаются с помощью сокращения СЖЦ (SVC), как первая группа в тексте.

      В служебном сообщении ссылка на полученное сообщение производится с помощью соответствующих групп обозначения передачи или источника.

      Служебные сообщения, касающиеся установления причины задержки или неполучения сообщения, адресуются станциям AFTN, в которых обрабатывалось запрашиваемое сообщение в порядке проведения расследования причин задержки или неполучения сообщений согласно приложению 1 к настоящей Технологии.

Параграф 3. Очередность передачи

      13. Станции AFTN обеспечивают прохождение сообщений без искажений.

      14. Для исходящих телеграмм, объемом до 160 знаков установлены следующие нормативы времени передачи в сеть:

      1) с индексом срочности СС (SS) вне очереди, незамедлительно;

      2) с индексами срочности ДД (DD), ФФ (FF) до 5 минут;

      3) с индексами срочности ГГ (GG) до 10 минут;

      4) с индексом срочности КК (KK) до 30 минут.

      Время передачи телеграмм объемом более 160 знаков увеличивается на 1 минуту на каждые дополнительные 100 знаков.

      Время передачи многоадресных телеграмм устанавливается согласно пункту 26 настоящей Технологии.

      15. Для транзитных сообщений на станциях AFTN определяется следующая очередность передачи (ретрансляции) сообщений:


Очередность


Индекс

передачи


срочности



1


1 СС (SS);


2


2ДД (DD) ФФ (FF);


3


3ГГ (GG) КК (KK).

      Сообщения, имеющие одинаковый индекс срочности, передаются в том порядке, в котором они поступили на станцию AFTN.

Параграф 4. Составление и подача телеграмм на станцию AFTN

      16. Только те сообщения, которые подпадают под категории, указанные в пункте 12 настоящей Технологии, принимаются для передачи в сеть AFTN.

      17. Определение приемлемости передачи сообщения в сеть и правильность написания текста возлагается на отправителя, составившего телеграмму. Работники станции AFTN не изменяют и не корректируют текст телеграммы, доставленной на станцию для передачи в сеть.

      18. Телеграмма, предназначенная для передачи в сеть AFTN, составляется отправителем и содержит адресную строку, источник, текст и служебные сведения и соответствовать следующей форме:

      00 ХХХХХХХХ

      00000 YYYYYYYY

      Т Е К С Т ______________________________________________________________

      Должность, фамилия имя, отчество (при наличии) и роспись должностного лица

      Исп.: фамилия имя, отчество (при наличии)

      № телефона (необязателен) Дата (число, месяц, год).

      где: 00 ХХХХХХХХ – адресная строка (00 – индекс срочности,

      ХХХХХХХХ – индекс адреса). Адресная строка может содержать несколько индексов адресатов;

      000000 YYYYYYYY – источник (000000 – время подачи телеграммы,

      YYYYYYYY – индекс отправителя);

      Текст – текстовая часть телеграммы. Текстовая часть всегда разделяется от служебных сведений сплошной горизонтальной линией.

      19. Телеграмма составляется:

      1) на русском или латинском алфавите, если все индексы адресатов адресной строки начинаются с буквы У (U);

      2) на латинском алфавите, если хотя бы один из индексов адресатов адресной строки начинается с буквы отличной от У (U).

      При необходимости написания в телеграмме русских слов латинскими буквами используется таблица соответствия русского алфавита латинским буквам, используемых в сообщениях для написания русских слов латинскими буквами согласно приложению 2 к настоящей Технологии.

      20. Станция отправления AFTN принимает для передачи в сеть телеграммы, которые:

      1) получены по цепи, разрешенной для использования в этих целях;

      2) доставлены на станцию отправителем и соответствуют форме, указанной в пункте 18 настоящей Технологии, на бумаге размером не менее половины писчего листа или на специально подготовленном бланке, четко написанными чернилами или пастой темных тонов от руки, либо напечатанными, и подписанными должностными лицами, которым предоставлено право подписи.

      Подлинники списков должностных лиц, имеющих право подписи телеграмм с отметкой согласования с организацией гражданской авиации (филиалом), в ведении которой находится станция AFTN, хранятся на станции, через которую обслуживается отправитель, указывается в Списке должностных лиц, имеющих право подписи телеграмм, согласно приложению 3 к настоящей Технологии.

      21. В служебных сведениях подпись должна соответствовать указанному на бланке телеграммы должностному лицу.

      При временном отсутствии должностного лица, телеграмма, с разрешенной для него категорией срочности и индексом отправителя, может быть подписана лицом, исполняющим его обязанности. В данном случае на бланке телеграммы указывается временная должность лица, подписывающего телеграмму.

      Если на бланке телеграммы, в служебных сведениях указывается несколько должностных лиц, то должны быть подписи всех указанных лиц. В данном случае телеграмма принимается к передаче в сеть, только в том случае, если присутствующая в телеграмме категория срочности и индекс отправителя разрешены списком должностных лиц, имеющих право подписи телеграмм для одного из указанных должностных лиц.

      22. Отправитель может производить исправления в телеграмме, делать дополнения, задерживать или отменять ее передачу. Все данные действия заверяются подписью отправителя на данном бланке телеграммы. Если телеграмма передана, то для исправления, дополнения или ее аннулирования отправитель подает отдельную телеграмму.

      23. Подлинники исходящих телеграмм и полные копии всех сообщений, переданных исходящей станцией AFTN хранятся на станции отправления AFTN в течение периода продолжительностью 30 календарных дней.

      24. Для передачи в сеть телеграммы представляются на станцию AFTN в одном экземпляре. Подлинники принятых к обработке на станциях AFTN телеграмм отправителям не возвращаются.

      25. Телеграмма состоит из следующих составных частей:

      1) адресная строка включает индексы: срочности;

      адреса (адресатов).

      Индекс срочности состоит из соответствующей двухбуквенной группы и указывается в первой строке адресов. Индекс срочности телеграммы в зависимости от еҰ содержания определяется лицом, подписавшим телеграмму.

      Индекс адресата состоит из восьми букв и, за исключением индекса адреса для предопределенной рассылки, включает:

      четырехбуквенный указатель местоположения пункта назначения;

      условное двух или трехбуквенное обозначение, указывающее организацию

      /функциональное подразделение (авиационный полномочный орган, службу или летно-эксплуатационное агентство), которым адресуется сообщение;

      дополнительную букву(ы), которая(ые) обозначает(ют) отдел, отделение или процесс в рамках организации/функционального подразделения, которым адресуется сообщение. Буква Ь (Х) или ЬЬ (ХХ) используется(ются) для завершения адреса в тех случаях, когда получатель определен семью или шестью буквами индекса адреса или не требуется точное обозначение.

      Для каждого индекса адреса независимо от того, находится ли станция назначения AFTN в одном месте или в различных местах, используется отдельный индекс адресата.

      Перечень индексов, используемых для формирования адреса, указываются в:

      Сборнике указателей (индексов) местоположения, условных обозначений летно-эксплуатационных агентств, авиационных полномочных органов, служб, организаций и должностных лиц гражданской авиации, применяемых на территории Республики Казахстан;

      Сборниках указателей (индексов)…. других государств;

      Doc 7910 ИКАО – Указатели (индексы) местоположения;

      Doc 8585 ИКАО – Условные обозначения летно-эксплуатационных

      агентств, авиационных полномочных органов и служб.

      Если сообщение адресуется организации, которой не присвоено условное трехбуквенное обозначение или она не указана в сборниках индексов государств, то за индексом местоположения пункта назначения следует трехбуквенное условное обозначение ИКАО ЫЫЫ (YYY) (или трехбуквенное условное обозначение ИКАО ЫЬЫ (YXY), если имеется в виду военная служба/организация). Название организации - адресата в этом случае включается

      в первый элемент текста телеграммы. Восьмой буквой, которая следует за условным трехбуквенным обозначением ЫЫЫ (YYY) или ЫЬЫ (YXY), является буква заполнитель Ь (Х), указанная в Форматах сообщений согласно приложению 4 к настоящей Технологии.

      Если сообщение адресуется воздушному судну, находящемуся в полете, и поэтому часть заданного для него тракта передачи проходит через сеть AFTN до его ретрансляции по каналам авиационной воздушной электросвязи, после индекса местоположения авиационной станции, которая должна передать сообщение воздушному судну, следует условное трехбуквенное обозначение ИКАО ЗЗЗ (ZZZ). Восьмой буквой является буква-заполнитель Ь (Х). В этом случае опознавательный индекс ВС включается в начало текста телеграммы, указанный в Форматах сообщений согласно приложению 4 к настоящей Технологии.

      При необходимости передачи телеграммы более семи адресатам руководствуются пунктом 26 настоящей Технологии;

      2) источник включает: время подачи телеграммы; индекс отправителя;

      дополнительный адрес (при необходимости).

      Время подачи телеграммы включает группу из 6 цифр дата-время, первые две цифры означают число месяца, а последние четыре - часы и минуты (UTC).

      Время обозначается в 24-часовом исчислении.

      Работник станции AFTN проверяет соответствие времени подачи телеграммы, указанного на бланке, с реальным временем станции. При расхождении во времени, приводящего к невозможности выполнения требований пункта 14 настоящей Технологии, работник станции AFTN извещает отправителя о необходимости изменения времени подачи телеграммы.

      Разрешается подавать телеграммы на станцию AFTN без указания времени подачи телеграммы. В этом случае время подачи телеграммы вписывается работником станции AFTN и соответствует времени приема телеграммы.

      Индекс отправителя, который следует непосредственно после позиции

      ПРОБЕЛ, состоит из восьми букв и включает:

      четырехбуквенный указатель местоположения пункта, где было составлено сообщение;

      условное двух или трехбуквенное обозначение, указывающее организацию

      /функциональное подразделение (авиационный уполномоченный орган, службу или летно-эксплуатационное агентство), которые составили телеграмму;

      дополнительную букву(ы), которая(ые) обозначает(ют) отдел, отделение или процесс в рамках организации/функционального подразделения отправителя. Буква Ь (Х) или ЬЬ (ХХ) используется(ются) для завершения индекса отправителя в тех случаях, когда отправитель определен семью или шестью буквами индекса отправителя или не требуется точное обозначение.

      Если сообщение посылается организацией, которой не присвоено условное трехбуквенное обозначение ИКАО или она не указана в сборниках индексов государств, то за индексом местоположения пункта назначения следует условное трехбуквенное обозначение ИКАО ЫЫЫ (YYY) (или условное трехбуквенное обозначение ИКАО ЫЬЫ (YXY), если имеется в виду военная служба

      /организация). Название организации - отправителя в этом случае включается в первый элемент текста телеграммы. Восьмой буквой, которая следует за условным трехбуквенным обозначением ЫЫЫ (YYY) или ЫЬЫ (YXY), является буква заполнитель Ь (Х).

      Если сообщение составлено на борту воздушного судна, находящегося в полете, имеет заданный тракт, частично проходящий через сеть AFTN до того, как оно будет доставлено, то индекс отправителя включает индекс местоположения станции AFTN, которая обеспечивает передачу сообщения в сеть AFTN, сразу за которым следует условное трехбуквенное обозначение ИКАО ЗЗЗ (ZZZ) и затем ставится буква заполнитель Ь (Х). В этом случае опознавательный индекс воздушного судна включается в начало текста сообщения согласно приложению 4 к настоящей Технологии.

      В тех случаях, когда необходимо обеспечить обмен имеющейся в телеграмме информацией о дополнительном адресе между источником и станцией назначения, ее следует включать в поле необязательных данных (ODF). В данном случае, после индекса отправителя добавляется:

      пробел, единица и точка (1.) – для обозначения кода параметра функции дополнительного адреса;

      три знака модификатора СЖЦ или SVC, в зависимости от алфавита, на котором написан индекс отправителя), за которым следует знак равенства (=) и назначенный 8-значный адрес ИКАО;

      и знак дефис (-) – для обозначения конца поля параметра дополнительного адреса.

      Пример вставки дополнительного адреса:

      121312 LGGGZTZX 1.SVC=UAAAOEGX-

      Для возможности обеспечения прохождения данного сообщения через смежные станции AFTN, вставлять дополнительный адрес в строку отправителя разрешается только при согласовании со станцией отправления AFTN. При передаче сообщений о бедствии с категорией срочности СС (SS) станция отправления AFTN в строке источника после индекса отправителя добавляет сигнал срочности в соответствии с подпунктом 4) пункта 34 настоящей Технологии;

      3) текст телеграммы составляется кратко, ясно, с применением простых общедоступных фраз, а также принятых сокращений.

      В тексте телеграммы можно использовать русский или латинский алфавит, цифры и следующие знаки:

      - (дефис)

      ? (вопросительный знак)

      : (двоеточие)

      ( (открытая круглая скобка)

      ) (закрытая круглая скобка)

      . (точка)

      , (запятая)

      ' (апостроф)

      = (знак равенства)

      / (делительная косая черта)

      + (знак плюс).

      В тексте не используются никакие другие знаки. В случае необходимости использования других знаков для понимания текста они даются в буквенном выражении, которое приводится полностью (% - процент).

      Текст телеграммы не должен содержать непрерывную последовательность сигналов:

      ЗЦЗЦ

      ZCZC

      +:+:

      НННН

      NNNN

      ,,,,

      При необходимости, указанной в подпунктах 1) и 2) настоящего пункта, в начало текста телеграммы включается название организации.

      В сообщениях, в которых условное трехбуквенное обозначение(я) ИКАО

      ЫЬЫ (YXY), ЫЫЫ (YYY) или ЗЗЗ (ZZZ) относятся к двум или более организациям, последовательность дальнейших обозначений в тексте соответствует полной последовательности обозначений, используемых для указания адреса и источника сообщения. В таких случаях каждый обозначенный адрес указывается в новой строке. Перед названием организации, составившей сообщение (ЫЬЫ, YXY, ЫЫЫ, YYY, ЗЗЗ, ZZZ), включается слово

      ОТ (FROM). В конце этих обозначений перед остальной частью текста включается слово СТОП (STOP). Остальная часть текста телеграммы начинается с новой строки.

      Текст сообщения, передаваемого по сети AFTN не должен превышать 1500 печатных знаков.

      В тех случаях, когда необходимо, чтобы текст телеграммы, превышающий 1500 печатных знаков, передавался по сети AFTN, отправитель может составить несколько частей телеграммы (с одним источником), текст которых не должен превышать 1500 печатных знаков в соответствии с правилами, изложенными в настоящем подпункте.

      Количество частей является минимальным. Каждая часть телеграммы должна иметь одинаковый адрес и источник и оформляется по следующей форме:

      в последней строке текста каждой телеграммы должен указываться порядковый номер каждой части следующим образом:

      (конец первого сообщения) //КОНЕЦ ЧАСТИ 01// (//END PART 01//)

      (конец второго сообщения) //КОНЕЦ ЧАСТИ 02// (//END PART 02//) ...и т. д;

      (конец последнего сообщения) //КОНЕЦ ЧАСТИ ХХ/XX// (//END PART

      XX/ХХ//),

      где XX - номер последней части, всего частей.

      Разрешается отправителю представлять на станцию отправления AFTN одну телеграмму, текст которой превышает 1500 печатных знаков. В данном случае работник станции AFTN без согласования с отправителем самостоятельно составляет несколько сообщений с одним и тем же источником в соответствии с вышеизложенными требованиями настоящего подпункта.

      Каждая составленная часть для станции отправления AFTN считается исходящей телеграммой. Время передачи каждой части определяется в соответствии с пунктами 14 и 26 настоящей Технологии.

      При заполнении текстовой части бланка телеграммы необходимо учитывать, что общее количество знаков в одной строке, включая пробелы между словами, не должно превышать 69.

      Перенос в тексте на другую строку допускается только целыми группами (между двумя пробелами) без их разрыва;

      4) служебные сведения включают:

      должность и фамилию отправителя, удостоверяемые подписью отправителя; фамилию и при необходимости, телефон исполнителя телеграммы;

      дату подписи телеграммы (число, месяц, год);

      при необходимости, подтверждение исправлений и подпись отправителя.

      26. Многоадресная телеграмма, представленная на станцию отправления AFTN, передается в сеть в соответствии с алгоритмом обработки сообщений смежной станции AFTN. Количество сообщений с одним источником, переданных станцией отправления AFTN, определяется количеством адресных указателей, обрабатываемых в одном сообщении смежной станцией AFTN (максимально семь или двадцать один).

      В данном случае:

      1) работник станции AFTN без согласования с отправителем самостоятельно составляет минимально необходимое количество сообщений с одинаковым источником. При составлении сообщений, в одну адресную строку (адресную группу) каждого сообщения, индексы адресов вставляются в соответствии с действующей схемой организации сети;

      2) для станции отправления AFTN все данные сообщения считаются исходящими телеграммами. Время передачи первого сообщения определяется в соответствии с пунктом 14 к настоящей Технологии, время передачи каждой последующей исходящей телеграммы увеличивается на пять минут по отношению к предыдущей.

Глава 4. Формат сообщений в сети AFTN

Параграф 1. Общие положения

      27. В сообщениях могут применяться следующие знаки:

      1) для международного телеграфного кода № 2 (ITA-2): на латинском регистре:

      A B C D Е F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

      на русском регистре:

      А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ы Ь Я

      на цифровом регистре:

      1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Э Ю Щ Ш Ч

      дополнительные знаки:

      - (дефис)

      ? (вопросительный знак)

      : (двоеточие)

      ( (открытая круглая скобка)

      ) (закрытая круглая скобка)

      . (точка)

      , (запятая)

      ' (апостроф)

      = (знак равенства)

      / (делительная косая черта)

      + (знак плюс)

      следующие сигналы в соответствии с Международным телеграфным кодом МТК-2 (ITA-2) согласно приложению 5 к настоящей Технологии:

      сигналы № 1 – 3 - на буквенном и цифровом регистрах; сигнал № 4 - только на буквенном регистре;

      сигналы № 5 – 32 - на буквенном и цифровом регистрах;

      2) для международного кода № 5 (IA-5):

      знаки 0/1 – 0/3; 07 – в сигнале срочности; 0/10; 0/11 – в окончании последовательности; 0/13; 0/14 и 0/15 – для выбора русского или латинского шрифта;

      знаки 2/0, 2/8 – 2/9, 2/11 – 2/15;

      знаки 3/0 – 3/10, 3/13, 3/15;

      знак 7/15;

      латинский шрифт в соответствии с таблицей 7Н0 Международного кода № 5 (IA-5) согласно приложению 6 к настоящей Технологии;

      знаки 4/1 – 4/15; знаки 5/0 – 5/10;

      русский шрифт в соответствии с таблицей 7Н1 Международного кода № 5 (IA-5) согласно приложению 6 к настоящей Технологии);

      знаки 6/0 – 6/15; знаки 7/0 – 7/14.

      28. В сообщения не должны включаться:

      1) для международного телеграфного кода № 2 (ITA-2):

      любая непрерывная последовательность сигналов № 26, 3, 26, 3 (буквенный и цифровой регистры – ЗЦЗЦ +:+:) в указанном порядке, за исключением последовательности в заголовке;

      любая непрерывная последовательность четырех сигналов № 14 (буквенный и цифровой регистры – НННН ,,,,), за исключением последовательности в окончании;

      2) для международного кода № 5 (IA-5):

      знак 0/1 (SOH), кроме использования его в заголовке телеграммы; знак 0/2 (STX), кроме использования его в строке источник;

      знак 0/3 (ETX), кроме использования его в окончании телеграммы;

      любая непрерывная последовательность знаков 5/10, 4/3, 5/10, 4/3 в таком порядке (ZCZC), в русском варианте 7/10, 6/3, 7/10, 6/3 (ЗЦЗЦ);

      любая непрерывная последовательность знаков 2/11, 3/10, 2/11, 3/10 в таком порядке (+:+:);

      любая непрерывная последовательность знака 4/14, повторенного четыре раза (NNNN), в русском варианте 6/14 (НННН);

      любая непрерывная последовательность знака 2/12, повторенного четыре раза (,,,,).

      29. Все сообщения, за исключением контрольных сообщений и контрольных канальных передач, включают компоненты, приведенные в Формате сообщения ITA-2 согласно приложению 7 к настоящей Технологии и в Формате сообщения IA-5 согласно приложению 8 к настоящей Технологии.

      30. Сокращения и ненумерованные сигналы, применяемые в сообщениях сети AFTN, приведены в приложении 9 к настоящей Технологии.

Параграф 2. Международный телеграфный код № 2 (ITA-2)

      31. Для указания функций, присвоенным некоторым сигналам в Международном телеграфном коде МТК-2 (ITA-2), используются следующие символы согласно приложению 5 к настоящей Технологии:

      Символ Значение

      < ВОЗВРАТ КАРЕТКИ (сигнал № 27);

      ≡ ПЕРЕВОД СТРОКИ (сигнал № 28);

      ↓ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР (сигнал № 29 – латынь;

      сигнал № 32 – русский);

      ↑ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ЦИФРОВОЙ РЕГИСТР (сигнал № 30);

      → ПРОБЕЛ (сигнал № 31);

      →→→→→↓ СИГНАЛ ПРОБЕЛА;

      <≡ ФУНКЦИЯ ВЫРАВНИВАНИЯ;

      ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ПОДАЧА РУЛОНА НА ОДНУ СТРАНИЦУ (7 сигналов № 28);

      ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ СИГНАЛ РАЗДЕЛЕНИЯ СООБЩЕНИЙ (12 сигналов № 29).

      32. Заголовок включает:

      1) сигнал начала сообщения - знаки ЗЦЗЦ (ZCZC);

      обозначение передачи, включающее обозначение канала и канальный

      порядковый номер;

      дополнительную служебную информацию (при необходимости), включающую одну позицию ПРОБЕЛ и данные, содержащую не более десяти знаков;

      сигнал пробела.

      2) Сигналу начала сообщения должен предшествовать регистр, соответствующий алфавиту (русский, латынь), на котором написана телеграмма отправителем.

      3) Обозначение передачи состоит из трех букв, выбранных и присвоенных передающей станцией AFTN. Как правило, первая буква означает передающую сторону, вторая - приемную сторону цепи и третья – канал. При одном канале - это буква А, если каналов более одного, то следующие каналы – Б, В .... В обозначении передачи не должны применяться буквы русского алфавита Ч, Ш, Щ, Э, Ю, а также сочетания ЗЦ (ZC), ЖЖ (VV) и НН (NN). На станциях AFTN не должно быть одинаковых обозначений каналов связи.

      4) Станции AFTN последовательно присваивают канальные порядковые номера, состоящие из трех цифр, от 001 до 000 (000 соответствует тысяче данной серии) всем сообщениям, переданным непосредственно от одной станции AFTN к другой. Каждому каналу присваиваются отдельные серии (001 до 000) данных номеров. Первая серия ежедневно начинаются в 00:00 часов.

      5) При условии договоренности между двумя смежными станциями AFTN, между ними разрешается использование четырехзначных канальных порядковых номеров.

      6) Обозначение передачи посылается по цепи в следующей последовательности:

      ПРОБЕЛ [→];

      буква, присвоенная передающей станции AFTN; буква, присвоенная приемной станции AFTN; буква обозначения канала;

      ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ЦИФРОВОЙ РЕГИСТР [↑];

      канальный порядковый номер;

      7) Сразу после обозначения передачи, передается СИГНАЛ ПРОБЕЛА.

      8) При условии договоренности между двумя смежными станциями AFTN, разрешается включать необязательную служебную информацию после обозначения передачи (время начала передачи, идентификатор повтора РПТ и т. п.). Такой дополнительной служебной информации предшествует позиция

      ПРОБЕЛ, за которым следует не более десяти знаков. После дополнительной служебной информации следует СИГНАЛ ПРОБЕЛА.

      33. Адрес включает:

      функцию (функции) выравнивания [<≡];

      индекс срочности;

      индекс адреса (адресатов);

      функцию (функции) выравнивания [<≡].

      Индекс срочности состоит из соответствующей двухбуквенной группы, присвоенной отправителем сообщения или станцией AFTN при запросах (на русском регистре – СС, ДД, ФФ, ГГ, КК на латинском регистре – SS, DD, FF, GG, KK).

      Индекс адресата, который следует непосредственно после позиции

      ПРОБЕЛ за индексом срочности, за исключением случаев, когда он представляет собой первый индекс адресата во второй или третьей строке адресов, включает в себя восемь букв, определяемых подпунктом 1) пункта 25 к настоящей Технологии.

      Индексы адресатов разделяются ПРОБЕЛОМ.

      Полный адрес должен занимать в одном сообщении не более трех адресных строк, отпечатанных рулонным (страничным) аппаратом (7 индексов адресов в строке).

      Если приемная станция AFTN не может обработать три адресных строки, то на смежной станции AFTN или станции отправления AFTN такие сообщения до их передачи преобразуются в два или более, содержащих по одной адресной строке.

      После каждой строки индексов адресов следует функция выравнивания [<≡].

      34. Источник включает: время подачи сообщения; индекс отправителя;

      сигнал срочности (если необходимо);

      поле необязательных данных (если необходимо); функцию выравнивания [<≡].

      1) Время подачи сообщения включает группу из 6 цифр дата-время, указывающую дату и время (UTC) подачи сообщения для передачи в сеть. После времени подачи сообщения следует одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР;

      2) Индекс отправителя, который следует непосредственно после позиции

      ПРОБЕЛ, включает в себя восемь букв, определҰнных подпунктом 2) пункта 25 настоящей Технологии.

      3) Для сообщений, передаваемых по AFTN, которые были составлены в других сетях, используется действующий индекс отправителя AFTN, который

      был согласован для применения при ретрансляции сообщений или осуществления функции межсетевого интерфейса AFTN с внешней сетью.

      4) Сигнал срочности используется только в сообщениях о бедствии (индекс срочности СС, SS). В случае его использования он состоит из следующих элементов, расположенных в указанном порядке:

      ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ЦИФРОВОЙ РЕГИСТР;

      ПЯТЬ позиций сигнала № 10 (цифровой регистр);

      ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР.

      Цифровой регистр сигнала № 10 Международного телеграфного кода ITA- 2 соответствует букве Ю на оборудовании с русским регистром и сигналу

      BEL на оборудовании без русского регистра.

      5) При условии договоренности между двумя смежными станциями AFTN, разрешается включать дополнительные данные в строку источника при условии, что общее количество знаков не превышает 69. Присутствие поля дополнительных данных обозначается наличием одного знака ПРОБЕЛ и заканчивается функцией выравнивания.

      6) При условии договоренности между двумя смежными станциями AFTN, разрешается включать в строку источника дополнительный адрес, который передается в соответствии с положением, изложенным в подпункте 2) пункта 25 к настоящей Технологии.

      7) Строка источника завершается функцией выравнивания [<≡].

      35. Текст включает:

      1) В начале текста сообщения может указываться название организации согласно подпунктам 1) и 2) пункта 25 настоящей Технологии;

      2) В конце каждой печатной строки текста, за исключением последней строки, передается функция выравнивания;

      3) В конце последней строки текста, передается следующий сигнал конца текста:

      один СИГНАЛ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР [↓],

      ФУНКЦИЯ ВЫРАВНИВАНИЯ [<≡].

      4) Когда желательно подтвердить часть текста сообщения, такое подтверждение отделяется от последней группы текста функцией выравнивания [<≡] и обозначается CFM (ЦФМ) (сокращением английского слова confirmation - подтверждение), ПРОБЕЛ, подтверждаемая часть сообщения;

      5) Когда при передаче по телетайпным цепям обнаруживается, что в тексте допущена ошибка, исправление отделяется от последней группы текста или подтверждения, если оно имеется, функцией выравнивания [<≡]. Затем следует

      COR (ЦОР) (сокращение английского слова correction - исправление),

      ПРОБЕЛ, исправленная часть текста.

      6) Станции AFTN делают все указанные исправления в тексте до того, как будет произведена передача.

      36. Окончание включает:

      1) последовательность подачи рулона, состоящую из 7 позиций

      ПЕРЕВОДА СТРОКИ [≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡];

      2) сигнал конца сообщения, состоящий из буквы Н (N) (буквенный регистр сигнал № 14), которая четыре раза употребляется в непрерывной последовательности. Данный компонент, передается в неизменной форме с момента первой передачи сообщения до окончательной доставки.

      Кроме того, в случае передачи трафика сообщений ретрансляционным станциям AFTN, использующим установки с отрывной лентой - сигнал разделения сообщений, состоящий из позиции ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР (сигнал № 29), передаваемой 12 раз в непрерывной последовательности.

      Трафик сообщений между сигналом конца одного сообщения и сигналом начала следующего сообщения не должен включать ничего, кроме позиции

      ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР.

      В тех случаях, когда данное сообщение является частью серии и когда оператор, работающий на принимающем рулонном (страничном) телетайпе, не производил ручной подачи бумаги, сразу после напечатанных НННН (NNNN) предыдущего сообщения, в данном месте, будет находиться заголовок следующего полученного сообщения.

      Длина сообщений, поступающих от передающей станции AFTN, не должна превышать 2100 знаков. При подсчете знаков в сообщении учитываются все печатные знаки и знаки, не имеющие печатного представления, начиная с сигнала о начале сообщения (ZCZC или ЗЦЗЦ) и включая его, и до сигнала конца сообщения (NNNN или НННН) включительно.

      37. Исправление ошибок во время составления сообщения:

      1) При ошибке в какой-либо части сообщения, незаконченное сообщение аннулируется путем посылки последовательности ↑<≡Щ↓ТА→↑Щ↓ТА↓<≡ ↓(<≡QТА→QТА↓<≡), за которой следует полное окончание согласно пункта 38 настоящей Технологии.

      2) При ошибке в текстовой части сообщения исправление производится путем включения после ошибки группы ЕЕЕ, а затем перепечатывается исправленное слово (или группа), после чего продолжается передача сообщения.

      3) В тех случаях, когда допущенные в тексте ошибки замечены только в конце процесса составления сообщения, выполняются действия, описанные в подпункте 5) пункта 35 настоящей Технологии.

      Действия подпункта 5) пункта 35 настоящей Технологии и подпунктов 1), 2) настоящего пункта относятся только к работе на ретрансляционных установках с отрывной лентой.

      4) Если после того, как сообщение было полностью передано, станция отправления AFTN обнаружит, что текст или источник сообщения был искажен или оказался неполным, она передает всем заинтересованным адресатам служебное сообщение со следующим текстом (если на этой станции AFTN имеется неискаженная копия данного сообщения):

      СЖЦ ИСПРАВЛЕНИЕ (источник неправильного сообщения);

      СТОП (после чего следует правильный текст). На латинском регистре:

      SVC CORRECTION (источник неправильного сообщения);

      STOP (после чего следует правильный текст).

Параграф 3. Международный код № 5 (IA-5)

      38. Для указания функций, присвоенным некоторым сигналам в Международном коде № 5 (IA-5), используются следующие символы согласно приложению 6 к настоящей Технологии:

Символ

Значение

<

ВОЗВРАТ КАРЕТКИ (позиция знака 0/13);

ПЕРЕВОД СТРОКИ (позиция знака 0/10);

ПРОБЕЛ (позиция знака 2/0);

SO

РУССКИЙ (позиция знака 0/14);

SI

ЛАТЫНЬ (позиция знака 0/15);

SOH

НАЧАЛО ЗАГОЛОВКА (позиция знака 0/1);

STX

НАЧАЛО ТЕКСТА (позиция знака 0/2);

ETX

КОНЕЦ ТЕКСТА (позиция знака 0/3);

BEL

СИГНАЛ СРОЧНОСТИ (позиция знака 0/7);

VT

ПОДАЧА НА ОДНУ СТРАНИЦУ (позиция знака 0/11).

      39. Заголовок включает:

      сигнал начала сообщения, содержащий знак SO или SI, однозначно идентифицирующий тип сообщения (национальное или международное) и знак 0/1 начала заголовка (SOH);

      обозначение передачи, включающее обозначение канала и канальный порядковый номер;

      дополнительную служебную информацию (при необходимости), включающую одну позицию ПРОБЕЛ и данные, содержащую не более десяти знаков.

      Обозначение передачи и последовательность присвоения порядковых номеров определяются в соответствии с подпунктами 3) – 5) пункта 32 настоящей Технологии.

      Обозначение передачи посылается по каналу в следующей последовательности:

      сигнал ПРОБЕЛ [→];

      буква, присвоенная передающей станции AFTN; буква, присвоенная приемной станции AFTN; буква обозначения канала;

      канальный порядковый номер.

      При условии договоренности между двумя смежными станциями AFTN, между ними разрешается включать необязательную служебную информацию

      после обозначения передачи (такие как, время начала передачи и т.п.). Такой дополнительной служебной информации предшествует позиция ПРОБЕЛ, за которым следует не более десяти знаков.

      40. Адрес составляется в соответствии с пунктом 33 настоящей Технологии.

      41. Источник включает: время передачи сообщения; индекс отправителя;

      сигнал срочности (если необходимо); поле необязательных данных; функцию выравнивания [<≡];

      знак начала текста (знак STX 0/2).

      Время подачи сообщения включает группу из 6 цифр дата-время, указывающую дату и время (UTC) подачи сообщения.

      Индекс отправителя (в соответствии с подпунктом 2) пункта 25 настоящей Технологии.

      Сигнал срочности используется только в сообщениях о бедствии (индекс срочности СС, SS). В случае его использования он состоит из пяти следующих один за другим знаков BEL (0/7).

      Поле необязательных данных согласно подпунктов 5) и 6) пункта 34 настоящей Технологии.

      Строка источника завершается функцией выравнивания [<≡] и знаком начала текста (STX (0/2).

      42. Текст сообщения состоит из всех данных, расположенных между STX и ETX.

      43. Окончание включает:

      функцию выравнивания [<≡], следующую за последней строкой текста; знак перевода страницы - знак 0/11 (VT);

      знак окончания текста - знак 0/3 (ETX).

      Длина сообщений, поступающих от передающей станции AFTN, не должна превышает 2100 знаков. При подсчете знаков в сообщении учитываются все печатные знаки и знаки, не имеющие печатного представления, начиная со знака начала заголовка SOH и включая его и до знака конца текста ETX включая его.

Параграф 4. Контрольные процедуры в каналах AFTN

      44. Контрольные сообщения, передаваемые по каналам AFTN с целью проверки и ремонта линии передачи и приема, должны состоять из следующих элементов:

      сигнал о начале сообщения; сигнал процедуры QJH; указателя отправителя;

      три полных (69 знаков) строки последовательности знаков R и Y в коде

      ITA-2 или U(5/5) и *(2/10) в коде IA-5, отпечатанные рулонным (страничным) аппаратом;

      сигнал конца сообщения.

      Формат контрольных сообщений содержит: в коде ITA-2:

      ZCZCQJH<≡

      UAAAYFYX<≡

      RYRY……………….RY<≡

      RYRY……………….RY<≡

      RYRY……………….RY<≡

      NNNN

      в коде IA-5:

      (SI)(SOH)QJH<≡

      UAAAYFYX<≡

      U*U*……………….U*<≡

      U*U*……………….U*<≡

      U*U*……………….U*<≡

      (VT)(ETX)

      45. При передаче контрольных сообщений передающая станция AFTN не увеличивает порядковые номера на передачу, а приемная станция AFTN не увеличивает порядковые по приему.

Параграф 5. Контрольные канальные передачи

      46. В тех случаях, когда не обеспечивается непрерывный контроль над состоянием канала и/или имеется соответствующая договоренность смежных станций AFTN, по цепи периодически ведутся контрольные канальные передачи.

      Станции AFTN обеспечивают генерирование и распознавание контрольных канальных передач, как на русском, так и латинском регистре. Регистр контрольных канальных передач определяется договоренностью смежных станций AFTN.

      Контрольные канальные передачи включают следующие компоненты:

      1) в коде ITA-2:

      заголовок (в соответствии с пунктом 32 настоящей Технологии); функция выравнивания [<≡];

      процедурный сигнал ЦХ (СН);

      сигнал конца сообщения НННН (NNNN);

      сигнал разделения сообщений - 12 сигналов № 29 (если требуется).

      Если имеется договоренность смежных станций AFTN, то после процедурного сигнала ЦХ (СН) до функции выравнивания [<≡] может присутствовать процедурный сигнал ЛР (LR), за которым следует обозначение передачи и порядковый номер последнего принятого сообщения;

      2) в коде IA-5:

      строка заголовка (в соответствии с пунктом 39 настоящей Технологии);

      функция выравнивания [<≡];

      знак начала текста STX;

      процедурный сигнал ЦХ (СН);

      функция выравнивания [<≡]; знак конца текста ETX.

      Если имеется договоренность смежных станций AFTN, то:

      между процедурным сигналом ЦХ (СН) и функцией выравнивания [<≡] может присутствовать процедурный сигнал ЛР (LR), за которым следует обозначение передачи и порядковый номер последнего принятого сообщения;

      в коде IA-5 между функцией выравнивания [<≡] и знаком конца текста

      ETX может присутствовать знак перевода страницы, знак 0/11 (VT).

      Независимо от договорҰнности смежных станций AFTN наличие необязательных данных, указанных в подпунктах 1) и 2) данного пункта не должно являться основанием для отклонения в приҰме контрольной канальной передачи;

      3) формат контрольных канальных передач: в коде ITA-2:

      ↓ЗЦЗЦ→БАА↑163↓<≡

      ЗЦЗЦБАА163<≡

      ЦХ[→ЛР→АБА↑120↓]*<≡

      НННН[↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓]

      в коде IA-5:

      (SO)(SOH)БАА163<≡

      (STX) ЦХ<≡ [VT]*

      (ETX)

      * - [ ] необязательные данные.

      47. Приемная станция AFTN должна проверить обозначение входящей передачи для того, чтобы удостовериться в правильной последовательности всех сообщений, полученных по этому входящему каналу, а при наличии в принятой канальной передаче процедурного сигнала ЛР – в правильной последовательности всех сообщений, переданных по исходящему каналу.

      48. Если канал не занят, передача, указанная в пункте 47 настоящей Технологии должна осуществляться в 00, 20 и 40 минут каждого часа (допускаются отклонения в + 2 минуты от контрольного времени).

      49. Передача, указанная в пункте 47 настоящей Технологии, может не осуществляться, если в контрольное время в канал передается сообщение.

      50. В тех случаях, когда передача, указанная в пункте 47 настоящей Технологии или сообщение не получены в пределах времени, указанных в пункте 48 настоящей Технологии станция AFTN направляет служебное сообщение на станцию AFTN, от которой ожидается передача. Текст этого служебного сообщения включает:

      сокращение СЖЦ (SVC); процедурный сигнал МИС (MIS);

      процедурный сигнал ЦХ (CH);

      если имеется договоренность смежных станций AFTN, то время, когда ожидался прием:

      процедурный сигнал ЛР (LR);

      обозначение передачи и порядковый номер последнего принятого сообщения;

      сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→МИС→ЦХ[↑1200↓→]*ЛР→АБА↑120↓<≡

      или

      SVC→MIS→CH[↑1200↓→]*LR→АBА↑120↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→МИС→ЦХ[1200→]*ЛР→АБА120<≡

      или

      (STX) SVC→MIS→CH[1200→]*LR→АBА120<≡

      * - [ ] необязательные данные.

      51. В случае выполнения пункта 50 настоящей Технологии и неполучении ответа на служебное сообщение в течение 10 минут, станция AFTN выполняет действия в соответствии с параграфом 11 настоящей главы.

Параграф 6. Контроль трафика сообщений

      52. Для обеспечения контроля прохождения сообщений приемная станция AFTN должна проверять обозначение поступающих передач для того, чтобы обеспечить правильную последовательность канальных порядковых номеров в отношении всех сообщений, полученных по данному каналу.

      53. В тех случаях, когда приемная станция AFTN обнаруживает отсутствие одного или нескольких канальных порядковых номеров, она посылает полное служебное сообщение предыдущей станции AFTN, отказываясь принять любое сообщение, которое могло бы быть передано с таким пропущенным номером (номерами). Текст этого служебного сообщения включает сигнал ЩТА (QTA), процедурный сигнал МИС (MIS), за которым следует одно или несколько пропущенных обозначений передачи и сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения содержит:

      в коде ITA-2 (при пропуске одного канального порядкового номера):

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→МИС→АБА↑125↓<≡

      или

      SVC→QTA→MIS→ABA↑125↓<≡

      в коде IA-5 (при пропуске нескольких канальных порядковых номеров):

      (STX) СЖЦ→ЩТА→МИС→АБА123-125<≡

      или

      (STX) SVC→QTA→MIS→ABA123-125<≡

      Разделительное тире (-) в открытом тексте означает с ... по.

      Количество запрашиваемых номеров в одном служебном сообщении не должно превышать десяти.

      Передающая станция AFTN, получившая такие запросы, должна произвести повторную передачу данного сообщения (сообщений) с использованием нового, правильного с точки зрения последовательности, обозначения передачи.

      Приемная станция AFTN синхронизирует свою работу с тем, чтобы ожидаемый порядковый номер канала являлся увеличенным на единицу последним принятым порядковым номером канала. Согласно вышеуказанному случаю, на приемной станции таким порядковым номером должен быть 127.

      54. В случаях, когда приемная станция AFTN обнаруживает, что канальный порядковый номер - ниже ожидаемого, она посылает предыдущей станции AFTN служебное сообщение с текстом, содержащим:

      сокращение СЖЦ (SVC);

      сигнал процедуры LR (ПОЛУЧЕН), за которым следует обозначение передачи принятого сообщения;

      процедурный сигнал EXP (ОЖИДАЛСЯ), за которым следует ожидаемое обозначение передачи;

      сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→ПОЛУЧЕН→АБА↑149→↓ ОЖИДАЛСЯ→АБА↑151↓<≡

      или

      SVC→LR→ABA↑149→↓EXP→ABA↑151↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ПОЛУЧЕН→АБА149→ОЖИДАЛСЯАБА→151<≡

      или

      (STX) SVC→LR→ABA149→EXP→ABA151<≡

      Приемная станция AFTN должна ожидать порядковый номер канала на единицу больше последнего ожидаемого, а передающая станция AFTN должна скорректировать последовательность в сторону увеличения. Согласно вышеуказанному случаю, на обеих станциях AFTN таким порядковым номером должен быть 152.

      Для исключения наличия на станции AFTN более одного сообщения с одним и тем же порядковым номером в одной серии, запрещается производить корректировку порядковых номеров по приему и передаче в меньшую сторону.

      55. В тех случаях, когда приемная станция AFTN обнаруживает, что сообщение имеет неправильно заданный маршрут (все указатели адресной строки должны быть переданы той станции AFTN, от которой принято данное сообщение), она отказывается принять сообщение с неправильно заданным маршрутом, и посылает служебное сообщение предыдущей станции AFTN. Текст сообщения включает сокращение СЖЦ (SVC), сигнал ЩТА (QTA), процедурный сигнал МСР (MSR), за которым следует обозначение передачи сообщения с неправильно заданным маршрутом и сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→МСР→АБА↑151↓<≡

      или

      SVC→QTA→MSR→АBА↑151↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ЩТА→МСР→АБА151<≡

      или

      (STX) SVC→QTA→MSR→АBА151<≡

      Передающая станция AFTN, получившая такое служебное сообщение, должна направить исходное сообщение по соответствующей цепи.

Параграф 7. Действия при обнаружении на станции AFTN искаженных сообщений или составленных в неправильном формате

      56. Если станция AFTN обнаруживает, что сообщение было искажено или составлено в неправильном формате в каком-либо месте до сигнала конца сообщения и у нее есть все основания полагать, что это искажение произошло до того, как данное сообщение было принято предыдущей станцией AFTN, то она посылает служебное сообщение отправителю, который обозначается индексом отправителя, указанным в источнике искаженного или составленного в неправильном формате сообщения (данный индекс ставится в адресную строку), с просьбой повторить неправильно принятое сообщение.

      Формат служебного сообщения содержит:

      в коде ITA-2:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→РПТ→↑140018 →↓УАААЫМЫЬ↓<≡

      Или

      SVC→QTA→RPT →↑140018→↓UAAAYMYX↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ЩТА→РПТ→140018→УАААЫМЫЬ<≡

      nullИли

      (STX) SVC→QTA→RPT→140018→UAAAYMYX<≡

      В этом случае отправитель повторяет исходное сообщение. Осуществляется следующая повторная обработка прежде, чем тому же адресату или адресатам во второй раз будет передан неискаженный вариант сообщения:

      вводится новый заголовок; исключается окончание сообщения;

      вместо него вводится условный сигнал ДУПЕ (DUPE) (в коде IA-5 данному сигналу должна предшествовать функция выравнивания);

      вводится новое окончание, которому в коде ITA-2 должна предшествовать функция выравнивания;

      в коде ITA-2, если необходимо, вводится 12 ЛАТ.

      57. Во всех случаях, (за исключением случая, изложенного в пункте 56 когда запрос на повторение сообщения адресован станции AFTN, станция AFTN повторяет сообщение без включения условного сигнала ДУПЕ (DUPE).

      58. Если до того, как была начата ретрансляция, ретрансляционная станция AFTN обнаруживает, что одно или несколько сообщений были искажены в каком- либо месте до сигнала конца сообщения, и у нее есть основания полагать, что это искажение произошло во время или после передачи этого сообщения предыдущей станцией AFTN, она посылает служебное сообщение предыдущей станции AFTN, с уведомлением об отклонении передачи искаженного сообщения и просьбой повторить неправильно принятое сообщение.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→РПТ→АБА↑123↓<≡

      Или

      SVC→QTA→RPT→АВА↑123↓<≡

      в коде IA-5 (при нескольких искаженных сообщениях):

      (STX) СЖЦ→ЩТА→РПТ→АБА123-126<≡

      Или

      (STX) SVC→QTA→RPT→АВА123-126<≡

      Станция AFTN принявшая данный запрос обеспечивает повторную передачу запрошенных сообщений.

      59. Если после передачи текстовой части сообщения ретрансляционная станция AFTN обнаружила наличие неполного сигнала конца сообщения, но при этом она не обладает практическими средствами, чтобы установить, относится ли данный недостаток только к сигналу конца сообщения или он также может привести к потере первоначального текста, она ретранслирует сообщение, добавляя в конце текста следующую вставку:

      <↓<≡ПРОВЕРЬТЕ*≡ТЕКСТ≡ДОБАВЛЕНО→НОВОЕ→ОКОНЧАНИЕ→

      собственный индекс станции AFTN или

      ↓<≡ПРОВЕРЬТЕ*≡ТЕКСТ≡ДОБАВЛЕНО→НОВОЕ→ОКОНЧАНИЕ→

      собственный индекс станции AFTN

      ITA-2

      ↓<≡

      ITA-2 и IA-5

      правильное окончание.

      * - вместо слова ПРОВЕРЬТЕ может быть слово ПРОВЕРИТЬ

      Ступенчатое расположение текста на копии, отпечатанной рулонным (страничным) аппаратом, предназначено для немедленного привлечения внимания адреса к данной вставке, указанной в Формате сообщений согласно приложению 4 к настоящей Технологии.

      Служебное сообщение вида, указанного в настоящем пункте, может также формироваться в том случае, когда при передаче ретранслируемого сообщения, станция AFTN определила, что данное сообщение содержит более 2100 знаков. В данном случае станция AFTN ограничивает сообщение 2100 знаками, вставляет вставку, указанную в настоящем пункте, а на станцию AFTN, от которой пришло данное сообщение, может сформировать служебное сообщение в соответствии с пунктом 67 настоящей Технологии.

      60. В тех случаях, когда ретрансляционная станция AFTN обнаруживает, что сообщение было получено с полностью искаженной строкой адреса, она отклоняет передачу искаженного сообщения и направляет служебное сообщение на предыдущую станцию AFTN. Текст такого служебного сообщения включает:

      сокращение СЖЦ (SVC);

      процедурный сигнал ЩТА (QTA); процедурный сигнал АДС (ADS);

      обозначение передачи отклоненного сообщения; обозначение ИСКАЖЕНО (CORRUPT);

      сигнал конца сообщения.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→АДС→АБА↑123→↓ИСКАЖЕНО↓<≡

      или

      SVC→QTA→ADS→ABA↑123→↓CORRUPT↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→АДС→АБА123→ИСКАЖЕНО<≡

      или

      (STX) SVC→QTA→ADS→ABA123→CORRUPT<≡

      Станция AFTN, принимающая такое служебное сообщение обеспечивает повторную передачу исходного сообщения с новым обозначением передачи и правильной строкой адреса.

      61. В тех случаях, когда ретрансляционная станция AFTN обнаруживает полученное сообщение с недействительным (то есть длина не соответствует 8 буквам) или неизвестным индексом адресата (отсутствует в путевых списках станции), она ретранслирует сообщение в действительные адреса, используя процедуры, изложенные в пункте 88 настоящей Технологии.

      Для неизвестного индекса адресата и когда источник сообщения не имеет ошибки, станция AFTN направляет служебное сообщение отправителю. Текст такого служебного сообщения содержит:

      сокращение СЖЦ (SVC);

      процедурный сигнал АДС (ADS); источник ошибочного сообщения; функцию выравнивания;

      строку адреса полученного сообщения; функцию выравнивания;

      обозначение НЕИЗВЕСТНО (UNKNOWN); неизвестный индекс(ы) адресата;

      сигнал конца сообщения текста.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→АДС→↑121320↓→УАААЫМЫЬ<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ↓<≡

      или

      SVC→ADS→↑121320↓→UAAAYMYX<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN→UAPPYMYX↓<≡

      в коде IA-5:

      СЖЦ→АДС→121320→УАААЫМЫЬ<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ<=

      или

      SVC→ADS→121320→UAAAYMYX<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN→UAPPYMYX<≡

      Станция AFTN, принявшая такое служебное сообщение, получает правильный индекс адресата и повторяет сообщение адресату, используя процедуру отделенного адреса в соответствии с пунктом 89 настоящей Технологии.

      Когда применяется правило пункта 61 настоящей Технологии, за исключением случаев, предусмотренных в подпункте 1) настоящего пункта, станция AFTN направляет служебное сообщение на предыдущую станцию AFTN с запросом исправления ошибки;

      Текст такого служебного сообщения содержит: сокращение СЖЦ (SVC);

      процедурный сигнал АДС (ADS);

      обозначение передачи ошибочного сообщения; функцию выравнивания;

      строку адреса полученного сообщения; функцию выравнивания;

      одно из двух:

      для недействительного индекса адресата - обозначение ПРОВЕРЬТЕ* (CHECK);

      для неизвестного индекса адресата - обозначение НЕИЗВЕСТНО (UNKNOWN);

      недействительный или неизвестный индекс(ы) адресата; сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения содержит:

      в коде ITA-2:

      для неизвестного адреса:

      СЖЦ→АДС→АБА↑123↓<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ↓<≡

      или

      SVC→ADS→ABA↑123↓<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN→UAPPYMYX <≡

      для недействительного адреса:

      СЖЦ→АДС→АБА↑121↓<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫ<≡

      ПРОВЕРЬТЕ*→УАИИЫМЫ↓<≡

      или

      SVC→ADS→ABA↑121↓<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMY<≡

      CHECK→UAIIYMY↓<≡

      в коде IA-5:

      для неизвестного адреса:

      СЖЦ→АДС→АБА123<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ<≡

      или

      SVC→ADS→ABA123<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN →UAPPYMYX<≡

      для недействительного адреса:

      СЖЦ→АДС→АБА121<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫ<≡

      ПРОВЕРЬТЕ*→УАИИЫМЫ<≡

      или

      SVC→ADS→ABA121<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMY<≡

      CHECK→UAIIYMY<≡

      * - вместо слова ПРОВЕРЬТЕ может быть слово ПРОВЕРИТЬ

      После приема данного служебного сообщения, станция AFTN, при наличии правильного индекса адресата повторяет сообщение только этому адресату, используя процедуру отделенного адреса в соответствии с пунктом 89 настоящей Технологии, или при отсутствии правильного индекса адресата действует в соответствии с положениями настоящего пункта.

      62. В тех случаях, когда первая ретрансляционная станция AFTN обнаруживает, что полученное сообщение содержит искажения в строке источника или сообщение не содержит источника, эта станция:

      прекращает обработку сообщения;

      направляет служебное сообщение в адрес станции AFTN, от которой было получено это сообщение.

      Текст такого служебного сообщения содержит: сокращение СЖЦ (SVC);

      процедурный сигнал ЩТА (QTA);

      процедурный сигнал ОГН (OGN);

      обозначение передачи отклоненного сообщения; обозначение ИСКАЖЕНО (CORRUPT);

      сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→ОГН→АБА↑123↓→ИСКАЖЕНО↓<≡

      или

      SVC→QTA→OGN→ABA↑123↓→CORRUPT↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ОГН→АБА123 →ИСКАЖЕНО<≡

      или

      (STX) SVC→QTA→OGN→ABA123→CORRUPT<≡

      Станция AFTN, принявшая такое служебное сообщение, повторяет его с новым опознаванием передачи и правильной строкой источника.

      63. Если ретрансляционная станция AFTN имеет возможность проверки, как минимум, первого знака индекса отправителя в качестве индекса

      местоположения, в котором составлялось данное сообщение и обнаруживает, что в полученном сообщении указан неправильный индекс отправителя, эта станция:

      прекращает обработку сообщения;

      направляет служебное сообщение в адрес станции AFTN, от которой было получено это сообщение.

      Текст такого служебного сообщения содержит: сокращение СЖЦ (SVC);

      процедурный сигнал ЩТА (QTA);

      процедурный сигнал ОГН (OGN);

      обозначение передачи отклоненного сообщения; указатель НЕПРАВИЛЬНО* (INCORRECT);

      сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения содержит: в коде ITA-2:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→ОГН→АБА↑123↓→НЕПРАВИЛЬНО*↓<≡

      или

      SVC→QTA→OGN→ABA↑123↓→INCORRECT↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ОГН→АБА123→НЕПРАВИЛЬНО*<≡

      или

      (STX) SVC→QTA→OGN→ABA123→INCORRECT<≡

      * - вместо слова НЕПРАВИЛЬНО может быть слово НЕВЕРНО

Параграф 8. Формирование дополнительных служебных сообщений

      64. При обнаружении отклонений в формате, не указанных в параграфах 6 и 7 настоящей главы, станция AFTN может формировать служебное сообщение в соответствии с пунктом 58 настоящей Технологии или служебное сообщение произвольной формы, включающее источник, запрашиваемого сообщения и поясняющий текст, указанный в Форматах сообщений согласно приложению 4 к настоящей Технологии. Однако для определения конкретного отклонения в формате рекомендуется использовать дополнительные служебные сообщения, приведенные в данной главе.

      65. При отсутствии порядкового номера или обозначения канала, или при несовпадении принятого обозначения канала с ожидаемым:

      в коде ITA-2 (при отсутствии порядкового номера):

      СЖЦ→ПОЛУЧЕН→XXX↑???→↓ОЖИДАЛСЯ→АБА↑123↓<≡

      или

      SVC→LR→XXX↑???→↓EXP→ABA↑123↓<≡

      в коде IA-5 (при несовпадении обозначения канала):

      (STX) СЖЦ→ПОЛУЧЕН→АСА375→ОЖИДАЛСЯ→АБА123<≡

      или

      (STX) SVC→LR→ASA375→EXP→ABA123<≡

      66. При обнаружении отсутствия сигнала конца сообщения: в коде ITA-2:

      СЖЦ→ПОВТОРИТЕ→АБА↑123→↓НЕТ→КОНЦА→СООБЩЕНИЯ↓<≡

      или

      SVC→RPT→ABA↑123→↓NO→END→OF→MESSAGE↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ПОВТОРИТЕ→АБА123→НЕТ→КОНЦА→СООБЩЕНИЯ<≡

      или

      (STX) SVC→RPT→ABA123→NO→END→OF→MESSAGE<≡

      67. Длина принятого сообщения больше допустимой: в коде ITA-2:

      СЖЦ→ТЕКСТ→АБА↑123→ОЧЕНЬ→ДЛИННЫЙ<≡

      или

      SVC→TXT→ABA↑123→↓TOO→LONG<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ТЕКСТ→АБА123→ОЧЕНЬ→ДЛИННЫЙ<≡

      или

      (STX) SVC→TXT→ABA123→TOO→LONG<≡

      68. Когда в сообщении принятом на русском регистре в адресной строке есть адрес, который должен быть отправлен в международный канал (первая буква адресного указателя отличная от У), то в данном случае сообщение адресуется отправителю телеграммы и имеет следующий формат:

      в коде ITA-2:

      СЖЦ→ПОВТОРИТЕ→↑140018→↓УАААЗГЗЬ<≡

      ОШИБКА→В→СТРОКЕ→ОТПРАВИТЕЛЯ↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ПОВТОРИТЕ→140018→УАААЗГЗЬ<≡

      ОШИБКА→В→СТРОКЕ→ОТПРАВИТЕЛЯ<≡

      69. При необходимости запроса по промежутку времени, формируется сообщение в следующем формате:

      в коде ITA-2:

      СЖЦ→РПT→↑1230-1305↓<≡

      или

      SVC→RPT→↑1230-1305↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→РПТ→1230-1305<≡

      или

      (STX) SVC→RPT→1230-1305<≡

Параграф 9. Подтверждение приема сообщений

      70. Станции AFTN осуществляют контроль приема сообщений по последовательности принимаемых номеров. Приемная станция AFTN не передает подтверждения приема, за исключением случаев:

      приема сообщения о бедствии (категория СС (SS);

      работы по расписанию;

      формирования контрольных канальных передач с процедурным сигналом

      ЛР (LR);

      передачи сообщений по обходным путям.

      71. Прием сообщения о бедствии, подтверждается каждый раз отдельно станцией назначения AFTN, посылающей служебное сообщение станции отправления AFTN. Станции назначения AFTN генерирует подтверждение на русском или латинском регистре в зависимости от того, на каком регистре она приняла входящее сообщение с индексом срочности СС (SS). Такое подтверждение приема имеет формат полного сообщения, адресованного станции отправления AFTN, этому сообщению присваивается индекс срочности СС (SS), в него включается связанный с этим сигнал срочности, и оно имеет текст, включающий:

      процедурный сигнал Р (R);

      источник подтверждаемого сообщения; сигнал конца текста.

      Сообщение подтверждения имеет следующий формат: в коде ITA-2:

      ↓ЗЦЗЦ↓БАА↑123→[1522→]*→→→→↓<≡

      СС→УУУУЗГЗЬ<≡

      ↑311522→↓УАААЫФЫЬ↑ЮЮЮЮЮ**↓<≡

      Р→↑311521→↓УУУУЗГЗЬ↓<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡НННН

      или

      ↓ZCZC→BАА↑123→[1522→]*→→→→↓<≡

      SS →UUUUZGZX<≡

      ↑311522↓→UAAAYFYX↑ЮЮЮЮЮ**↓<≡

      R→↑311521↓UUUUZGZX↓<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡NNNN

      в коде IA-5:

      (SO)БАА123[→1522]*<≡

      СС→УУУУЗГЗЬ<≡

      311522→УАААЫФЫЬ(BEL)(BEL)(BEL)(BEL)(BEL)<≡

      Р→311521→УУУУЗГЗЬ<≡

      (VT)(ETX)

      или

      (SI)BАА123[→1522]*<≡

      SS→UUUUZGZX<≡

      311522→UAAAYFYX(BEL)(BEL)(BEL)(BEL)(BEL)< ≡

      R→311521→UUUUZGZX<≡

      (VT)(ETX)

      * - [ ]необязательные данные

      ** - для аппаратуры с русским регистром

Параграф 10. Работа по расписанию

      72. Перед прекращением работы станция AFTN уведомляет об этом все другие станции AFTN, с которыми она имеет каналы и сообщает о времени возобновления работы, если оно отличается от обычного начала работы. Текст такого сообщения определяется договоренностью смежных станций AFTN.

      73. Станция AFTN, получившая сообщение о предстоящем прекращении работы от смежной станции AFTN, передает ей служебное сообщение, текст которого включает сокращение СЖЦ (SVC), процедурные сигналы ЛР (LR) ЛС (LS), за которыми следуют обозначения передачи и порядковые номера последних обработанных соответственно на приҰме и передаче сообщений по каждому каналу. При наличии договоренности между смежными станциями AFTN, в данное сообщение разрешается вставлять дополнительный текст. После текста следует сигнал конца текста.

      Формат служебного сообщения: в коде ITA-2:

      СЖЦ→ЛР→АБА↑123↓→ЛС→БАА↑321↓<≡

      дополнительный текст

      или

      SVC→LR→АBА↑123↓→LS→BАА↑321↓<≡

      дополнительный текст

      в коде IA-5:

      (STX)СЖЦ→ЛР→АБА123→ЛС→БАА321<≡

      дополнительный текст

      или

      (STX)SVC→LR→АBА123→LS→BАА321<≡

      дополнительный текст

      74. Станция AFTN, приняв сообщение составленным в соответствии с пунктом 75 настоящей Технологии, сверяет порядковые номера и, при необходимости, выполняет действия по доставке сообщений. Станция AFTN, работающая по расписанию обеспечивает получение и отправку сообщений по каналам на момент закрытия станции.

      75. Возобновление работы станции AFTN, работающей по расписанию, производится в соответствии с имеющимися договоренностями со смежными станциями.

Параграф 11. Передача сообщений по обходным путям

      76. В случае необходимости для ускорения движения трафика заранее предусматривается изменение назначенных трактов передачи сообщений. Каждая станция AFTN имеет перечни запасных трактов, согласованные с администрацией, эксплуатирующей соответствующие станции AFTN, и использует их в случае необходимости.

      77. Если для какой-то цепи на станции AFTN не предусмотрен запасной тракт, то условия доставки сообщений при отказе цепи должны быть согласованы между администрациями данных двух станций AFTN.

      78. Изменение назначенных трактов должно производиться в пределах 10- минутного периода.

      79. В тех случаях, когда необходимо направить трафик по обходной цепи, изменение маршрутизации осуществляется после обмена специальными служебными сообщениями. Текст таких служебных сообщений включает:

      сокращение SVC;

      процедурный сигнал QSP;

      если требуется, процедурный сигнал RQ, NO или CNL для запроса, отказа или аннулирования изменения направления;

      обозначение районов трактов, государств, территорий, местоположения или станций маршрутизации, на которые распространяется изменение направления;

      сигнал конца текста.

      Форматы служебных сообщений:

      для запроса изменения трактов (посылается станции AFTN, через которую планируется направить трафик для станций UACC, UASP и UASK:

      SVC→QSP→RQ→UACC→UASP→UASK↓<≡

      для приема изменения трактов (посылается станцией AFTN, которая готова обеспечить обход для станций UACC, UASP и UASK):

      SVC→QSP→UACC→UASP→UASK↓<≡

      для отказа от изменения трактов (посылается станцией AFTN, которая не может обеспечить обход для станций UACC, UASP и UASK:

      SVC→QSP→NO→UACC→UASP→UASK↓<≡

      для аннулирования изменения трактов (посылается станции AFTN, через которую направлялся трафик для станций UACC, UASP и UASK:

      SVC→QSP→CNL→UACC→UASP→UASK↓<≡

      80. Допускается осуществлять согласование на изменение направления трафика служебными сообщениями в произвольной форме, понятно выражающими их сущность.

      81. Сразу после начала обмена трафиком по обходной цепи, обе станции AFTN должны обменяться по обходным трактам последними принятыми и переданными канальными порядковыми номерами по каждому из прямых каналов отказавшей цепи. Такой обмен производится в виде полных служебных сообщений, текст которых включает сокращение СЖЦ (SVC), процедурные сигналы ЛР (LR) ЛС (LS), за которыми следуют обозначения передачи и порядковые номера последних обработанных соответственно на приҰме и передаче сообщений по каждому каналу отказавшей цепи.

      Формат служебного сообщения (обмен трафиком): в коде ITA-2:

      СЖЦ→ЛР→АБА↑123↓ЛС→БАА↑321↓<≡

      или

      SVC→LR→АBА↑123↓→LS→BАА↑321↓<≡

      в коде IA-5:

      (STX) СЖЦ→ЛР→АБА123→ЛС→БАА321<≡

      или

      (STX) SVC→LR→АBА123→LS→BАА321<≡

      Сообщение данного формата также передаются по прямому каналу при необходимости корректировки порядковых номеров и при сверке порядковых номеров при работе станции AFTN по расписанию (параграф 10 настоящей главы).

      Станция AFTN, получившая данное сообщение по обходной цепи, повторяет неполученные сообщения смежной станции AFTN и корректирует, в случае необходимости, порядковый номер по приему на данном канале (исключение запроса сообщений при возобновлении работы канала).

      82. Как только становится очевидным, что будет невозможно пропустить трафик через сеть AFTN в течение допустимого периода и что трафик скапливается на станции AFTN, куда поступили сообщения, производится консультация с отправителем сообщений в отношении дальнейших действий. Такого согласования не требуется, если между соответствующей станцией AFTN и отправителем сообщений имеется какая-либо предварительная договоренность в отношении действий в данной ситуации.

Глава 5. Обработка сообщений на станции AFTN и доставка их адресатам Параграф 1. Общие положения

      83. Станции AFTN предназначены для обеспечения обработки сообщений в процессе их прохождения от отправителя к получателю.

      84. Количество работников и режим работы станций AFTN определяется степенью автоматизации и объемом обрабатываемых сообщений на данной станции AFTN.

      85. Для повышения оперативности в передаче и приеме сообщений могут организовываться оконечные станции (далее - ОС). Порядок работы и взаимодействие ОС с центром связи AFTN определяются настоящей Технологией. Технология работы на ОС определяется администрацией, за которой закреплена ОС.

      86. Работники станций AFTN в своей деятельности руководствуются должностными инструкциями, которые разрабатываются руководителем станции AFTN с учетом особенностей ее работы.

Параграф 2. Маршрутный справочник станции AFTN

      87. Для направления трафика по цепям в соответствии с установленной ИКАО процедурой используются следующие элементы справочника по заданным цепям станции AFTN:

      1) перечень, правильно указывающий исходящую цепь, которая должна быть использована для каждого индекса адресата, когда отсутствует нарушение работы цепи. Данный перечень называется путевым списком станции;

      2) перечень обходных цепей (запасных трактов), указывающий исходящую цепь, которая должна быть использована в случае утраты обычной цепи;

      3) перечень указателей за входящие цепи с учетом каждой входящей цепи, указывающий индексы адресатов, в отношении которых центр связи AFTN принимает и передает сообщения, принятые по этой цепи. Данный перечень называется списком ответственности за прием сообщений;

      4) перечень индексов отправителей, разрешенных для приема по данной цепи.

      Перечни, указанные в подпунктах 2) и 3) настоящего пункта, для станций

      AFTN согласовываются на региональной основе. В тех случаях, когда основная и обходная цепи неисправны, обход через третью станцию AFTN осуществляется в соответствии с требованиями параграфа 11 главы 4 настоящей Технологии.

      Перечни, указанные в подпунктах 1) - 4) настоящего пункта, должны составляться для каждой цепи станции AFTN.

Параграф 3. Отделенный адрес и укороченная адресная строка

      88. При необходимости ретрансляции принятого сообщения, станции AFTN используют процедуру отделения адреса, а при невозможности использования данной процедуры – процедуру укороченной адресной строки.

      89. Отделенный адрес:

      1) при необходимости ретрансляции принятого сообщения, станция AFTN исключает из адресной строки, принятого сообщения все индексы адресатов, за которые она не несҰт ответственности по входной цепи;

      2) в цепь передается сообщение, содержащее в адресной(ых) строке(ах), только те индексы адресатов, которые предназначены для передачи в данную цепь.

      90. Укороченная адресная строка:

      1) при необходимости ретрансляции принятого сообщения, станция AFTN определяет в принятом сообщении те индексы адресатов, за которые она несҰт ответственность по входной цепи;

      2) в цепь передается сообщение, содержащее:

      вновь сформированную адресную строку (строки - при обработке трех адресных строк), которая(ые) содержит(ат) индексы адресатов, которые предназначены для передачи в данную цепь;

      в последующей(их) строке(ах) – полная копия адресных строк, принятого сообщения.

Параграф 4. Индекс обходной цепи

      91. При передаче сообщений по обходной цепи в заголовок, сообщения вставляется индекс обхода ЖЖЖ (VVV), после чего в коде ITA-2 следует 5 позиций ПРОБЕЛ и одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР.

      92. При дальнейшей ретрансляции принятого с индексом обхода сообщения, процедурный сигнал ЖЖЖ изымается принимающей станцией AFTN. Дальнейшая ретрансляция такого сообщения осуществляется в соответствии с маршрутным справочником данной станции AFTN.

Параграф 5. Обработка транзитных сообщений на станциях AFTN

      93. На станциях AFTN хранятся в течение периода продолжительностью, по крайней мере, один час полные копии всех сообщений, переданных путем ретрансляции через данную станцию AFTN.

      94. На станциях AFTN должна храниться в течение 30 календарных дней запись, содержащая информацию, которая необходима для опознавания всех переданных путем ретрансляции сообщений и установления предпринятых по ним действий.

      Положение относительно опознавания сообщений, может выполняться с помощью записи тех частей сообщения, которые относятся к заголовку, адресу и источнику.

      95. Очередность передачи транзитных сообщений осуществляется в соответствии с требованиями пункта 14 настоящей Технологии. Время транзитной передачи сообщений с индексами срочности ДД (DD), ФФ (FF), ГГ (GG) и КК (KK) не должно превышать 10 минут. Сообщения с индексом срочности СС (SS) ретранслируются вне очереди.

      96. Если становится очевидным, что сообщения не могут быть ретранслированы в соответствии с требованиями пункта 95 настоящей Технологии, необходимо использовать обходные цепи.

      97. Маршрутизация транзитных сообщений на станциях AFTN осуществляются в соответствии с правилами, изложенными в документе ИКАО

      Руководство по планированию и технике сети авиационной фиксированной службы DOC 8259.

      98. Единственными изменениями, которые могут быть сделаны на транзитной станции AFTN в части сообщения, следующей за заголовком, является внесение укороченной адресной строки или применение процедуры отделения адреса.

Параграф 6. Доставка сообщений адресату

      99. Станции авиационной наземной электросвязи осуществляют доставку сообщений адресату (адресатам), расположенному(ым) в пределах границ аэродрома (аэродромов), обслуживаемых данной станцией, а за пределами этих границ – только такому адресату (адресатам), с которым заключено соответствующее соглашение.

      100. Сообщения доставляются в виде письменной записи или другим, постоянно используемым методом, предписанным руководством организации гражданской авиации, в чьем ведении находится станция AFTN.

      101. При приеме сообщения в коде ITA-2, при его доставке в виде письменной записи, в начале сообщения может присутствовать в непрерывной

      последовательности сигнал конца предыдущего сообщения (НННН[NNNN]) и сигнал начала данного сообщения (ЗЦЗЦ[ZCZC]). В конце, доставляемого сообщения сигнал конца сообщения может отсутствовать.

      102. Входящие сообщения, принятые станцией AFTN для адресатов этой станции, при получении их на станции непосредственно получателями, доставке экспедиторами или курьерами размножаются в строго необходимом количестве экземпляров для вручения их каждому адресату. Каждое из размноженных сообщений должно быть зарегистрировано на станции AFTN в журнале учета доставки сообщений согласно приложению 10 к настоящей Технологии, в котором отображается расписка о вручении с указанием даты и времени. Сообщения, доставляемые другими методами (через ОС), в данном журнале не фиксируются.

      103. В исключительных случаях содержание сообщений категории срочности СС (SS) и ДД (DD) адресату или должностному лицу, определенному соответствующим распоряжением, можно передавать по электронной почте или по телефону, с последующей его доставкой адресату.

      В данном случае в журнале учета доставки сообщений делается соответствующая запись.

      104. Снятие копий и передача сообщений лицам, которым они не адресованы, запрещается.

      105. Своевременная доставка сообщений адресатам возлагается на лиц, которым это вменяется в их должностные обязанности.

      106. Работникам станции AFTN не допускается доставлять сообщения адресатам.

Параграф 7. Система предопределенной рассылки сообщений AFTN

      107. Когда между соответствующими администрациями достигнута договоренность в отношении использования системы предопределенной рассылки сообщений AFTN, применяется следующая система, описанная ниже.

      108. При передаче сообщений между государствами, которые согласились применять систему предопределенной рассылки, индекс адреса для предопределенной рассылки (PDAI) составляется следующим образом:

      1) первая и вторая буквы: первые две буквы индекса местоположения центра связи AFTN, согласившегося применять данную систему и получающего сообщения по цепи, в отношении которой он имеет обязательства по предопределенному тракту передачи сообщений;

      2) третья и четвертая буквы:

      буквы ЗЗ (ZZ), указывающие на необходимость специальной рассылки;

      3) пятая, шестая и седьмая буквы:

      буквы, взятые из серии A-Z и обозначающие перечень (перечни) внутренней и/или международной рассылки, которые должны использоваться приемным центром связи AFTN;

      Н (N) и С (S) резервируются в качестве пятой буквы для сообщений соответственно NOTAM и SNOTAM;

      4) восьмая буква:

      буква заполнитель Ь (X) или буква, взятая из серии A-Z, для дополнительного указания перечня внутренней и/или международной рассылки, которые должны использоваться приемным центром связи AFTN.

      Для избегания путаницы с сигналами начала и конца сообщения AFTN комбинации букв ЗЦ (ZC) ЦЗ (CZ) НН (NN) не используются.

      109. При межгосударственном использовании системы предопределенной рассылки, а также при внутригосударственном, когда задействованы несколько центров связи AFTN Республики Казахстан, назначение индексов предопределенной рассылки и определение центров связи AFTN Республики Казахстан, выполняющих размножение данных индексов осуществляется ГЦКС.

      110. При использовании системы предопределенной рассылки, станции AFTN направляют перечень отобранных ими индексов адресов для предопределенной рассылки вместе с соответствующими перечнями индексов адресатов:

      1) станциям AFTN, от которых они будут получать сообщения AFTN для предопределенной рассылки, в целях обеспечения правильного применения индексов адресатов для предопределенной рассылки;

      2) отправителям, которые будут составлять сообщения AFTN для предопределенной рассылки, в целях упрощения обработки запросов о повторной передаче и оказания помощи отправителям в правильном использовании индексов адресатов для предопределенной рассылки.

Параграф 8. Учет и отчетность

      111. На всех ОС и центрах коммутации сообщений (ЦКС AFTN) всех уровней организуется ведение и хранение учетной и эксплуатационной документации, которая определяется настоящей Технологией.

      112. К учетной и эксплуатационной документации для ОС относятся: подлинники исходящих телеграмм;

      журнал учета доставки сообщений по форме, согласно приложению 10 к настоящей Технологии;

      исходящие сообщения (рулоны бумаги или архивы АРМ);

      списки должностных лиц, имеющих право подписи телеграмм согласно приложению 3 к настоящей Технологии;

      журнал проведения расследований причин задержек или неполучения сообщений по форме, согласно приложению 1 к настоящей Технологии;

      другие документы, определенные приказами или распоряжениями органа авиационной электросвязи или администрацией, ответственной за ОС.

      113. К учетной и эксплуатационной документации для ЦКС всех уровней относятся:

      подлинники исходящих телеграмм при передаче их из ЦКС; архивы сообщений, прошедших через ЦКС;

      журнал работы ЦКС по форме, согласно приложению 11 к настоящей Технологии;

      журнал проведения расследований причин задержек или неполучения сообщений по форме согласно приложению 1 к настоящей Технологии;

      трафик сообщений по каналам ЦКС по форме, согласно приложению 12 к настоящей Технологии;

      другие документы, определенные приказами или распоряжениями органа авиационной электросвязи или администрацией, в чьем ведении находится ЦКС.

      114. После передачи телеграммы работник станции AFTN делает на бланке отметку, содержащую:

      обозначение и канальный порядковый номер переданного(ых) сообщения(ий)

      время передачи сообщения(ий) в сеть; подпись работника станции AFTN.По окончанию суток работники станции AFTN брошюруют бланки

      исходящих и транзитных телеграмм, проставляется на них число, месяц, подпись работника станции и помещаются в специально определенное для архива место.

      115. Организацию всех видов архивов, наличие, сохранность и состояние учетной и эксплуатационной документации должен обеспечивать руководитель станции AFTN.

      116. Устанавливаются следующие сроки хранения документации:

      подлинники исходящих телеграмм, контрольные рулоны или архивы АРМ, журналы транзитных сообщений, архивы ЦКС – 30 календарных суток;

      журналы учета доставки сообщений, учета работы ЦКС и журнал проведения расследований причин задержек и неполучения сообщений – 30 календарных суток со дня последней записи;

      данные о трафике сообщений по каналам ЦКС по форме, согласно приложению 12 к настоящей Технологии – 12 месяцев со дня последней записи.

  Приложение 1 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Порядок проведения расследования причин задержки или неполучения сообщений

      1. Расследования проводятся на станциях AFTN в соответствии с алгоритмами, приведенными в Приложении 1 к Порядку проведения расследования причин задержки или неполучения сообщений.

      2. Сроки прохождения сообщений определяются станциями AFTN с учетом действующей схемы сети, пункта 14, подпункта 2) пункта 26 и пункта 94 настоящей Технологии и режимов работы станций. Таким образом, при прохождении сообщения с индексом срочности КК объемом до 160 знаков через две ретрансляционные станции AFTN допустимое время прохождения сообщения составляет 50 минут.

      3. Расследование причин задержек сообщений проводится на станции назначения AFTN по заявке получателя.

      4. Расследование причин неполучения сообщений проводится на станции отправления AFTN по заявке отправителя.

      5. Заявки на расследования причин задержек и неполучения сообщений оформляются в Журнале проведения расследований причин задержек и неполучения сообщений, приведенном в Приложении 2, который хранится на станции AFTN.

      6. Запросы на расследование и ответы по результатам расследования должны оформляться как служебные сообщения. В данных служебных сообщениях ссылка на расследуемое сообщение производится с помощью соответствующих групп обозначения передачи и источника.

      7. Запрос на расследование должен начинаться с сокращения СЖЦ (SVC), за которым следует произвольный текст, понятно выражающий сущность запроса. Все станции, принимающие участие в расследовании, при необходимости, должны посылать запрос на третью станцию, а копию запроса – на станцию начавшую проведение расследования (адрес данной станции определяется из текста поступившего запроса – после слова КОПИЯ).

      Пример запроса:

      КК УАААЫФЫЬ УАРРЫФЫЬ

      121350 УАТТЫФЫЬ

      КОПИЯ УАРРЫФЫЬ

      СЖЦ 121100У АААЗТЗЬ ПРИНЯТА АТА437 1345 ПЕРЕДАНА АРА223 1346

      ДЛЯ АДРЕСАТА УАРРЗТЗЬ

      ПРОШУ РАЗОБРАТЬСЯ ПРИЧИНАХ ЗАДЕРЖКИ.

      8. Текст ответа по расследованию должен начинаться с сокращения СЖЦ (SVC), за которым следует произвольный текст, понятно выражающий сущность причин нарушений в прохождении запрашиваемого сообщения. Формат ответа:

      КК УАРРЫФЫЬ

      121440 УАААЫФЫЬ

      СЖЦ 121100 УАААЗТЗЬ ПРИНЯТА АДА112 1102 ПЕРЕДАНА АТА437 1345

      ДЛЯ АДРЕСАТА УАРРЗТЗЬ

      ПРИЧИНА ЗАДЕРЖКИ – НЕИСПРАВНОСТЬ ЦКСА ЛМАТЫ

      9. На станциях AFTN, получивших заявку, расследование должно начинаться немедленно.

      10. На станциях AFTN расследование не должно превышать одного часа с момента поступления запроса.

      11. Результаты расследования регистрируются в Журнале проведения расследований причин задержек и неполучения сообщений на станциях AFTN, куда поступили заявки на проведение расследования.

      12. При необходимости, станция, на которую поступила заявка, может послать служебное сообщение на любую станцию по маршруту следования запрашиваемого сообщения.

      Форма Журнала проведения расследований причин задержек и неполучения сообщений

Дата и время подачи заявки

Содержание заявки, фамилия и телефон подавшего ее

Должность и фамилия получившего заявку

Результат расследования

О результате сообщено:

кому

когда (дата, время)

подпись сообщившего

      Алгоритмы проведения расследования причин задержек или неполучения сообщений

      По задержанным сообщениям По неполученным сообщениям

     


  Приложение 2 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Соответствие русского алфавита латинским буквам, используемым в сообщениях для написания русских слов латинскими буквами

Русские

Латинские

Русские

Латинские

Аа

Aa

Рр

Rr

Бб

Bb

Сс

Ss

Вв

Ww

Тт

Tt

Гг

Gg

Уу

Uu

Дд

Dd

Фф

Ff

Ее

Ee

Хх

Hh

Жж

Vv

Цц

Cc

Зз

Zz

Чч

CHch

Ии

Ii

Шш

SHsh

Йй

Jj

Щщ

Qq

Кк

Kk

Ыы

Yy

Лл

Ll

Ьь

Xx

Мм

Mm

Ээ

Ee

Нн

Nn

Юю

IUiu

Оо

Oo

Яя

IAia

Пп

Pp



  Приложение 3 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Список должностных лиц, имеющих право подписи телеграмм

№ п/п

Должность, фамилия, имя, отчество

Индекс(ы) отправителя

Категории срочности

Образец подписи

1

2

3

4

5


























      Подпись руководителя предприятия (подразделения), дата.

      СОГЛАСОВАНО
(Должностное лицо, ответственное за станцию AFTN предприятия)

  Приложение 4 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Форматы сообщений

      1. Возможные типы индексов адресов (подпункт 1) пункта 25 к настоящей Технологии)

      УАААЗТЗЬ аэродромный диспетчерский пункт (ЗТЗ) в УААА;

      УАЦЦЫМЫА секция (А) метеорологического органа (ЫМЫ) в УАЦЦ;

      УАТЕКЗКБ отдел (Б) летно-эксплуатационного агентства КЗК в УАТЕ;

      УАААЫЫЫЬ летно-эксплуатационное агентство в пункте УААА, название которого указано в начале текста сообщения;

      УАТТЗЗЗЬ авиационная станция (УАТТ) должна ретранслировать данное сообщение с помощью авиационной подвижной службы на борт воздушного судна, опознавательный индекс которого указан в начале текста сообщения.

      2. Условное трехбуквенное обозначение ИКАО ЗЗЗ (ZZZ) (подпункт 1) пункта 25 к настоящей Технологии) Формат сообщения, адресованного воздушному судну GABCD через авиационную станцию UATT и исходящего из районного диспетчерского центра NZZC имеет следующий вид:

      (Адрес) FF UATTZZZX

      (Источник) 031451 NZZCZRZX

      (Текст) GABCD CLR DES 5000FT HK NDB

      Заголовок и конец сообщения, отпечатанного на телетайпе рулонного (страничного) типа, в данном случае не указаны.

      3. Формат сообщения, передаваемого с борта воздушного судна (подпункт 2) пункта 25 к настоящей Технологии)

      В случае передачи сообщения с борта воздушного судна KLM153, адресованного районному диспетчерскому центру в CZEG, через авиационную станцию UATT, то данное сообщение обрабатывается на этой станции и имеет следующий вид:

      (Адрес) FF CZEGZRZX

      (Источник) 031821 UATTZZZX

      (Текст) KLM153 [остальной текст приводится в том виде, в каком он получен с борта воздушного судна].

      Заголовок и конец сообщения, отпечатанного на телетайпе рулонного (страничного) типа, в данном случае не указаны.

      4. Формат вставки (пункт 59 к настоящей Технологии)

      В коде ITA-2:

      ↓<≡ПРОВЕРИТЬ(ПРОВЕРЬТЕ) ТЕКСТ

      ДОБАВЛЕНО→НОВОЕ→ОКОНЧАНИЕ→УАААЫФЫЬ↓<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡НННН

      или

      ↓<≡CHECK TEXT

      NEW→ENDING→ADDED→UAAAYFYX↓<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡NNNN

      В коде IA-5:

      <≡ПРОВЕРИТЬ(ПРОВЕРЬТЕ) ТЕКСТ

      ДОБАВЛЕНО→НОВОЕ→ОКОНЧАНИЕ→УАААЫФЫЬ<≡

      (VT)(ETX)

      или

      <≡CHECK TEXT

      NEW→ENDING→ADDED→UAAAYFYX<≡

      (VT)(ETX)

      5. Формат служебного сообщения произвольной формы (пункт 64 к настоящей Технологии)

      ФФ УАААЫФЫЬ

      121314 УАРРЫФЫЬ

      СЖЦ ПОВТОРИТЕ 140018 УАААЫМЫЬ ДЛЯ АДРЕСА УАРРЫМЫЬ

      или

      FF UAAAYFYX

      121314 UARRYFYX

      SVC REPEAT 140018 UAAAYMYX FOR ADDRESS UARRYMYX

  Приложение 5 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Международный телеграфный код МТК-2 (ITA-2)

№ сигнала

Буквенный регистр

Цифровой регистр

Импульсы

Русский

Латинский

Старт

12345

Стоп

1

А

А

-

A

ZZAAA

Z

2

Б

В

?

A

ZAAZZ

Z

3

Ц

C

:

A

AZZZA

Z

4

Д

D

Кто там

A

ZAAZA

Z

5

Е

E

3

A

ZAAAA

Z

6

Ф

F


A

ZAZZA

Z

7

Г

G


A

AZAZZ

Z

8

Х

H


A

AAZAZ

Z

9

И

I

8

A

AZZAA

Z

10

Й

J

Звонок

A

ZZAZA

Z

11

К

K

(

A

ZZZZA

Z

12

Л

L

)

A

AZAAZ

Z

13

М

M

.

A

AAZZZ

Z

14

Н

N

,

A

AAZZA

Z

15

О

O

9

A

AAAZZ

Z

16

П

P

0

A

AZZAZ

Z

17

Я

Q

1

A

ZZZAZ

Z

18

Р

R

4

A

AZAZA

Z

19

С

S

A

ZAZAA

Z

20

Т

T

5

A

AAAAZ

Z

21

У

U

7

A

ZZZAA

Z

22

Ж

V

=

A

AZZZZ

Z

23

В

W

2

A

ZZAAZ

Z

24

Ь

X

/

A

ZAZZZ

Z

25

Ы

Y

6

A

ZAZAZ

Z

26

З

Z

+

A

ZAAAZ

Z

На любом регистре

27

возврат каретки ( < )

A

AAAZA

Z

28

перевод строки ( ≡ )

A

AZAAA

Z

29

буквы ( )

A

ZZZZZ

Z

30

цифры ( )

A

ZZAZZ

Z

31

пробел ( )

A

AAZAA

Z

32

Бланк

A

AAAAA

Z

Знак

Замкнутая цепь

Двойной ток

А

Отсутствие тока

Отрицательный ток

Z

Положительный ток

Положительный ток

      Ч – сигнал № 18 на цифровом регистре

      Э – сигнал № 6 на цифровом регистре

      Ш – сигнал № 7 на цифровом регистре

      Щ – сигнал № 8 на цифровом регистре

      Ю – сигнал № 10 на цифровом регистре

      Регистр РУССКИЙ соответствует сигналу № 32

  Приложение 6 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Международный код № 5 (IA-5)










Таблица Н0









b7

0

0

0

0

1

1

1

1





b6

0

0

1

1

0

0

1

1





b5

0

1

0

1

0

1

0

1

b4

B3

b2

b1


п/п

0

1

2

3

4

5

6

7

0

0

0

0

0

NUL

DLE

SP

0

@

P

`

p

0

0

0

1

1

TC1 (SOH)

DC1

!

1

A

Q

a

q

0

0

1

0

2

TC2 (STX)

DC2

2

B

R

b

r

0

0

1

1

3

TC3 (ETX)

DC3

#

3

C

S

c

s

0

1

0

0

4

TC4 (EOT)

DC4


4

D

T

d

t

0

1

0

1

5

TC5 (ENQ)

TC8 (NAK)

%

5

E

U

e

u

0

1

1

0

6

TC6 (ACK)

TC9 (SYN)

&

6

F

V

f

v

0

1

1

1

7

BEL

TC10 (ETB)

7

G

W

g

w

1

0

0

0

8

FE0 (BS)

CAN

(

8

H

X

h

x

1

0

0

1

9

FE1 (HT)

EM

)

9

I

Y

i

y

1

0

1

0

10

FE2 (LF)

SUB

*

:

J

Z

j

z

1

0

1

1

11

FE3 (VT)

ESC

+

;

K

[

k

{

1

1

0

0

12

FE4 (FF)

IS4 (FS)

,

<

L

\

l

|

1

1

0

1

13

FE5 (CR)

IS3 (GS)

-

=

M

]

m

}

1

1

1

0

14

SO

IS2 (RS)

.

>

N

^

n


1

1

1

1

15

SI

IS1 (US)

/

?

O

_

o

DEL

      Продолжение таблицы


Таблица Н1


0

0

0

0

1

1

1

1

0

0

1

1

0

0

1

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

2

3

4

5

6

7

ПУС

АР1

Про-
бел

0

ю

п

Ю

П

НЗ

(СУ1)

!

1

а

я

А

Я

НТ

(СУ2)

2

б

р

Б

Р

КТ

(СУ3)

#

3

ц

с

Ц

С

КП

СТП


4

д

т

Д

Т

КТМ

НЕТ

%

5

е

у

Е

У

ДА

СИН

&

6

ф

ж

Ф

Ж

ЗВ

КБ

7

г

в

Г

В

ВШ

АН

(

8

х

ь

Х

Ь

ГТ

КН

)

9

и

ы

И

Ы

ПС

ЗМ

*

:

й

з

Й

З

ВТ

АР2

+

;

к

ш

К

Ш

ПФ

РФ

,

<

л

э

Л

Э

ВК

РГ

-

=

м

щ

М

Щ

ВЫХ

РЗ

.

>

н

ч

Н

Ч

ВХ

РЭ

/

?

о

ъ

О

ЗБ

      Соответствие с английскими обозначениями:

      0/1 – SOH – НЗ (начало заголовка);

      0/2 – STX – НТ (начало текста);

      0/3 – ETX – КТ (конец текста);

      0/7 – BEL – ЗВ (сигнал срочности);

      0/10 – LF – ПС (перевод строки);

      0/11 – VT – ВТ (подача на одну страницу);

      0/13 – CR – ВК (возврат каретки);

      0/14 – SO – ВЫХ (работа с таблицей H1);

      0/15 – SI – ВХ (работа с таблицей H0).

  Приложение 7 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Формат сообщения ITA-2

Часть сообщения

Компонент части сообщения

Элемент компонента

Телетайпный сигнал


Сигнал начала сообщения


ZCZC (ЗЦЗЦ)

ЗАГОЛОВОК

Обозначение передачи

a) Одна позиция ПРОБЕЛ
b) Буква, присвоенная передающей станции
c) Буква, присвоенная приҰмной станции
d) Буква, служащая для обозначения канала
a) Одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ на ЦИФР РЕГИСТР
f) Канальный порядковый номер (3 цифры)

→…↑…
Пример:
NRA062


(В случае необходимости) Допол-нительный служебный сигнал

Одна позиция ПРОБЕЛ (Пример: 270930)
Не более 10 знаков



Сигнал пробела

Пять позиций ПРОБЕЛ
Одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ на БУКВ РЕГИСТР

→→→→→↓


П
О
С
Т
О
Я
Н
Н
А
Я
Ч
А
С
Т
Ь
С
О
О
Б
Щ
Е
Н
И
Я

Функция выравнивания

Одна позиция ВОЗВРАТ КАРЕТКИ и одна позиция ПЕРЕВОД СТРОКИ

<=


Индекс срочности

Соответствующая двухбуквенная группа

..

АДРЕС

Индекс (индексы) адресата

Одна позиция ПРОБЕЛ
Восьмибуквенная группа
(Пример: →EGLLZRZX→EGLLYKYX→EGLLACAX)



Функция выравнивания

Одна позиция ВОЗВРАТ КАРЕТКИ и одна позиция ПЕРЕВОД СТРОКИ

<=


Время подачи сообщения

Одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ЦИФ. РЕГИСТР
Шестицифровая группа “дата-время”, указывающая время подачи сообщения для передачи .
Одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ на БУКВ. РЕГИСТР

↓……↑

ИСТОЧНИК

Индекс составителя

Одна позиция ПРОБЕЛ
Восьмибуквенная группа, обозначающая составителя сообщения

→……..


Сигнал срочности (используется только при работе на телетайпе для сообщений о бедствии)

Одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ЦИФ. РЕГИСТР
Пять позиций сигнала №10 телеграфного кода № 2
Одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ на БУКВ.РЕГИСТР

↑Сигнал
(сигналы)↓
“внимание”


(В случае необходимости)
Необязательные данные или дополнительный адрес.




Функция выравнивания

Одна позиция ВОЗВРАТ КАРЕТКИ и одна позиция ПЕРЕВОД СТРОКИ

<=


Начало текста

(если необходимо) конкретные обозначения адресатов, FROM, STOP и т.п.


Текст сообщения

Текст сообщения и одна позиция ВОЗВРАТ КАРЕТКИ и одна позиция ПЕРЕВОД СТРОКИ в конце каждой печатной строки текста , за исключением последней


ТЕКСТ

Подтверждение (если необходимо)

a) Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ
b) Сокращение CFM, за которым следует
подтверждаемая часть текста


Исправление (если необходимо)

a) Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ
b) Сокращение COR, за которым следует исправление
ошибки, сделанной в предшествующем тексте.


Сигнал конца текста

a) Одна позиция ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ на БУКВ РЕГИСТР
b) Одна позиции ВОЗВРАТ КАРЕТКИ и одна позиция
ПЕРЕВОД СТРОКИ

↓<=


Последовательность подачи рулона на одну страницу

Семь позиций ПЕРЕВОД СТРОКИ

= = = = = = =

ОКОНЧАНИЕ

Сигнал конца сообщения

Четыре позиции буквы N (Н) (сигнал № 14)

NNNN (НННН)



Сигнал разделения сообщений (только при работе с отрывной лентой)

Двенадцать позиций ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА БУКВЕННЫЙ РЕГИСТР

↓↓↓
. . . ↓↓↓

      Условные обозначения:

      ↓ переключение на буквенный регистр (сигнал № 29)

      ≡ перевод строки (сигнал № 28) ;

      → пробел (сигнал № 31)

      ↑ переключение на цифровой регистр сигнал № 30)

      < Возврат каретки (сигнал № 27)

  Приложение 8 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Формат сообщения IA-5

Часть сообщения

Компонент части сообщения

Элемент компонента

Телетайпный знак



Знак начала заголовка

Один знак (0/1)

SOH

З

СТРОКА ЗАГОЛОВКА

Обозначение передачи

а) Буква, обозначающая передающее оконечное
устройство
b) Буква, обозначающая приемное оконечное
устройство
c) Буква, обозначающая канал
d) Канальный порядковый номер

……

А


(Если необходимо) -
Дополнительное служебное обозначение

a) Один ПРОБЕЛ
b) Не более чем остаток строки

Г


Функция выравнивания

Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ

 
<≡

О

Индекс срочности

Соответствующая двухбуквенная группа

..

Л

АДРЕС

Индекс (индексы) адресата

Один ПРОБЕЛ
Восьмибуквенная группа
(Пример: EGLLZRZX→EGLLYKYX→EGLLACAX)


О


Функция (функции) выравнивания

Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ

 
<≡

В

ИСТОЧНИК

Время подачи сообщения

Шестицифровая группа "дата - время", указывающая время подачи сообщения для передачи

……

О
К

Индекс составителя

a) Один ПРОБЕЛ
b) Восьмибуквенная группа, обозначающая составителя сообщения

→…


Сигнал срочности (используемый только при работе на телетайпе для сообщений о бедствии)

Пять знаков
(0/7) (BEL)




Дополнительная информация для заголовка





 
Функция выравнивания

Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ

<≡



Знак начала текста

Один знак (0/2)

STX

ТЕКСТ

Начало текста

(если необходимо) конкретные обозначения адресатов, FROM, STOP и т.п.


Текст сообщения

Текст сообщения и один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ в конце каждой печатной строки текста, за исключением последней


Подтверждение (если необходимо)

a) Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ
b) Сокращение CFM, за которым следует подтверждаемая часть текста


Исправление (если необходимо)

a) Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ
b) Сокращение COR, за которым следует исправление ошибки, сделанной в предшествующем тексте.


ОКОНЧАНИЕ

Функция выравнивания

Один ВОЗВРАТ КАРЕТКИ, один ПЕРЕВОД СТРОКИ

<≡

Последовательность подачи на одну страницу

Один знак ( 0/11 )

VT

Знак конца текста

Один знак ( 0 /3 )

ETX

  Приложение 9 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи

Сокращения и ненумерованные сигналы, применяемые в сообщениях сети

AFTN

ADS (АДС)
DUPE (ДУПЕ)
EXP
CFM (ЦФМ)
CH (ЦХ)
CNL
COR (ЦОР)
LC (ЛС)
LR (ЛР)
MIS (МИС)
MSR (МСР)
NNNN (НННН)
NO
OGN (ОГН)
QJH
QSP
QTA (ЩТА)
R (Р)
RPT (РПТ)
RQ
SVC (СЖЦ)
VVV (ЖЖЖ)
ZCZC (ЗЦЗЦ)

- адрес;
- повторно;
- ожидался;
- подтверждение;
- проверка;
- отмена;
- исправление;
- последний переданный;
- последний принятый;
- отсутствует;
- заслано;
- сигнал конца сообщения;
- нет;
- источник;
- проба;
- передать;
- аннулировано;
- принято;
- повторите;
- просьба;
- служебное;
- сигнал обхода;
- начало сообщения.

  Приложение 10 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи
  Форма

Журнал учета доставки сообщений, поступивших на станцию AFTN

________________________________________________________________
(наименование предприятия)

      Начат ___________ 20__ г.

      Окончен ___________ 20__ г.

      Содержание журнала:

№ п/п

Источник принятого сообщения

Индекс адресата

Время вручения

Подпись получателя

1

2

3

4

5











      В графе 1 производится запись номеров по порядку от 1 до … номера, показывающих количество поступивших сообщений на станцию в течение смены.

      В графе 2 записывается источник принятого сообщения.

      В графе 3 записывается индекс адресата, которому адресовано данное сообщение.

      В особых случаях, в графе 5 делается запись Передано по телефону (FAX) и ставится подпись лица, осуществившего данную передачу.

  Приложение 11 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи
  Форма

                              Журнал работы ЦКС AFTN

      _________________________________________________________
                  (наименование предприятия)

      Начат ______________ 20__ г.

      Окончен ______________ 20__ г.

      Содержание журнала:

Дата

Содержание

Подпись

1

2

3

      Порядок ведения журнала

      Журнал ведет диспетчер (телеграфист) ЦКС AFTN. В журнале делаются записи:

      o приеме дежурства, готовности ЦКС AFTN к работе, сдаче дежурства;

      o времени включения, выключения и всех нарушениях в работе ЦКС AFTN; о нарушениях в работе каналов ЦКС AFTN, действиях персонала при отсутствии канала;

      об изменениях в маршрутном справочнике ЦКС AFTN, сохранении новой конфигурации;

      об указаниях и распоряжениях, поступивших от должностных лиц во время дежурства;

      по результатам проверки должностными лицами.

  Приложение 12 к Технологии
работы в сети авиационной
фиксированной электросвязи
  Форма

                        Трафик сообщений ЦКС AFTN

      _________________________________________________________
                        (наименование предприятия)

      за _____________ месяц 20____ г.

№ п/п

Канал

Передано (ЛС)

Принято (ЛР)

Всего

Из переданных

Всего

Из принятых

СЖЦ

ЦХ

СЖЦ

ЦХ

1

2

3

4

5

6

7

8


































































































ВСЕГО







      Подпись лица, ответственного за эксплуатацию ЦКС AFTN _____________

      Количество строк определяется количеством каналов, подключенных к ЦКС AFTN. Таблица заполняется лицом, ответственным за эксплуатацию ЦКС AFTN по данным суточных статистик ЦКС AFTN.

  Приложение 6 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 26 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной электросвязи
в гражданской авиации

Оборудование ВПП точного захода на посадку категории I, II и III

Наименование оборудования

ВПП (направление) точного захода на посадку

I категории

II категории

III категории

Оборудование системы точного захода на посадку (ILS)

ILS-I (см. прим. 1)

ILS-II

ILS-III

Радиолокационная станция обзора летного поля (РЛС ОЛП/SMR)

-

SMR (см. прим. 2)

АС УНД уровня (см. прим. 3)

Автоматизированная система управления наземным движением (АС УНД)

-

-

      Примечания:

      Вместо ILS допускается использование GBAS (ЛККС) при условии наличия положительных результатов наземной и летной проверок, а также утвержденной в установленном порядке схемы захода на посадку.

      Допускается отсутствие SMR на ВПП (направлении) точного захода на посадку II категории.

      Допускается использование SMR вместо АС УНД на ВПП (направлении) точного захода на посадку III категории, при условии наличия видимости, соответствующей значениям RVR менее 300, но не менее 175 м, и обеспечения минимальной плотности движения на аэродроме. При RVR менее 175 м используется АС УНД.

  Приложение 7 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 29 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной электросвязи
в гражданской авиации

Классификация ILS

      1. Классификационная система позволяет в полной мере использовать потенциальные преимущества современных бортовых систем автоматического управления полетом. Эта цель достигается путем использования системы классификации ILS, где применяются три установленных условных обозначения, описывающих такие аспекты эксплуатации системы, которые с точки зрения производства полетов необходимо знать, чтобы выбрать те эксплуатационные методы, которые могут быть обеспечены конкретной ILS.

      2. Классификация курсового радиомаяка ILS определяется путем использования трех назначенных букв или цифр:

      1) I, II или III – эти цифры обозначают соответствие средства пп. 159-161 п.6 главы 1 Правил;

      2) A, B, C, T, D или E – эти буквы определяют точки ILS, до которых структура КРМ соответствует структуре курса, приведенной в п. 5 параграфа 1 Приложения 21 Правил. Определение данных точек приведено в подпункте 159-1 п. 6 главы 1 Правил;

      3) 1, 2, 3 или 4 – эти цифры определяют уровень целостности и непрерывности обслуживания КРМ, приведенный в п. 15 Приложения 21 Правил.

      3. Классификация глиссадного радиомаяка ILS определяется путем использования следующих трех букв или цифр:

      1) I, II или III – эти цифры обозначают соответствие категории в пп. 159-161 п.6 главы 1 Правил;

      2) A, B, C или Т – эти буквы определяют точки ILS, до которых структура глиссадного радиомаяка соответствует структуре глиссады, приведенной в п. 5 параграфа 1 Приложения 21 Правил. Определение данных точек приведено в подпункте 159-1 п. 6 главы 1 Правил.

      3) 1, 2, 3 или 4 – эти цифры определяют уровень целостности и непрерывности обслуживания глиссадного радиомаяка, определенный в в п. 15 Приложения 21 Правил.

      4. Например курсовой радиомаяк категории II ILS, который удовлетворяет критериям структуры курсовой линии КРМ, соответствующей курсовому радиомаяку категории III ILS вплоть до точки ILS "D", и который соответствует целостности и непрерывности обслуживания уровня 3, будет обозначаться как класс II/D/3; глиссадный радиомаяк категории I, который отвечает критериям структуры глиссады, соответствующей глиссадному радиомаяку категории III вплоть до точки "Т" ILS и соответствует целостности и непрерывности обслуживания уровня 3, будет обозначаться как класс I/T/3.

      Графическое представление структуры курсового и глиссадного радиомаяков на рис. 1/29.

      5. Классы средства ILS соответствуют только наземному оборудованию ILS. Рассмотрение эксплуатационных категорий должно также включать рассмотрение дополнительных факторов, таких, как возможности эксплуатанта, защита критических и чувствительных зон, процедурные критерии и дополнительные факторы.

     



      Рис. 1/29 Пределы амплитуды искривления курсовой линии КРМ и глиссады

  Приложение 8 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 30 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной электросвязи
в гражданской авиации

Целостность и непрерывность обслуживания ILS

      Целостность необходима для обеспечения того, чтобы воздушное судно, осуществляющее заход на посадку, имело малую вероятность неправильного наведения; непрерывность обслуживания необходима для обеспечения того, чтобы воздушное судно на последних этапах захода на посадку имело малую вероятность отсутствия сигнала наведения.

      Целостность и непрерывность обслуживания являются основными факторами обеспечения безопасности полетов на критических этапах захода на посадку и посадки. С точки зрения эксплуатации необходимо, чтобы сведения о целостности и непрерывности обслуживания были обязательно известны для выбора того эксплуатационного применения, которое может быть обеспечено ILS.

      Принято значение общего показателя риска захода на впосадку1 × 10-7.

      При посадках по категории I ответственность за соблюдение вышеупомянутых минимумов в той или иной степени в основном лежит на пилоте. При посадках по категории III требуется выполнение этого же критерия, который в данном случае должен применяться по отношению ко всей системе. В этой связи чрезвычайно важно стремиться к достижению высокой степени целостности и непрерывности службы наземного оборудования.

      Требованиями к целостности и высокому уровню непрерывности обслуживания предусматривается наличие высоконадежных систем, с тем чтобы свести к минимуму вероятность отказа, который может повлиять на любую характеристику суммарного сигнала в пространстве. Надежность оборудования определяется базовой конструкцией и условиями эксплуатации. Оборудование должно эксплуатироваться в окружающих условиях, соответствующих техническим критериям изготовителей.

      Нарушение целостности обслуживания может произойти, если выход сигнала за пределы допустимого отклонения либо не опознается контрольным оборудованием, либо цепи контрольного оборудования не могут исключить излучение неправильного сигнала; подобное нарушение, если оно вызывает большую погрешность, может привести к опасной ситуации.

      Не выявленные отказы, которые приводят к большим погрешностям ширины курса или к смещениям линии курса, особенно опасны, в то время как необнаруженное изменение глубины модуляции или отсутствие клиренса курсового и глиссадного радиомаяков и индикации КРМ не обязательно приводит к созданию опасной ситуации. Критерии оценки различных видов отказов должны, тем не менее, включать все опасные ситуации, которые не обязательно очевидны для системы автоматического пилотирования или пилота.

      Наивысшая степень защиты требуется против риска необнаруженных неисправностей в работе контрольного устройства и соответствующей системы управления радиомаяка. Анализ конструкции может использоваться для подсчета уровня целостности системы для любой единичной посадки. Ниже приводятся формула, применяемая к определенным типам ILS, и пример подсчета целостности системы (I) путем определения вероятности передачи необнаруженного излучения неправильного сигнала (Р).


      1) I = 1 – Р;

     



      где I – целостность;

      Р – вероятность соответствующих отказов в системах передатчиков и контрольных устройств, возникающих из-за необнаруженного излучения неправильного сигнала;

      М1 – средняя наработка на отказ (MTBF);

      М2 – MTBF контрольного устройства и связанной с ним системы управления радиомаяка;

     

– отношение частоты отказов передатчика, которые приводят к излучению вредного сигнала, к числу всех отказов передатчика;

     

– отношение частоты отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления, которые приводят к неспособности обнаружить вредный сигнал, к частоте всех отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления;

      Т1 – период времени в часах между профилактическими проверками передатчика; Т2 – период времени в часах между профилактическими проверками системы контроля и связанной с ней системы управления. Если Т1 ≥Т2, профилактическая проверка системы контроля может также рассматриваться как профилактическая проверка передатчика. Поэтому в данном случае Т1 = Т2 и формула принимает вид:

      2)


      Поскольку вероятность возникновения небезопасного отказа в контрольном оборудовании или оборудовании управления является крайне маловероятной, для установления требуемого уровня целостности с высокой степенью уверенности потребуется оценочный период, во много раз превышающий необходимое время для установления MTBF оборудования. Требуемый уровень целостности может быть предопределен только с помощью тщательного анализа оборудования при проектировании.

      Необходимо также рассмотреть защиту целостности сигнала в эфире от помех, которые могут иметь место от взаимодействия внешних радиопомех, в диапазоне частот ILS или от переотражения сигналов ILS, меры по защите критических и чувствительных зон, мониторинг уровня помех. Необходимы регулярные, периодические летные и наземные проверки целостности сигнала в эфире во всей зоне действия.

      Достижение и поддержание уровней непрерывности обслуживания

      Для расчета MTBF и непрерывности обслуживания оборудования ILS необходимо провести анализ конструкции. Тем не менее до установления уровня непрерывности обслуживания и введения в эксплуатацию оборудования для предоставления обслуживания по II и III категориям необходимо подтвердить среднее время между перерывами в работе (МТВО) путем оценки в эксплуатационных условиях. Для данной оценки перерыв в работе определяется как любое неожиданное прекращение излучения сигнала в пространстве. При проведении этой оценки учитывается воздействие таких эксплуатационных факторов, как окружающая среда аэропорта, неблагоприятные погодные условия, наличие электропитания, качество и периодичность профилактических осмотров и т. д. МТВО связано с МТВF, но не эквивалентно ей, так как некоторые виды отказов оборудования, например отказ передатчика, в результате которого немедленно осуществляется переход на резервный передатчик, необязательно приводит к перерыву в работе. Для уровней непрерывности обслуживания 2, 3 или 4 период оценки должен быть таким, чтобы с высокой степенью надежности определить достижение необходимого уровня. Одним из методов, позволяющих продемонстрировать соблюдение стандарта непрерывности, является метод последовательных испытаний. При использовании этого метода учитываются следующие соображения:

      1) минимальный допустимый уровень достоверности составляет 60 %. В целях достижения 60 % уровня достоверности период оценки должен превышать МТВО (в часах), как указано в таблице С-4. В типовых случаях длительность минимальных периодов оценки для новых и последующих установок составляет 1600 рабочих часов для уровня 2, 3200 рабочих часов для уровня 3 и 6400 рабочих часов для уровня 4. В случае установки оборудования нового типа в данных конкретных условиях для оценки сезонного влияния этих условий на обслуживание, как правило, требуется минимальный период в один год. Этот период может быть меньше в тех случаях, когда эксплуатационные условия надлежащим образом контролируются и являются аналогичными условиям применения других апробированных типов оборудования. Если в одинаковых условиях эксплуатируются несколько аналогичных систем, оценка может производиться на основе суммарных часов работы всех систем; это позволит сократить период оценки.

      После того как для конкретного типа установки будет получен более

     


      высокий уровень достоверности, применительно к последующей установке подобного типа оборудования, используемого в аналогичных ожидаемых условиях эксплуатации, могут использоваться более короткие периоды оценки;

      2) в отношении каждого выхода из строя оборудования в процессе периода оценки следует определять, вызван ли этот выход из строя конструктивным отказом или отказом некоторого компонента, обусловленным нормальной частотой отказов этого компонента. Конструктивные отказы могут быть связаны, например, с работой компонентов в нерасчетных условиях (перегрев, превышение тока, превышение напряжения и пр.).

      Устранение таких конструктивных отказов должно заключаться в приведении фактических условий эксплуатации в соответствие с нормальными условиями эксплуатации данного компонента или в замене одного компонента другим компонентом, пригодным для данных условий эксплуатации. Если конструктивный отказ устраняется таким образом, то оценку можно продолжить и данный выход из строя не учитывать, полагая с большой вероятностью, что такой конструктивный отказ не повторится.

      Аналогичный подход применяется к выходам из строя, обусловленным любыми причинами, которые могут усугубляться постоянными изменениями эксплуатационных условий.

      Установленный уровень непрерывности обслуживания не должен подвергаться частым изменениям.

      Приемлемый метод оценки поведения некоторого комплекта оборудования заключается в регистрации данных и расчете среднего значения MTBO с учетом последних пяти-восьми отказов оборудования. Этот метод оценки МТВО в целях определения уровня непрерывности обслуживания является более уместным, чем расчет МТВО за весь срок эксплуатации оборудования. В том случае, если уровень непрерывности обслуживания снижается, установленный показатель следует уменьшить и использовать до улучшения характеристик.

      В качестве дополнительного инструктивного материала и информации можно использовать следующие документы:

      1) Европейский инструктивный материал по оценке непрерывности обслуживания в целях обеспечения сертификации наземных систем ILS и MLS, EUR DOC 012;

      2) Требования и процедуры обеспечения непрерывности обслуживания системы посадки по приборам, Order 6750.57, Соединенные Штаты Америки, Федеральное авиационное управление.

      Приведенный ниже вариант представляет собой пример резервированного оборудования, позволяющий удовлетворить цели уровней 3 и 4 в плане целостности и постоянства обслуживания. Курсовой и глиссадный радиомаяки состоят из двух постоянно работающих передатчиков, один из которых подключен к антенне, а резервный – к эквивалентной нагрузке. С этими передатчиками связана система контроля, выполняющая следующие функции:

      1) подтверждение надлежащей работы основного передатчика и антенной системы в установленных пределах с помощью большинства данных от контрольных устройств;

      2) подтверждение работы резервного оборудования.

      Если контрольная система включает одно из оборудований, уровень непрерывности обслуживания данного объекта уменьшится в силу того, что вероятность прекращения излучения сигнала, зависящая от отказа другого оборудования, увеличится. Это изменение характеристик автоматически отображается на пункте управления (имеется в виду КДП).

      Положения, аналогичные контролю курсового радиомаяка, используются для глиссадного радиомаяка.

      Для уменьшения взаимных помех между основным и резервным передатчиками любое паразитное излучение от последнего составляет по крайней мере на 50 дБ меньше напряжения несущей основного передатчика, замеренного на антенной системе.

      В приведенном выше примере оборудование будет включать схему, облегчающую проверку контрольной системы в интервалы времени, указанные изготовителем, в соответствии с анализом в процессе проектирования, для обеспечения требуемого уровня целостности. Такие проверки, которые могут производиться либо вручную, либо автоматически, дают возможность удостовериться в правильности работы контрольной системы, включая контрольные цепи и систему переключения. К преимуществам утверждения автоматической "проверки целостности контрольной системы" относится то, что нет необходимости прерывать эксплуатационное обслуживание, обеспечиваемое курсовым или глиссадным маяком. При использовании данного метода важно обеспечить, чтобы общая продолжительность проверочного цикла была достаточно малой и не превышала общего периода, указанного в п. 14 приложения 21.

      Перерывы в работе данного средства из-за отказов основной системы электроснабжения избегаются путем предусматривания соответствующего резервного источника, такого, как батареи или "неразмыкаемые" генераторы. В этих условиях средство должно быть способно продолжать работу в период, когда воздушное судно может находиться на критических этапах захода на посадку. Следовательно, резервный источник питания должен иметь соответствующие возможности для обеспечения обслуживания по крайней мере в течение 2 мин.

      Аварийная сигнализация об отказе критических частей системы, таких как отказ первичного источника питания, должна передаваться в назначенные точки управления, если данный отказ влияет на эксплуатационное использование.

      Для уменьшения возможности отказа оборудования, которое может работать на граничных значениях допусков контроля, что полезно для контрольной системы для включения средства для генерирования предупреждающего сигнала перед тревожной сигнализацией в назначенной точке управления, когда контролируемые параметры достигают предельных значений, равных значению 75 % от предельного значения срабатывания контрольной аварийной сигнализации.

      Приборы контроля дальнего поля предназначены для проверки выравнивания курса и могут также использоваться для контроля чувствительности к отклонению от курса. Прибор контроля дальнего поля работает независимо от объединенных контрольных приборов и аппаратуры контроля ближнего поля. Основная задача данного прибора состоит в том, чтобы предотвратить опасность появления ошибок при настройке курсового радиомаяка или отказа прибора контроля ближнего поля и объединенных контрольных приборов. Кроме того, использование системы контроля дальнего поля позволит повысить способность объединенной контрольной системы реагировать на влияние физических изменений излучающих элементов или колебания параметров, характеризующих отражательную способность земли. Больше того, эффекты переотражений и возмущения, возникающие в зоне ВПП, которые не удается зафиксировать с помощью приборов контроля ближнего поля и объединенных контрольных приборов, а также возникновение радиопомех вполне могут быть проконтролированы с помощью системы контроля дальнего поля, развернутой вокруг соответствующего приемника (приемников) и установленной под траекторией захода на посадку.

      Прибор контроля дальнего поля в основном считается необходимым для полетов по категории III и желательным для полетов по категории II. Для установок категории I также доказано, что прибор контроля дальнего поля является ценным дополнением обычной системы контроля.

      Прибор контроля дальнего поля может дополнительно использоваться следующим образом:

      1) он может использоваться в качестве средства технического обеспечения выверки линии курса на расстоянии и(или) характеристик чувствительности к отклонению курса вместо переносного прибора контроля дальнего поля;

      2) для обеспечения постоянной регистрации характеристик сигнала дальнего поля,

      давая сведения о качестве сигнала дальнего поля и величине искажения сигнала.

      Возможные методы сокращения случаев появления раздражающей индикации об ухудшении характеристик предусматривают следующее:

      1) подключение к системе устройства временной задержки, регулируемого в пределах от 30 до 240 с;

      2) использование метода подтверждения, позволяющего передавать на систему управления только такую информацию, которая не искажается помехами от передачи;

      3) применение фильтрации нижних частот.

      Типовой прибор контроля дальнего поля состоит из антенны, приемника ОВЧ и связанных контролирующих элементов, которые обеспечивают передачу информации о величине РГМ, суммарной модуляции и уровне радиочастотного сигнала. Обычно для уменьшения нежелательных помех применяется приемная антенна направленного типа, которую следует располагать на наибольшей высоте, отвечающей требованиям нормирования пролета препятствий. Обычно для контроля линии курса антенна устанавливается на продолжении осевой линии ВПП. Если также желательно осуществлять контроль чувствительности к смещению, устанавливаются дополнительный приемник и прибор контроля с антенной, расположенной, соответственно, с одной стороны от продолжения осевой линии ВПП. В некоторых системах используются несколько антенн, разнесенных в пространстве.

  Приложение 9 к приказу
Министра индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 11 января 2021 года № 4
  Приложение 31 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной электросвязи
в гражданской авиации

Методика расчета целостности и непрерывности обслуживания оборудования, классификации курсового и глиссадного радиомаяков ILS.

      1. Данная методика предназначена для проведения расчета целостности и непрерывности обслуживания оборудования курсового и глиссадного радиомаяков ILS.

      Целостность и непрерывность обслуживания являются основными факторами обеспечения безопасности полетов на критических этапах захода на посадку и посадки. С точки зрения эксплуатации необходимо, чтобы сведения о целостности и непрерывности обслуживания были обязательно известны для выбора того эксплуатационного применения, которое может быть обеспечено ILS.

      2. Расчет целостности обслуживания.

      Расчет уровня целостности системы для единичной посадки производится в соответствии с методикой, изложенной в п. 2.8.2.4. дополнения "С" (Том 1 приложения 10 ИКАО), по формуле:

      I=1-P;

      где I - целостность;

      P - вероятность соответствующих отказов в системах передатчиков и контрольных устройств, возникающих из-за необнаруженного
излучения неправильного сигнала;


      M1 - средняя наработка на отказ (MTBF);

      M2 - средняя наработка на отказ (MTBF) контрольного устройства и связанной с ним системы управления радиомаяка;

     

отношение частоты отказов передатчика, которые приводят к излучению вредного сигнала, к числу всех отказов передатчика.

     

отношение частоты отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления, которые приводят к неспособности обнаружить вредный сигнал, к частоте всех отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления.

      Т1 - период времени в часах между профилактическими проверками передатчика;

      Т2 - период времени в часах между профилактическими проверками системы контроля и связанной с ней системы управления.

      Средняя наработка на отказ (MTBF) M1 системы рассчитывается как отношение общей наработки системы к количеству отказов. Приемлемый метод оценки поведения оборудования заключается в регистрации данных и расчете среднего значения с учетом последних пяти-восьми отказов оборудования. В случае отсутствия данных за определенный период времени, например, вновь вводимое оборудование, в качестве исходных данных допускается принимать справочные расчетные значения эксплуатационной интенсивности (частоты) отказов изделий в типовых усредненных условиях эксплуатации ("Справочник надежность электрорадиоизделий") либо данные, предоставленные изготовителем оборудования. При эксплуатационно подтвержденной надежности оборудования, с достаточным периодом наработки, данные берутся исходя из фактической наработки оборудования.

      Средняя наработка на отказ (MTBF) M2 контрольного устройства и связанной с ним системы управления радиомаяка рассчитывается как отношение общей наработки контрольного устройства (системы) к количеству отказов, обусловленных неспособностью системы обнаружить вредный сигнал. Как правило эти данные достаточно сложно установить, т.к. в состав системы в данном случае входит как оборудование самой системы посадки, так и внешние факторы. Приемлемым вариантом является расчет на основании данных, указанных в эксплуатационной документации на оборудование, либо при эксплуатационно подтвержденной надежности оборудования, с достаточным периодом наработки, данные берутся исходя из фактической наработки оборудования

      В процессе расчета необходимо учитывать, что частота отказов - это величина обратная наработке на отказ.

      Согласно п.2.8.4.4 Приложения 10 ИКАО, том 1. "Радионавигационные средства" периодические проверки передатчиков могут выполняться как вручную, так и автоматически. Соответственно период времени между профилактическими проверками передатчика Т1 соответствует либо периоду, заданному автоматической системой контроля, либо соответствует времени периодичности проведения ТО. В целях исключения возможности неисправности автоматической системы контроля для расчета рекомендуется применять время периодичности проведения ТО.

      Профилактическая проверка системы контроля и связанной с ней системы управления производится обслуживающим персоналом, т.к. в процессе обслуживания проверяются соответствие параметров допускового контроля. Соответственно общий период опроса системы Т2 соответствует времени периодичности проведения ТО.

      Данные для расчета берутся в соответствии с картой-накопителем отказов и повреждений средств РТОП и связи (приложение 10 к настоящим Правилам), либо при вышеуказанных условиях, справочные расчетные значения ("Справочник надежность электрорадиоизделий").

      После проведения расчета целостности обслуживания производится проверка на соответствие требованиям к уровням целостности обслуживания

      3. Расчет непрерывности обслуживания.

      Среднее время между перерывами в работе (МТВО) определяется как любое неожиданное прекращение излучения сигнала в пространстве. Т.е. МТВО включает в себя как MTBF, так и прекращение излучения сигнала в пространстве не определенное системой контроля. Поскольку вероятность возникновения небезопасного отказа в контрольном оборудовании или оборудовании управления является крайне маловероятной, для установления требуемого уровня целостности с высокой степенью уверенности потребуется оценочный период, во много раз превышающий необходимое время для установления MTBF оборудования. Исходя из этого МТВО составляет сумму MTBF и подтвержденного времени перерыва в работе системы не определенное контрольным устройством.

      Производится расчет МТВО в единицах измерения часы и проверяется на соответствие требованиям к уровням непрерывности обслуживания.

      Производится расчет непрерывности обслуживания для любого соответствующего периода времени, согласно требований к уровням непрерывности обслуживания.

      Делается вывод о соответствии целостности и непрерывности обслуживания систем посадки стандарта ILS требованиям Приложения 10 ИКАО Том 1.

      4. Классификация ILS: дополнительный метод описания ILS для облегчения эксплуатационного использования.

      Классификационная система, приведенная ниже, в сочетании с действующими категориями характеристик системы оборудования предназначена для обеспечения более полного метода описания ILS.

      Классификация курсового радиомаяка системы ILS определяется путем использования трех назначенных букв или цифр:

      1) I, II или III – эти цифры обозначают соответствие категории в п. 3.1.3 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО);

      2) A, B, C, T, D или E – эти буквы определяют точки ILS, до которых структура КРМ соответствует структуре курса, приведенной в п. 3.1.3.4.2 главы 3, за исключением буквы Т, которая обозначает порог ВПП. Определение данных точек приведено в п. 3.1.1 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО);

      3) 1, 2, 3 или 4 – эти цифры определяют уровень целостности и непрерывности обслуживания курсового радиомаяка, определенный в п. 3.1.3.12 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО).

      Уровнем курсового радиомаяка является уровень 1, если:

      1) целостность или непрерывность обслуживания курсового радиомаяка или оба эти параметра не демонстрируется, либо

      2) целостность и непрерывность обслуживания курсового радиомаяка демонстрируются, но по крайней мере один из этих параметров не отвечает требованиям уровня 2.

      Рекомендация. Вероятность неизлучения курсовыми радиомаяками уровня 1 ложных сигналов наведения должна составлять не менее 1 – 1,0 × 10-7 для любой единичной посадки.Рекомендация. Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, должна превышать 1 – 4 × 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени для курсовых радиомаяков уровня 1 (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      Рекомендация. В случае если значение целостности для курсового радиомаяка уровня 1 отсутствует или его нельзя оперативно рассчитать, следует провести подробный анализ для обеспечения гарантий в его надлежащим образом контролируемой безотказной работе.

      Уровнем курсового радиомаяка является уровень 2, если:

      - вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для любой единичной посадки;

      - вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 4 × 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      Уровнем курсового радиомаяка является уровень 3, если:

      - вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для любой единичной посадки;

      - вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 2000 ч)

      Уровнем курсового радиомаяка является уровень 4, если:

      - вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для любой единичной посадки;

      - вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение любого 30-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 4000 ч).

      Классификация глиссадного радиомаяка ILS определяется путем использования следующих трех букв или цифр:

      1) I, II или III – эти цифры обозначают соответствие категории в пп. 3.1.3 и 3.1.5 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО);

      2) A, B, C или Т – эти буквы определяют точки ILS, до которых структура глиссадного радиомаяка соответствует структуре глиссады, приведенной в п. 3.1.5.4.2 главы 3, за исключением буквы Т, которая обозначает порог ВПП. Определение данных точек приведено в п. 3.1.1 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО);

      3) 1, 2, 3 или 4 – эти цифры определяют уровень целостности и непрерывности обслуживания глиссадного радиомаяка, определенный в п. 3.1.5.8 главы 3 (Дополнение 92 к Приложение 10 ИКАО Том 1).

      Уровнем глиссадного радиомаяка является уровень 1, если:

      1) целостность или непрерывность обслуживания глиссадного радиомаяка, или оба эти параметра, не демонстрируются, либо

      2) целостность и непрерывность обслуживания глиссадного радиомаяка демонстрируются, но по крайней мере один из этих параметров не отвечает требованиям уровня 2.

      Рекомендация. Вероятность неизлучения глиссадными радиомаяками уровня 1 ложных сигналов наведения должна составлять не менее 1 – 1,0 10-7 для любой единичной посадки

      Рекомендация. Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, должна превышать 1 – 4 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени для глиссадных радиомаяков уровня 1 (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      Рекомендация. В случае если значение целостности для глиссадного радиомаяка уровня 1 отсутствует или его нельзя оперативно рассчитать, следует провести подробный анализ для обеспечения гарантий в его надлежащим образом контролируемой безотказной работе.

      Уровнем глиссадного радиомаяка является уровень 2, если:

      - вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для любой единичной посадки;

      - вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 4 × 10-6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      Уровнем глиссадного радиомаяка является уровень 3 или 4, если:

      - вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для любой единичной посадки;

      - вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение любого 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 2000 ч).

      Примечание 1. Требования к уровню 3 и уровню 4 глиссадного радиомаяка являются идентичными. Заявление об уровнях целостности и непрерывности обслуживания глиссадного радиомаяка должно соответствовать заявлению о курсовом радиомаяке (т. е. заявляется, что глиссадный радиомаяк имеет уровень 4, если курсовой радиомаяк отвечает требованиям уровня 4).

      Примечание 2. Классификация ILS осуществляется по классификации курсового радиомаяка ILS, дополнительно (в качестве факультативной информации) публикуется классификация глиссадного радиомаяка ILS, например для ILS 2 категории: классификация ILS - II/D/3, классификация глиссадного радиомаяка ILS – II/T/3.

      Например,

      Курсовой радиомаяк категории I, который удовлетворяет критериям структуры курсовой линии КРМ, соответствующей курсовому радиомаяку категории I вплоть до точки ILS "Т", и который соответствует целостности и непрерывности обслуживания уровня 3, будет обозначаться как класс I/Т/3.

      Глиссадный радиомаяк категории I, который отвечает критериям структуры глиссады, соответствующей глиссадному радиомаяку категории I вплоть до точки "С" ILS и соответствует целостности и непрерывности обслуживания уровня 2, будет обозначаться как класс I/С/2.

      Характеристики средства категории II ILS, которые удовлетворяют критериям структуры курсовой линии КРМ, соответствующие характеристикам средства категории III ILS вплоть до точки ILS "D", и которые соответствуют целостности и непрерывности обслуживания уровня 3, будут обозначаться как класс II/D/3.

      Характеристики средства категории III ILS, которые удовлетворяют критериям структуры курсовой линии КРМ, соответствующие характеристикам средства категории III ILS вплоть до точки ILS "E", и которые соответствуют целостности и непрерывности обслуживания уровня 4, будут обозначаться как класс III/E/4.

      Рассмотрение эксплуатационных категорий должно также включать рассмотрение дополнительных факторов, таких, как возможности эксплуатанта, защита критических и чувствительных зон, процедурные критерии и дополнительные факторы. Таким образом при определении эксплуатационных категорий необходимо учитывать в том числе результаты проводимых летных проверок.

      5. Документирование

      После выполнения расчетов и выбора проверенной летной проверкой точки ILS, до которых структура ILS соответствует структуре, приведенной в главе 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО) в соответствии с Актом летной проверки, заполняются и утверждаются соответствующие документы (формуляр на ILS, Приложение к Акту летной проверки с расчетом и обоснованием выбора классификации ILS). Информация о классификации ILS установленным порядком направляется для публикации в NOTAM/AIP. Документирование по классификации ILS обновляется после очередной летной проверки ILS и/или случаев отказов ILS.

      ПРИМЕР РасчҰт целостности и непрерывности обслуживания систем посадки стандарта ILS СП-90 зав. № хххх

      Год ввода в эксплуатацию 2009 год. В качестве определяющего параметра в периоде наблюдений выбираем количество отказов за период. Период выбираем с начала эксплуатации.

      1. Расчет целостности обслуживания курсового радиомаяка.

      1) Средняя наработка на отказ (MTBF):

      M1=5579/4=1395 час.

      2) Средняя наработка на отказ (MTBF) контрольного устройства и связанной с ним системы управления радиомаяка:

      Отказы контрольного устройства и связанной с ним системы управления не зафиксированы. Принимаем среднюю наработку на отказ в соответствии с формуляром на РМК СП-90 равным 5579 часов.

      М2=5579 час.

      3) Расчет отношения частоты отказов передатчика, которые приводят к излучению вредного сигнала, к числу всех отказов:

      1/a1=1,6*10-4/7,17*10-4=0,25

      4) Расчет отношения частоты отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления, которые приводят к неспособности обнаружить вредный сигнал, к частоте всех отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления:

      1/a2=1,6*10-4/1,6*10-4=1

      5) Расчет периода времени в часах между профилактическими проверками передатчика:

      В соответствии с регламентом ТО оборудования СП-90 принимаем Т1=24 часа

      6) Расчет периода времени в часах между профилактическими проверками системы контроля и связанной с ней системы управления.

      В соответствии с регламентом ТО оборудования СП-90 принимаем

      Т2=168 часов

      7) Рассчитываем вероятность соответствующих отказов в системах передатчиков и контрольных устройств, возникающих из-за необнаруженного излучения неправильного сигнала;

      Р=8,63E-08 8) Рассчитываем целостность обслуживания:

      I=1-8,63E-08

      Значение целостности обслуживания курсового радиомаяка соответствует 2 уровню целостности обслуживания

      2. Расчет непрерывности обслуживания курсового радиомаяка.

      1) Поскольку прекращение излучения сигнала в пространстве не определенное системой контроля не зафиксировано, принимаем:

      Значение непрерывности обслуживания в часах (МТВО)

      МТВО= MTBF=1395 час.

      Значение МТВО в часах соответствует 2 уровню целостности и непрерывности обслуживания.

      2) Значение непрерывности обслуживания МТВО для любого соответствующего периода времени (в данном случае 15-секундного, поскольку МТВО в часах соответствует 2 уровню):

      МТВО=334740

      Вероятность отказа = 2,98E-06

      Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян = 1-2,98E-06

      Значение вероятности того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян для любого 15- секундного периода времени соответствует 2 уровню непрерывности обслуживания.

      3. Расчет целостности обслуживания глиссадного радиомаяка.

      1) Средняя наработка на отказ (MTBF):

      M1=/1=5401 час.

      2) Средняя наработка на отказ (MTBF) контрольного устройства и связанной с ним системы управления радиомаяка:

      Отказы контрольного устройства и связанной с ним системы управления не зафиксированы. Принимаем среднюю наработку на отказ в соответствии с формуляром на РМГ СП-90 равным 6000 часов. М2=6000 час.

      3) Расчет отношения частоты отказов передатчика, которые приводят к излучению вредного сигнала, к числу всех отказов:

      1/a1= 0,000185151

      a1= 5401

      4) Расчет отношения частоты отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления, которые приводят к неспособности обнаружить вредный сигнал, к частоте всех отказов контрольного устройства и связанной с ним системы управления:

      1/a2=1

      a2=1

      5) Расчет периода времени в часах между профилактическими проверками передатчика:

      Согласно п. 3.1.5.7.3.1, Приложения 10 т. 1 "Радионавигационные средства", принимаем для РМГ 1 категории Т1=24 часа

      6) Расчет периода времени в часах между профилактическими проверками системы контроля и связанной с ней системы управления.

      В соответствии с регламентом ТО оборудования СП-90 принимаем Т2=168 ч.

      7) Рассчитываем вероятность соответствующих отказов в системах передатчиков и контрольных устройств, возникающих из-за необнаруженного излучения неправильного сигнала;

      Р= 2,30E-08

      8) Рассчитываем целостность обслуживания:

      I=1-2,30E-08

      Значение целостности обслуживания глиссадного радиомаяка соответствует 2 уровню целостности обслуживания

      4. Расчет непрерывности обслуживания глиссадного радиомаяка.

      1) Поскольку прекращение излучения сигнала в пространстве не определенное системой контроля не зафиксировано, принимаем:

      МТВО= MTBF=5401 час.

      Значение МТВО в часах соответствует 4 уровню целостности и непрерывности обслуживания.

      2) МТВО для любого 15-секундного периода времени:

      МТВО=5401*240=1296240 часов

      Вероятность отказа = 1/1296240=7,71E-07

      Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян = 1-7,71E-07

      Значение вероятности того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян для любого 15- секундного периода времени соответствует 4 уровню непрерывности обслуживания.

      5. Определение класса ILS, согласно дополнительного метода описания ILS для облегчения эксплуатационного использования.

      Классификация системы ILS определяется путем использования трех назначенных букв или цифр:

      1) Согласно пп. 3.1.3 и 3.1.5 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО) определяем, что эксплуатационные параметры системы ILS соответствуют I категории. 2) A, B, C, T, D или E – данная буква определяет точки ILS, до которых структура КРМ соответствует структуре курса, приведенной в п. 3.1.3.4.2 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО), за исключением буквы Т, которая определяет порог ВПП. Определение данных точек приведено в п. 3.1.1 главы 3

      (Том 1 приложения 10 ИКАО). На основании результатов летной проверки определяем, (структура ГРМ в качестве факультативной информации) соответствует требованиям до точки D (ГРМ до точки С).

      3) Согласно расчетов определяем, что уровень целостности и непрерывности обслуживания ILS, определенный в п. 3.1.3.12 главы 3 (Том 1 приложения 10 ИКАО? Дополнение 92 к Приложение 10 ИКАО Том 1), соответствует 2 уровню.

      6. Вывод:

      Система посадки стандарта ILS СП-90 зав. № 0649 соответствует следующим уровням целостности и непрерывности обслуживания, согласно Приложения 10. т.1 ИКАО "Радионавигационные средства":

      Курсовой радиомаяк 2 уровню,

      Глиссадный радиомаяк 2 уровню.

      Система посадки стандарта ILS СП-90 зав. № 0649 соответствует следующим классам дополнительной классификации ILS на основании произведенного расчета целостности и непрерывности обслуживания и результатов летной проверки.

      Курсовой радиомаяк - I/D/2;

      Глиссадный радиомаяк (факультативно) - I/С/2

      Исполнил: ФИО, подпись, дата Начальник службы ЭРТОС: ФИО, подпись, дата

  Дополнение 1 к примеру
классификации ILS

Карта-накопитель отказов и повреждений средств РТОП и связи (копия)

      Тип средства РМК СП-90, заводской номер хххх

      Дата изготовления 15.08.2007 г , дата ввода в эксплуатацию 30.12.2008

      Установлено на объекте _РМК с МКп-304° аэродрома Хххх _, организации ____________________________

Дата

Наработка

отказ

повреждение

Количество отказов и повреждений, в том числе по причинам

с начала эксплуатации

на один отказ

на одно повреждение

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

01.01.2009

155
















01.01.2010

544
















01.01.2011

1054

1054


1



1










06.01.2012

1602
















03.01.2013

2014
















06.01.2014

2441
















06.01.2015

2948
















05.01.2016

3420

1710


1












1

04.01.2017

3850
















03.01.2018

4330

1083


2


2











03.01.2019

4714
















01.01.2020

5579

1395















      В формуляре на изделие РМК СП-90, заводом-изготовителем указано среднее время наработки на отказ – 6000 ч.

  Дополнение 2 к примеру
классификации ILS

Карта-накопитель отказов и повреждений средств РТОП и связи (копи

      Тип средства РМГ СП-90, заводской номер хххх

      Дата изготовления 12.11.2007 г , дата ввода в эксплуатацию 30.12.2008

      Установлено на объекте _РМГ с мкп304° аэродрома Хххх _, организации (филиала)__________________________

Дата

Наработка

Отказ

повреждение

Количество отказов и повреждений, в том числе по причинам

с начала эксплуатации

на один отказ

на одно повреждение

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

01.01.2009

180
















01.01.2010

500
















05.01.2011

1020
















06.01.2012

1527
















03.01.2013

1920
















06.01.2014

2346
















06.01.2015

2851
















05.01.2016

3322
















05.01.2017

3750
















03.01.2018

4141


4141


1









1



03.01.2019

4527
















01.01.2020

5401
















      В формуляре на изделие РМГ СП-90, заводом-изготовителем указано среднее время наработки на отказ – 6000 часов.

  Дополнение 3 к примеру
классификации ILS
  Приложение к Акту
летной проверки

Классификация ILS

      Система посадки стандарта ILS СП-90 зав. № хх, МкпХхх аэродрома Ххххх соответствует 2 уровню целостности и непрерывности обслуживания, согласно Приложения 10. т.1 ИКАО "Радионавигационные средства" и соответствует классу классификации ILS(КРМ) - I/С/2, для глиссадного радиомаяка - I/С/2, на основании произведенного расчета целостности и непрерывности обслуживания и результатов летной проверки.

      Расчет и обоснование данной классификации ILS:

      _____________________________

      _____________________________

      _____________________________

"Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2017 жылғы 29 маусымдағы № 402 бұйрығына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2021 жылғы 11 қаңтардағы № 4 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2021 жылғы 13 қаңтарда № 22067 болып тіркелді

      БҰЙЫРАМЫН:

      1. "Азаматтық авиацияда ұшуларды және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2017 жылғы 29 маусымдағы № 402 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 15554 болып тіркелген, 2017 жылғы 20 қыркүйекте ҚР НҚА электрондық түрдегі эталондық бақылау банкінде жарияланған) мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Азаматтық авиацияда ұшуларды және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларында:

      2-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "РТЖБП-радиотехникалық жабдықты пайдалану және байланыс;

      ҰҚЖ - ұшу-қону жолағы;

      ӘК - әуе кемесі;

      ӘҚБ АЖ - әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жүйесі;

      ЗИП - қосалқы бөлшектер, құрал-саймандар, керек-жарақтар жиынтығы;

      ӨЖЖ - өте жоғары жиіліктер;

      Жж - жоғары жиіліктер;

      ЗТЗ - әуе кемесі-зертхана;

      РМС - радиомаяк жүйесі;

      VOR - барлық бағыттағы ӨЖЖ радиомаягі;

      DME - қашықтық өлшеу жабдығы;

      MKP - магниттік қону курсы;

      UTC - әмбебап уақыт;

      SITA - халықаралық авиациялық электр байланысы қоғамының деректерді беру желісі;

      ГЦКС - хабарламаларды коммутациялаудың басты орталығы;

      КРМ - курстық радиомаяк;

      ГРМ - глиссадалық радиомаяк;

      ВОРЛ - трассалық қайталама шолу радиолокаторы;

      МРМ - маркерлік ӨЖЖ радиомаягі;

      NDB - бағытталмаған радиомаяк;

      OSB - қону жүйесінің жабдықтары;

      GBAS - жер үсті функционалды қосымша жүйесі;

      GPS - жаһандық позициялау жүйесі;

      GRAS - функционалды толықтырудың жердегі аймақтық жүйесі;

      US UND - жердегі қозғалысты басқарудың жетілдірілген жүйесі;

      ҚШРЛ - қайталама шолу радиолокаторы;

      ҚШРЛ-Ә - әуеайлақтық қайталама шолу радиолокаторы;

      PSR - бастапқы радиолокатор;

      ӘҚБ АЖО - әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жұмыс орындары;

      ӘҚБ АЖ - әуе қозғалысын басқаруды автоматтандыру жүйелерінің кешені;

      ҰАШ РЛС - ұшу алаңын шолудың радиолокациялық станциясы;

      АЖ ЖҚБ - жерүсті қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жүйесі;

      SMR - жердегі қозғалысты бақылау радиолокаторы;

      ӘҚҚ - әуе қозғалысына қызмет көрсету;

      MSL - теңіздің орташа деңгейі;

      АФҚ (антенна-фидер құрылғысы) - радиоэлектрондық бұйымға құрамдас бөлік ретінде кіретін антенна мен фидер жолының жиынтығы;

      ADS-B - радиохабар тарату режиміндегі Автоматты тәуелді бақылау (ағылш. Automatic Dependent Surveillance Broadcast);

      AMHS - ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу жүйесі, ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу бойынша қызметтерді ұсыну үшін ӘҚҚ ұйымдары енгізген есептеу және байланысты құралдар кешені;

      ASTERIX - Еуробақылау туралы ақпаратпен алмасудың әмбебап құрылымдалған жүйесі;

      ATN - авиациялық электрбайланыс желісі;

      BITE - жер үсті станциясының жұмыс қабілеттілігін бақылау мен бақылаудың кіріктірілген жүйесі (ағылш. Built In Test Equipment);

      BRA - кешендер (объектілер), ҰРТҚ және электр байланысы бұйымдары орналасқан жерлерде ғимараттар мен құрылыстар салу үшін шектеу аймағы;

      НС (GS) - жерүсті станциясы (ағылш. Ground Station);

      ТЭЗ (LRU) - ауыстырудың типтік элементі (ағылш. Line Replaceable Unit);

      1090 ES - 1090 МГц жиіліктегі кеңейтілген сквиттер (s режимі) ;

      1090 GS - 1090 МГц кеңейтілген сквиттердің жер үсті станциясы (S режимі);

      ILS - аспаптар бойынша қону жүйесі;

      MLAT - көп позициялы қабылдау жүйесі, онда әуе кемелерінің (ӘК) орналасқан жерін анықтау сигналдардың келу уақытының айырмашылығын бағалауға негізделген. Сигнал ретінде A, C және S екінші ретті радиолокация, ADS-B (ағылш. Multilateration);

      MTBF - орташа істен шығу;

      MTBO - жұмыстағы үзілістер арасындағы орташа уақыт;

      NIC - навигациялық тұтастық санаты;

      NUC - навигациялық белгісіздік санаты;

      OFIS - жедел ұшу-ақпараттық қызмет көрсету;

      SIGMET - әуе кемелерінің ұшу қауіпсіздігіне әсер етуі мүмкін маршруттық ауа-райы құбылыстарына қатысты ақпарат;

      PIC - позиция тұтастығының санаты;

      SIL - бақылау кезінде тұтастық деңгейі;

      SPI - арнайы орналасу идентификаторы (жауапкердің сәйкестендіру сигналы);

      WAM - әрекет ету аймағы кең мультилатерация;

      VOLMET - ұшудағы әуе кемелеріне арналған метеорологиялық ақпарат.";

      6-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      1) абонент (желі қолданушы) ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз етуді пайдалану және байланыс – берілген индексі бар және өз қызметінде электр байланыс желісін қолданушы ұйым, қызмет немесе лауазымды тұлға;

      2) абсолюттiк биiктiк – теңіздің орташа (MSL) деңгейінен нүкте ретінде қабылданған нүкте немесе нысан деңгейіне дейінгі тік сызық бойынша қашықтық;

      3) авариялық жағдай – әртүрлі мән-жайлар кезіндегі айқынсыздық кезеңін, алаңдаушылық кезеңін немесе апат кезеңін білдіретін жалпы термин;

      4) авариялық хабардар ету қызметі - іздестіру және құтқару қызметінің көмегіне мұқтаж әуе кемелері туралы тиісті ұйымдарды хабардар ету үшін ұсынылатын қызмет көрсету және осындай ұйымдарға қажетті көмек көрсету;

      5) автоматты қонудың екі істен шығу жүйесі – егер қонуға кіру жағдайында теңелу және қону автоматты жүйенің қалған бөлігінің көмегімен орындалатын болса, автоматты қону жүйесі екі істен шығу болып табылады;

      6) автоматты қонудың бір істен шығу жүйесі – егер істен шыққан жағдайда ұшақты теңгеруде, ұшу траекториясында, бұрыштық жағдайда елеулі өзгеріс болмай, бірақ қону автоматты түрде орындалмаса, автоматты қону жүйесі бір істен шығу болып табылады;

      6-1) ILS тұтастығы - осы құралмен қамтамасыз етілетін ақпараттың дұрыс болып табылатындығына сенімділік дәрежесіне сәйкес келетін ILS сапасы. CRM немесе RGM тұтастығының деңгейі жалған бағыттау сигналдарының сәулеленуінің болмау ықтималдығының көрсеткіштері түрінде көрінеді;

      6-2) ILS қызмет көрсетудің үздіксіздігі - ILS сапасы, ол сигнал шығарудағы сирек үзілістермен байланысты. КРМ немесе ГРМ қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейі шығарылған бағыттау сигналдарының болу ықтималдығы түрінде көрсетіледі;

      7) авиациялық тіркелген электр байланысы желісі (бұдан әрі - АFТN) – авиациялық тіркелген қызметтің бөлігі болып табылатын және ұқсас немесе үйлесімді байланыс сипаттамалары бар авиациялық тіркелген станциялар арасында хабарламалар және/немесе цифрлық деректермен алмасуды қарастыратын авиациялық тіркелген тізбектің әлемдік жүйесі;

      8) авиациялық әуе электр байланысы – борттық және авиациялық тіркелген станциялар немесе борттық станциялар арасындағы электр байланысы;

      9) авиациялық электр байланысы арнасы – екi электрбайланыс станциясының арасындағы бiрден-бiр тiкелей байланыс құралы болып табылатын техникалық құрылғылар және электрсигналдар мен радиосигналдардың таралу өрiстерiнiң жиынтығы;

      10) авиациялық тіркелген электр байланысы – ең бастысы аэронавигацияның қауіпсіздігін, сондай-ақ әуе хабарламаларының тұрақтылығын, тиімділігін және үнемділігін қамтамасыз етуге арналған белгілі тіркелген пунктер арасындағы электр байланысы;

      11) авиациялық радиобайланыс – ең бастысы аэронавигацияның қауіпсіздігін, сондай-ақ әуе хабарламаларының тұрақтылығы мен тиімділігін қамтамасыз етуге арналған белгілі тіркелген пункттер арасындағы авиациялық әуе электр байланысы мен радиобайланысы;

      12) авиациялық станция (RR S1.81) – авиациялық жылжымалы қызметтің жерүсті станциясы. Кейбір жағдайларда авиациялық станция теңіз кемесінің бортына немесе теңіз платформасына орнатылуы мүмкін;

      13) авиациялық тіркелген станция – авиациялық тіркелген қызмет көрсету станциясы;

      14) авиациялық электр байланысы желісі – деректерді таратудың жер үсті қосалқы желісіне, "әуе - жер" деректерді тарату қосалқы желісіне және борттық жабдықтардың деректерін тарату қосалқы желісіне аэронавигация қауіпсіздігі және әуе қозғалысы қызметінің тұрақты, тиімді және үнемді қызмет етуі мақсатында цифрлық деректермен алмасуға мүмкіндік беретін жаһандық желіаралық құрылым;

      15) авиациялық электр байланысы – кез келген авиациялық мақсатқа арналған электр байланысы;

      16) автоматты радиопеленгатор (бұдан әрі – АРП) – әуеайлақ (тікұшақәуеайлағы) ауданында әуе кемелерінің ұшуын қамтамасыз етуге арналған ӨЖЖ ауқымының әуе электр байланысы арналары арқылы радиосигналдарды сәулелендіретін әуе кемелерінің пеленгі (азимут) ӘҚҚ диспетчерлік пункттерінің индикаторларында көрінуін және автоматты өлшенуін қамтамасыз ететін жабдық;

      17) ағымдағы жөндеу – бұйымның жұмыс істеу қабілеттігін қамтамасыз ету немесе қалпына келтіру үшін орындалатын және жекелеген бөліктерді ауыстыруды және (немесе) қалпына келтіруді қамтитын жөндеу;

      18) адами фактордың аспектілері – жоспарлау, сертификаттау, кадрларды даярлау, техникалық қызмет көрсету және авиациядағы пайдалану қызметтері процестеріне қолданылатын және адамның мүмкіндіктерін тиісінше есептеу арқылы адам мен жүйенің басқа компоненттері арасындағы қауіпсіз іс-қимылды қамтамасыз етуге бағытталған қағидаттар;

      19) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті орган – Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және азаматтық, және эксперименттік авиация қызметі саласында басшылық жасайтын орталық атқарушы орган;

      20) айырбастаудың үлгілік элементі – белгілі функцияларды орындау үшін қажетті және жедел ауыстыруға арналған үлгілік элементтер мен бөлшектерден тұратын ауыстыру элементі;

      21) анықтаушы параметр – нысанның техникалық күйінің түрін анықтау үшін бақылау кезінде қолданылатын, нысанның (бұйым, электр байланыс арнасы) параметрі (белгісі);

      22) "ауа - жер" екі жақты байланыс – жер бетінде әуе кемелері, станциялар немесе пункттер арасындағы екі жақты байланыс;

      23) ауыстыру арқылы резервтеу – негізгі элементтің функциялары тек негізгі элемент істен шыққан кезде ғана берілетін динамикалық резервтеу;

      24) арна бойынша тарату жылдамдығы – ақпараттың электр байланысы арнасы бойынша таратылу жылдамдығы;

      25) атқарым – бұйымның ұшу сағатымен, қонулар санымен, цикл, іске қосылу санымен, яғни ресурс шығысымен өлшенетін жұмыстың ұзақтығы немесе көлемі;

      26) аэронавигациялық ақпарат – әуе кемелерінің ұшуын қамтамасыз ету, әуе қозғалысына қызмет көрсету және әуе қозғалысын басқару мақсаттары үшін деректерді жинау, талдау және өңдеу нәтижесінде алынған ақпарат;

      27) аэронавигациялық ақпараттар қызметі – нақты белгіленген әрекет ету аймағында құрылған әуе навигациясының қауіпсіздігін, тұрақтылығын және тиімділігін қамтамасыз ету үшін қажетті аэронавигациялық деректерді және аэронавигациялық ақпаратты ұсынуға жауапты қызмет;

      28) аэронавигациялық ақпарат жинағы (AIP) – аэронавигация үшін маңызды ұзақ мерзімді аэронавигациялық ақпараттан тұратын мемлекет шығарған немесе санкциялаған басылым;

      29) ӘҚҚ тікелей дыбыстық байланысының тізбегі – әуе қозғалысына қызмет көрсету (ӘҚҚ) органдары арасында тікелей ақпарат алмасуға арналған авиациялық тіркелген қызмет тізбегі (АFS);

      30) ӘҚҚ бақылау жүйесі – ADS-B жүйелері, радиолокатор немесе әуе кемесін танып айыратын кез келген салыстырмалы жер үсті жүйелері жеке танылатын жалпы термин;

      31) әуеайлақ – әуе кемелерінің келуі, кетуі және осы бет бойынша қозғалуы үшін толық немесе ішінара арналған жердің немесе су бетінің белгілібір учаскесі (ғимараттарды, құрылыстар мен жабдықты қоса алғанда);

      32) әуеайлақтың жұмыс алаңы - әуеайлақтың маневрлеу алаңы мен перроннан (перрондардан) тұратын әуе кемелерінің ұшып көтерілуіне, қонуына және бұрылуына арналған әуеайлақтың бір бөлігі;

      33) әуеайлақ ауданында автоматты түрде ақпарат тарату қызметі – ұшып келетін және ұшып шығатын әуе кемелері үшін тәулік бойы немесе тәуліктің белгілі уақытында автоматты түрде белгіленген ақпаратты ұсыну;

      34) әуеайлақ (тік ұшақ айлағы) ауданы – әуеайлақтың (тік ұшақ айлағының) және оған іргелес жерлердің белгіленген көлденең және тік жазықтықтағы шекарасындағы әуе кеңістігі.

      35) әуе кемесі (бұдан әрі – ӘК) – жер (су) бетінен шағылысқан ауамен өзара әрекеттесуді қоспағанда өзара әрекеттесу есебінен атмосферада қалықтайтын аппарат;

      36) әуе қозғалысына қызмет көрсету – тиісті жағдайларда ұшу-ақпараттық қызмет көрсетуді, апатты хабардар етуді, әуе қозғалысына кеңестік қызмет көрсетуді, әуе қозғалысына диспетчерлік қызмет көрсетуді (аудандық диспетчерлік қызмет көрсету, жақындауға диспетчерлік қызмет көрсету немесе әуеайлақтық диспетчерлік қызмет көрсету) білдіретін жалпы термин;

      37) әуе жағдайының индикаторы – әуе кемелерінің тұрған орны мен қозғалысы, сол сияқты басқа қажетті ақпарат көрінетін, электронды индикатор;

      38) бағыт – әдетте бұрыш градустарымен бейнеленетін әуе кемесінің солтүстік бағыттан (шынайы, магнитті, компастық немесе шартты меридиандар) есептелетін бойлық осі бар бағыт;

      39) байланыстың бұзылуы – пайдалану үшін мәні бар, уақыт кезеңінде байланыстың болмауы;

      40) басқа ведомства – өз құзыреті шегінде азаматтық авиацияда әуе қозғалысын, ұшуларды және электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз етуді жүзеге асырмайтын мекеме;

      41) "блинд" арқылы тарату – екі жақты байланыс орнатылмайтын талапта бір станциядан басқа станцияға беру, бірақ бұл жағдайда шақырылатын станция хабарды қабылдау жағдайында деп болжанады;

      42) бұйымның нысандамасы – бұйымның техникалық күйін көрсететін және оны пайдалану бойынша мәліметтерден (жұмыс істеу ұзақтығы мен жағдайы, ТҚК, жөндеу түрлері, құрамдас бөліктері мен бөлшектерін ауыстыру және пайдаланудың барлық кезеңіндегі басқа деректер) тұратын ҰРТҚ және байланыс бұйымдарының өндіруші кепілдендіретін негізгі параметрлері мен техникалық сипаттамаларын куәландыратын құжат;

      43) бұйымның техникалық күйінің түрі – бұйым сапасының техникалық құжаттамада осы бұйымға белгіленген техникалық талапқа сәйкестігін немесе сәйкес келмейтіндігін сипаттайтын техникалық күй. Техникалық күйдің түрлері: түзулік және түзу еместік, жұмысқа жарамдылық және жұмысқа жарамсыздық;

      44) бұйым (құрал) – ҰРТҚ және байланыстың белгілі бір функциясын орындауға арналған өнім бірлігі;

      45) бұйымның, авиациялық электр байланысы арнасының жұмысқа жарамдылығын шұғыл бақылау - жұмыс істеу барысында бұйымның, электр байланысы арнасының жұмысқа жарамдылығына технологиялық күрделі емес тексеруді орындауды қарастыратын бақылау;

      46) бұйымның істен шығуы – бұйымның жұмысқа жарамдылығының бұзылу жағдайы;

      47) бұзылым – жұмысқа қабілетті күйінің сақталу барысында жарамдылық күйінің бұзылуын білдіретін оқиға;

      48) бұйымның құрылымдық схемасы – бұйымның негізгі функционалдық бөліктерін, олардың міндеттері мен өзара байланысын анықтайтын сызба;

      49) біртіндеп істен шығу – бұйымның бір немесе бірнеше берілген параметрлері мәнінің біртіндеп өзгеруін сипаттайтын істен шығу;

      50) бір арналы симплексті байланыс – екі бағыттағы бір жиілік арнаны қолдану арқылы симплексті байланыс;

      51) ЕШРЛ дискреттік коды – соңғы екі цифры "00" болмайтын ЕШРЛ төрт таңбалы коды;

      52) ғаламдық навигациялық спутниктік жүйе (бұдан әрі - GNSS) – жоспарланған операция үшін талап етілген навигациялық сипаттамаларды қолдау мақсатында қажеттілігіне қарай толықтырылған, бақылаудың тұтастық жүйесі мен борттық қабылдағыштар, ғарыштың бір немесе бірнеше шоқжұлдызы кіретін, орналасқан орны мен уақытын анықтаудың ғаламдық жүйесі;

      53) ғаламдық навигациялық спутниктік жүйе (бұдан әрі - ГЛОНАСС) – Ресей Федерациясы пайдаланатын, спутниктік навигациялық жүйе;

      54) деректерді тарату желісі бойынша "диспетчер - пилот" байланысы (CPDLC) – деректерді тарату желісін қолдана отырып ӘҚҚ мақсатында диспетчер мен пилот арасындағы байланыс құралы;

      55) доплерлік ығысу – хабар таратудың немесе қабылдағыштың бір-біріне қатысты кез келген қозғалысының нәтижесінде қабылдағыштағы жиіліктің ығысуы;

      56) дуплексті байланыс – екі станция арасындағы электр байланысы бір мезгілде екі бағыттада жүзеге асуы мүмкін әдіс;

      57) екі арналы симплексті байланыс - екі жиілік арнасы (әр бағытта біреуден) жүзеге асырылатын симплексті байланыс;

      58) жалпы резервтеу – тұтас нысан резервтелетін элемент болып табылатын, резервтеу;

      59) жарамды жай-күй – бұйымның нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың барлық талаптарына сәйкес келген кездегі жай-күйі;

      60) жарамсыз күй – бұйымның нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың ең болмағанда бір талабына сәйкес келмейтін жай-күйі;

      61) жеке қорғаныс құралы – бір жұмыс істеушіні қорғауға арналған құрал;

      62) желі хабарламасы – желі арқылы өтетін және осы желі белгілеген форматы бар ақпарат;

      63) желіден тыс байланыс – авиациялық жылжымалы қызмет станциясының радиотелефон желісінен тыс жүзеге асыратын радиотелефон байланысы;

      64) жер үстіндегі радиосәулелену құралы – радиожиілікті беруге арналған және қосымша жабдықты қоса алғанда, бір немесе бірнеше тарату құрылғыларынан немесе комбинациялардан тұратын жер үстіндегі радиотехникалық құрал;

      65) жер үсті қозғалысын басқарудың жетілдірілген жүйесі – жер үсті қозғалысын басқару міндеттерін орындауға арналған құралдар, жабдықтар, тәртіптер мен ережелер жүйесі, оған әуеайлақта көрудің пайдалану шегінде талап етілетін қауіпсіздік деңгейін сақтай отырып, кез келген ауа райы жағдайында жарияланған жер үсті қозғалысының қарқындылығын қолдау мақсатында көру құралдарының (көру белгілері), көрмейтін құралдар, бақылау, реттеу, ұйымдастыру және басқару құралдарының тиісті тәсілі кіреді;

      66) "жер – ауа" бір жақты байланыс – жер үстінде орналасқан станциялар немесе пункттер, және әуе кемелері арасындағы бір жақты байланыс;

      67) жетекті радиостанцияға шығу – жылжитын немесе жылжымайтын болуы мүмкін, электр магниттік толқындар шығаратын, басқа радиостанцияның бағытына үздіксіз ауысатын, радиопеленгаторлық жабдығы бар жылжымалы радиостанцияны қолданған кездегі әдіс;

      68) жеңілдетілген резерв – негізгі элементке қарағанда ең аз жүктемеленген режимде тұрған бір немесе бірнеше резервтік элементтерді қамтитын резерв;

      69) жиілік арнасы – сәулеленудің белгілі класын таратуға жарамды жиілік спектрінің үздіксіз бөлігі;

      70) жоспарлы жөндеу – нормативтік-техникалық құжаттама талаптарына сәйкес жүзеге асырылатын, жөндеу;

      71) жөндеуге жарамдылық – бұйымның техникалық қызмет көрсету мен жөндеу жүргізу арқылы жұмысқа қабілеттілік жағдайын қалпында ұстау және қалпына келтіру, істен шығу, бұзылу себептерінің алдын алу және анықтауға бейімделу болып табылатын қасиеті;

      72) жұмысқа қабілетті жай-күйі – бұйымның тапсырылған функциялық орындау қабілеттілігі сипатталатын барлық параметрлер мәні нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың талаптарына сәйкес келетін кездегі жай-күйі;

      73) жұмысқа жарамсыздық күй (жұмысқа жарамсыздық) – берілген функцияны орындау қабілеттілігін сипаттайтын, ең болмағанда бір параметрінің мәні бұйымның нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың талабына сәйкес келмейтін жай-күйі;

      74) жүктемеленген резерв – негізгі элемент режиміндегі бір немесе бірнеше резервтік элементтерден тұратын резерв;

      75) жүктемеленбеген резерв – негізгі элементтің қызметін орындауды бастағанға дейін жүктемеленбеген режимдегі бір немесе бірнеше резервтік элементтерден тұратын резерв;

      76) жылжымалы жер үсті станциясы – алдын ала қарастырылмаған пункттерде қозғалыс немесе аялдамалар уақытында қолдануға арналған борттық станция болып табылмайтын, авиациялық электр байланысы қызметі станциясы;

      77) Халықаралық азаматтық авиация ұйымы (ИКАО) – әуе қатынасы қауіпсіздігін, сенімділігі мен тиімділігін қамтамасыз ету үшін қажетті халықаралық нормаларды белгілейтін және азаматтық авиацияға байланысты барлық салада халықаралық ынтымақтастықты үйлестіруді жүзеге асыратын Біріккен Ұлттар Ұйымының мамандандырылған мекемесі;

      78) инженерлік-техникалық персонал - талап етілетін біліктілік сипаттамаларына ие және осы ережелерге, пайдалану құжаттамасына және Қазақстан Республикасының нормативтік құжаттарына сәйкес жабдықтың жұмысын қамтамасыз ететін ұшу мен байланысқа арналған радиотехникалық жабдықты (РТОП) пайдалану қызметінің персоналы;

      79) кенеттен істен шығу – бұйымның бір немесе бірнеше белгіленген параметрлері мәндерінің секіртпелі түрде өзгеруімен сипатталатын істен шығу;

      80) кепілдік берілген электр қоректендіру қалқаншасы – электр энергиясымен қоректендірудің бір көзі істен шыққанда, кепілдік уақыт өткен соң кернеу басқа көзден қалпына келтірілетін үлестіргіш құрылғы;

      81) конусты маркерлік радиомаяк – сәулеленудің тігінен конус тәрізді диаграммасымен маркерлік радиомаяк түрі;

      82) қайта жіберу – қабылдаудың дұрыстығын растау мақсатында қабылдаушы станцияның қабылданған хабарламаны немесе оның тиісті бөлігін жіберуші станцияға қайтадан жіберу рәсімі;

      83) екінші радиолокатор – радиолокациялық станциямен берілген радиосигнал жауап радиосигналын басқа станцияға беруді тудыратын радиолокациялық жүйе;

      84) қателерді тікелей түзету – тарату кезінде қабылдағышта пайда болатын қателерді түзетуге мүмкіндік беретін таратылатын сигналға артық ақпаратты қосу процесі;

      85) құрылымдық істен шығу – құрамдастырудың белгіленген ережесі мен (немесе) нормасын жасамаудың немесе бұзудың салдарынан туындаған істен шығу;

      86) қызмет ету мерзімі – бұйымды пайдаланудың басынан немесе жөндеуден кейін қалпына келтірілгеннен бастап шекті жай-күйіне дейінгі күнтізбелік ұзақтығы;

      87) маневрлеу алаңы – перронды қоспағанда, әуе кемелерінің ұшып көтерілуіне, қонуына және бұрылуына арналған әуеайлақ бөлігі;

      88) мерзімді бақылай отырып техникалық қызмет көрсету - техникалық жай-күйін бақылау нормативтік-техникалық құжаттамада (регламентте) белгіленген кезеңділікпен және көлеммен орындалатын, ал қалған операциялардың көлемі техникалық қызмет көрсетудің басталу сәтінен бұйымның техникалық жай-күйіне байланысты анықталатын кездегі техникалық қызмет көрсету;

      89) негізгі байланыс құралы – әдетте, бірінші кезекте, резервтік байланыс құралдары бар әуе кемелері мен жер үсті станциялары қолдануға тиіс байланыс құралы;

      90) негізгі жиілік – радиотелефон желісінде "ауа-жер" екі жақты байланыс үшін бірінші кезектегі жиілік ретінде әуе кемесіне берілген радиотелефон жиілігі;

      91) орталықсыздандырылған электрмен жабдықтау (электр энергияның автономдық қоректендіру көздерінен электрмен жабдықтау) – энергетикалық жүйемен электр байланысы жоқ, немесе қатар немесе бір мезгілде жұмыс істеу қарастырылмайтын, байланысы бар электрмен жабдықтау жүйесі;

      92) орталықтандырылған электрмен жабдықтау – тұтынушыларды энергетикалық жүйеден электрмен жабдықтау;

      93) ӨЖЖ - цифрлық байланыс желісі – авиациялық жылжымалы қызметке бөлінген, жиілік жолағындағы ӨЖЖ жұмыс істейтін, авиациялық электер байланысы (ATN) желісінің жылжымалы қосалқы желісі. VDL, сондай-ақ, мысалы, цифрлық дыбыстық сигналдарды беру сияқты ATN-мен байланыспаған функцияларды қамтамасыз ете алуы мүмкін;

      93-1) авиациялық электр байланысы желісі (АТN) - деректерді берудің жерүсті кіші желісіне, "ауа – жер" деректерді беру кіші желісіне және борттық жабдықтың деректерін беру кіші желісіне аэронавигация қауіпсіздігі және әуе қозғалысы қызметтерінің тұрақты, тиімді және үнемді жұмыс істеуі мүддесінде цифрлық деректермен алмасуға мүмкіндік беретін жаһандық желіаралық құрылым;

      94) өлшеу құралдарын салыстырып тексеру – өлшеу құралдарының белгіленген техникалық және метеорологиялық талаптарға сәйкестігін анықтау және растау мақсатында мемлекеттік метеорологиялық қызмет немесе басқа да аккредиттелген заңды тұлғалар орындайтын, операциялар жиынтығы;

      95) өлшеу құралы – өлшем жүргізуге арналған және нормаланған метрологиялық сипаттамалары бар техникалық құрал;

      96) өндірістік істен шығу – жөндеу зауытында орындалған бұйымды дайындау немесе жөндеудің белгіленген рәсімін жасамау немесе бұзу салдарынан туындаған істен шығу;

      97) өтуді кешіктіру уақыты – тиісті пакеттің алынғанын және мүмкін пайдаланғанын немесе одан әрі берілгенін растайтын, қабылдайтын соңғы станцияда индикациялаған сәтке дейін қалыптасқан деректер пакетін беруді сұрау сәтінен бастап пакет деректерін беру жүйесіндегі жалпы уақыт;

      98) пайдалану кезіндегі істен шығу – бұйымды пайдаланудың белгіленген ережесі және (немесе) талабын бұзу салдарынан туындаған істен шығу;

      99) пайдалану персоналы – авиациялық қызметті қамтамасыз етумен байланысты және ұшу қауіпсіздігі туралы ақпаратты ұсыну мүмкіндігі бар персонал;

      100) пайдалану-техникалық құжаттамасы (бұдан әрі - ПТҚ) – бұйымның техникалық пайдаланылуын регламенттейтін және пайдалану шектеулерін, рәсімдерді және ұсынымдарды қамтитын құжаттама;

      101) параметрді іске қосу (жоғарғы, төменгі) (бұдан әрі – пайдалануға рұқсат) – параметрдің жоғары шекті рұқсат берілген және номиналды мәні арасындағы айырма;

      102) параметрдің шекті рұқсат етілетін мәні – жұмысқа қабілетті бұйымда болуы тиіс параметрдің неғұрлым көп немесе неғұрлым аз мәні;

      103) параметрдің алдын ала рұқсат етілуі - пайдалану немесе жөндеу құжаттамасына сәйкес бұйымның жұмысқа қабілеттілігін сақтау кезіндегі оның жарамдылығы бұзылған параметрі мәндерінің өзгеру ауқымы;

      104) радиохабар тарату – аэронавигацияға қатысты және нақты станция немесе станцияларға бағытталмаған ақпаратты тарату;

      105) радиопеленгаторлық станция (RR S1.91) – радиопеленгацияны қолдану арқылы радиоанықтау станциясы;

      106) радиопеленгация (RR S1.12) – станция немесе объектіге бағытталуды анықтау мақсатында радиотолқындарды қабылдауды қолдана отырып радиоанықтау;

      107) радиотелефон желісі – біртектес жиілікте жұмыс істейтін және осы жиіліктерді тыңдайтын, сондай-ақ екі жақты байланыстың және "әуе-жер" трафигінің барынша сенімділігін қамтамасыз ету үшін бір-біріне нақты көмек беретін радиотелефондық авиациялық станциялар тобы;

      108) регламенттік жұмыс – техникалық қызмет көрсету регламентінде көзделген жұмыс (операция);

      109) резервке ауыстырып қосудың (өту) рұқсат берілген уақыты – ҰРТҚ және байланыс құралдарын жұмысқа толық қосу есебінен ҰРТҚ және байланыс құралдарын жабдықтың резервтегі жиынтығына немесе жартылай жиынтығына ауыстырып қосу өтетін, бұйымның пайдалану құжаттамасымен анықталған уақыт;

      110) резервтің еселігі – нысанның резервтік элементтер санының қысқартылмаған бөлшекпен көрсетілген, олар резервтейтін нысанның негізгі элементтер санына қатысы;

      111) резервтеу – объектінің бір немесе бірнеше элементтері істен шыққан кезде оның жұмыс істеуге қабілетті күйін сақтау мақсатында қосымша құралдарды және (немесе) мүмкіндіктерді қолдану;

      112) резервтік жиілік – радиотелефон желісіндегі "әуе - жер" екіжақты байланыс үшін екінші кезектілік жиілігі ретінде әуе кемесіне тағайындалған радиотелефон жиілігі;

      113) резервтік байланыс құралы – негізгі құрал сияқты дәрежесі бар және оны алмастыра алатын байланыс құралы;

      114) резервтік элемент – негізгі элемент істен шыққан жағдайда оның функцияларын орындауға арналған объект элементі;

      115) РТЖБП қызметінің ауысымдық персоналы – РТЖБП қызметі объектілерінің кезекші ауысымдарының және инженерлік-техникалық персоналының жұмысын ұйымдастыратын, ҰРТҚ автоматтандырылған және автоматтандырылмаған объектілерін жедел бақылауды және басқаруды жүзеге асыратын, сондай-ақ РТЖБП қызметінің сабақтас қызметтермен өзара іс-қимылын қамтамасыз ететін ауысымдық кесте бойынша жұмыс істейтін радиотехникалық жабдық пен байланысты пайдалану қызметінің жедел инженерлік-техникалық персоналы;

      116) салыстырмалы биіктік – вертикаль бойынша көрсетілген бастапқы деңгейден бастап, нүкте ретінде қабылданған деңгейге, нүктеге немесе нысанға дейінгі арақашықтық;

      117) сенімділік индикаторы - жабдықтың сенімділігін құрайтын бір немесе бірнеше қасиеттердің сандық сипаттамасы;

      118) жабдықтың сенімділігі - белгіленген рұқсаттардың шегінде жерүсті жабдығының үздіксіз жұмыс істеу ықтималдығы, яғни осы жабдықтың белгіленген уақыт кезеңі ішінде жұмыс істеу ықтималдығы;

      119) симплексті байланыс – сол сәтте екі станция арасындағы байланыс тек бір бағытта жүзеге асырылатын әдіс;

      120) схема элементі – бұйымның белгілі бір функциясын атқаратын және дербес функционалдық мақсатқа ие болған бөлшектерге (резистор, трансформатор, сорғы, жалғастырғыш) бөлінбейтін схеманың құрамдас бөлшегі;

      121) техникалық жай-күйі бойынша жөндеу – техникалық жай-күйін бақылау нормативтік-техникалық құжаттамада белгіленген мерзімділікпен орындалатын, ал жөндеудің басталуы мен көлемі бұйымның техникалық жай-күйімен анықталатын кездегі жөндеу;

      122) техникалық қызмет көрсету регламенті – радиотехникалық бұйымға техникалық қызмет көрсету мерзімділігі мен көлемін белгілейтін құжат;

      123) техникалық ресурс – белгілі бір түрді жөндеуден кейін бұйымды пайдаланудан немесе қалпына келтіруден бастап шекті жай-күйге өткенге дейінгі атқарым;

      124) техникалық қызмет көрсету (бұдан әрі - ТҚК) – бұйымды мақсаты бойынша пайдаланған, сақтаған және тасымалдаған кезде оның жұмыс істеу қабілеттілігін немесе жарамдылығын ұстап тұру жөніндегі операциялар кешені (немесе операция). Техникалық қызмет көрсету (жөндеу) түрі деп мынадай белгілердің біреуі: бар болу кезеңі, мерзімділігі, жұмыс көлемі, пайдалану шарттары, регламенттелуі бойынша бөлінетін қызмет көрсету (жөндеу) түсініледі;

      125) техникалық жай-күй – белгілі бір уақыт аралығында осы бұйымға техникалық құжаттамада белгіленген параметрлермен (белгілермен) сипатталатын, пайдалану процесінде өзгеріске ұшыраған бұйым қасиетінің жиынтығы;

      126) техникалық қызмет көрсетудің технологиялық картасы – регламенттік операцияларды орындау тәртібін, техникалық талаптарды, қолданылатын құралдарды және қажетті еңбек шығындарын қамтитын құжат:

      127) техникалық қызмет көрсету (жөндеу) кезеңділігі – техникалық қызмет көрсетудің (жөндеу) осы түрі және кейінгі немесе ТҚ басқа түрі арасындағы уақыт пен атқарым аралығы;

      128) тиімді қабылдау жиілігі жолағының ені – қабылдағышқа барлық рұқсатты ескере отырып, қабылдау қамтамасыз етілетін қатысты тағайындалған жиіліктің жиілік ауқымы;

      129) тоқтаусыз жұмыс істеу – бұйымның біршама уақыт немесе кейбір жұмыс көлемі ішінде жұмысқа жарамдылығын үздіксіз сақтау қасиеті;

      130) тұрған жердің орнын анықтаудың ғаламдық жүйесі (GPS) – Америка Құрама Штаттары пайдаланатын спутниктік ғарыштық жүйе;

      131) тұрған орнының индексі – тіркелген авиациялық станцияның тұрған орнын белгілеу үшін берілген және ИКАО ережелеріне сәйкес құрастырылған төрт әріпті коды бар топ;

      132) тұрған орнының индикациясы – әуе кемесінің, әуеайлақтық көлік құралының немесе басқа нысанның әуе жағдайының индикаторында символикалық емес немесе символикалық нысанда көзбен шолып көрінуі;

      133) түбегейлі электр схемасы – элементтердің толық құрамы мен олардың арасындағы байланысты анықтайтын және бұйым (қондырғы) жұмысының қағидаттары туралы егжей-тегжейлі түсінік беретін схема;

      134) тікелей байланыс (дыбыстық, деректерді тарату) – үшінші тараптың қатысуынсыз (мысалы, әуе/жер үсті станциясының операторы) қызмет ететін тіркелген байланыс қызметінің екі нүктесі (станциясы) арасындағы байланыс. Тікелей байланысты жүзеге асыру құралы – электр байланысы арнасы;

      135) ҰРТҚ және байланыс кешені – құралдардың, және/немесе әуе қозғалысына қызмет көрсету жүйесінде белгілі бір қызметті, сол сияқты ұйымның өндірістік қызметін қамтамасыз етуге арналған ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз ету және авиациялық электр байланысы нысандарын, қосалқы және технологиялық жабдықтардың (дербес электрмен қоректену, байланыс, басқару желісі құралы) жиынтығы;

      136) ҰРТҚ және байланыс құралы – өндірушінің шарттарына сәйкес әзірленетін және жеткізілетін және әуе қозғалысына қызмет көрсетудің бірыңғай жүйесінде ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз ету және (немесе) авиациялық электр байланысы жөніндегі белгілі бір міндетті және (немесе) азаматтық авиация ұйымының өндірістік қызметін қамтамасыз етуге арналған техникалық құрал (бұйым);

      137) ҰРТҚ және байланыс объектілерін электрмен жабдықтау жүйесі – электр энергиясы көздерінен және (немесе) түрлендіргіштерінен, электр желілерінен, тарату құрылғыларынан, параметрлерін берілген шекте ұстап тұруды қамтамасыз ететін басқару, бақылау және қорғау құрылғыларынан тұратын электр энергиясын өндірудің және (немесе) түрлендірудің, берудің және таратудың жалпы үдерісімен біріктірілген жүйе;

      138) ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз ету және/немесе авиациялық электр байланысы нысаны – РТЖБП қызметінің инженер-техник қызметкерлері қызмет көрсететін және берілген қызметті әуе қозғалысын ұйымдастыру жүйесінде қамтамасыз етуге арналған, жергілікті жерде стационарлы немесе мобильді нұсқада жергілікті түрде орналасқан, ҰРТҚ және байланыс бұйымдарының, қосалқы және технологиялық (автономдық электрмен қоректену, байланыс, басқару желісі құралы және т.б.) жабдықтардың жиынтығы;

      139) ұшу - ақпараттық қызмет көрсету (FIS) – ұшуларды тиімді және қауіпсіз орындауды қамтамасыз етуге арналған кеңес және ақпарат беру түріндегі қызмет көрсету;

      140) ұшуларды және байланысты радиотехникалық қамтамасыз ету жабдықтарын пайдалану – ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы құралдарын пайдалану (ИКАО терминологиясына сәйкес – әуе қозғалысының қауіпсзідігін қамтамасыз ету үшін электронды құралдарды пайдалану);

      141) үнемі резервтеу – объектінің құрылымын оның элементі істен шыққанда қайта құрусыз резервтеу;

      142) үздіксіз бақылаумен техникалық қызмет көрсету – нормативтік-техникалық құжаттамада көзделген және техникалық жай-күйін үздіксіз бақылау нәтижелері бойынша орындалатын техникалық қызмет көрсету;

      143) функционалдық толықтырудың жер үстіндегі өңірлік жүйесі (GRAS) – тұтынушы өңірлерді қамтитын жер үстіндегі хабар тартқыштар тобының біреуінен тікелей қосымша ақпарат қабылдайтын GNSS функционалдық толықтыру жүйесі;

      144) функционалдық толықтырудың жер үстіндегі жүйесі (GBAS) – тұтынушы қосымша ақпаратты тікелей жер үстіндегі хабар тартқыштардан қабылдайтын GBAS функционалдық толықтыру жүйесі;

      145) шұғыл техникалық қызмет көрсету – нысанның (авиациялық электр байланысы арнасының бұйымы) жұмысқа жарамдылығын бақылау және қолдау бойынша техникалық қызмет көрсету нұсқаулығында (тәртіптеме) белгіленген күрделі емес технологиялық операциялардың жылдам орындалуын қарастыратын мерзімді техникалық қызмет көрсету;

      146) шолу бірінші радиолокаторы – шағылысқан радиосигналдарды қолданатын, радиолокациялық бақылау жүйесі;

      147) шолу радиолокаторы – әуе кемесінің қашықтық және азимут бойынша тұрған орнын анықтау үшін қолданылатын радиолокациялық жабдық;

      148) шамадан асу – жер үстінде немесе соған байланысты тұрған теңіздің орта деңгейінен нүктеге дейін немесе теңіз деңгейіне дейінгі тігінен қашықтығы;

      149) шекті жағдай – бұйымның одан әрі оны бағыты бойынша қолдануға болмайтын немесе қолданылуы орынсыз, не оның жарамды немесе жұмыс істеуге қабілетті жай-күйін қалпына келтіру мүмкін емес немесе орынсыз жай-күйі;

      150) істен шығу (байланыстың бұзылуы) – бұйымды рұқсат берілгеннен асатын уақыт ішінде белгілі бір функцияны орындауды қамтамасыз ету үшін қолданыла алмайтын жағдайға әкелген, бұйымның (электр байланыс арнасы) жұмысқа жарамдылығын бұзу жағдайы;

      151) істен шығудың орташа атқарымы – бұйым атқарымының осы атқарым ішінде оның істен шығуына қатынасы;

      152) электр байланысы (RR S1.3) – белгілерді, сигналдарды, жазбаша мәтінді, кез келген бейнелер мен дыбыстарды сымды, радио, оптикалық немесе басқа электрмагнитті жүйелер арқылы тарату, сәулелендіру немесе қабылдау;

      153) электр энергиясынан резервтік қуат алу көзі - негізгі қуат көзінің ағытылуы кезінде қосылатын электр энергиясының қуат көзі;

      154) электр энергиясымен қоректендіру көзі – тұтынушыны немесе тұтынушының тобын электр энергиясымен қоректендіруді жүзеге асыратын электр қондырғы;

      155) электр тарату желісі – электр станциясы немесе қосалқы станция аумағынан тыс шығатын және электр энергиясын қашықтыққа беруге арналған электр желісі;

      156) электр энергиясының тәуелсіз қоректену көзі - басқа немесе өзге қоректену көздерінде кернеу жоғалса да, өзінің кернеуін сақтап тұратын электр энергиясын қоректендіру көзі;

      157) электр энергиясын қабылдаушы – электр энергиясының энергияның басқа түріне өзгеруін жүргізетін қондырғы;

      158) I санаттағы ILS-ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтан 30 м (100 фут) дейінгі биіктікте КРМ берілген курс сызығы ILS глиссадасын қиып өтетін нүктеге дейін өз қолданылу аймағының шекарасынан бағыттауды қамтамасыз ететін жүйе;

      158-1) ILS "А" нүктесі-ҰҚЖ осьтік желісінің жалғасында қонуға кіру бағытында есептелген ҰҚЖ табалдырығынан 7,5 км (4 м. миль) қашықтықта орналасқан ILS глиссадасындағы нүкте;

      158-2) ILS "В" нүктесі-ҰҚЖ осьтік желісінің жалғасында қонуға кіру бағытында есептелген ҰҚЖ табалдырығынан 1050 М (3500 фут) қашықтықта орналасқан ILS глиссадасындағы нүкте;

      158-3) ILS "С" нүктесі-ҰҚЖ шегі бар көлденең жазықтықтан 30 м (100 фут) биіктікте төмен қарай жалғастырылған ILS номиналды глиссаданың тік сызықты учаскесі өтетін нүкте;

      158-4) ILS "D" нүктесі-ҰҚЖ осьтік сызығының үстінен 4 м (12 фут) биіктікте және курстық радиомаяк бағытында ҰҚЖ табалдырығынан 900 м (3000 фут) қашықтықта орналасқан нүкте;

      158-5) ILS "Е" нүктесі-ҰҚЖ-ның осьтік желісінде 4 м (12 фут) биіктікте және ҰҚЖ-ның соңынан ҰҚЖ-ның табалдырығы бағытында 600 м (2000 фут) қашықтықта орналасқан нүкте;

      158-6) ILS тірек нүктесі ("Т" нүктесі) - ҰҚЖ-ның осьтік сызығы мен ҰҚЖ табалдырығының сызығының қиылысуынан белгілі бір биіктікте орналасқан және ол арқылы төмен қарай жалғастырылған ILS глиссадасының тік сызықты учаскесі өтетін нүкте;

      159) ІІ санатты ILS – әуе кемесін әрекет аймағынан бастап курс сызығы глиссаданы ҰҚЖ табалдырығының деңгейінде жатқан көлденең жазықтықтың үстінде 15 м немесе одан кем биіктікте кесіп өтетін нүктеге дейін басқаруды қамтамасыз ететін жүйе;

      160) III санатты ILS - әуе кемесін әрекет аймағынан бастап ҰҚЖ бетіне дейін және соның бойымен алып өтуді (қажет болса, қосымша жабдықтың көмегімен) қамтамасыз ететін жүйе;

      161) ADS-B – IN радиохабар таратуды автоматты түрде тәуелді бақылау – ADS-B OUT деректер көзінен бақылау деректерін алуды қамтамасыз ететін функция;

      162) ADS-B – OUT радиохабар таратуды автоматты түрде тәуелді бақылау – жай-күйдің (орны және жылдамдығы) векторы және борттық жүйелерден ADS-B IN мүмкіндіктері бар қабылдағыштарға жарамды форматта келіп түсетін басқа ақпараттардың мерзімді радиотаратуын қамтамасыз ететін әуе кемесі немесе көлік құралындағы функция;

      163) АFТN станциясы – авиациялық тіркелген электр байланысы (АFТN) желісінің бөлігі болып табылатын және мемлекеттің рұқсатымен немесе бақылауында жұмыс істейтін станция;

      164) АFТN байланыс орталығы – негізгі міндеті АFТN трафигін онымен байланысты басқа бірқатар АFТN станцияларынан (немесе үшін) ретрансляциялау немесе ретрансмиссиялау болып табылатын АFТN станциясы;

      165) AIRMET ақпаратың – метеорологиялық бақылау органы шығаратын кіші биіктікте ұшу қауіпсіздігіне ықпал ете алатын ұшу бағдары бойынша және ақпаратының тиісті ауданында немесе оның қосымша ауданында кіші биіктікте ұшулар үшін жасалған болжамға енгізілмеген ауа райының күтудегі немесе нақты белгіленген құбылыстарының пайда болуы туралы ақпарат;

      166) ILS қауіпті аймағы – ILS қолдану арқылы кез келген ұшуларды орындаған кезде әуе кемелерін қоса алғанда, көлік құралы болмауы тиіс, курстық және глиссадалық хабар таратқыштардың антеннасымен қатар белгілі бір өлшем аймағы;

      167) S режіміндегі қосалқы желі – белгіленген хаттамаларға сәйкес, қайталама шолу радиолокаторының (SSR) S режімінің қабылдау жауап бергіштері қолдану есебінен цифрлық деректермен алмасуды жүзеге асыру құралы;

      168) ILS сезімтал аймағы – ILS пайдалану арқылы жүргізілетін операциялар кезінде ILS сигналының өтуі кезінде кедергілерді болдырмау мақсатында, көлік құралдарының, әуе кемелерін қоса алғанда, тұрағы және/немесе қозғалысы бақыланатын қатерлі аймақ шегіндегі аймақ;

      169) NОТАМ – электр байланысы құралдарымен таралатын және кез келген аэронавигациялық жабдықты іске қосу, оның жай-күйі немесе өзгерту, қызмет көрсету және ережелер немесе қауіп-қатер туралы ақпаратты, ұшулардың орындалуымен байланысты персонал үшін маңызы аса зор уақтылы алдын алу туралы ақпаратты қамтитын хабарлама;

      170) SNOWTAM - аэродромның жұмыс аймағында қардың, батпақтың және мұздың еруі нәтижесінде пайда болған қардың, мұздың, батпақтың немесе тұрақты судың болуынан болатын қауіпті жағдайлардың бар немесе жоқ екендігі туралы белгіленген форматта хабардар ететін арнайы серия туралы NОТАМ;

      171) навигациялық белгісіздіктің санаты (NUC) - алдын ала берілген ықтималдықпен анықталмауы мүмкін орналасқан жерді айқындаудың ең жоғары қателігі туралы хабарлама үшін кодталған параметр. NUC орналасқан жерді анықтау жүйесінен алынған ақпарат негізінде қалыптасады және әуе кемесіне беріледі;

      172) навигациялық белгісіздіктің санаты – орналасқан жері (NUC-P). Орын туралы ақпарат үшін белгісіздік санаттары. Орналасқан жер туралы ақпараттың дәлдік дәрежесін анықтайды;

      173) бақылау тұтастығының деңгейі (SIL) - Nic параметрінде пайдаланылатын тұтастықты ұстап қалу радиусының асып кетуі анықталмау ықтималдығын анықтайды. SIL-бұл орналасқан жерді өлшеу қателігі NIC-тен үлкен болуы мүмкін және бұл шамадан тыс анықталмады. Nic және SIL әуе кемелерінің бортынан беріледі;

      174) әуеайлақтағы қозғалыс тығыздығы - орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі әуеайлақтағы операциялар саны, жыл ішіндегі ең көп жүктеме кезеңіндегі күнделікті операциялар санының орташа арифметикалық мәні мыналарға бөлінуі мүмкін:

      әуеайлақтағы қозғалысты бір уақытта бір әуе кемесінен артық емес жүзеге асыратын ең аз;

      орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі операциялардың саны ҰҚЖ-да 15-тен аспайтын немесе, әдетте, жалпы әуеайлаққа 20-дан кем операцияларды құраған кезде елеусіз;

      орташа, орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі операциялар саны ҰҚЖ-да шамамен 16-25 немесе, әдетте, жалпы әуеайлаққа 20-дан 35-ке дейін операцияларды құрайды;

      орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі операциялардың саны ҰҚЖ-да шамамен 26 немесе одан көп немесе, әдетте, тұтастай алғанда әуеайлаққа 35-тен астам операцияны құраған кезде елеулі;

      175) негізгі радионавигациялық қызмет - жұмысының бұзылуы тиісті әуе кеңістігінде немесе әуеайлақта ұшу өндірісіне елеулі әсер ететін радионавигациялық қызмет:

      176) радионавигациялық қызмет-әуе кемелерімен ұшуды тиімді және қауіпсіз жүргізу мақсатында бір немесе бірнеше радионавигациялық құралдардың көмегімен дәлдеу ақпаратын немесе орналасқан жері туралы деректерді беретін қызмет;

      177) қону нүктесі - номиналды глиссада ҰҚЖ қиылысатын нүкте;

      178) ILS глиссадасы-ҰҚЖ-ның осьтік сызығы арқылы өтетін тік жазықтықтағы нүктелердің геометриялық орны, онда РГМ нөлге тең; нүктелердің барлық осындай геометриялық орындарынан осы орын көлденең жазықтыққа жақын болып табылады;

      179) екі жиілікті глиссадалық жүйе-ILS глиссадалық жүйе, оның әсер ету аймағы глиссадалық радиомаяктың белгілі бір арнасы шегінде аралық алып жүретін жиіліктермен түзілетін сәулеленудің екі тәуелсіз диаграммасын пайдалану арқылы құрылады;

      180) екі жиілікті курстық жүйе-қолданылу аймағы курстық радиомаяктың белгілі бір ӨЖЖ-арнасы шегінде аралық тасымалдағыш жиіліктермен түзілетін екі тәуелсіз сәулелену диаграммасын пайдалану арқылы құрылатын курстық жүйе;

      181) ILS курсының артқы секторы-ҰҚЖ-ға қатысты курстық радиомаяктың артқы жағында орналасқан курс секторы;

      182) ILS курсының сызығы - кез келген көлденең жазықтықтағы ҰҚЖ-ның осьтік сызығына ең жақын РГМ нөлге тең нүктелердің геометриялық орны;

      183) ILS курсының алдыңғы секторы-курстық радиомаяктан ҰҚЖ-мен бірдей жағында орналасқан курс секторы;

      184) ILS глиссадасының жартылайекторы-ILS глиссадасын қамтитын және РГМ 0,0875 тең болатын нүктелердің глиссадаға жақын геометриялық орындарымен шектелген тік жазықтықтағы сектор;

      185) ILS курсының жартылай секторы-курс сызығын қамтитын және РГМ 0,0775 тең болатын нүктелердің курс сызығына жақын геометриялық орындармен шектелген көлденең жазықтықтағы сектор;

      186) РГМ – модуляция тереңдігінің айырмасы, ең аз сигналдың модуляция тереңдігінің пайызын алып тастағанда ең үлкен сигналдың модуляция тереңдігінің пайызы;

      187) ILS глиссада секторы - ILS глиссадасын қамтитын және РГМ 0,175 тең болатын нүктелердің глиссадаға жақын геометриялық орындарымен шектелген тік жазықтықтағы сектор. ILS глиссада секторы ҰҚЖ осі арқылы өтетін тік жазықтықта орналасқан және сәулеленетін глиссада жоғарғы және төменгі секторлар деп аталатын екі бөлікке, яғни глиссаданың үстінде және астында орналасқан секторларға бөлінеді;

      188) ILS курсы секторы-курс сызығын қамтитын және РГМ 0,155 тең болатын, курс сызығына ең жақын геометриялық орындармен шектелген көлденең жазықтықтағы сектор;

      189) ILS глиссадасының еңіс бұрышы-ILS орташаланған глиссадасы мен горизонталь болып табылатын түзу сызық арасындағы бұрыш;

      190) ығысуға сезімталдық (курстық радиомаяк) - өлшенген РГМ-нің тиісті тірек сызығына қатысты тиісті бүйірлік ығысуға қатынасы;

      191) бұрыштық ығысуға сезімталдық ILS-өлшенген РГМ-нің тірек сызығына қатысты тиісті бұрыштық ығысуға қатынасы;

      192) станцияның ауытқуы (VOR) - vor станциясын калибрлеу кезінде анықталатын vor нөлдік радиалының шынайы солтүстіктен ауытқуы;

      193) ҰҚЖ-дағы күту орны-ҰҚЖ-ны, кедергілерді шектеу бетін немесе РМЖ (ILS) сындарлы (сезімтал) аймағын қорғауға арналған белгілі бір орын, онда рульдейтін әуе кемелері мен көлік құралдары тоқтайды және егер тиісті диспетчерлік пункттен өзге нұсқау болмаса күтеді;

      194) VOLMET радиохабарларын тарату - тиісті жағдайларда METAR, SPECI ағымдағы мәліметтерін, TAF болжамдарын және sigmet ақпаратын үздіксіз және қайталанатын сөйлеу радиохабары арқылы беру.

      11-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "11. Кешендердің (объектілердің) инженерлік-техникалық персоналының саны RTOP-тың нақты құралдары мен байланыс, техникалық қызмет көрсету әдістері ескеріле отырып белгіленеді және азаматтық авиация ұйымымен анықталады (табиғи монополия субъектілеріне жататын азаматтық авиация ұйымдары үшін - "Табиғи монополиялар туралы" 2018 жылғы 27 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы Заңының талаптарын ескере отырып)";

      47-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "47. ҰРТҚ және байланыс объектілерін электрмен жабдықтау "Электр энергиясын пайдалану қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 25 ақпандағы № 143 бұйрығымен (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10403 болып тіркелген) бекітілген Электр энергиясын пайдалану қағидаларына (бұдан әрі – Электр энергиясын пайдалану қағидалары), жобалау құжаттамасына сәйкес қамтамасыз етіледі, сондай-ақ:

      1) әуеайлақтарда, тікұшақ айлақтарында орналасқан объектілер үшін – "азаматтық авиация әуеайлақтарының (тікұшақ айлақтарының) пайдалануға жарамдылық нормаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2015 жылғы 31 наурыздағы № 381 бұйрығымен (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 12303 болып тіркелген) бекітілген Азаматтық авиация әуеайлақтарының (тікұшақ айлақтарының) пайдалануға жарамдылық нормаларына (бұдан әрі-ҚР АА ӘПЖН);

      2) осы Қағидаларға 7-қосымшаға сәйкес ҰРТҚ-ның алыс позицияларын, авиациялық әуе электр байланысының ретрансляторларын және байланыстың жылжымалы тораптарын (арнайы мақсаттағы автомобильдерді) электрмен жабдықтауды қамтамасыз етуге міндетті.";

      50-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "50. Тараптардың пайдалану жауапкершілігінің шекарасы-күтіп ұстауға, қызмет көрсетуге және техникалық жай-күйіне жауапты шаруашылық жүргізуші субъектілер арасындағы, теңгерімдік тиесілігі немесе электрмен жабдықтау шарты бойынша айқындалатын және осы шаруашылық жүргізуші субъектілер арасындағы тараптардың теңгерімдік тиесілігін шектеу және пайдалану жауапкершілігінің тиісті актісімен расталған энергетикалық жабдықты және (немесе) электр желісін бөлу нүктесі электр энергиясын пайдалану қағидаларына сәйкес белгіленеді.";

      мынадай мазмұндағы 81-1-тармақпен толықтырылсын:

      "81-1. Осы Қағидаларға 12-қосымшада көрсетілген пайдалану құжаттарын электрондық құжаттамаға белгіленген талаптарға сәйкес осы ақпараттың кепілді сақталуы қамтамасыз етілген жағдайда электрондық түрде жүргізуге жол беріледі.";

      мынадай мазмұндағы 86-1-тармақпен толықтырылсын:

      "86.1. Пайдалану техникалық құжаттамасында ТО көрсетуді "шарт бойынша" жоспарлау әдісі көрсетілген RTOP және байланыс құралдарына техникалық қызмет көрсету параметрлерді бақылаумен және сенімділік деңгейін бақылаумен жүзеге асырылады. Шарт бойынша қызмет көрсету кезінде жұмыстың жиілігі мен көлемі диагностикалық параметрлердің мәндерімен немесе өнімнің бір түрінің (тұтастай алғанда өнімдер, оның құрамдас бөліктері, компоненттері) сенімділік көрсеткіштерімен анықталады. Диагностикалық параметр деп белгілі бір өнімнің техникалық жағдайын анықтайтын қасиеттерінің сандық сипаттамасы түсініледі. Өнімнің жарамды күйден ақаулыға ауысу сәті оның параметрінің істен шығуға дейінгі шекті мәнімен сипатталады, оған жеткенде өнімнің жұмысқа жарамдылығын қалпына келтіру операциялары қажет. Заманауи техникалық қызмет көрсетуді пайдаланудың мақсаты - жабдықтың техникалық жағдайын бақылаудың сенімділігін арттыру, ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ете отырып, пайдалану шығындарын азайту (пайдалану уақытына қызмет көрсетумен салыстырғанда).";

      118-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "118. ТК көрсетуді ҰРТҚ және байланыс кешендерінің (объектілерінің) білікті инженерлік-техникалық персоналы, сондай-ақ РТЖБП қызметінің инженерлік-техникалық персоналының бақылауымен РТЖБП бұйымдарына техникалық қызмет көрсетуге немесе техникалық қолдауға шарттар жасалған бұйымды немесе бағдарламалық қамтамасыз етуді дайындаушыдан (әзірлеушіден) расталған өкілеттіктері бар ұйымдар орындайды. Бөгде ұйымның жұмыстарды орындау нәтижелерін жұмыс басшысы (бұйымды пайдалануға жауапты орындаушы) ҰРТҚ және байланыс құралдарына техникалық қызмет көрсету және жөндеу журналында, бұйымға арналған формулярда тіркейді.";

      мынадай мазмұндағы 118-1-тармақпен толықтырылсын:

      "118-1. Жабдыққа (бағдарламалық қамтылымға) ТК көрсетуді, жөндеуді, сондай-ақ орнатуды ҰРТҚ және байланыс кешендерінің (объектілерінің) білікті инженерлік-техникалық персоналы қажет болған кезде бұйымды дайындаушыны (бағдарламалық қамтылымды) не бұйымды дайындаушыдан (әзірлеушіден) шарттық негізде расталған өкілеттігі бар басқа ұйымды тарта отырып жүргізеді.";

      149-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "149. Бақылау жүйелерінің (PSR, SSR, ADS, MLAT), жетекті радиостанциялардың (NDB) және ӨЖЖ диапазонындағы авиациялық-әуе электр байланысы арналарының ұшу тексерулері ӘКЗ немесе осы мақсаттар үшін арнайы бөлінген ӘК жүргізіледі. АА әуеайлақтарында ҰРТҚ және байланыстың жердегі құралдарын ұшу тексерулерінің уақтылығын, толықтығын және сапасын бақылауды АА ұйымдарының басшылары, осы құралдарды ұшу тексерулеріне дайындаудың уақтылығы мен сапасын бақылауды РТЖБП қызметтерінің бастықтары жүзеге асырады.";

      150-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "150. ILS, GBAS, барлық жаққа бағытталған ӨЖЖ радиомаягі ((d)VOR), DME алыстан өлшеу жабдығы, маркерлік радиомаяктар (МРМ), АРП/VDF ұшу тексерулері, ҚЖЖ енгізу ұшу.";

      180-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "180. Авиациялық хабар тарату жедел ұшу ақпараттық қызметі (OFIS) кезінде ұшу кезінде ӘК экипаждарын хабардар ету.";

      мынадай мазмұндағы 241-1, - 241-2, 241-3, 241-4, 241-5,241-6 және 241-7 тармақтарымен толықтырылсын:

      "241-1. ATN авиациялық электр байланысының желісі әуе қозғалысына қызмет көрсетумен айналысатын ұйымдарға және әуе кемелерін пайдаланатын агенттіктерге деректерді беру үшін арнайы және айрықша негізде цифрлық байланыс қызметін ұсынуға арналған:

      1) әуе қозғалысына қызмет көрсету мақсатында әуе кемелерімен байланыс (ATSC),

      2) әуе қозғалысына қызмет көрсету мақсатында ӘҚҚ органдары арасындағы байланыс,

      3) авиациялық жедел бақылау мақсатындағы байланыс (AOC),

      4) авиациялық әкімшілік байланыс (AAC).

      241-2. ATN авиациялық электр байланысының желісі "ауа – жер" байланысын қолданудың мынадай бір немесе бірнеше түрін қамтамасыз етеді:

      1) шартты автоматты тәуелді бақылау (ADS-C),

      2) "диспетчер – пилот" байланысы ӨЖЖ - цифрлық байланыс желісі (VDL) бойынша деректерді беру желісі бойынша (CPDLC)),

      3) ұшу-ақпараттық қызмет көрсету (FIS).

      241-3. ATN авиациялық электр байланысының желісі "жер – жер" байланысын қолданудың мынадай түрлерін қамтамасыз етеді:

      1) ӘҚҚ органдары арасында деректер алмасу (AIDC),

      2) "ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу қызметі" (АТЅМНЅ) қолдану түрі.

      241-4. ATN белгіленген байланыс сипаттамаларына (RCP) сәйкес байланысты қамтамасыз етеді. RCP байланыс сипаттамаларын қолдану туралы ақпарат ИКАО Doc 9869 "сипаттамаларға негізделген байланыс және бақылау жөніндегі Нұсқаулық (PBCS)" құжатында бар.

      241-5. ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу қызметі (әуе қозғалысына қызмет көрсету) (ATSMHS) шеңберінде қамтамасыз етілетін ӘҚҚ хабарламаларымен алмасу қызметі авиациялық электр байланысы желісінің желіаралық байланыс қызметі (ATN) арқылы пайдаланушылар арасында ӘҚҚ хабарламаларымен алмасу үшін пайдаланылады.

      ATSMHS қамтамасыз ететін терминал жүйелерінің жиынтығы жалпы AMHS ретінде белгіленеді.

      ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу қызметтерін қамтамасыз ететін ATN соңғы жүйелерінің түрлері:

      ӘҚҚ хабарламаларының сервері; пайдаланушының ӘҚҚ хабарламаларының жүйесі;

      AFTN/AMHS шлюзі (Авиациялық тіркелген Электр байланысының желісі/ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу жүйесі).

      241-6. Авиациялық электр байланысы (ATN) желісінің желіаралық ортасында әуе қозғалысына қызмет көрсетуді пайдаланушылар арасында ӘҚҚ хабарламаларымен алмасу үшін төменде санамаланған жедел қызмет көрсету түрлерін қамтамасыз ету үшін ақпарат алмасуды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін ӘҚҚ органдары (AIDC) арасындағы деректермен алмасу түрлері пайдаланылады:

      1) әуе кемелері туралы хабарлама;

      2) ұшуды үйлестіру;

      3) басқару мен байланысты беру;

      4) ұшуды жоспарлау;

      5) әуе кеңістігін ұйымдастыру;

      6) әуе қозғалысының ағынын ұйымдастыру.

      241-7. ATSMHS ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу қызметтерін, ATN авиациялық электр байланысы желісін және AMHS ӘҚҚ хабарламаларын өңдеу жүйелерін қолдану түрлеріне қатысты техникалық талаптар ИКАО Doc 9896 құжатында, "ИСО/OSI стандарттары мен хаттамаларын пайдаланатын авиациялық электр байланысы желісіне (ATN) қойылатын егжей-тегжейлі техникалық талаптар жөніндегі Нұсқаулық" II бөлімінде қамтылған.";

      244-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "244. Сөйлеу байланысы арналары үшін резерв ретінде ATN (AMHS/ AFTN), факсимильді байланыс, Интернет және басқа да байланыс жүйелері пайдаланылады.";

      246-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "246. Аэронавигациялық ақпарат және ұшуды жоспарлау және әуе кемелерінің қозғалысы жөніндегі ақпарат сөйлеу арналары, ATN (AMHS/ AFTN) желісі, Интернет, факсимильді және басқа да байланыс арқылы беріледі.";

      мынадай мазмұндағы 247-1- тармақпен толықтырылсын:

      "247-1. Жедел метеорологиялық арналар мен жедел метеорологиялық байланыс желілерін пайдалану әдістері авиациялық тіркелген электр байланысы желісін (AFTN) немесе әуе қозғалысына қызмет көрсету хабарламаларын өңдеу жүйесін (AMHS) пайдалану әдістерімен үйлесімді, мұнда "үйлесімді" жедел метеорологиялық арналар бойынша алмасатын ақпараттың AFTN немесе AMHS Авиациялық тіркелген электр байланысы желісі бойынша алмасу мүмкіндігін қамтамасыз ететін жұмыс режимін білдіреді, AFTN немесе AMHS Авиациялық тіркелген электр байланысы желісінің жұмысына теріс әсер етпей және керісінше.";

      249-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "249. Халықаралық желілердің арналарын және электр байланысы жүйелерін (ATN (AMHS/ AFTN), SITA желілері) пайдалану кезінде осы желілер үшін қабылданған электр байланысын орнату және жүргізу қағидалары сақталады.";

      мынадай мазмұндағы 258-1-тармақпен толықтырылсын:

      "258-1. Авиациялық радиобайланыс желісіндегі жұмыс технологиясы осы Қағидаларға 28-қосымшада жазылған.";

      мынадай мазмұндағы 273-1-тармақпен толықтырылсын:

      "273-1. Радионавигациялық құралдардың ИКАО халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияға 10-Қосымшаның I бөлімінің 3-тарауында қамтылған осы қағидалар мен стандарттарға кез келген сәйкес еместігі туралы мәліметтер аэронавигациялық ақпарат жинағында (AIP) жарияланады. ILS-пен бірге қолдануға арналған борт жабдығымен толықтай немесе ішінара кешенді қолданыла алатын радионавигациялық құрал орнатылған жағдайда, осылай қолданыла алатын жабдық бөліктерінің толықтай және егжей-тегжейлі сипаттамасы аэронавигациялық ақпарат жинағында (AIP) жарияланады.";

      мынадай мазмұндағы 274-1 - 274-2 -тармақтармен толықтырылсын:

      "274-1. Қауіпсіздіктің тиісті деңгейін қамтамасыз ету үшін ILS оның орындалуының белгіленген талаптарына сәйкес оның жұмысының жоғары ықтималдығын қамтамасыз ететіндей етіп жасалған және жұмыс істейді және бұл ықтималдық деңгейі қону минимумының тиісті санатымен үйлесімді болуы керек.

      274-2. Егер бір ұшу-қону жолағының қарама-қарсы ұштарына екі бөлек ILS қондырғысы қызмет ететін болса және екі қондырғы да операциялық тұрғыдан зиянды кедергілерді тудыратын болса, бұғаттау тек локализациялаушы жақындау бағытына қызмет ететін сигналдарды беруін қамтамасыз етеді. Таратқыш локализатордан жоғары биіктікте ұшқанда, ILS әуедегі қабылдағыштарда кедергілер пайда болуы мүмкін, мұндай кедергілер белгілі бір жағдайларда пайда болған кезде ғана, мысалы, ұшу-қону жолағында көрнекі белгілер болмаған кезде немесе автопилот іске қосылған кезде, кедергілер операциялық зиянды болып саналады. Кедергілер басқа локализаторлардың бір ұшу-қону жолағының қарама-қарсы ұштарына қызмет етпеуінен де туындауы мүмкін (мысалы, қиылысатын, параллель немесе іргелес ҰҚЖ). Бұл жағдайларда сіз кедергілерді болдырмау үшін бұғаттауды қолдану туралы ойлануыңыз керек. Құлыптау аппараттық, бағдарламалық жасақтамамен немесе баламалы процедуралық шаралармен қамтамасыз етіледі.";

      мынадай мазмұндағы 288-1-тармақпен толықтырылсын:

      "288-1. ILS-ті сипаттаудың неғұрлым толық әдісін ұсыну үшін қазіргі таңдағы әуедегі ұшуды басқарудың автоматты жүйелерінің әлеуетті артықшылықтарын пайдалануға арналған тағайындалған әріптер мен сандардың үш конвенциясын қолдана отырып, жетілдірілген жіктеу жүйесі қолданылады. Бұл белгілі бір ILS қолдайтын операциялық әдістерді таңдау үшін оперативті тұрғыдан білу қажет жүйенің операциялық аспектілерінің сипаттамасын ұсынады. Сервистің тұтастығы мен үздіксіздігін есептеу әдістемесі, ILS қону жүйелерінің жіктемесі осы Қағидаларға 31-қосымшада көрсетілген.".

      мынадай мазмұндағы 306-1, 306-2, 306-3, 306-4, 306-5, және 306-6-тармақтармен толықтырылсын:

      "306-1. GBAS жүйесі орналасқан жерді анықтау кезінде қызмет көрсету аймағында RNAV операцияларын қамтамасыз ету үшін көлденең жазықтықта орналасқан жер туралы ақпарат береді.

      306-2. GBAS жүйесі деградация туралы GNSS сигналдарын жергілікті бақылаудың жер үсті ішкі жүйесін қамтиды, ал егер аймақтық GRAS жүйесі маршрутта, аэродром аймағында, дәл емес қону, ұшу және тік қону операцияларын қамтамасыз ету үшін қолданылса, қызмет көрсету аймағында GNSS сигналдарын бақылаудың кешенді жүйесі қолданылады.

      306-3. GNSS жүйесінің тозуы туралы ақпарат жүйенің жұмыс істеу модельдерінің негізінде автоматты түрде немесе қолмен қалыптастырылуы мүмкін және пайдаланушыларға NOTAM арқылы жеткізіледі.

      мынадай ақпарат таратылуға жатады:

      1) қызмет көрсетудің дайын еместігі;

      2) егер мұндай ақпарат пайдаланылса, қызмет көрсетудің нашарлауы;

      3) тозу уақыты мен күтілетін ұзақтығы.

      306-4. Жоспарлы оқиға туралы NOTAM хабарламасын оқиға басталғанға дейін 72 сағаттан кешіктірмей жолдау керек. Ұзақтығы 15 минут және одан астам жоспарланбаған оқиға туралы хабарламаны 15 минут ішінде жіберу керек.

      306-5. GNSS функционалдық толықтыру жүйесінің қызмет көрсету аймағы шегінде пайдаланушыларға ұсынылатын параметрлер, әдетте, 1 Гц жиілікпен тіркеуге жатады, атап айтқанда:

      1) VDB қуат деңгейі;

      2) VDB күйі туралы ақпарат;

      3) берілетін gbas ақпараттық хабарламалары.

      306-6. GBAS/ GRAS параметрлері туралы ақпаратты сақтау осы Қағидаларға 3-қосымшаның 4-тарауына сәйкес қамтамасыз етіледі.";

      308-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "308. GBAS мынадай функцияларды орындайды:

      1) жалған диапазонға жергілікті түзетулер енгізу;

      2) GBAS жүйесі туралы мәліметтермен қамтамасыз ету;

      3) дәлді қонуға кірудің соңғы учаскесi үшін мәліметтер беру;

      4) алыс өлшегіш жабдықтың пайдалану әзiрлiгi туралы деректерді болжауды қамтамасыз ету;

      5) GNSS алыс өлшемдері көздерінің тұтастығын бақылауды қамтамасыз ету;

      6) GBAS-та дабылдың іске қосылу шегі туралы ақпаратты әуе кемелерінің бортына беру туралы техникалық ереже көзделген.";

      8-тараудың 6-параграфының атауы мынадай редакцияда жазылсын:

      "6-Параграф. Автоматты тәуелді бақылау жүйесін (ADS-B), көп позициялы қабылдау жүйесін (MLAT) пайдалана отырып бақылау.";

      мынадай мазмұндағы 324-1 және 324-2-тармақтармен толықтырылсын:

      "324-1 көп позициялы қабылдау жүйелері (MLAT) әуе кемесінің (немесе жердегі көлік құралының) орналасқан жерін анықтау мақсатында бірнеше жердегі қабылдағыштар арасында ҚШРЛ қабылдағыш (немесе қабылдағыш-жауап беруші болып табылмайтын құрылғы беретін кеңейтілген сквиттер түріндегі сигналдар) беретін сигналдардың (TDOA) келу уақытының айырмашылығын пайдаланады. Көп позициялы қабылдау жүйесі болуы мүмкін:

      1) пассивті, онда қабылдағыш-жауап бергіштің басқа сұрауларға жауаптары немесе өздігінен пайда болатын сигналдар (сквиттер);

      2) жүйенің өзі әрекет ету аймағындағы әуе кемелеріне сұрау салатын белсенді;

      3) пассивті және белсенді жүйелердің әдістерін біріктіретін.

      324-2. ADS-B 1090 ES (АЗН-В) жерүсті станциясының, MLAT жүйелерінің параметрлері осы Қағидаларға 21-қосымшада жазылған талаптарды қанағаттандырады.";

      8-тараудың 7-параграфының атауы мынадай редакцияда жазылсын:

      "7-Параграф. Әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жұмыс орындары ( ӘҚБ АЖО), әуе қозғалысын басқару жүйелерінің кешендері (ӘҚБ АЖ), әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жүйелері (ӘҚБ АЖ))";

      325, 326, 327 және 328-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "325. Әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жұмыс орындары ( ӘҚБ АЖО), әуе қозғалысын басқаруды автоматтандыру жүйелерінің кешендері (ӘҚБ АЖ) және әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жүйелері (ӘҚБ АЖ) ӘҚҚ кезінде пайдаланылатын деректерді өңдеуге және көрсетуге арналған.

      326. ӘҚБ АЖО, ӘҚБ АЖ және ӘҚБ АЖ деректерді көрсету жабдығын, деректерді өңдеудің бағдарламалық-аппараттық құралдарын және ақпарат көздерін қосуды қамтиды.

      327. ӘҚҚ кезінде пайдаланылатын ӘҚБ АЖО, ӘҚБ АЖ және ӘҚБ АЖ әуе жағдайының индикаторларында көрсетілетін деректердің дәлдігі мен уақтылығын арттыру, сондай-ақ диспетчерге жұмыс жүктемесін азайту мақсатында автоматтандырудың тиісті деңгейін көздейді.

      328. ӘҚБ АЖО, ӘҚБ АЖ және ӘҚБ АЖ автоматтандыру дәрежесімен және функциялардың әртүрлі тізбесінің болуымен ерекшеленеді. ӘҚБ АЖО, ӘҚБ АЖ және ӘҚБ АЖ функциялары мен талаптары осы Қағидаларға 21-қосымшада келтірілген.";

      мынадай мазмұндағы 328-1-тармақпен толықтырылсын:

      "328-1. Жергілікті жағдайларда жұмысқа бейімдеу мақсатында ӘҚБ АЖО, ӘҚБ ба, ӘҚБ АЖ бағдарламалық қамтамасыз етуді Өзгертуді жабдықты дайындаушы зауыттың (өнім берушінің) өкілдері және/немесе ӘҚҚ және РТЖБП қызметтерінің дайындалған персоналы мынадай талаптарды орындай отырып орындайды:

      1) бағдарламалық қамтамасыз етуді бейімдеу мәселелерімен айналысатын РТЖБП және ӘҚҚ қызметінің мамандары үшін бағдарламалық қамтамасыз етуге өзгерістер енгізу бойынша орындалатын жұмыстар үшін міндеттер және олардың нәтижелері айқындалады;

      2) бағдарламалық қамтылымға өзгерістер енгізу жөніндегі жұмыстарды орындау, белгіленген мәндерді тексеру тәртібі айқындалады;

      3) орындалатын жұмыстарды құжаттау тәртібі анықталады және енгізілген өзгерістерді бақылау үшін орындалған жұмыстарды тіркеудің жалпы тәртібі (LOGbook) енгізіледі.";

      3-қосымшаның 26-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "26. Уақытты тексеруді және түзетуді жүргізетін адам осы Нұсқаулықтың 12-тармағының 1) немесе 2) тармақшаларында келтірілген нысан бойынша радиотехникалық жабдықты пайдалану және байланыс қызметінің ауысымдық персоналының жедел журналында (осы Қағидаларға 1-қосымша) жүргізілген тексеру және уақытты түзету туралы жазба жүргізеді.";

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 6-қосымша осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 12-қосымша осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 18-қосымша осы бұйрыққа 3-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 21-қосымша осы бұйрыққа 4-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 24-қосымша осы бұйрыққа 5-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 26-қосымша осы бұйрыққа 6-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 29-қосымша осы бұйрыққа 7-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 30-қосымша осы бұйрыққа 8-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      Азаматтық авиацияда ұшулады және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларына 31-қосымша осы бұйрыққа 9-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      2. Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің Азаматтық авиация комитеті заңнамада белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Индустрия және инфрақұрылымдық даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму министрі
Б. Атамкулов

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасы Цифрлық

      даму, инновациялар және аэроғарыш

      өнеркәсібі министрлігі

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасы

      Энергетика министрлігі

  Қазақстан Республикасының
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министірінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына
1-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысын радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
6-қосымша

Кешендер (объектілер), АА ҰРТҚ және электр байланысы бұйымдары орналасқан жерлерде ғимараттар мен құрылыстарды салу кезіндегі шектеу аймақтары

      1. Осы Қосымшаның ережелері ғимараттар мен құрылыстардың жаңа құрылысының, жер жұмыстарын жүргізудің ҰРТҚ және электр байланысының келесі жабдықтары сигналдарының сапасы мен қолжетімділігіне әсерін (теріс әсерін) айқындауға арналған:

      1) Барлық жаққа бағытталған ӨЖЖ-радиомаяк ((D) VOR);

      2) АРП радиопеленгаторы (DF);

      3) Жетекті радиостанция / бағытталмаған радиомаяк (ЖРС / NDB);

      4) Дифференциалды түзетудің жер үсті жүйесі (GBAS/ЛККС) (VDB деректерін ӨЖЖ беру және жер үсті радиоқабылдағыштары);

      5) ӨЖЖ байланыс жүйесі (VHF) (ауа-жер);

      6) Бастапқы радиолокатор (ұшу ұшуын шолу радиолокаторын қоспағанда);

      7) Қайталама радиолокатор (SSR).

      8) Маркерлік радиомаяк (МРМ).

      2. Осы Қосымшаның ережелері ҰРТҚ және электр байланысы объектілерінің радиосигналдарына кедергілер туғызатын жылжымалы немесе жылжымайтын объектілерге (уақытша немесе тұрақты) тең дәрежеде қолданылады.

      3. Барлық ауа-райында ұшуды жүргізу контекстінде ғимараттар мен құрылыстарды салуды шектеу аймағы барлық ауа-райында ұшуды жүргізу үшін ҰРТҚ және электр байланысы объектілері қызмет көрсететін кеңістік көлемінде сигналдың өтуі кезінде қолайсыз кедергілер тудыруы мүмкін кеңістік көлемі ретінде айқындалады.

      4. BRA аймағының талаптарына сәйкестікті бағалауды ҰРТҚ және байланыс құралдарын пайдаланатын және Рұқсат беру қағидаларына сәйкес құрылған әуежай комиссияларының құрамына кіретін АА ұйымы жүргізеді.

      BRA аймағының талаптарына сәйкестікті бағалау:

      ҰРТҚ және электр байланысы жабдықтарының жаңа орналасқан жерін таңдау кезінде;

      кешендер (объектілер), ҰРТҚ және электр байланысы құралдары орналасқан аймақтарда құрылыс-монтаждау жұмыстарын жүргізуге рұқсат беру, келісу кезінде жүргізіледі.

      5. Егер салынып жатқан объектінің орналасуы BRA анықталатын аймақтарға сәйкес келмесе (BRA аймағының қорғау жазықтықтарына енсе), немесе ҰРТҚ және байланыс объектісінің болжамды орналастыру орны қорғау жазықтықтарына кедергілердің енуінсіз BRA қорғау аймақтарының орналасуын қамтамасыз етпесе, ҰРТҚ және байланыс құралдарын пайдаланатын АА ұйымы немесе уағдаластық бойынша мамандандырылған ұйымдар ҰРТҚ және байланыс объектісі жабдығының жұмысында кедергілердің пайда болуына ықтимал әсер ету мәніне зерттеу жүргізеді.

      6. BRA аймақтарының сипаттамасы осы Қосымшаға 1-қосымшада келтірілген.

      7. Қорғау жазықтықтары параметрлерінің мәндері осы Қосымшаға 2-қосымшада көрсетілген.

  Кешендер (объектілер),
ұшуларды электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету бұйымдары және азаматтық
авиацияда электрбайланысы
орналасқан жерлерде ғимарат
және құрылыс кезінде шектеу
аймақтарына
1-қосымша

Барлық жаққа бағытталған әрекет ететін объектілер үшін ғимараттар мен құрылыстардың құрылысын шектеу аймағы (үш өлшемді проекция)





  Кешендер (объектілер),
ұшуларды электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету бұйымдары және азаматтық
авиацияда электрбайланысы
орналасқан жерлерде ғимарат
және құрылыс кезінде шектеу
аймақтарына
2-қосымша

Барлық бағыттағы радионавигациялық құралдар, Бақылау құралдары және ӨЖЖ радиостанциялары үшін BRA аймақтары компоненттерінің мәндері

Ұшуды қамтамасыз ететін радиотехникалық жабдық құралдары

бірінші цилиндрдің радиусы (r), м

Шекарадағы жазықтықтың биіктігі, м

конустың бұрышы, градустар

конустың радиусы, м

конустың шекарасы жазықтығының биіктігі, м

екінші цилиндрдің радиусы м

екінші цилиндрдің биіктігі, м

Конус негізі және цилиндр осі

DME/N

125

-

1

1500

-

-

-

-

CVOR

125

6,55

3

1500

78,61

7500

150

Жер деңгейінен аспа биіктігіндегі антеннаның негізі

DVOR

125

6,55

3

1500

78,61

5000

150

Радиопеленгаторы АРП/DF

125

6,55

3

1500

78,61

5000

150

МРМ

30

17,32

30

100

57,74

N/A

N/

NDB

50

13,40

15

500

133,97

N/A

N/A

Жердегі қабылдағыш GBAS түзету станциясы

125

1,8

9

1500

237,58

N/A

N/A

Сандық желі GBAS VDB

100

5,24

3

1500

78,61

N/A

N/A

Мониторинг станциясы VDB

100

17,63

10

1500

264,49

N/A

N/A

VHF Rx/T

100

5,2

3

600

31,44

N/A

N/A

PS

200

3,49

1

5000

87,2

N/A

N/A

Антеннаның фокусы, жер деңгейінен биіктігі

SSR

200

3,49

1

5000

87,28

N/A

N/A

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына
2-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысын радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
12-қосымша

Пайдалану құжаттарының тізбесі

1. РТЖБП қызметінің пайдалану құжаттары

      1. Азаматтық авиацияда ұшуды радиотехникалық қамтамасыз ету және авиациялық электр байланысы қағидалары.

      2. Радиосәулелендіру құрылғыларының радио деректерін есепке алу журналы.

      3. РТЖБП қызметінің жылдық жұмыс жоспары.

      4. РТЖБП қызметінің жылдық жұмыс есебі.

      5. ҰРТҚ және байланыс құралдарын пайдалануға қабылдау актілері (бұйрықтары).

      6. Энергиямен жабдықтаушы ұйым мен РТЖБП қызметі арасындағы объектінің электр қондырғыларын пайдалануға тиесілігі мен жауапкершілігін шектеу актілері.

      7. Жердегі тексеру және баптау хаттамалары.

      8. ҰРТҚ және байланыстың жер үсті құралдарын ұшуды тексеру актілері.

      9. ҰРТҚ және байланыстың жер үсті құралдарының техникалық жай-күйінің актілері.

      10. Істен шығуды тергеу актілері.

      11. Байланыс және басқару кабельдерінің тізімі.

      12. Кабельдік канализация схемалары.

      13. Кабель желілерінің паспорттары.

      14. Тұрақты токтың кабелін электрлік өлшеу хаттамалары.

      15. Қорғаныс жерлендіруді өлшеу хаттамалары.

      16. Электр кабельдері мен электр сымдарының оқшаулау кедергісін өлшеу хаттамалары.

      17. ҰРТҚ және байланыс объектілеріне санитариялық-эпидемиологиялық қорытындылар.

      18. Тұтынушылардың электр қондырғыларын пайдалану қағидаларын және электр қондырғыларын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы қағидаларын білуін тексеру журналы (еркін нысанда).

      19. Өлшеу және бақылау құралдарын есепке алу журналы (еркін нысанда).

      20. ҚР АА ӘПЖН-ның осы Қағидаларға сәйкестік кестелері.

      21. Құжаттарды зерделеуді есепке алу журналы (қызмет немесе кешендер үшін, еркін нысанда).

      22. Азаматтық авиация ұйымдарының қызметтерімен өзара іс-қимыл жөніндегі нұсқаулықтар.

      23. Персоналды аэронавигациялық қызмет көрсетудің ұсынылатын түрлеріне қатысты бөлігінде оған соңғы өзгерістер мен толықтыруларды қоса алғанда, әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы Қазақстан Республикасының заңнамасымен таныстыру, сондай-ақ ұшу қауіпсіздігі бойынша ақпаратты (талдауларды) жеткізу жөніндегі нұсқаулықтар (рәсімдер).

      24. Резервтеу жөніндегі нұсқаулық.

      25. Еңбекті қорғау және өрт қауіпсіздігі жөніндегі нұсқаулықтар.

      26. Техникалық оқу жоспарлары.

      27. Техникалық қызмет көрсету мен жөндеудің жылдық кестесі.

      28. Инженерлік-техникалық персоналдың (топтың, кешеннің) бір айға арналған жұмыс жоспары.

      29. Қауіпті құбылыстар туралы ескерту алған кезде инженерлік-техникалық персоналдың іс-қимылы туралы нұсқаулық.

      30. Еңбекті қорғау және өртке қарсы қауіпсіздік бойынша жұмыс орнында нұсқаманы тіркеу журналдары.

2. ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы кешендерінің пайдалану құжаттары

      31. Осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес РТЖБП қызметінің ауысым персоналының журналы (ауысым персоналының жұмыс орнында).

      32. ҰРТҚ және байланыс объектісінің резервіне (РТЖБП қызметінің ауысым персоналының жұмыс орнында) қайта қосудың (ауысудың) нормативтік уақытының жиынтық кестесі.

      33. Резервтеу жөніндегі нұсқаулық (көшірме).

      34. Өрт қауіпсіздігі, еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау жөніндегі нұсқаулықтар (көшірмелері).

      35. Кешен персоналының лауазымдық нұсқаулықтары (көшірмелері).

      36. ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы құралдарының формулярлары.

      37. Техникалық оқу жоспары (көшірмесі).

      38. Иженерлік-техникалық персоналдың қауіпті құбылыстар туралы ескерту алған кездегі іс-қимылдары туралы нұсқаулығы (көшірмесі).

3. ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы объектілерін пайдалану құжаттары

      39. Объектінің ауысымдық персоналының жедел журналы (4-қосымша).

      40. Ақпаратты ауыстырмалы тасығыштарды есепке алу журналы (осы Қағидаларға 31-тармағының 4-тарауының 3-қосымшасына сәйкес құжаттандыру құрылғысында).

      41. Осы Қағидаларға 15-қосымшаға сәйкес ҰРТҚ және байланыс құралдарына ТҚК және жөндеу журналы.

      42. Объектіні электрмен жабдықтау схемасы.

      43. АФҚ-ны қосу жоспары мен схемалары (радиобайланыс объектілері үшін).

      44. Бақылау режимдерінің карталары және баптау кестелері.

      45. Нысанның кросс журналы (кесте).

      46. ҰРТҚ және байланыс құралдарына арналған пайдалану құжаттамасы.

      47. Техникалық қызмет көрсету мен жөндеудің жылдық кестесінің көшірмесі (үзінді).

      48. Объектінің (топтың, кешеннің) инженерлік-техникалық персоналының бір айға арналған жұмыс жоспары (көшірмесі).

      49. Объектінің жабдығы мен мүлкінің тізімдемесі.

      50. Өртке қарсы мүкәммалмен жарақтандыру табелінен үзінді.

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына
3-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысын радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
18-қосымша

Ұшуды радиотехникалық қамтамасыз ету және авиациялық электр байланыс құралдарын жердегі және ұшудағы тексеру бағдарламалары мен әдістемелері

      Ұшуды тексеру кезінде жүргізілетін рәсімдердің, әдістердің, сондай-ақ өлшенетін параметрлердің рұқсат етілген мәндерінің сипаттамасы дайындаушы зауыт жабдығының пайдалану-техникалық құжаттамасында жазылған.

      Ұшуды тексеру кезінде жүргізілетін рәсімдердің, әдістердің, сондай-ақ өлшенетін параметрлердің рұқсат етілген мәндерінің сипаттамасы осы Қағидаларда, сондай-ақ ИКАО құжаттарында жазылған: 10-қосымша "Авиациялық электр байланысы", Doc 8071 "Радионавигациялық құралдарды сынау жөніндегі нұсқаулық".

      Жердегі тексеру кезінде тексерілетін өлшенетін параметрлердің рәсімдерін, әдістерін, сондай-ақ рұқсат етілген мәндерін сипаттау дайындаушы зауыт жабдығының пайдалану-техникалық құжаттамасында жазылған. Жердегі тексеру жабдықтың негізгі және резервтік жиынтықтары үшін орындалады. ТБЭ болмаған жағдайда жердегі тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесін жеткізу жиынтығы және жабдықтың конфигурациясына байланысты пайдалануға беру кезінде пайдаланушы персонал айқындайды.

1-тарау. Аспаптар бойынша қону жүйесі (ILS) I, II және III санаттағы ILS курстық радиомаяктарын ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушыға)

1

2

3

4

1

Тану

КРМ арқылы жіберілетін кодталған тану сигналы барлық қолданыс аймағы шегінде әртүрлі тексерулер кезінде бақылауы тиіс. Егер кодтық белгілер дұрыс болса (Морзе коды), анық ажыратылатын және тиісті аралықта берілсе, тану қанағаттанарлық деп саналады. Тану сигналын беру КРМ-нің негізгі функциясының орындалуына ешқандай кедергі келтірмеуі тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

2

Модуляция тереңдігінің сомасы

Модуляция тереңдігі ұшу кезінде ҰҚЖ шеті бағытының курсы бойынша анықталады. Курс сызығы бойымен 90 және 150 Гц тоналды жиіліктегі сигналдармен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляцияның номиналды тереңдігі 20% құрайды. Модуляция тереңдігі 18-22% аралығында. Модуляция тереңдігінің қосындысы 36-44% аралығында. Пайдалануға енгізу кезінде модуляция тереңдігінің сомасы 39-41% шегінде болуы тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

3

Ығысуға сезімталдық

Ығысуға сезімталдықты өлшеудің екі негізгі әдісі бар - курс секторының шекаралары бойынша қонуға бет алу және ҰҚЖ-ның осьтік сызығының жалғасуына курс секторының тік бұрышпен қиылысуымен ұшып өту немесе орбиталық айналып ұшу. Пайдалануға беру кезінде қонуға кіру әдісі ұсынылады. Кезеңді тексерулер кезінде курс секторын кесіп өтетін ұшу әдісі немесе орбиталық ұшу әдісі қолданылады. Ығысуға сезімталдық мынадай шектерде орнатылады және сақталады:
I және II сан.: номиналды мәнінен ±17 % ;
III сан.: номиналды мәннен ±10%.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

4

Курстан ығысу кезінде клиренс

КРМ клиренсі берілетін сигнал пайдаланушыны курстан орын ауыстыру туралы дұрыс деректермен қамтамасыз ететіндігін және жалған курстардың жоқтығын анықтау үшін тексеріледі. Тексеру КРМ орнату орнынан 9-15 км радиуспен және антеннадан шамамен 460 м биіктікте орбиталық ұшуды орындау арқылы жүргізіледі. Жер бедері әсер еткен жағдайда биіктік әуе кемесі мен антенна арасындағы тікелей көріну сызығы қамтамасыз етілетіндей болып таңдалуы тиіс. Клиренсті тікелей курстың әрбір жағынан ±35°қамтамасыз етілетін әсер ету аймағының бұрыштық шегінде тексеру қажет. РГМ негізінен сызықтық заңға сәйкес курстың алдыңғы сызығына қатысты бұрыштық ығысу функциясы түрінде өседі, мұндағы РГМ 0-ге тең, курстың алдыңғы сызығының екі жағындағы бұрышқа дейін, мұнда РГМ 0,180 (175 мкА) тең. Осы бұрыштан ±10° РГМ бұрышына дейін кемінде 0,180 (175 мкА) құрайды. ±10° бұрыштан ±35° РГМ бұрышына дейін кемінде 0,155 (150 мкА) құрайды.Сектордан тыс әрекет ету аймағын ±35° қамтамасыз ету талап етілетін жерде, осы аймақтағы РГМ, артқы курсты қоспағанда, кемінде 0,155 (150 мкА) құрайды.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

5

Орынның үлкен бұрыштары кезінде клиренс

Жердегі қоршаған орта және антеннаның биіктігінің белгілі бір үйлесімі нөлдердің немесе жалған курстардың пайда болуына әкелуі мүмкін, олар құралдар бойынша қонуға кірудің кейбір қалыпты биіктіктерінде байқалмауы мүмкін. Осы себепті келесі жағдайларда орынның үлкен бұрыштарында клиренске талдау жүргізу қажет:
a) бастапқы пайдалануға беру;
b) антеннаның орналасу орнын өзгерту;
c) антенна биіктігінің өзгеруі;
d) антеннаның басқа түрін орнату.
Орынның үлкен бұрыштары кезінде клиренсті тексеру антенна арқылы өтетін көлденеңге қатысты 7° бұрышқа сәйкес келетін биіктікте курстан ығысу кезінде клиренсті тексеру сияқты тәсілмен қамтамасыз етілетін қолданылу аймағының бұрыштық шектерінде жүзеге асырылады. Егер 9-15 км радиусы бар орбиталық ұшу кезінде осы салыстырмалы биіктіктегі ең аз клиренс 150 мкА-дан асса, ал 300 м биіктіктегі клиренс қанағаттанарлық болып табылса, онда КРМ барлық аралық биіктіктердегі талаптарға жауап береді деп есептеледі. Егер жергілікті жағдайлар қонуға кіру биіктігі антеннаның биіктігіне қатысты 1800 м-ден асуын талап етсе, онда тиісті клиренстің болуын және ұшуды орындауға елеулі әсер ететін жалған курстардың болмауын растау үшін тексеруді жоғары биіктіктерде жүргізген жөн.

C (tx1 және tx2)

6

Курсты түзету дәлдігі

КРМ белгілеген курстың туралануын өлшеу және талдау кезінде курс сызығының қисықтығын ескеру қажет. Шешім қабылдаудың тиісті биіктігінен төмен тұрған келесі сындарлы аймақтарда курстың орта сызығын түзету қажет:
I сан.-В ILS нүктесі ауданында;
II сан.- B ILS нүктесінен ILS тірек нүктесіне дейін;
III сан.-C ILS нүктесінен D ILS нүктесіне дейін.
Осы тексеруді жүргізу кезінде глиссаданы пайдалана отырып, ILS жүйесі бойынша қонуға әдеттегі кіру орындалады, мұнда мұндай қамтамасыз етіледі. Әуе кемесінің орналасқан жері туралы деректер сүйемелдеу жүйесінің немесе орналасқан жерін айқындау жүйесінің көмегімен тіркеледі. Зерттелетін учаскеде курстық сызықтың қисықтығы болған жағдайда КРМ орташа юстировкасын есептеу үшін оларды талдау керек. Курстың орташа сызығы ILS тірек нүктесінде ҰҚЖ-ның осьтік сызығынан мынадай ығысуларға баламалы шектерде орнатылады және ұсталады:
I сан.: ±10,5 м;
II сан.: ±7,5 м; [±4,5 м сипаттамалары ± 4,5 м шегінде орнатылған және сақталатын КРМ үшін.]
III сан..: ±3 м.
Бұл ретте II және III санаттардағы КРМ ILS жоғарыда көрсетілген шектерге өте сирек қол жеткізілетіндей етіп икемделеді және пайдаланылады дегенді білдіреді.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

7

Курс құрылымы

Бұл тексеру курс сызығының қисықтығын дәл өлшеу болып табылады және туралауды және ығысуға сезімталдықты тексерумен бір уақытта орындалуы мүмкін. Курстың құрылымын тек курс секторының қалыпты пайдалану енімен өлшеу керек. ILS КРМ курс сызығының қисаюы мынадай шамалардан асатын амплитудалар жасамайды:

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)


Амплитудасы (РГМ) (95 % ықтималдық)

Аймақ

I сан.

II сан.

II сан.

Қолданылу аймағының сыртқы шекарасынан А ILS нүктесіне дейін

0,031

A ILS нүктесінен
B ILS нүктесіне дейін

А нүктесінде 0,031, сызықтық заңы бойынша В нүктесінде 0,015 мәніне дейін азаяды

A нүктесінде 0,031,
сызықтық заңы бойынша В нүктесінде 0,005 мәніне дейін азаяды

B ILS нүктесінен
С ILS нүктесіне дейін,
ILS тірек нүктесіне дейін

0,015

 0,005

ILS тірек нүктесінен D ILS нүктесіне дейін

-

-

0,005

D ILS нүктесінен
Е ILS нүктесіне дейін

-

-

D нүктесінде 0,005, сызықтық заңы бойынша D нүктесінде 0,005 мәніне дейін ұлғаяды

8

Қолданылу аймағы
(пайдаланылатын қашықтық)

Бұл тексеру КРЕМ пайдаланушыны бүкіл пайдалану аймағы шегінде дұрыс ақпаратпен қамтамасыз ететіндігін растау үшін орындалады. КРМ әрекет ету аймағының секторы КРМ антеннасынан келесі қашықтықтарға дейінгі аумақты қамтуы тиіс:
e) 46,3 км ±10° шегінде тікелей бағамдық сызыққа қатысты;
f) 31,5 км 10°-35° секторында екі жағынан тікелей бағамға қатысты;
g) егер осындай әрекет ету аймағы қамтамасыз етілсе, сектордан тыс ±35° 18,5 км.
Топографиялық жағдайлар талап еткен немесе пайдалану талаптарымен рұқсат етілген жағдайларда, басқа навигациялық құралдар қонуға аралық кіру шегінде қанағаттанарлық әсер ету аймағын қамтамасыз еткен жағдайда, көрсетілген шектер ±10° сектор шегінде 33,3 км-ге және қолданылу аймағының қалған бөлігі шегінде 18,5 км-ге дейін азайтылуы мүмкін.
КРМ сигналдары көрсетілген қашықтықтарда ҰҚЖ табалдырығының биіктігіне қатысты 600 м және одан астам биіктікте немесе қонуға кірудің аралық және соңғы учаскелері шегіндегі ең жоғары нүктеге қатысты 300 м биіктікте, шамалардың қайсысы артық болуына байланысты, КРМ антеннасынан созылатын және көлденең жазықтыққа қатысты 7° еңісі бар бетке дейін қабылдануы тиіс.
КРМ сигналдары көрсетілген қашықтықтарда ҰҚЖ табалдырығының биіктігіне қатысты 600 м және одан астам биіктікте немесе қонуға кірудің аралық және соңғы учаскелері шегіндегі ең жоғары нүктеге қатысты 300 м биіктікте, шамалардың қайсысы артық болуына байланысты, КРМ антеннасынан созылатын және көлденең жазықтыққа қатысты 7° еңісі бар бетке дейін қабылдануы тиіс.
Мерзімді тексерулер кезінде КРМ сигналдары осы аймақтан тыс пайдаланылатын жағдайларды қоспағанда, курс сызығының әр жағынан 35° сектор шегінде 31,5 км қашықтықта ғана қолданылу аймағын тексеру қажет.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

- Өріс кернеулігі

Жоғарыда көрсетілген әсер ету аймағының барлық бөліктеріндегі КРМ өрісінің ең аз кернеуі кемінде 40 мкВ/м (-114 дБВт/м2) құрайды.

Кат. I: -107 дБ Вт/м2 (90 мкВ/м) 30 м биіктікке дейін 18,5 км қашықтықтағы глиссадада
Кат II: -106 дБ ВТ/м2 (100 мкВ/м) глиссадада 18,5 км шығарыла отырып, табалдырықтан 15 м биіктікте -100 дБ Вт/м2 (200 мкВ/м) дейін ұлғая отырып
Кат III: -106 дБ Вт/м2 (100 мкВ/м) глиссадада 18,5 км жоюмен, дейін ұлғая отырып
- 100 дБ Вт/м2 (200 мкВ/м) табалдырықтан 6 м биіктікте,
-106 дБВт/м2 (100 мкВ/м) ҰҚЖ бойымен

9

Поляризация

Бұл тексеру сигналдың қажетсіз тік полярланған компоненттерінің әсерін анықтау мақсатында жүргізіледі. Әуе кемесі көлденең ұшып өту кезінде (ҰҚЖ-ның осьтік желісінің жалғасуы бойымен) талап етілетін жол желісіне шыдайды және бойлық оське қатысты әрбір жаққа 20° қисаюды орындайды. Тік жазықтықта полярланған курс сызығындағы сәулеленудің құрамдас бөлігі сәйкес келетін мәннен аспайды:
Кат. I: 15 мкА;
Кат. II: 8 мкА;
Кат. III: 5 мкА.

C (tx1 және tx2)

10

Бақылау жүйесі

Бұл сынақтар бақылау жүйесінің іске қосылу функциясын тексеру болып табылады және мақсаты бақыланатын рұқсаттардан тыс бағыттау сигналдарының сәулеленуін толығымен жою болып табылады.


- Түзету

Бақылау жүйесі бағыттың орта сызығының ILS тірек нүктесінде ҰҚЖ осінен мынадай қашықтықтарға баламалы немесе одан үлкен ығысу кезінде дабыл сигналын қамтамасыз етуі тиіс:
Кат. I: 10,5 м;
Кат. II: 7,5 м;
Кат. ІІІ: 6. м.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

- Ығысуға сезімталдық

Бақылау жүйесі ILS барлық санаттары үшін номиналдан 17% - дан астам ерекшеленетін мәнге дейін ығысуға сезімталдық өзгерген кезде дабыл сигналын қамтамасыз етуі тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

Ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі I, II және III санатты ILS глиссадалық радиомаяктары

р/с №

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушыға)

1

2

3

4

1.

Көлбеу бұрышы - Түзету

Бұл өлшеулер курс сызығы бойымен және глиссада сызығында қонуға стандартты бет алуды орындау кезінде жүргізіледі. ILS глиссадасының еңіс бұрышын 3°тең пайдалану ұсынылады. Глиссаданың еңіс бұрышы мынадай шектерде орнатылады және ұсталады:
Кат. I және II: q шамасынан ±0,075 q;
Кат. III: q шамасынан ±0,04 q.
Пайдалануға беру кезінде глиссаданың көлбеу бұрышы таңдалған номиналды бұрышқа мүмкіндігінше жақын орнатылуы тиіс. Мерзімді тексеру кезінде глиссаданың көлбеу бұрышы көрсетілген мәндер шегінде болуы тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

- ILS тірек нүктесінің биіктігі

ILS нүктелері ILS глиссадасының тік сызықты учаскесін төмен қарай жалғастыру ILS тірек нүктесі арқылы кедергілерден өту кезінде қауіпсіз бағыттауды, сондай-ақ қызмет көрсетілетін ҰҚЖ-ны қауіпсіз және тиімді пайдалануды қамтамасыз ететін биіктікте өтеді. I, II және III санаттар үшін ILS тірек нүктесінің биіктігі 15 м-ге тең. Бұл жағдайда рұқсат + 3 м.

C (tx1 және tx2)

2.

Модуляция тереңдігінің сомасы

Модуляция тереңдігі глиссаданың көлбеу бұрышын тексеру кезінде анықталады. Глиссададағы 90 және 150 Гц жиіліктегі сигналдармен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляцияның номиналды тереңдігі 40% құрайды. Модуляция тереңдігі 37,5-42,5% аралығында. Модуляция тереңдігінің қосындысы 75-85% аралығында.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

3.

Ығысу сезімталдығы
- Шамасы
- Симметрия

Бұл өлшеуді ұшудың екі негізгі схемасы арқылы орындауға болады: курс сызығы бойымен қонуға кіру және көлденең ұшу. I, II және III санатты ILS ГРМ бұрыштық ығысуына сезімталдық 0,12 Q бұрышымен глиссададан төмен және жоғары бұрыштық ығысу кезінде ±0,02 q құраушы РГМ сәйкес келуі тиіс. :
Кат. I: ±25% таңдалған номиналды мәні;
Кат. II: ±20% таңдалған номиналды мәні;
Кат. III: ±15% таңдалған номиналды мәні;
Бұрыштық ығысуға сезімталдық қаншалықты мүмкін болғанша симметриялы.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

4.

Клиренсі - Төмен глиссада - Жоғары глиссада

Глиссада секторының клиренсі толық сектор арқылы көлденең ұшып өту жолымен анықталады. Бұл өлшеу әдісін көлденең аралықта сырғанау бұрышы мен ығысуға сезімталдықты өлшеу әдісімен біріктіруге болады.
Егер 190 мкА мәніне 0,45 q жоғары бұрышпен қол жеткізілсе, бұл деңгейді ең болмағанда 0,45 q бұрышына дейін ұстап тұру қажет.
Сигнал деңгейі кемінде 150 мкА болуы тиіс және ол 1,75 q бұрышына жеткенге дейін 150 мкА-дан төмен түспеуі тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

5.

Глиссада құрылымы

Глиссаданың құрылымын анықтау глиссаданың қисықтығы мен күрт ауытқуын дәл өлшеу болып табылады. Бұл өлшеу глиссаданың көлбеу бұрышын өлшеумен бір уақытта жүргізілуі мүмкін.
ILS ГРМ глиссадасы сызығының қисаюы мынадай шамалардан асатын амплитудалар жасамайды:

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)


Амплитудасы (МТА) (95 % ықтималдық)


Аймақ

Кат. I

Кат. II және III


Қолданылу аймағының сыртқы шегінен
С ILS нүктесіне дейін
А ILS нүктесіне дейін

0,035

А ILS нүктесінен
В ILS нүктесіне дейін

А нүктесінде 0,035, сызықтық заң бойынша В нүктесінде 0,023 мәніне дейін азаяды

B ILS нүктесінен
ILS тірек нүктесіне дейін

-

0,023

6.

Кедергілер
- Кедергілерден клиренс

Тексерулерді глиссада секторынан төмен жүзеге асыруға болады, бұл глиссада секторының төменгі шекарасы мен кез келген кедергілер арасындағы ұшу үшін қауіпсіз аймақтың бар екендігіне көз жеткізуге мүмкіндік береді. Әуе кемесі ГРМ антеннасынан шамамен 9,26 км қашықтықта ҰҚЖ бағытындағы КРМ тікелей бағытында және кемінде 180 мкА "жоғары ұш" сигналының деңгейіне қол жеткізілетін биіктікте болуы тиіс. Ұшу ҰҚЖ шегіне жеткенге дейін немесе кедергілерді айналып өту үшін траекторияны өзгерту қажеттілігі туындағанға дейін кемінде 180 мкА клиренсі ұстала отырып ҰҚЖ бағытында жалғасады. Бұл тексеру траекторияның ені 180 мкА орнына 150 мкА "жоғары ұшу" сигналының ең аз мәні пайдаланылатын дабыл сигналдарының іске қосылуының кең шектеріне реттелген кезде бақылау құрылғысын тексеру кезінде жүргізіледі. Егер мұндай тексеру бақылау құрылғысын тексеру барысында кең шектерде жүргізілсе, оны пайдалануға беру кезіндегі тексеруді қоспағанда, траекторияны қонуға кірудің қалыпты секторының қалыпты еніне қайтарғаннан кейін орындаудың қажеті жоқ.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

7.

Қолданылу аймағы
- Пайдаланылатын
қашықтық
- Өріс кернеулігі

ILS ГРМ әрекет ету аймағы кем дегенде 18,5 км қашықтықта ҰҚЖ-ның осьтік сызығынан екі жағынан 8° бұрыштары бар көлденең секторда және ILS глиссадасына кірудің жарияланған схемасын кепілді орындау үшін талап етілетін көлденеңінен 0,45 q бұрышымен жоғарғы шекарасы және 0,3 q бұрышымен төменгі шекарасы бар тік секторда кеңістік аймағын қамтуға тиіс.
КРМ әрекет ету аймағында ILS 400м кВ/м (-95 дБ Вт/м2) ең аз өріс кернеуін қамтамасыз етуі тиіс. I санаттағы ILS КРМ өрісінің кернеулігі ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденеңінен 30 м биіктікке дейін қамтамасыз етіледі. II және III санатты ILS КРМ өрісінің кернеулігі ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтан 15 м биіктікке дейін қамтамасыз етіледі.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

8.

Бақылау жүйесі - Бұрышы - Ығысуға сезімталдылық

Бақылау құрылғыларын тексеру глиссаданың еңіс бұрышын, ығысуға сезімталдықты және клиренсті өлшеу үшін қолданылатын жоғарыда сипатталған әдістерді пайдалана отырып жүргізілуі мүмкін.


Бақылау жүйесі I, II және III санаттардағы ILS ГРМ глиссадасының көлбеу бұрышы бұрыштың жарияланған мәнінен ±0,075 q артық шамаға өзгерген кезде дабыл сигналын қамтамасыз етуі тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

Бақылау жүйесі I, II және III санаттардағы ILS ГРМ ығысуына сезімталдық номиналды шамаға қатысты ±25% - дан артық шамаға өзгерген кезде дабыл сигналын қамтамасыз етуі тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 немесе tx2)

Ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі ILS маркерлік радиомаяктары

р/с №

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушыға)

1

2

3

4

1

Манипуляция

Манипуляцияны тексеру МРМ үстінен ұшып өту кезінде ILS бойынша қонуға кіру кезінде жүзеге асырылады. Манипуляцияны бағалау дыбыстық және визуалды индикация бойынша жүргізіледі және кодтық белгілер дұрыс, анық ажыратылатын және тиісті аралықтармен берілген кезде қанағаттанарлық деп есептеледі. Модуляциялық тональды сигналдың жиілігін визуалды индикация жүйесінің жұмысын үш лампа тақтасы түрінде бақылау арқылы тексеруге болады, яғни қалаған шамның жануы арқылы: сыртқы маркер (OM) – көк шам, орташа маркер (MM) – қызғылт сары және ішкі маркер (IM) – ақ. Дыбыстық жиіліктер модуляциясы келесідей:
h) ішкі МРМ (бар болса): секундына алты нүктені үздіксіз беру;
i) орташа МРМ: ауыспалы нүктелер мен сызықшалардың үздіксіз сериясы, сызықша секундына екі сызықша, ал нүктелер секундына алты нүкте жылдамдығымен беріледі;
j) сыртқы МРМ: секундына екі сызықшаны үздіксіз беру.
Бұл берілу жылдамдығы ±15% төзімділікпен ұсталады.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

2

Қолданылу аймағы - Индикация - Өріс кернеулігі

Әрекет ету аймағы ILS бойынша қонуға қалыпты кіру кезінде МРМ үстінен ұшу және жалпы уақытты өлшеу жолымен анықталады, оның барысында визуалды индикация және тасымалдаушы сигналының алдын ала белгіленген деңгейі байқалады. МРМ жүйесі глиссадада және ILS курсының сызығында өлшенетін келесі қашықтықтарда әрекет ету аймағын қамтамасыз ететіндей етіп икемделеді:
k) ішкі МРМ: 150 м ±50 м;
l) орташа МРМ: 300м ±100м;
m) сыртқы МРМ: 600 м ±200 м.
Қолданылу аймағының шекарасындағы өріс кернеулігі 1,5 мкВ/м (-82 дБ Вт/м2) құрайды, қолданылу аймағының шегінде кемінде 3 мкВ/м (-76 дБВт/м2) дейін артады.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

      Орналасқан жерін анықтау

      Радионавигациялық құралдардың кейбір параметрлерін бағалау кезінде жабдық пен орналасқан жерді анықтаудың кіші жүйесі енгізген қателіктердің үйлесімін ескеру қажет. Өз табиғаты бойынша, бұл қателер тәуелсіз, сондықтан өлшенген параметрдің жалпы статистикалық қателігі квадраттар қосындысының квадрат түбіріне тең, әр ішкі жүйе енгізген өлшенген қателіктерге тең деп санауға болады. Кез-келген параметрді өлшеу нәтижелерінің белгісіздігі берілген параметр үшін төзімділікпен салыстырғанда кемінде бес есе аз болуы керек.

Орналасқан жерін анықтаудың кіші жүйесінің дәлдігіне қойылатын ең аз талаптар

Түрі өлшеу

Категория I

Категория II

Категория III

Шек қойылатын нүкте

Дәлдігі

Шек қойылатын нүкте

Дәлдігі

Шек қойылатын нүкте

Дәлдігі

1

2

3

4

5

6

7

Бұрыштық - КРМ - ГРМ

C

0,02°, 0,04°
(Еск. қара)
0,006 q

T

0,007°, 0,01°
(Еск. қара)
0,003 q

D

0,006°, 0,008°
(Еск. қара)
0,003 q

Қашықтық


0,19 км


0,19 км


0,19 км

      Ескертпе.

      Шекті мәндер ҰҚЖ-ның әртүрлі ұзындығын ескере отырып, КРМ (3° және 6°) курс секторының шекті өлшемдері үшін есептеледі.

2-тарау. Барлық жаққа бағытталған ОВЧ-радиомаяк (VOR) Барлық жаққа бағытталған ОВЧ-радиомаякты ұшуда тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушыға)

1

2

3

4

1.

Тану

Тану сигналы курс құрылымына дұрыс, анық және ықтимал жағымсыз әсеріне тексерілуі тиіс.
Бұл тексеру ұшу кезінде дәл курс бойынша және радиомаяктың тікелей радиовидималдығы шегінде орындалуы тиіс. Бұл ретте курс құрылымына кодтық немесе тілдік танудың әсерін айқындау мақсатында курс көрсеткіштерінің жазылуына бақылау жүзеге асырылады. Егер бұл ретте курстан шамалы ауытқулар болуы мүмкін деген күдік пайда болса, онда сол маршрут бойынша ұшу кезінде, бірақ тану сигналы өшірілген кезде қайта тексеру жүргізіледі.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

2.

Ұшу бағытын индикациялау

Бұл параметрді тексеру ұшу тексеруінің басында орындалады және қайталанбайды. Бұл ретте әуе кемесінің радиомаяк бағытындағы пеленгі белгілі болуға тиіс. тиісті радикалды таңдаңыз, және курстық ауытқулар индикаторының крест тәрізді көрсеткіші 0-ге орнатылса, индикатор маяктың "ОТ" - да көрсетілуі керек. Осы параметрді тексеру индикатор көрсеткішінің айналу бағытын тексеру алдында орындалуы тиіс, себебі ұшу бағытының полярлығының дұрыс көрсетілмеуі қарама-қарсы бағытта көрінуі мүмкін, радиомаяк антеннасының бағыттау диаграммасының айналуы мүмкін.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

3.

Ауытқу индикаторы көрсеткішінің айналу бағыты

Айналып ұшуды орындау керек. Сағат тіліне қарсы ұшқан кезде радиалды ауытқулардың мәндері үздіксіз төмендеуі, ал ұшқан кезде сағат тілімен артуы тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

4.

Поляризация

Поляризацияның әсері антенна жүйесі шығаратын тік поляризациямен РЧ компонентінің әсерінің нәтижесі болып табылады. Қажет емес "тік поляризацияның "болуын" бұрыштық позицияның "әсерімен тексеру керек; бұл әсерді" 360° бұрылу әдісі "немесе" курс эффектісі " әдісімен зерттеуге болады, ал орам 30°болуы керек. Бұл әдістерді 18,5-37 км қашықтықта қолдану керек. Тік поляризация кезінде ауытқуға төзімділік ±2°құрайды.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

5.

Курс құрылымының дәлдігі
- Түзету
- Қисаю
- Кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары
- Ұшу жарамдылығы

Түзетудің дұрыстығын дөңгелек ұшу немесе бірнеше радиалдар бойымен ұшу кезінде анықтауға болады. Ұшу биіктігін әуе кемесі VOR антеннасының бағыттылық диаграммасының негізгі жапырақшасының шегінде болатындай етіп таңдау керек. Айналмалы ұшу орналасқан жерді айқындаудың тірек жүйесі әуе кемесінің орналасқан жерін дәл анықтай алатындай биіктікте және қашықтықта орындалуы тиіс. Қажетті дәлдікке жету үшін ұшу үлкен қашықтықта орындалуы керек. 360° шегінде өлшеу жүргізу үшін дөңгелек ұшу орбитасы жеткілікті қормен қабаттасуы керек.
Сонымен қатар, түзету дәлдігін бірнеше радиалды тәсілмен ұшуды орындау арқылы анықтауға болады. Сонымен қатар, радиомаякқа жақындау радиалдар арасындағы тең бұрыштық интервалдар арқылы жүзеге асырылуы керек. VOR түзету дәлдігін анықтау үшін кемінде сегіз радиалды тәсілдерді орындау қажет. Туралау төзімділік ±2°болып табылады.
Қисықтықтар радиалдың дұрыс магниттік азимутына қатысты өлшенеді. Есептелген орташа туралауға қатысты курс сызығының қисықтығынан туындаған ауытқулар 3,5° аспауы керек және дұрыс магниттік азимутқа қатысты 3,5° шегінде қалуы керек.
Тарақ түріндегі ауытқулар-бұл курстық сызықтан циклдік ауытқулар. Мұндай ауытқулардың жиілігі айтарлықтай жоғары болғандықтан, олар орташаланады және әуе кемесінің бағамдық ығысуына әкелмейді. Біркелкі емес типтегі ауытқулар-бұл курстық сызықтан күрт тұрақты емес ауытқулар. Жоғарыда аталған ауытқулардың екі түрінің кез келгенінен немесе олардың комбинациясынан туындаған курс сызығының оның орташа мәніне қатысты қысқа мерзімді ауытқулары 3° - тан аспауы тиіс.
Ұшуға жарамдылық тексеруді жүзеге асыратын пилот беретін субъективті бағалауды білдіреді. Ұшу жарамдылығын бағалау қолданыстағы радиалдар бойынша ұшу кезінде және VOR пайдалануға негізделген ұшу схемаларын орындау барысында жүргізілуге тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

6.

Модуляция тереңдігі
- Жиілік сигналы
9960 Гц
- Жиілік сигналы
30 Гц

Модуляция тереңдігін айналып ұшу немесе бірнеше радиалдар бойымен ұшу кезінде өлшеуге болады.
30 Гц сигналынан туындаған немесе 9960 Гц қосалқы жиіліктегі тасымалдаушы жоғары жиілікті модуляцияның номиналды тереңдігі 28-32% аралығында болады. Бұл талап қайталану болмаған кезде қабылданатын берілетін сигналға қатысты қолданылады. 30 Гц сигналымен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляция тереңдігі, кез-келген бұрышта 5° дейін тіркелген, 25-35% шегінде.
9960 Гц сигналымен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляция тереңдігі 5° дейінгі кез келген бұрышта тіркелген, сөйлеу модуляциясы жоқ құралдар үшін 20-55% шегінде және сөйлеу модуляциясы бар құралдар үшін 20-35% шегінде болады.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

7.

Қолданылу аймағы

VOR әрекет ету аймағы қызмет көрсетілетін әуе кеңістігінің пайдалануға жарамды ауданы болып табылады, оның шекаралары VOR әртүрлі тексерулерін жүргізу кезінде 40°орын бұрышына дейін анықталады. Қызмет көрсетудің ең төменгі деңгейінде және қызмет көрсетудің көрсетілген ең жоғары радиусында үлгілік борттық қондырғының қанағаттанарлық жұмысын қамтамасыз ету үшін талап етілетін кеңістіктегі VOR сигналдары өрісінің кернеулігі 90 мкВ/м (-107 дБВт/м2) құрайды.
VOR әсер ету аймағы тек сигнал деңгейіне ғана емес, сонымен қатар басқа факторларға да байланысты. Кедір-бұдырлар мен тарақтар типінің ауытқулары, қисаю, түзету және/немесе кедергілер белгіленген шектерден асып кететін және радиомаякты пайдалану үшін жарамсыз ететін аудандарда шектеулер қолданылуы тиіс, оларға радиомаяк сигналының жеткіліксіз деңгейіне байланысты шектеулермен бірдей жатқызылуы тиіс.
VOR қолданылу аймағын аспаптар бойынша ұшу схемаларын бағалау арқылы тексереді.
АҰЕ бойынша пайдалану үшін пайдаланылатын немесе белгіленген радиалдар АҰЕ көзделген ұшу схемаларын орындау үшін олардың жарамдылығын айқындау мақсатында тексеруден өтуі тиіс. Тексеруге жататын радиалдарды іріктеу келесі критерийлер негізінде жүргізіледі:
a) аспаптар бойынша қонуға кіру схемаларын орындауды қамтамасыз ететін радиалдар әрбір кезеңдік ұшу тексерісі кезінде тексеріледі;
b) айналмалы аралықпен тексеру кезінде жұмыс сипаттамаларының нашарлауы байқалған аудандардағы радиалдар;
c) жер бедері VOR әсер ету аймағына әсер етуі мүмкін радиалдар;
d) орынды болған жағдайларда әрбір квадрантта кем дегенде бір радиалды таңдау керек (әдетте, ең ұзын және ең төменгі радиалдар таңдалады).

C (tx1 және tx2)

8.

Сөйлеу арнасы

Сөйлеу арнасы VOR радиомаягының жиілігінде радиотелефон байланысы жүзеге асырылатын сөйлеу арнасы сигналдың анықтығына, деңгейіне және оның курс құрылымына әсеріне тексерілуі тиіс, бұл ретте тексеру тану сигналдарын тексеру үшін сипатталғандай түрде жүзеге асырылуы тиіс.
Сөйлеу арнасының дыбыстық сигналының деңгейі сөйлеуді тану сигналының деңгейіне тең болуы керек. Ұшуды тексеруді жүзеге асыратын персонал қабылданатын сөйлеу хабарларының сапасы мен қолданылу аймағын бақылауы және олардың VOR жұмысына зиянды әсер етпеуін қадағалауы тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

9.

Негізгі навигациялық функцияны қамтамасыз етуге сөйлеу сигналының әсері:
- азимутқа
- модуляция деңгейіне

Радиотелефон байланысы VOR негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге кедергі келтірмейді. Радиотелефондық байланыс сигналдарын шығарған кезде тану кодының сигналдары басылмайды. Радио маяк бағытында тұрақты ұшуды орындау кезінде азимут туралы ақпаратқа сөйлеу хабарламаларын берудің әсерін анықтау мақсатында азимут көрсеткіштерін бақылау қажет.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

10.

Бақылау құрылғысы

Бақылау құрылғысын тексеру мынадай жағдайларда жүргізіледі:
a) жабдықты пайдалануға енгізу кезіндегі тексеру барысында;
b) кейінгі тексерулер кезінде, егер тірек бақылау нүктесіндегі юстировка соңғы белгіленген юстировкаға қатысты бір градустан артық өзгерсе, ал бақылау құрылғысы авариялық сигнал бермеді.
Бақылау құрылғысын тексеру осы тірек бақылау нүктесі орнатылған биіктікте тірек бақылау нүктесінің үстінде жүргізіледі. Әуе кемесі радиомаяк бағытында немесе одан ұшуды орындайды және бақылау нүктесінің үстінен дәл ұшып өту кезінде курс сызығының мынадай жай-күйі болған кезде осы оқиғаның белгісі қосылады:
a) курс сызығы қалыпты жұмыс жағдайында;
b) курс сызығы авариялық сигнал берудің іске қосылу нүктесіне дейін ығыстырылған;
c) курс сызығы b тармағына қатысты қарама-қарсы жақта орналасқан авариялық сигнал берудің іске қосылу нүктесіне дейін ығыстырылған; немесе
d) курс сызығы қалыпты жұмыс жағдайына қайтарылады.
Жоғарыда көрсетілген жағдайлардың әрқайсысында курстың туралануын салыстыру керек, оны авариялық сигналдың іске қосылу нүктесіне дейінгі курс сызығының ығысу амплитудасын анықтау және түзетудің қалыпты жағдайға оралғанына көз жеткізу үшін жазбалардың деректерімен салыстыру қажет.

C (tx1 және tx2)

      Ескертпе.

      OВЧ радиомаяктарының 2 түрі бар: дәстүрлі-CVOR және доплерлік –DVOR. VOR екі түрінің деректерін ұшу тексерулеріне қойылатын талаптар ұқсас болып табылады.

3-тарау. Қашықтық өлшеу жабдығы (DME) Алыстан өлшеу жабдығын ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (қабылдап тапрсырғыш

1

2

3

4

1.

Тану

Тану сигналын тексеру кезінде оның дұрыстығы мен нақтылығы тексеріледі, бұл ретте әуе кемесі орбиталық та, радиалдық та ұшуды орындай алады. Егер DME ILS курстық маякымен немесе VOR-мен бірлесіп жұмыс істейтін болса, онда бірлесіп жұмыс істейтін навигациялық құралдармен берілетін екі тану сигналдарының синхрондалуының дұрыстығын тексеру қажет.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

2.

Қашықтықты анықтау қатесі

Қашықтықты анықтау қатесі орбиталық және радиалды ұшу кезінде де тексерілуі мүмкін. DME қабылдағыш-жауап бергішінің жалпы қателікке қосқан негізгі үлесі оның негізгі кідірісі болып табылады. Бұл параметрдің ең дәл калибрлеуі жердегі өлшеулермен қамтамасыз етіледі. Қашықтықты анықтау қатесі маршрутта қолданылатын DME үшін 150 м және қону құралдарымен бірге жұмыс істейтін DME үшін 75 м аспауы керек.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

3.

Әрекет ету аймағы

Әуе кемесі онымен байланысты навигациялық құрылғының қызмет көрсету аймағына байланысты радиуспен жер үсті станциясы антеннасының айналасында антеннаның орналасу орнына қатысты шамамен 0,5° тең биіктікте немесе маяк пен әуе кемесі арасындағы жер бедеріне қатысты 300 м биіктікте, биіктіктердің қайсысының көп болуына байланысты айналып ұшуды орындайды.
DME-мен байланысты қандай да бір радионавигациялық құрал болмаған кезде айналма ұшуды 18,5 км-ден асатын кез келген радиуспен орындауға болады. Белгілі бір қабылдағыш-жауап бергіш үшін пайдалану талаптарымен анықталатын максималды диапазондағы және минималды абсолютті биіктіктегі әсер ету аймағы, әдетте, жабдықты пайдалануға беру кезінде, сондай-ақ жердегі жабдықтың ірі модификацияларынан кейін немесе антеннаның айналасында ірі құрылыстарды салу кезінде қажет.
Сигнал деңгейі өрістің кернеулігі кем болмайтындай болуы тиіс
≥-89 дБВт / м2 қолданылу аймағының шекарасында немесе пайдалану талаптарына сәйкес келеді.

C (tx1 және tx2)

4-тарау. Бағытталмаған радиомаяк (NDB) Бағытталмаған радиомаякты ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушыға)

1

2

3

4

1.

Тану сигналы

Ұшуды тексеру кезінде берілетін NDB кодталған тану сигналдарын оның қолданылу аймағының шекарасына дейін бақылау керек (кейбір жағдайларда тану сигналын қабылдауға болатын қашықтық осы NDB тиімді әрекет ету аймағын айқындайды). Егер кодтық символдар дұрыс, анық тыңдалса және тиісті уақыт аралықтары болса, тану сигналдары қанағаттанарлық деп есептеледі. Ұшуды тексеру процесінде тану сигналдарын бақылау кедергі келтіретін радиостанцияларды да анықтауға мүмкіндік береді.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

2.

Қолданылу аймағы

NDB іс-қимыл аймағы өріс кернеулігін өлшеу жолымен (іс-қимылдың номиналды аймағы) немесе сигналдардың, сөйлеу және тану сигналдарының деңгейі және ауытқу индикаторы көрсеткішінің мінез-құлқы сияқты көрсеткіштердің сапасын (іс-қимылдың тиімді аймағы) бағалау жолымен айқындалады. Бір немесе басқа әдісті немесе екеуін де бір уақытта пайдалану пайдалану және техникалық талаптарға байланысты.
Бұл параметрді тексеру үшін ұшудың ең төменгі қолайлы биіктігінде номиналды әсер ету аймағына тең радиусы бар NDB толық айналма ұшуы жүргізіледі. Егер іс-қимыл аймағында белгілі бір қиындықтар туындайтын аймақтар анықталса немесе жер бедері біркелкі болып шықса, бұл айналып ұшуды орындауды орынсыз етсе, онда іс-қимыл аймағын радиалды ұшуларды орындау арқылы немесе қолайлы әуе трассалары бойындағы өріс кернеулігін өлшей отырып, неғұрлым тән секторларда тексеруге болады, бұл ретте ұшулар және бұл жағдайда ең төменгі биіктікте орындалуы тиіс. Қанағаттанарлық нәтижеге қол жеткізу үшін NDB антеннасының тогын реттеу қажет болуы мүмкін.
Берілген географиялық аймақ үшін белгіленген сигналдың минималды деңгейі.
ADF жебесінің тербелісі барлық белгіленген диапазон шегінде ±10° аспауы керек.

C (tx1 және tx2)

3.

Әуе трассалары шегіндегі әрекет ету аймағы

Әуе трассалары бойындағы NDB әрекет ету аймағын бағалау ADF бағыттамасының шамадан тыс тербелістерін тіркеу, тану сигналының сапасын және кедергілердің болуын тексеру жолымен ең төменгі биіктікте маршрут бойынша ұшу кезінде жүргізіледі. Барлық әуе трассаларын тексеру NDB пайдалануға берілген кезде жүргізіледі және тұрақты сынақтар кезінде әдетте барлық әуе трассаларын тексерудің қажеті жоқ.
ADF бағыттамасының тербелісі осы әуе трассасы үшін белгіленген барлық әрекет ету аймағы шегінде ±10° аспауы тиіс.

C (tx1 және tx2)

4.

Күту аймағындағы ұшу схемасы, қонуға кіру схемасы (мұнда оларды орындау үшін NDB қолданылады)

Егер күту аймағындағы ұшу схемасы немесе қонуға кіру схемасы NDB көмегімен орындалса, онда бұл схемаларды пилоттың көзқарасы бойынша жарамдылығына ұшу тексерулерінен өткізу керек. Мұндай тексерулер кезінде ADF көрсеткісінің шамадан тыс тербелісі тіркеледі, ADF көрсеткісінің қате бұрылуы анықталады, бұл NDB аралығының жалған әсерін немесе басқа ерекше жағдайларды тудырады.
Ұшқыш NDB ұшу жарамдылығына баға береді, ADF жебесінің ауытқуы ±5° аспауы керек, NDB-нің ұшуы туралы жалған әсер тудыратын 180° - қа дұрыс бұрылмауы керек.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

5.

NDB ұшуы

Осы тексерудің көмегімен тікелей маяктың үстінен ұшып өту кезінде индикацияның дұрыстығы расталады. Әуе кемесі NDB үстінен, бір-біріне 90° бұрышта орналасқан екі радиалды бағыттан ADF бағыттамасының аударылуы бағыттаманың ауытқуының қолайлы шектеулі деңгейімен жүретініне көз жеткізу үшін ұшып өтуі тиіс.
Ұшып өту кезінде NDB жалған ұшып өту белгілерінің немесе ADF сілтемесінің шамадан тыс тербелістерінің толық болмауы тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

5 тарау. ОВЧ трассалық маркерлік-радиомаяк ОВЧ-радиомаяктың трассалық маркерлік ұшу кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушыға)

1

2

3

4

1

тану сигналдары

Егер МРМ тануды кодтауды қамтамасыз етсе, онда тану сигналдарын радиомаяктың үстінен ұшып өту кезінде тексеру керек. Тану сигналдары естуге және көзбен шолып бағаланады және егер кодтық символдар дұрыс, анық тыңдалса және тиісті уақыт аралықтары болса, қанағаттанарлық деп есептеледі. Модуляциялық тонның жиілігін панельдегі қажетті шамның жануы арқылы тексеруге болады.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

2

Қолданылу аймағы

Қолданылу аймағы пайдалану биіктіктерінде МРМ үстінен ұшу кезінде уақыт аралығын немесе антеннаның калибрленген маркерлік қабылдағышынан түсетін сигналдың визуалды индикациясы қамтамасыз етілетін қашықтықты өлшеу жолымен немесе осы сигнал алдын ала белгіленген деңгейді сақтағанша айқындалады. Пайдалануға беру кезінде қолданылу аймағын бірнеше биіктікте өлшеу қажет, ал мерзімді тексерулер кезінде әдетте мұны бір биіктікте жасау жеткілікті. Әрекет аймағының орталығы радиомаяктың үстінде немесе белгілі нүктенің үстінде болуы керек.
Пайдалану талаптарына сәйкес номиналды қолданылу аймағы: пайдалануға беру кезінде ±25%, мерзімді ±50% болуы тиіс.

C (tx1 және tx2),
P (tx1 және tx2)

6-тарау. Функционалдық толықтырудың жер үсті жүйесі (GBAS) Функционалдық толықтырудың жер үсті жүйесін ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушыға)

1

2

3

4

1

Аймақ қолданылу

Бұл сынақтың мақсаты GBAS қолданылу аймағын анықтау болып табылады. Өріс кернеулігінің ең төменгі және ең жоғары деңгейлері жердегі кіші жүйе қызмет көрсететін мынадай аймақтарда айқындалуы тиіс:
a) қонуға бет алуды қамтамасыз ету үшін талап етілетін ең аз қолданылу аймағы:
- көлденең жазықтықта:
LTP/FTP нүктесінде ±140 м;
LTP/FTP-ден ±10° шегінде 37 км;
LTP/FTP-ден ±35° шегінде 28 км;
- тік жазықтықта:
0,45 q-ден 1,75 q-ге дейін;
ҰҚЖ бетінен 3,7 м дейін;
b) орналасқан жерін анықтауды қамтамасыз ету үшін талап етілетін қолданылу аймағы жоспарланған нақты операцияларға байланысты.
Қызмет көрсетудің екі түрі үшін оңтайлы әрекет ету аймағы барлық жаққа бағытталған болуы тиіс.
Өріс кернеулігі келесі төзімділікке сәйкес келуі керек:
>>215 м кВ / м (-99 дБ Вт / м2) және <0,350 В/м (-35 дБ Вт/м2)

C (tx1 және tx2)

2

Орналасқан жері параметрлерінің дәлдігі

a) Көлденең жазықтықтағы дәлдік: ≤16 м.
b) Тік жазықтықтағы дәлдік: ≤6 м.

C (tx1 және tx2)

3

Хабарлар параметрлері

a) GBAS идентификаторы;
b) 2 типті хабарлама (GBAS жүйесі бойынша деректер):
- жердегі кіші жүйенің (GAD) дәлдік көрсеткіші: 03;
- жердегі кіші жүйенің үздіксіздігі мен тұтастығының көрсеткіші (GCID): 07;
- тірек станциясының деректер селекторы (RSDS): 048;
- ең көп пайдаланылатын қашықтық: 2510 км;
- жергілікті магниттік ауытқу: ±180°;
- GBAS тірек нүктесі (ендік, бойлық, биіктік);
c) 4 типті хабарлама (қонуға кірудің барлық соңғы учаскелерінің деректері (FAS)):
- операция түрі: 015;
- әуежай сәйкестендіргіші;
- ҰҚЖ нөмірі: 136;
- ҰҚЖ литері: L-сол, c-орталық, R-оң;
- қонуға кіру сипаттамаларын анықтаушы: 07;
- маршрут индикаторы;
- анықтамалық траектория деректерін таңдау (RPDS): 048;
- дабылдың іске қосылуының көлденең шегі: 10 м;
- дабылдың іске қосылуының тік шегі: 10 м;
- тірек траекториясының идентификаторы;
- LTP/FTP ені: ±90°;
- LTP/FTP бойлығы: ±180°;
- LTP/FTP биіктігі: -5126041,5 м;
- dfpap ені: ±1°;
- dfpap ұзындығы: ±1°;
- қонуға кіру кезіндегі табалдырықтың қиылысу биіктігі (TCH): 01638,35 м;
- глиссада бұрышы (GPA):090°;
- курстың ені: 80143,75 м;
–d-қашықтықтың ығысуы: 02032 М.

C (tx1 және tx2)

7-тарау. Бақылау жүйелері

      Бақылау жүйелерін жердегі тексеруді жүргізуге қойылатын талаптар бақылау жүйесінің түріне байланысты болады. Жұмыс көлемі мен жүргізу ұзақтығы бойынша жердегі тексерулер бақылау жүйелерінің әртүрлі түрлері үшін айтарлықтай ерекшеленуі мүмкін. Пайдалануға беру бойынша тексеру жүргізу процесінде бастапқыда бағаланатын және олар үшін рәсімдер, алдын ала талаптар, әдістер, кезеңділік және т.б. бар деп болжауға болатын нақты техникалық параметрлер дайындаушы зауыттың құжаттарында көрсетіледі не пайдалану жағдайларына байланысты айқындалады.

Бақылау жүйелерін ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

PSR

SSR

ADS

1

2

3

4

5

6

1.

Бағдарлау

Мақсаттың азимутын анықтаудың дұрыстығын растау қажет. Осы тексеру рейстік борт бойынша ұшу тексеруін орындау басталғанға дейін орындалады, не егер бұл қажет болса, осы тексеру ұшу тексеруін орындау басында жүргізіледі. Мақсаттың азимутын анықтау дәлдігіне рұқсат беру жабдықтың пайдалану-техникалық құжаттамасында болады.

C

C


2.

Антеннаның көлбеуі

Радиолокатор антеннасының оңтайлы бұрышын таңдау антеннаның көлбеуі болып табылады. Бұл тексеру тек бір радиал (әуе трассасы) үшін орындалады. Еңіс бұрышын орнатуға рұқсат беру жабдықтың пайдалану-техникалық құжаттамасында болады.

C

C


3.

Режимдер/кодтар

Бақылау жүйелерінің жұмысында пайдаланылатын режимдер / кодтар жабдықтың пайдалану-техникалық құжаттамасында анықталған.


C

C

4.

Тік жазықтықта әрекет ету аймағы

Бақылау жүйелерінің жұмысында қолданылатын режимдер / кодтар жабдықтың пайдалану-техникалық құжаттамасында анықталған.

C

C

C

5.

Әуе трассалары/маршруттары шегіндегі әрекет ету аймағы

Әуе трассалары/маршруттары шегіндегі іс-қимыл аймағы осы тексерудің мақсаты әуе трассалары/маршруттары шегіндегі іс-қимыл аймағын құжаттаудан тұрады. Ұшу әуе трассасының осьтік сызығы бойымен әрекет ету аймағы шегінде ең аз биіктікте, бірақ кедергілердің үстінен ұшып өтудің ең аз абсолюттік биіктігінен төмен емес орындалады. Осы тексеру жабдықтың негізгі және резервтік жиынтықтары үшін бір жиынтықтың "бастап" бағытында, басқа жиынтықтың "на" бағытында орындалады.

C

C

C

6.

Бейнелеу дәлдігі

Бұл сынақтың мақсаты әуе трассалары, радионавигациялық нүктелер диспетчерінің позициясында бейнелеу дәлдігін тексеру болып табылады

C

C



PSR

SSR

Мақсатты табу ықтималдығы

90%

95%

Азимут бойынша қате

0,2°

0,08°

Қашықтық бойынша қате

Екі жүз м

Жүз елу м

7.

Қозғалмайтын мақсаттарды сәйкестендіру

Бұл сынақтың мақсаты қашықтық пен азимутты анықтау дәлдігін тексеру үшін қолданылатын нақты анықталған кең жолақты бастапқы мақсаттарды анықтау болып табылады. Мұндай тұрақты эхо-сигналдарды сәйкестендіру мынадай түрде жүргізіледі, жер бетіндегі объектілер мен географиялық карталардың көріністерін салыстыру арқылы нақты көрсетілген объектілер таңдалады, ұшқышқа осындай тұрақты эхо-сигнал бағытында ұшуды орындауға нұсқау беріледі. Егер пилот тиісті мақсатты тани және сипаттай алса және бұл мақсат нақты көрсетілген объект болып табылса, онда осы мақсаттан көрініс тапқан тұрақты жаңғырық-сигналды тексеру туралы есепте бекіту қажет.

C



8.

Қонуға кіру (SRE үшін)

Осы сынақтың мақсаты қонуға кіру кезінде әуе кемесін бағыттау үшін бақылау жүйесін пайдалану мүмкіндігін бағалаудан тұрады. Қонуға кіру бағыты ҰҚЖ-ның осьтік желісінің жалғасуымен сәйкес келуі тиіс және осы сынақты орындау кезінде мақсат туралы белгілер жоғалмауы тиіс.

C

C

C

9.

Күту аймағы
(SRE үшін)

Осы сынақтың мақсаты күту аймақтарында әуе кемелері ұшуларды орындаған кезде бақылау жүйесін пайдалану мүмкіндігін бағалаудан тұрады. Осы сынақты орындау кезінде мақсат туралы белгілер жоғалмауы керек.

C

C

C

10.

Горизонтты көлеңкелеу

Бұл сынақтың мақсаты горизонттың көлеңкелеу карталары бойынша өлшенген қолданылу аймағын тексеру болып табылады. Бұл тексеру техникалық персоналдың немесе диспетчерлік құрамның сұрауы бойынша жергілікті шарттар талап еткен жағдайларда жүргізіледі.

Бойынша нәтижелер

11.

Байланыс құралдары

Бұл тексеру міндетті болып табылмайды және бақылау жүйесінің қолданылу аймағы шегінде ӨЖЖ/УЖЖ-байланыс құралдарының жұмысқа қабілеттілігін тексеру мақсатында жүргізіледі. Бұл тексеру техникалық персоналдың немесе диспетчерлік құрамның сұрауы бойынша жүргізіледі.

8-тарау. ӨЖЖ-радиопеленгатор станциясы (VDF) ӨЖЖ-радиопеленгаторлық станцияны ұшу кезінде тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі

1

2

3

4

1

Пеленгация қателігі

Бұл параметрді өлшеу орбиталық және радиалды ұшу кезінде де жүргізілуі мүмкін. Пеленгация қателігінің төзімділігі ±2,5°құрайды.

C, P

2

Қолданылу аймағы

Сеғәулелену қуаты 5 Вт (және одан да көп) ӨЖЖ-диапазонды радиостанцияларды пеленгілеу қашықтығы):
a) 1000 м ұшу биіктігі үшін: ≥80 км;
b) 3000 м ұшу биіктігі үшін: ≥150 км.

C

3

Орташа квадраттық пеленгация қателігі

Орташа квадраттық пеленгация қатесінің рұқсат етілген мәні ≤1,5°болуы керек.

C, P

9-тарау. Авиациялық әуе электр байланысы

      Авиациялық әуе электр байланысын ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі (АВС)

№ р/с

Параметр

Сипаттамасы, рұқсат беру

Тексеру түрі

1

2

3

4

1.

Қолданылу аймағы

Осы сынақтың мақсаты радиобайланыс құралдарының қолданылу аймағын тексеру болып табылады. Қолданылу аймағы болжамды қолданылу аймағына сәйкес тексеріледі. Ұшуды жүргізу үшін орбиталық ұшулар да, маршруттар бойынша ұшулар да орындалуы мүмкін. Әрекет аймағы сөйлеудің анықтығын бағалау арқылы анықталады. Нәтижелер кестесіне келесі деректер енгізіледі:
- азимут;
- ұшу биіктігі;
- қашықтық;
- сөйлеу қабілеті: пилотты бағалау және диспетчерді бағалау;
- өзара әсер: пилотты бағалау және диспетчерді бағалау.
Сөйлеудің анықтығы мен өзара әсер бес балдық шкала бойынша бағаланады (жоғары баға 5).

C

      Ескертпе: Авиациялық әуе электр байланысын ұшуды тексеруді әуе кемесі-зертхана, сондай-ақ рейстік, оқу және басқа әуе кемелері жүргізуі мүмкін.

10-тарау. Ұшу тексерулерін жүргізу аралықтары ҰРТҚ және АВС жер үсті құралдарына ұшу тексерулерін жүргізу аралықтары

№ п/п

Жабдық

Интервал (күндерде)

1

2

3

1.

ILS аспаптары бойынша қону жүйесі

II және III санаттар үшін 180±60,
I санат үшін 180±90
(1-еск. қара)

2.

Барлық жаққа бағытталған ӨЖЖ-радиомаяк VOR (VOR, DVOR)

360±90

3.

Қону жүйесінің жабдықтары

360±90

4.

(OSB: 2 NDB, 2 маркерлік радиомаяк) (2-еск. қара)

730±90

5.

ӨЖЖ-АРП/ VDF радиопеленгатор станциясы

360±90 немесе құрамына кіретін жабдықпен бірге тексеріледі

6.

DME қашықтық өлшеу жабдығы

7.

Маркерлік радиомаяк

360±90

8.

NDB бағытталмаған радиомаяк (2-еск. қара)

Пайдалануға.енгізу кезінде ғана тексеріледі

9.

GBAS функционалды қондырмасының жер үсті жүйесі

10.

Бақылау жүйелері (PSR, SSR, ADS, MLAT)

      Ескертпе.

      1. I және II санаттағы ILS аспаптары бойынша қону жүйелері үшін үшінші кезеңдіктексеруден кейін ұшу тексерулері арасындағы аралық 360 күнді құрайды.

      2.. ILS, сондай-ақ NDB жабдықталған қонуға ӘК кіру бағыттарында ӨЖЖ кезеңдік ұшу тексерулерін авиациялық жұмыстарды, көліктік және өзге де ұшуларды орындайтын, осы мақсаттар үшін арнайы бөлінген ӘК жүргізуге жол беріледі.

      3. АВС ұшу тексерулерін авиациялық жұмыстарды, көліктік және өзге де ұшулардыорындайтын ӘК жүргізуге жол беріледі.

  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
1-қосымша
  Нысаны

ҰРТҚ және АВС жердегі құралдарын ұшуды тексеру актісі


(ҰРТҚ және АВС құралдарын пайдалануды жүзеге асыратын ұйымның атауы)

БЕКІТУГЕ ҰСЫНАМЫН


БЕКІТЕМІН




(пайдалануға жауапты тұлға лауазымының атауы)


(ұйым басшысы лауазымының атауы )

" "20 ж.



" "20 ж.


(күні)



(күні) М. Ө.


(қолы)

(тегі, аты-жөні)


(қолы)

(тегі, аты-жөні)

      ҰШУДЫ ТЕКСЕРУ АКТІСІ

      __________________________________________________________________________

      (тексерілетін құралдың түрі, атауы, (отырғызудың магниттік бағыты), орнату орны)

      __________________________________________________________________________

      (өткізу күні, түрі және борттық № ӘКЗ, атауы және зауыттық № АЛК,

      жеткізуші ұйымның атауы, тексеру түрі, атауы, құрамы,

      тексерілетін құралдың зауыттық нөмірі, шығарылған күні)

      тексерілетін құрал параметрлерінің кестесі (кестелері)

      ҚОРЫТЫНДЫ

      _________________________________________________________________________

      (ұшуды тексерудің қысқаша сипаттамасы, басшылық құжаттардың тізімі, сәйкестігі

      ұшуларды қамтамасыз ету үшін жарамдылығы)

      Ұшуды тексеру актісіне қосымшалардың тізбесі.

      Ұшуды тексеру актілері даналарының саны және алушылардың тізімі.

      Ұшуды тексеру жүргізілді

ВСЛ Командирі
Бортоператор

(күні)


(қолы)


(тегі, аты-жөні)



(күні)


(қолы)


(тегі, аты-жөні)

(жердегі персонал лауазымының атауы)

(күні)


(қолы)


(тегі, аты-жөні)

  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
2-қосымша
  Нысаны

КРМ параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)


р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1

Тану сигналы

Дұрыс манипуляция, ауқым шегінде анық есту



2

Модуляция тереңдігінің қосындысы, %

40±4



3

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, %

±17

±17

±10



4

Курстан ығысу кезіндегі клиренс, РГМ



-курс сызығынан РГМ =±0,180 бұрышына дейін

РГМ сызықтық өсуі




-РГМ=±0,180 бұрышынан ±10 градус бұрыштарына дейін;

0,175 ±0,005 дейін ұлғайту




-±10 градус бұрыштан ±35 градус бұрыштарға дейін

минимум 0,150±0,005



5

Орынның үлкен бұрыштарындағы клиренс, РГМ

минимум 0,150±0,005



6

Курсты түзету дәлдігі, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3





7

-Курстың құрылымы, РГМ, кемінде

0,031

0,031

0,031




-әрекет ету аймағының сыртқы шекарасынан т. А дейін;

0,015

0,005




-т. А-дан т. В-ға дейін;

0,015

0,005




-т. В-тан т. С-қа дейін, т. Т, т. D;
-т. D т.Е дейін

-

-

0,01



8

Көлденең жазықтықта әрекет аймағы
(әрекет ету қашықтығы) секторларда,
кем емес, ең аз өріс кернеулігі (мкВ/м), кем емес:
- 0 градус
-± 10 градус
- ±35 градус



46,3 км, -114 (40)




46,3 км, -114 (40)




31,5 км, -114 (40)



9

КРМ, Ек өрісінің кернеулігі (мкВ /м):
- қолданылу аймағының шекарасында, кемінде;
- КРМ-ден 18,5 км қашықтықтағы глиссадада және курс секторы шегінде
30 м биіктікке дейін, кем емес;
табалдырықтан 15 м биіктікке дейін;
- табалдырықтан 6 м биіктікте;
- ҰҚЖ бойымен, кемінде

-114 (40)
-107 (90)
-
-

-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-
-

-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-106 (100)



10

Поляризация, мкА

15

8

5




Бақылау жүйесі


11

-курсты түзету, м;

±10,5

±7,5

±6




-ығысуға сезімталдықты, %

±17



КРМ параметрлері (ұшуды тексеру мерзімді)


р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Тану сигналы

Дұрыс манипуляция, қолданыс қашықтықта анық есту



2.

Модуляция тереңдігінің қосындысы, %

40±4



3.

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, %

±17

±17

±10



4.

Курстан ығысу кезіндегі Клиренс, РГМ



-курс сызығынан РГМ=±0,180 бұрышына дейін

Желілік ұлғайту РГМ




-РГМ=±0,180 бұрышынан ±10 градус бұрыштарына дейін;

ұлғайту 0,180 дейін




-±10 градус бұрыштан ±35 градус бұрыштарға дейін

минимум 0,150±0,005



5.

Курсты түзету дәлдігі, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3



6.

Курстың құрылымы, РГМ, (мкА), кем



-әрекет ету аймағының сыртқы шекарасынан т. А дейін;

0,031

0,031

0,031




-т. А-дан т. В-ға дейін;

0,015

0,005




т. В-тан Т. С-қа дейін, т. Т, т. D;

0,015

0,005




-т. D-ден т. E-ге дейін

-

-

0,01



7.

Секторларда көлденең жазықтықта әрекет ету аймағы
(әрекет ету қашықтығы)
(км) кем емес, ең аз өріс кернеулігі (мкВ/м), кем емес


• 0 градус

46,3 км, 40мкВ/м



• ±10 градус

46,3 км, 40мкВ/м



• ±35 градус

31,5 км, 40мкВ/м



7.1

КРМ, Ек өрісінің кернеулігі (мкВ / м):
- қолданылу аймағының шекарасында, кемінде;
- КРМ-ден 18,5 км қашықтықтағы глиссадада және курс секторы шегінде
- 30 м биіктікке дейін, кем емес;
-табалдырықтан 15 м биіктікке дейін;
- табалдырықтан 6 м биіктікте;
-ҰҚЖ бойымен, кемінде

-114 (40)
-107 (90)
-
-

-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-
-

-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-106 (100)



8.

Бақылау жүйесі



• курсты түзету, м;

±10,5

±7,5

±6




• ығысуға сезімталдығы %

±17



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
3-қосымша
  Нысаны

ГРМ параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу)


р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7


Глиссаданың еңкею бұрышы q, градуста




1

• түзету

±0,075 q

±0,04 q




• тірек нүктесінің биіктігі ILS (м)

15 рұқсат беру дейін +3



2

Модуляция тереңдігінің сомасы, %

80±5



3

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, артық емес %

±25

±20

±15




-глиссададан төмен

0,12 q ±0,02 q




-глиссададан жоғары

0,12 q ±0,02 q




Клиренс


4

• глиссададан төмен, кем емес

Жүз тоқсан мкА бұрышына дейін 0,45 q




• глиссададан жоғары, кем емес

Жүз елу мкА бұрышына дейін 1,75 q




Глиссаданың құрылымы, РГМ артық емес


5

-З. Д. сыртқы шекарасынан т. А., т. С.

0,035




-т. А-дан т. В-ға дейін

-

0,023




- т.В-дан т.Т-ға дейін

-

0,023



6

Кедергілер үстінен клиренсі, кем емес

180 мкА




Әрекет аймағы, өріс кернеулігі


7

-0 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м




-±8 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м




Бақылау жүйесі


8

-ауытқу бұрышы

±0,075 q




-ығысуға сезімталдықты, %

±25



      ГРМ параметрлері (ұшуды тексеру мерзімді)


р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Глиссаданың бұрышы q, градуста





-Түзету

±0,075 q

±0,04 q



2.

Модуляция тереңдігінің қосындысы, %

80±5



3.

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, артық емес %

±25

±20

±15




-глиссададан төмен, бұрышы артық емес

0,12 q ±0,02 q




-глиссададан жоғары, бұрышы артық емес

0,12 q ±0,02 q



4.

Клиренс



-глиссададан төмен, кем емес

Жүз тоқсан мкА бұрышына дейін 0,45 q




-глиссададан жоғары, кем емес

Жүз елу мкА бұрышына дейін 1,75 q



5.

Глиссаданың құрылымы, РГМ, кем



-З. Д. сыртқы шекарасынан т. А., т. с.

0,035




-т. А-дан т. В-ға дейін

-

0,023




-т. В-дан т. Т-ға дейін

-

0,023



6.

Кедергілер үстінен клиренсі, көп

Жүз сексен мкА



7.

Әрекет аймағы, өріс кернеулігі



-0 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м




-±8 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м



8.

Бақылау жүйесі



-ауытқу бұрышы

±0,075 q




-ығысуға сезімталдықты, %

±25



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
4-қосымша
  Нысаны

МРМ параметрлері ( ұшуды тексеру, пайдалануға беру, мерзімді )

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5


Манипуляция:


1

- сыртқы

Дұрыс манипуляция, анық естілетін




- орташа




Іс-әрекет аймағы м


2

- сыртқы

600 ± 200




- орташа

300 ± 100




Өріс кернеулігі, мкВ/м


3

- Сыртқы


қолданылу аймағының шекарасында

1,5




қолданылу аймағы ішінде

3,0




- Орташа



қолданылу аймағының шекарасында

1,5




қолданылу аймағы ішінде

3,0



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
5-қосымша
  Нысаны

VOR параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Нақты беру



2

Ұшу бағытын көрсету

Дұрыс



3

Ауытқу индикаторы көрсеткішінің айналу бағыты

Сағат тілімен көбейеді,
сағат тіліне қарсы азаяды



4

Поляризация

±2 гр.



5

Курс құрылымының дәлдігі


- юстирлеу

±2 гр.



- қисаю

±3,5 гр.



тарақ түрі

±3 гр.



-ұшу жарамдылығы

Жарамды ұшуға



6

Модуляция тереңдігі


- 9960 Гц

28-32%



- 30 Гц

28-32%



7

Қолданылу аймағы, км



- Радиал, ұшу биіктігі

Өріс кернеулігі ≥90 мкВ/м



8

Қонуға кіру радиалдары

Егер VOR қонуға кіру үшін пайдаланылса


- Қону курсы 090°

Радиал


Түзету

085 гр.

±2 гр.



090 гр.



095 гр.



Қисаю

085 гр.

±3,5 гр.



090 гр.



095 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

085 гр.

±3 гр.



090 гр.



095 гр.




- Қону бағыты 270 гр.

Радиал


Түзету

265 гр.

±2 гр.



270 гр.



275 гр.



Қисаю

265 гр.

±3,5 гр.



270 гр.



275 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

26 гр.

±3 гр.



270 гр.



275 гр.



10

Сөйлеу каналы

Анықтық

Нақты беру



11

Сөйлеу сигналының негізгі навигациялық функцияны қамтамасыз етуге әсері:
- азимутқа
- модуляция деңгейіне
Басқару құрылғысы

Радиотелефон байланысы VOR негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге кедергі келтірмейді. Радиотелефондық байланыс сигналдары сәулеленген кезде тану кодының сигналдары басылмайды.

Әсерін тигізбейді



12

Бақылау құрылғы

Ауытқу

±1,0°



Vor параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Нақты беру



2

Ұшу бағытын көрсету

Дұрыс



3

Жебенің айналу бағыты

Сағат тілімен көбейеді,
сағат тіліне қарсы азаяды



4

Поляризация

±2 гр.



5

Курс құрылымының дәлдігі


- түзету

±2 гр.



- қисаю

±3,5 гр.



- кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

±3 гр.



- ұшу жарамдылығы

Ұшуға жарамды



6

Модуляция тереңдігі


- 9960 Гц

28-32%



- 30 Гц

28-32%



7

Қонуға кіру радиолары

Егер VOR қонуға кіру үшін пайдаланылса


- Қону курсы 090 гр.

Радиал


түзету

090 гр.

±2 гр.



Қисаю


±3,5 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

±3 гр.




- Қону курсы 270

Радиал


түзету

270 гр.

±2 гр.



қисаю


±3,5 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

±3 гр.



10

Сөйлеу каналы

Нақтылығы

Нақты беру



11

Сөйлеу сигналының негізгі навигациялық функцияны қамтамасыз етуге әсері:
- азимутқа
- модуляция деңгейіне

Радиотелефон байланысы VOR негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге кедергі келтірмейді. Радиотелефондық байланыс сигналдары сәулеленген кезде тану кодының сигналдары басылмайды.

Әсерін тигізбейді



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
6-қосымша
  Нысаны

DME параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға беру)


р/с

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Дұрыс. Нақты беріліс, дұрыс синхрондау



2

Қашықтықты анықтау қатесі

150 м артық емес



3

Қолданылу аймағы, км

ILS әрекет ету аймағынан кем емес ILS бірлесіп жұмыс істейтін DME

-Радиал, ұшу биіктігі

Өрістің кернеулігі кем емес
-89 дБВт / м2



4

Қонуға кіру радиолары

Егер DME пайдаланылады кіру үшін қонуға

- Қону курсы 090 гр.

радиал

Қашықтықты анықтау қатесі

085 гр.

75 м артық емес



090 гр.



095 гр.



-270°қону курсы

радиал


Қашықтықты анықтау қатесі

265 гр.

75 м артық емес



270 гр.



275 гр.



DME параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)


п/п

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2



3

4

5

1

Тану сигналы

Дұрыс. Нақты беріліс, дұрыс синхрондау



2

Қашықтықты анықтау қатесі

150 м артық емес



3

Қонуға кіру радиалдары

Егер DME қонуға кіру үшін пайдаланылса

- Қону курсы 090 гр.

радиал

Қашықтықты анықтау қатесі

090 гр.

75 м артық емес



- Қону курсы 270 гр.

радиал


Қашықтықты анықтау қатесі

270 гр.

75 м артық емес



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
7-қосымша
  Нысаны

NDB параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға беру, мерзімді)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Анық естілу, дұрыс кодтау



2

Қолданылу аймағы, км



- Радиал, ұшу биіктігі

±10°



3

Күту аймағындағы ұшу схемасы

Егер NDB осы схемаларда қолданылса немесе OSB құрамына кірсе

қонуға бет алу

Ұшуға жарамды



- Ұшу жарамдылығы

±5°



4

- Пеленгілеу қателігі

NDB жалған ұшу белгілерінің болмауы немесе ADF жебесінің шамадан тыс ауытқуы







  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
8-қосымша
  Нысаны

Трассалық МАМ параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу, мерзімді)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Дұрыс манипуляция, айқын есту




Қолданылу аймағы, м

Пайдалану талаптарына сәйкес

2

- Ұшу биіктігі

енгізу кезінде ±25%







  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
9-қосымша
  Нысаны

GBAS параметрлері (ұшуды тексеру)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5


Әрекет аймағы, өріс кернеулігі



көлденең жазықтықта:

>215 мкВ/м (-99 дБВт/м2) <0,350 В/м (-35дБВт/м2)



1

- ±140 м. т. LTP/FTP




- ±10 гр шегінде 37 км. т. LTP/FTP




- ±35 гр шегінде 28 км. т. LTP/FTP




тік жазықтықта




- 0,45 0-ден 1,75 q




- ҰҚЖ бетінен 3,7 м дейін



2

Орналасу параметрлерінің дәлдігі



- көлденең жазықтықта

Он алты м




- тік жазықтықта

Алты м




Хабар параметрлері



GBAS идентификаторы




3

2 типті хабарлама:



- жердегі кіші жүйенің (GAD) дәлдік көрсеткіші)

0-3




- жерүсті кіші жүйесінің(GAD) үздіксіздігі мен тұтастығының көрсеткіші)

0-7




- тірек станциясының деректер селекторы (RSDS)

0-48




- пайдаланылатын максималды қашықтық

2-510 км




- жергілікті магниттік ауытқу

±180°




- GBAS тірек нүктесі





4 типті хабарлама:



- операция түрі

0-15




- әуежай сәйкестендіргіші





- ҰҚЖ нөмірі

0-36




- ҰҚЖ литері

L, C, R




- қонуға кіру сипаттамаларын анықтаушы

0-7




- маршрут индикаторы





- тірек траекториясы деректерінің селекторы

0-48




- дабылдың іске қосылуының көлденең шегі

Он м




- дабылдың іске қосылуының тік шегі

Он м




- тірек траекториясының идентификаторы





-ftp/FTP ені

±90°




- ftp/FTP бойлығы

±180°




- ftp/FTP биіктігі

-512-6041,5 м




- dfpap ені

±1°




- dfpap бойлығы

±1°




- қонуға кіру кезіндегі табалдырықтың қиылысу биіктігі (TCH)

0-1638,35 м




- глиссада бұрышы (GPA)

0-90°




- курстың ені

80-143,75 м




-d-қашықтықты ауыстыру

0-2032 м





  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электрбайланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
10-қосымша
  Нысаны

PSR параметрлері (ұшуды тексеру)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Ориентация

Мақсатты азимутты дұрыс анықтау



2

Антеннаның көлбеуі

Радиолокатор антеннасының еңіс бұрышы




Қолданылу аймағы, км


3

Көлденең жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі





Тік жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі




4

Көрініс дәлдігі



- Мақсатты анықтау ықтималдығы

90%




- Азимут бойынша қате

0,2°




- Қашықтық бойынша қате

200 м



5

Қозғалмайтын мақсаттарды анықтау




6

Қонуға кіру

Мақсат белгілерінің жоғалуы



7

Күту аймағы

Мақсат белгілерінің жоғалуы



SSR параметрлері (ұшуды тексеру)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Ориентация

Мақсатты азимутты дұрыс анықтау



2

Антеннаның көлбеуі

Радиолокатор антеннасының еңіс бұрышы



3

Режимдер / кодтар

ЭТД сәйкес



4

Қолданылу аймағы, км



Көлденең жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі





Тік жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі




5

Көрініс дәлдігі



- Мақсатты анықтау ықтималдығы

95%




- Азимут бойынша қате

0,08°




- Қашықтық бойынша қате

150 м



6

Қонуға кіру

Мақсат белгілерінің жоғалуы



7

Күту аймағы

Мақсат белгілерінің жоғалуы



ADS параметрлері (ұшуды тексеру)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Режимдер / кодтар

ЭТД сәйкес




Қолданылу аймағы, км


2

Көлденең жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі





Тік жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі




3

Қонуға кіру

Мақсат белгілерінің жоғалуы



4

Күту аймағы

Мақсат белгілерінің жоғалуы







  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
11-қосымша
  Нысаны

VDF параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Тірек пеленг

Қабылдағыш

Пеленг

Қате

1

2

3

4

5

6


Пеленгілеу қателігі

±2,5°

0



1



5






10






...






350






355



2

Қолданылу аймағы, км



1000 м ұшу биіктігі үшін:


- радиал

80 км




3000 м ұшу биіктігі үшін:



- радиал

150 км



3

Орташа квадраттық қате

≤1,5°


VDF параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Тірек пеленг

Қабылдағыш

Пеленг

Қателігі

1

2

3

4

5

6


Пеленгілеу қателігі

±2,5°



1








10°






...°






350°






355°



2

Орташа квадраттық пеленгация қатесі

≤1,5°




  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
12-қосымша
  Нысаны

Авиациялық әуе электр байланысының (АВС) параметрлері (ұшуды тексеру)Азимут, градус

Ұшу биіктігі м

Жою, км

Сөйлеу анықтығы, балл

Өзара ықпалдастығы

Экипажды бағалау

Диспетчерді бағалау

Экипажды бағалау

Диспетчерді бағалау

1

2

3

4

5

6

7

Байланыс құралы (атауы, сериялық нөмірі, шығарылған күні), жиілігі МГц





























  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму
министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына
4-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуды
және авиациялық электр
байланысын радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
21-қосымша

Радиотехникалық жабдық және электр байланысы параметрлеріне қойылатын талаптар

Параграф 1. ILS қағидаты бойынша жұмыс істейтін КРМ параметрлеріне қойылатын талаптар

      1. КРМ көтергіш жиілігінің берілгеннен ауытқуы мыналардан аспауы тиіс:

      Бір жиілікті маяк үшін ± 0,005% ;

      Екі жиілікті маяк үшін ± 0,002%.

      2. 90 және 150 Гц сигналдармен тасымалдаушы жиіліктердің модуляция тереңдігі курс сызығы бойымен 20 ±2% болуы тиіс.

      3. Екі жиілікті курстық радиомаяк жүйелерінде әр тасымалдаушыға талаптар қолданылады. Сонымен қатар, бір тасымалдағыштың 90 Гц моделдейтін тоналды сигналы демодуляцияланған сигналдар бір бағытта нөл арқылы өтетін басқа тасымалдаушының 90 Гц модуляцияланатын тоналды сигналымен фаза бойынша синхрондалады:

      1) I және II санатты ILS курстық радиомаяктары-20 гр;

      2) III санаттағы ILS курстық радиомаяктары – 10 гр.

      90 Гц жиілігімен байланысқан фазалар.

      Сол сияқты, екі тасымалдағыштың 150 Гц тондық сигналдары демодуляцияланған сигналдар бір бағытта нөл арқылы өтетін фазада синхрондалады:

      1) I және II санатты ILS курстық радиомаяктары – 20 гр.;

      2) III санаттағы ILS курстық радиомаяктары – 10 гр. 150 Гц жиілігімен байланысқан фазалар.

Қолданылу аймағы

      4. Көлденең жазықтықта әрекет ету аймағы курс сызығынан оңға және солға кемінде 35 гр секторлармен шектелуі тиіс.

      I және II санаттағы КРМ үшін КРМ әрекет ету аймағына ӘК кіруін қамтамасыз ететін басқа құралдарды пайдалану кезінде курс сызығына қатысты көлденең жазықтықта әрекет ету аймағын ±10 гр дейін тарылтуға жол беріледі.

      5. Тік жазықтықтағы әсер ету аймағы антенна жүйесінің электр орталығы арқылы өтетін түзудің үстінен көкжиекке кемінде 7 гр бұрышпен шектелуі тиіс. КРМ әрекет ету аймағынан тыс тік жазықтықта оның сәулеленуі мүмкіндігінше аз болуы тиіс.

      6. ҰҚЖ-ның табалдырығынан 600 м және одан жоғары биіктікте немесе ең жоғары нүктеден 300 м биіктікте қонуға кірудің аралық және соңғы кезеңдерінде КРМ әрекет ету аймағының қашықтығы бойынша (ҰҚЖ табалдырығынан көбірек асу алынады) мынадай болуы тиіс:

      1) көлденең сектор шегінде кемінде 46,3 км ± 10 гр. курс сызығына қатысты;

      2) ± 10 гр бастап көлденең сектор шегінде кемінде 31,52 км. ± 35 гр дейін. курс сызығына қатысты. Әуе кеңістігін пайдалану бойынша шектеулердің салдарынан ұзақтығы бойынша КРМ қолданылу аймағын азайтуға жол беріледі.

      Топографиялық ерекшеліктер бойынша шектеулер салдарынан КРМ әрекет ету аймағын ± 10 гр сектор шегінде 33,3 км-ге дейін және қалған аймақ шегінде 18,5 км-ге дейін азайтуға жол беріледі. ± 100 қолданылу секторы бар КРМ үшін курс сызығына қатысты ± 10 гр-ден ± 35 гр-ге дейінгі секторлардағы қашықтық бойынша талаптар қойылмайды;

      3) курс секторы шегінде РМС глиссадасында КРМ-ден 18 км қашықтықта өріс кернеулігі II және III санатты КРМ үшін 1 және 100 мкВ/М (-106 дБ Вт/м2) КРМ үшін 90 мкВ/м (-107 дБ Вт/м2) кем болмауы тиіс;

      4) ІІ санатты КРМ үшін ҰҚЖ табалдырығынан 15 м биіктікте орналасқан нүктеде және ІІІ санатты КРМ үшін 6 м өріс кернеулігі кемінде 200 мкВ/м (-100 дБ Вт/м2) шамасына дейін артады);

      5) ҰҚЖ табалдырығынан 6 м биіктікте орналасқан нүктеден ҰҚЖ табалдырығынан 300 м қашықтықта ҰҚЖ осьтік желісінен 4 м биіктікте орналасқан нүктеге дейін және одан әрі ҰҚЖ бойымен 4 м биіктікте КРМ бағытында КРМ III санатты өріс кернеулігі кемінде 100 мкВ/м (-106 дБ/м2) болуы тиіс.

      Ескертпе. Жергілікті жердің топографиялық ерекшеліктері болған жағдайда, басқа навигациялық құралдар КРМ әрекет ету аймағында шолуды қамтамасыз ететін жағдайларда курс сызығынан 32 км қашықтыққа дейінгі ± 100 сектор шегінде өріс кернеулігі кемінде 40 мкВ/м болуына жол беріледі.

      7. ILS глиссадасындағы I санаттағы курстық радиомаяктар өрісінің ең аз кернеуі және курс секторы шегінде курстық радиомаяктан 18,5 км (10 м.миль) қашықтықта орналасқан нүктеден бастап ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтан 30 м (100 фут) биіктікке дейін кемінде 90 мкВ/м (-107 дБВт/м2) құрайды.

Азимутальды сипаттама

      8. Сектордағы РГМ өзгерісінің сипаты:

      1) курс сызығынан РГМ = 0,180 бұрыштарына дейін РГМ монотонды (негізінен сызықтық) ұлғаюы болуы тиіс;

      2) РГМ = 0,180 бұрыштарынан ± 10 градус бұрыштарға дейін РГМ кемінде 0,180 болуы тиіс;

      3) бұрыштардан ± 10 гр. бұрыштарға дейін ± 35 гр. RGM кем дегенде 0,155 болуы керек.

      Ескертпе. Әсер ету аймағы бар КРМ үшін ± 10 гр. қолданылу аймағынан тыс РГМ өзгеру сипатына қойылатын талаптар қойылмайды.

Курстың құрылымы

      9. I санаттағы КРМ курс сызығының қисаюы (95% ықтималдық) учаскелерде артық болмауы тиіс:

      1) қолданылу аймағының шекарасынан А - 0,031 РГМ нүктесіне дейін;

      2) А нүктесінен В нүктесіне дейін сызықтық заң бойынша А нүктесіндегі 0,031 РГМ шамасынан В нүктесіндегі 0,015 РГМ шамасына дейін азаяды;

      3) В нүктесінен С нүктесіне дейін - 0,015 РГМ.

      10. КРМ II және III санатты курс сызығының қисаюы (95% ықтималдық) учаскелерде артық болмауы тиіс:

      1) қолданылу аймағының шекарасынан А - 0,031 РГМ нүктесіне дейін;

      2) А нүктесінен В нүктесіне дейін сызықтық заң бойынша А нүктесіндегі 0,031 РГМ шамасынан В нүктесіндегі 0,005 РГМ шамасына дейін азаяды;

      3) В нүктесінен С нүктесіне дейін-0,005 РГМ;

      4) С нүктесінен тірек нүктесіне дейін-0,005 РГМ;

      III санатты КРМ үшін:

      5) тірек нүктеден Д нүктесіне дейін - 0,005 РГМ;

      6) Д нүктесінен Е нүктесіне дейін Д нүктесіндегі 0,005 РГМ-ден Е нүктесінде 0,01 РГМ-ге дейінгі сызықтық заң бойынша ұлғаюы тиіс.

      11. Тірек нүктесіндегі ҰҚЖ-ның осьтік сызығына қатысты курстың орташа сызығы ұсталуы тиіс шектер артық болмауы тиіс:

      1) I санаттағы курстық радиомаяктар: ±10,5 м (35 фут) немесе 0,015 РГМ сызықтық эквиваленті (шамалардан кіші алынады);

      2) ILS II санатты курстық радиомаяктар: ±4,5 м (15 фут);

      3) III санаттағы ILS курстық радиомаяктары: ±3 м (10 фут).

Орын ауыстыру сезімталдығы

      12. Жартылай сектор шегінде ығысуға номиналды сезімталдық ILS тірек нүктесінде 0,00145 РГМ/М (0,00044 РГМ/фут) тең, ILS санатындағы курстық радиомаяктарда орын ауыстыруға көрсетілген номиналды сезімталдықты қамтамасыз ету мүмкін болмаған жағдайда, ол мүмкіндігінше осы шамаға жақын орнатылады. 1 және 2 кодтары бар ҰҚЖ-дағы I санаттағы курстық радиомаяктар үшін бүйірлік ығысуға номиналды сезімталдыққа ILS "В" нүктесінде қол жеткізіледі. Сектордың максималды бұрышы 6°аспайды.

      13. КРМ ығысуына сезімталдық сақталуы тиіс шектер (номиналды мәннен ауытқу), артық емес:

      1) I санаттағы КРМ үшін ± 17% ;

      2) ± 17% КРМ II санаты үшін;

      3) III санаттағы КРМ үшін ± 10%.

      Ескертпелер.

      II санаттағы КРМ үшін номиналды мәннен ± 10% шегінде сезімталдықты сақтау ұсынылады.

      Ығысуға сезімталдықтың номиналды мәні үшін ҰҚЖ шегіне келтірілген курстың жартылай секторы шегінде 0,00145 РГМ/м шамасы қабылданды. I санаттағы КРМ үшін курс секторы 60-тан аспаған жағдайда 0,00145 РГМ/м-ден ерекшеленетін сезімталдықтың номиналды мәніне жол беріледі.

      Қысқа ҰҚЖ-дағы I санаттағы КРМ үшін сезімталдықтың номиналды мәні ретінде В нүктесіне келтірілген мән қабылданады.

      Тану

      14. Тану сигналы КРМ тасымалдаушы жиілігінде берілуі тиіс және КРМ негізгі функцияларына әсер етпеуі тиіс.

      15. Тану сигналы халықаралық Морзе кодымен берілуі және үш әріптен тұруы тиіс. Бірінші әріп "И", екінші және үшінші - әуеайлақ немесе ҰҚЖ коды.

      Бақылау

      16. Автоматты бақылау жүйесі басқару пункттеріне ескерту беруі және сәулеленудің тоқтауына немесе 90 және 150 Гц модуляция сигналдарын және тану құраушысын көтергіш жиіліктен алып тастауына немесе уақыт ішінде неғұрлым төмен санатқа (II және III санат үшін) ауысуына әкелуі тиіс:

      I санатты КРМ үшін 10 с;

      II санатты КРМ үшін 5 с;

      III санаттағы КРМ үшін 2 с.

      Бұл іс жүзінде мүмкін болған жағдайда, II санаттағы КРМ үшін - 2 с артық емес, ал III санат үшін – 1 с.

      Мынадай шарттардың кез келгені туындаған кезде:

      1) ҰҚЖ-ның табалдырығына келтірілген ҰҚЖ-ның осьтік сызығына қатысты курстың орташа сызығының жылжуы, астам:

      I санаттағы КРМ үшін ± 10,5 м;

      II санатты КРМ үшін ± 7,5 м;

      III санатты КРМ үшін ± 6 м;

      2) КРМ басқа талаптарға жауап беруді жалғастырған жағдайда бір тасымалдаушыдан КРМ үшін сәулелену қуатын 50% - ға дейін азайту;

      3) екі тасымалдаушысы бар КРМ II және III санаттары үшін әрбір тасымалдағыш үшін сәулелену қуатын 80% - ға дейін азайту. КРМ басқа талаптарға жауап беруді жалғастырған жағдайда қуатты 50% - ға дейін азайтуға жол беріледі;

      4) ығысуға сезімталдықтың номиналды шамадан 17% - ға өзгеруі.

      Ескертпе: басқару пункттері деп жабдықтың жұмысын басқару пункттері және әуе қозғалысына қызмет көрсету пункттері түсініледі.

      17. Қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігіне қойылатын талаптар.

      Деңгейлер ұшу санатын және қондырғы санатына, қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің (жеке) деңгейіне, сондай-ақ бірқатар пайдалану факторларына (мысалы, әуе кемелері мен экипаждың біліктілігіне, метеорологиялық жағдайлар мен ҰҚЖ сипаттамаларына) байланысты тиісті минимумдарды айқындау мақсатында қажетті ақпаратты ұсыну үшін пайдаланылады. Егер курстық және / немесе глиссадалық радиомаяк өзінің талап етілетін қызмет көрсету тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейіне жауап бермесе, оны белгілі бір дәрежеде пайдалану барлық ауа-райы ұшулары жөніндегі нұсқаулықтың (Doc 9365) "ILS жабдығын санаттар бойынша жіктеу және санаттарын төмендету" С қосымшасында көрсетілгендей әлі де мүмкін. Сол сияқты, егер курстық немесе глиссадалық радиомаяк қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің минималды деңгейінен асып кетсе, қатаң талаптары бар рейстерді орындауға болады.

      18. 1-деңгейдің курстық радиомаягі, егер

      1) курстық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы немесе үздіксіздігі немесе осы екі параметр де көрсетілмейді, не

      2) курстық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі көрсетіледі, бірақ осы параметрлердің кем дегенде біреуі 2-деңгейдің талаптарына жауап бермейді.

      3) бағыттық радиомаяктардың 1деңгейдегі жалған бағыттау сигналдарының сәуле шығармау ықтималдығы кез келген бір жерге қону үшін кемінде 1-1,0 × 10-7 болуы тиіс.

      19. Шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 1- деңгейдің курстық радиомаяктары үшін кез-келген 15 секундтық уақыт аралығында 1-4 × 10-6 -дан асады (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Егер 1-деңгейдің курстық радиомаягі үшін тұтастық мәні болмаса немесе оны жедел есептеу мүмкін болмаса, оның тиісті түрде бақыланатын үздіксіз жұмысында кепілдіктерді қамтамасыз ету үшін егжей-тегжейлі талдау жүргізу керек.

      20. 2-деңгейдің курстық радиомаягі, егер жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген бірлік қону үшін кемінде 1 – 1,0 × 10-7 болса; шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-4 × 10-6 -дан асады (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      21. Егер жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кемінде 1 – 0,5 × 10–9 болса, 3-деңгейдің курстық радиомаягі; шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-2 × 10–6 -дан асады (бұл 2000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      22. Егер жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кемінде 1 – 0,5 × 10–9 болса, 4-деңгейдің курстық радиомаягі; шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез-келген 30 секундтық уақыт кезеңінде 1-2 × 10–6 -дан асады (бұл 4000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Ескертпе. Қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігін қамтамасыз ету тәсілдері бойынша нұсқаулық материал осы Қағидаларға 29-қосымшада келтірілген.

      23. Жалған бағыттау сигналдарының II және III санаттарындағы глиссадалық радиомаяктардың шығарылмау ықтималдығы кез келген бір отырғызу үшін кемінде 1 – 0,5 × 10-9 құрайды. Глиссадалық радиомаякке глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы немесе үздіксіздігі, немесе осы екі параметр де көрсетілмесе, глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі 1-деңгейдің тұтастығы мен үздіксіздік деңгейі беріледі, бірақ осы параметрлердің кемінде біреуі 2-деңгейдің талаптарына жауап бермейді.

      1-деңгейдегі жалған бағыттаушы сигналдардың глиссадалық радиомаяктардың шығарылмау ықтималдығы кез-келген қондырғы үшін кемінде 1-1,0 × 10-7 болуы керек.

      Шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 1 – деңгейдің глиссадалық радиомаяктары үшін кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-4 × 10-6 -дан асуы керек (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Егер 1-деңгейдің глиссадалық радиомаягі үшін тұтастық мәні болмаса немесе оны жедел есептеу мүмкін болмаса, оның тиісті түрде бақыланатын тоқтаусыз жұмысында кепілдіктерді қамтамасыз ету үшін егжей-тегжейлі талдау жүргізу керек.

      24. 2-деңгейдегі глиссадалық радиомаяк, жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез келген Бірлік қону үшін кемінде 1 – 1,0 × 10-7; шығарылатын бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез келген 15 секундтық уақыт кезеңі ішінде 1 – 4 × 10-6-дан асады (бұл істен шығу арасындағы орташа істелген жұмысқа 1000 сағ тең).

      25. 3 немесе 4 деңгейдегі глиссадалық радиомаяк, жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген Бірлік қону үшін кемінде 1 – 0,5 × 10–9, ал шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-2 × 10–6-дан асады (бұл 2000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      1-ескертпе. Глиссадалық радиомаяктың 3-деңгейі мен 4-деңгейіне қойылатын талаптар бірдей болып табылады. Глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейлері туралы өтініш курстық радиомаяк туралы өтінішке сәйкес келуге тиіс (яғни егер курстық радиомаяк 4-деңгейдің талаптарына жауап берсе, глиссадалық радиомаяктың 4-деңгейі болады деп мәлімделеді).

      26. Бір тасымалдағыштың 90/150 Гц модуляцияланатын тональды сигналдары басқа тасымалдағыштың 90/150 Гц модуляцияланатын тональды сигналымен фаза бойынша синхронизацияланады, осылайша толқындардың демодуляцияланған нысандары бір бағытта нөл арқылы өтеді:

      1) I және II санатты ILS глиссадалық радиомаяктары: 20 гр.;

      2) III санаттағы ILS глиссадалық радиомаяктары: 10 гр.

      90/150 Гц жиілігімен байланысқан фазалар.

2-параграф. ILS қағидаты бойынша жұмыс істейтін ГРМ параметрлеріне қойылатын талаптар

Радиосигнал

      27. КРМ көтергіш жиілігінің берілгеннен ауытқуы мыналардан аспауы тиіс:

      1) бір жиілікті маяк үшін ± 0,005% ;

      2) екі жиілікті маяк үшін ± 0,002%.

      28. Глиссада сызығы бойымен 90 және 150 Гц сигналдармен алып жүретін жиіліктердің модуляция тереңдігі 40 ± 2,5% болуы тиіс.

      Қолданылу аймағы

      29. Көлденең жазықтықта әрекет ету аймағы курс сызығына қатысты оң және сол жақ сектормен шектелуі тиіс, кемінде 8 гр..

      30. Тік жазықтықтағы әсер ету аймағы көкжиекке қатысты бұрыштармен шектелуі тиіс:

      1) глиссададан жоғары, кемінде 1,75

      ;

      2) ГРМ глиссадасынан төмен, кемінде 0,45

      немесе 0,3 бұрышына дейін

      глиссадаға кепілді кіруді қамтамасыз ету үшін.

      31. Қонуға кіру бағытындағы қашықтық бойынша әрекет ету аймағы кемінде 18 км болуы тиіс, Ескертпе. ГРМ қолданылу аймағы әуе кеңістігін пайдалануды шектеу салдарынан қолданылу ауқымы бойынша шектелуі мүмкін.

      32. Әсер ету аймағындағы өріс кернеулігі 400 мкВ/м (95 дБВт/м) кем болмауы тиіс және І санатты ГРМ үшін 30 м биіктікке дейін және ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтың үстінен II және III санатты ГРМ үшін 15 м биіктікке дейін қамтамасыз етілуі тиіс.

      Бұрыштық сипаттамасы

      33. РГМ глиссададан 0,3 гр бұрышқа дейін өзгеруі.

      ол тегіс болуы керек және РГМ = 0,22 шамасына дейін артуы керек. Егер РГМ 0,22 мәніне 0,45 үлкен бұрыштарда жетсе

      , содан кейін РГМ мәні 0,22-ден 0,45 бұрышына дейін кем болмауы керек

      немесе 0,3 бұрышына дейін

      Глиссада құрылымы

      34. Глиссада сызығының қисаюы (ықтималдық 0,95) келесі учаскелерде артық болмауы тиіс:

      1) I санаттағы ГРМ үшін қолданылу аймағының шекарасынан 0,035 РГМ нүктесіне дейін;

      2) қолданылу аймағының шекарасынан ІІ және ІІІ санаттағы ГРМ үшін А 0,035 РГМ нүктесіне дейін;

      3) А нүктесінен В нүктесіне дейін А нүктесіндегі 0,035 РГМ шамасынан в нүктесіндегі 0,023 РГМ шамасына дейін II және III санаттағы ГРМ үшін сызықтық заң бойынша азаюы тиіс;

      4) В нүктесінен II және III санатты ГРМ үшін 0,023 РГМ тірек нүктесіне дейін.

      Глиссаданың көлбеу бұрышы

      35. Глиссаданың номиналдыға қатысты еңіс бұрышы ±0,075 шегінде ұсталуы тиіс

      және I және II санатты ГРМ үшін және ± 0,04

      III санаттағы ГРМ үшін.

      Ығысуға сезімталдық

      36. Бұрыштық ығысуға номиналды сезімталдық бұрыштық ығысу кезінде РГМ =0,0875 сәйкес келуі керек:

      1) орташа глиссададан төмен:

      1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

      I санаттағы

      ГРМ үшін;

      2) (0,12 ± 0,02)

      II және III санаттағы ГРМ үшін.

      2) орташа глиссададан жоғары:

      1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

      I санаттағы ГРМ үшін;

      2) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

      II санатты ГРМ үшін;

      3) (0,12 ± 0,02)

      III санаттағы ГРМ үшін.

      37. Номиналды мәнге қатысты ГРМ-нің бұрыштық ығысуына сезімталдық шекте ұсталуы тиіс, артық емес:

      1) I санатты ГРМ үшін ± 25% ;

      2) II санатты ГРМ үшін ± 20% ;

      3) III санаттағы ГРМ үшін ± 15%.

      Ескертпе. Ығысуға номиналды сезімталдық (РГМ / град.) ГЛИССАДА секторының еденінің шамасына жатқызылған 0,0875-ке тең РГМ мәнімен айқындалады.

      Бақылау

      38. Автоматты бақылау жүйесі басқару пункттеріне ескертуді беруі және мынадай жағдайлардың кез келгені туындаған кезде I санаттағы ГРМ үшін 6 с және II және III санаттағы ГРМ үшін 2 с аспайтын уақыт ішінде сәулеленуді тоқтатуды қамтамасыз етуі тиіс:

      1) глиссаданың еңіс бұрышының оның номиналды мәнінен 0,075 астам шамаға ауытқуы

      (төмен) және 0,1-ден астам

      (жоғары);

      2) осы Қосымшаға 2-параграфтың 3-8-тармақтарына сәйкес ILS(РМС) қағидаты бойынша жұмыс істейтін ГРМ параметрлеріне қойылатын талаптарға жауап беруді жалғастырған жағдайда сәулелену қуатын 50% - ға дейін азайту арқылы;

      3) екі тасымалдаушы жиіліктегі ГРМ пайдалану кезінде әрбір тасымалдаушы жиілік үшін сәулелену қуатын 80% - ға дейін азайту;

      4) осы Қосымшаға 2-параграфтың 3-8-тармақтарына сәйкес ILS(РМС) қағидаты бойынша жұмыс істейтін ГРМ параметрлеріне қойылатын талаптарға жауап берген жағдайда екі көтергіш жиілігі бар ГРМ II және III санаты үшін әрбір көтергіш жиілік үшін сәулелену қуатын 80% - дан 50% - ға дейін азайту;

      5) белгіленген номиналды мәннен ± 25% астам шамаға бұрыштық ығысуға сезімталдықтың өзгеруі.

Параграф 3. Маркерлік радиомаяктардың параметрлері (МРМ)

      39. МРМ тасымалдаушы жиілігінің берілгеннен ауытқуы 0,01% - дан аспауы тиіс (жаңадан енгізілетін МРМ үшін± 0,005%).

      40. Модуляциялайтын сигналдар жиіліктерінің олардың номиналды мәндерінен ауытқуы ± 2,5% аспауы тиіс.

      41. Курс пен глиссада сызығындағы МРМ қолданылу аймағы:

      1) жақын МРМ 300 м ± 100 м;

      2) алыс МРМ 600 м ± 200 м.

      Конустық МРМ қолданылады.

      42. Қолданылу аймағының шекарасындағы өріс кернеулігі 1,5 мВ / м кем болмауы тиіс.

      43. МРМ әсер ету аймағының шекарасынан оның ортасына қарай өріс кернеулігінің артуы кемінде 3 мВ/м болуы тиіс.

      44. МРМ тану сигналдары мынадай болуы тиіс:

      1) жақын МРМ - секундына 6 ± 15% нүктелерді үздіксіз беру;

      2) алыс МРМ - үздіксіз беру 2 ± 15% сызықша секундына.

      45. Автоматты бақылау жүйесі іске қосылуы және басқару пунктіне ескертулер беруі тиіс:

      1) Шығу қуаты номиналдыдан 50-ден астам азайған кезде%;

      2) модуляция тереңдігі 50%-ден астам азайған кезде;

      3) модуляцияны немесе манипуляцияны тоқтату кезінде.

Параграф 4. DME, DME/N қашықтық өлшеу жабдығының параметрлері

      46. DME қабылдағышының әрекет ету аймағы мынадай болуы керек:

      1) VOR-мен өзара іс-қимыл кезінде VOR қолданылу аймағынан кем емес;

      2) ILS-пен өзара іс-қимыл кезінде КРМ және ГРМ әрекет ету аймағынан кем емес болуы тиіс.

      47. DME/N қабылдағыш жауап бергіші 960 - 1215 МГц жиілік диапазонынан тағайындалған тасымалдаушы жиілігінде жұмыс істеуі керек. Жұмыс жиілігінің берілгеннен ауытқуы ±0,002% аспауы тиіс.

      48. Диапазон жауабының радио импульстері келесі параметрлерге ие болуы керек:

      1) 0,5 деңгейіндегі импульстің ұзақтығы 3,5 ± 0,5 мкс тең болуы тиіс;

      2) алдыңғы фронт 3 мкс артық болмауы тиіс;

      3) артқы фронт 3,5 мкс артық болмауы тиіс.

      49. ӘК бортындағы қашықтықты өлшеудің пайдалану қатесіне DME/N енгізетін қашықтықты өлшеу қатесі 150 м-ден аспауы тиіс, ал DME/N ILS жабдығымен өзара іс-қимылы кезінде 75 м-ден аспауы тиіс (ықтималдық кезінде 0,95).

      50. "Тәуелсіз" тану сигналы минутына 6 сөз жылдамдығымен және кемінде 40 с кезеңділігімен берілуі тиіс, тану коды тобын беруге қосудың ең көп ұзақтығы 5 с аспауы тиіс, ал оны берудің барлық кезеңі 10 с аспауы тиіс.

      51. DME ILS және VOR-мен өзара әрекеттесу кезінде "өзара әрекеттесетін" тану сигналы өзара әрекеттесетін құралдың сәйкестендіру кодымен синхрондалуы керек.

      Әрбір 40 секундтық интервал 4 немесе одан да көп тең кезеңге бөлінеді және DME тану сигналы тек бір кезең ішінде, ал өзара іс-қимыл жасайтын құралдың тану сигналы қалған кезеңдер ішінде берілуі тиіс.

      52. DME автоматты бақылау жүйесі жұмыс істеп тұрған аппаратура жинағын ажыратуы, резервтік жиынтықты (ол болған кезде) қосуы және жиынтықтар істен шыққан кезде радиосәулені тоқтатуы, сондай-ақ басқару пункттерінде авариялық сигнал беруді қамтамасыз етуі тиіс:

      1) қабылдау-жауап беру құралының кідірісі 1 мкс (150 м (500 фут)) немесе одан астам белгіленген шамадан өзгергенде; қабылдау-жауап беру құралының кідірісі 0,5 мкс (75 М (250 фут)) немесе одан астам белгіленген шамадан өзгерген кезде қону құралымен өзара байланысты DME үшін;

      2) бақылау құрылғысының істен шығуы.

Параграф 5. VOR радиомаягының барлық бағыттағы азимуттық ӨЖЖ параметрлері

      53. Азимут туралы ақпараттың 0-ден 40 градусқа дейінгі бұрыштар үшін толқындардың кемінде төрт ұзындығынан кем емес қашықтықта өлшенген қателігі 95% ықтималдық кезінде ± 2 градустан аспауы тиіс.

      54. VOR жүйесінің пайдалану қателігіне енгізілетін жердегі радиомаяктың жалпы қателігі 95% ықтималдық кезінде ± 3 градустан аспауы тиіс.

      55. Радиомаяк 108 - 117,975 МГц жиілік диапазонынан берілген тасымалдаушы жиілігінде жұмыс істеуі тиіс. Жұмыс жиілігінің берілгеннен ауытқуы ± 0,002% аспауы тиіс.

      56. Модуляциялық сигналдардың жиілігі тең болуы керек:

      1) 9960 ± 100 Гц-көтергіш;

      2) 30 ± 0,3 Гц – "ауыспалы фаза" және "тірек фаза"";

      3) 1020 ± 50 Гц - маякты тану.

      57. ӘК бортындағы маякты анық, дұрыс және анық тану, сондай-ақ маяктың негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге тану сигналының әсерінің болмауы (азимут туралы ақпарат беру) қамтамасыз етілуге тиіс.

      Тану сигналы екі немесе үш әріпті пайдалана отырып және қайталау кезеңі 30 ± 3 С Морзе кодымен берілуі тиіс.

      58. Автоматты бақылау жүйесі басқару пунктіне істен шығулар туралы тиісті сигнал беруді беруі және тірек және ауыспалы фазаның сигналдарын болдырмауы не мынадай шарттардың бірі пайда болған кезде маяктың сәулеленуін толығымен тоқтатуы тиіс:

      1) ± 1 гр-ден артық өзгеруі. шығарылатын бақылау құрылғысын орнату нүктесіндегі азимут туралы ақпарат;

      2) 30 Гц жиіліктегі амплитудасы бойынша немесе бақылау құрылғысы орналасқан жердегі сол және басқа да Радиожиілік сигналдарының кернеу деңгейінің модуляциясын құрайтын не жеткізуші, не модуляция сигналдарының 15% - ға азаюы;

      3) тану сигналының жоғалуы;

      4) бақылау аппаратурасының істен шығуы.

Параграф 6. Бағытталмаған радиомаяктың параметрлері (ЖРС / NDB)

      59. Әуеайлақ ауданында ұшуды қамтамасыз ететін NDB қолданылу аймағы кемінде 50 км болуы тиіс.

      60. Жеке NDB радиосәулелендіру сипаттамалары тасымалдаушыны бұзбай А2А және А3Е сыныптарына сәйкес келуі тиіс. А1А сыныбының радиосәулеленуіне жол беріледі, бұл ретте тану сигналын берудің автоматты режимі қамтамасыз етілуі тиіс.

      61. NDB жетекті радиостанциясы тану сигналын халықаралық Морзе кодымен беруі тиіс.

      62. Тану сигналы тең аралықпен минутына кемінде 6 рет берілуі тиіс.

      63. ӘК бортында алынатын курстық бұрыштар мәндерінің қателігі ± 5 градустан аспауы тиіс.

      64. NDB жұмысын басқару, сондай-ақ оның жай-күйін көрсету қашықтықтан және жергілікті режимдерде жүзеге асырылуы тиіс.

      65. Радиостанцияның автоматты бақылау жүйесі 2 с аспайтын уақыт ішінде аппаратураның жұмыс істеп тұрған жиынтығын ажыратуы, резервтік жиынтықты (ол болған кезде) іске қосуы, жиынтық(тар) істен шыққан кезде станцияның радиосәулеленуін тоқтатуы, сондай-ақ басқару пункттерінде авариялық сигнализацияны қамтамасыз етуі тиіс.:

      1) белгіленген қуаттан 50% - дан төмен жүктеме қуатын азайту;

      2) тасымалдаушының амплитудалық модуляциясының тереңдігін 50-ден төмен азайту%;

      3) тану сигналын беруді тоқтату арқылы жүзеге асырылады.

Параграф 7. Жер үсті функционалдық толықтыру жүйесінің параметрлері (GBAS)

      66. Қонуға кіруді қамтамасыз ету кезінде қолданылу аймағы GNSS (GBAS) функционалдық толықтыру жүйесі кемінде болуы тиіс:

      1) бүйірлік бағытта - қонуға кірудің соңғы кезеңі траекториясының әрбір жағынан ± 35 градус бұрышпен 28 км-ге дейін және ± 10 градус бұрышпен 37 км-ге дейін кеңейетін ҰҚЖ осінен әрбір жаққа бастапқы ені 140 м ҰҚЖ табалдырығында (глиссаданың тірек нүктесінде) басталатын аймақ;

      2) тік бағытта - жоғарыдан 7 градус немесе 1,75 бұрышпен шектелген бүйірлік аймақ шегіндегі кеңістік

      глиссаданың көлденең жазықтықпен және ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін қиылысу нүктесінің басталуымен және төменнен 0,45 бұрышпен

      горизонтқа қатысты немесе 0,3-ке дейін кіші бұрыш

      , бұл глиссадаға кепілдендірілген кіру үшін қажет.

      GBAS қолданылу аймағы ҰҚЖ шегіне қатысты 30 м-ден 3000 м-ге дейінгі шекте болуы тиіс.

      67. Әр қонуға кіру үшін 0,95 ықтималдығы бар орынды анықтау дәлдігі нашар болмауы керек:

      1) көлденең жазықтықта 16 м;

      2) тік жазықтықта 6 м.

      68. Cигнал берудің іске қосылу шегі мынадай болуы тиіс:

      1) қашықтық (Д) учаскелерінде көлденең жазықтықта, артық емес:

      2) 69,15 м - ҰҚЖ табалдырығынан 7500 м астам қашықтықта;

      3) (0,0044 Д + 36,15) М-7500-ден 873 м-ге дейінгі шекте (Д) қашықтықта;

      4) 40 м - 873-тен 291 м-ге дейінгі қашықтықта;

      5) қашықтық (Д) учаскелеріндегі тік жазықтықта, артық емес:

      6) 43,35 м - ҰҚЖ табалдырығынан 7500 м астам қашықтықта;

      7) (0,09596 Н + 4,15) М-7500-ден 873 м-ге дейінгі шекте (Д) қашықтықта;

      8) 10 м - 873-тен 291 м-ге дейінгі қашықтықта.

      69. Тасымалдаушы жиілігінің берілген GBAS деректерді беру жиілігінен ауытқуы ± 0,0002% құрауы тиіс.

      70. Қолданылу аймағы шегіндегі өріс кернеулігі 215 мкВ/м кем емес және 0,350 В/м артық болмауы тиіс.

      71. GBAS псевдодалдылығын дифференциалды түзету үшін сигнал беру шегінің орташа квадраттық шамасы GPS үшін 0,4 м-ден және GLONASS (ГЛОНАСС) үшін 0,8 м-ден аспауы тиіс.

      72. GBAS дифференциалды деректерін беру жиілігі кемінде 2 Гц болуы тиіс.

      73. GBAS 6 с аспайтын уақыт ішінде:

      1) тұтастығын, үздіксіздігін немесе дайындығын жоғалту;

      2) сәулелену қуатын 80% - ға дейін азайту кезінде авариялық сигнализацияны қамтамасыз етуі тиіс.

      74. Қонуға бет алу кезіндегі тәуекелдерді басқару әдістері.

      75. Тік жазықтықтағы сигнализацияның іске қосылу шегі (VAL) қонуға дәл кірген кезде GNSS тұтастығын бақылаудың нақты сипаттамаларын ескерместен ҰҚЖ шегінен 60 м (200 фут) шешім қабылдаудың номиналды абсолютті биіктігін растау үшін 10 м (33 фут) анықталды.

      76. 10 м (33 фут) құрайтын VAL мәнін пайдаланған кезде навигациялық жүйенің қателіктерін бөлуге қосымша талдау жүргізу талап етілмейді. Қонуға дәл кіру кезінде тік жазықтықта сигнал берудің іске қосылу шегінің ең жоғарғы мәні 35 м (115 фут) деп айқындалған.

      77. 10 м (33 фут) асатын VAL мәнін пайдалану кезінде құралдар және көзбен шолу учаскесі бойынша қонуға кіру учаскесінде орналасқан жерді айқындаудың қателіктері кедергілердің ұшып өтуін қамтамасыз ету үшін және жерге қонудың қолайлы сипаттамалары үшін жеткілікті шағын болып табылатындығына кепілдікті қамтамасыз ететін навигациялық жүйенің қателіктерін бөлу сипаттамалары туралы қосымша ақпарат қажет.

      78. Тік жазықтықтағы навигациялық жүйенің қателіктері (VNSE):

      1) VNSE 4 м (13 фут) немесе одан кем – САТ I ILS үшін қолайлы қону сипаттамаларымен және көріну жағдайлары себебінен екінші айналымға кетудің стандартты санымен эквивалентті шаманы құрайды.

      2) VNSE 4 м (13 фут) асады, бірақ 10 м (33 фут) аспайды. Бұл жағдайда қолайлы жанасу немесе екінші айналымға кету сипаттамалары бар қауіпсіз қонуды күтуге болады.

      3) VNSE 10 м (33 фут) асады, бірақ 15 м (50 фут) аспайды. Бұл қону сипаттамаларына әсер етуі және ұшу экипажы мүшелеріне жұмыс жүктемесінің жоғарылауына әкелуі мүмкін.

      4) VNSE 15 м (50 фут) асады. Белгілі бір пайдалану конфигурациялары кезінде ұшу қауіпсіздігінің деңгейі айтарлықтай төмендейді.

      Ұшудың көрнекі учаскесіндегі тәуекелдерді басқарудың қолайлы әдісі мынадай өлшемшарттар жүйесін сақтау болып табылады:

      1) B ILS нүктесінде ақаусыз жағдайда жүйенің дәлдігі ILS қамтамасыз ететін дәлдікке тең. Ол VNSE тік жазықтығының навигациялық жүйесінің (NSE) 95 пайыздық қателігін 4 м (13 фут) кем деп қарастырады, бұл ретте VNSE жүйесінің тік жазықтығындағы NSE ақаусыз жағдайда пайдалану бекітілуі тиіс әрбір орын үшін қонуға кірудің 10-7 кем ықтималдылықпен 10 м (33 фут) асады;

      2) жүйенің конструкциясы жүйенің істен шығуы жағдайында 15 м (50 фут) асатын қателік ықтималдығының 10-5 құрайтынын көздейді, сондықтан мұндай оқиға сирек болып табылады.

Параграф 8. Әуеайлақтың шолу радиолокаторының параметрлері (Ә-ШРЛ)

      79. Шағылысатын беті 15 м2 ӘК табу ықтималдығы және жалған дабылдардың ықтималдығы 10-6-дан аспаған кезде қолданылу аймағы шегінде қосымша ақпарат алу бастапқы арна бойынша 0,8-ден және қайталама арна бойынша 0,9-дан кем болмауы тиіс.

      80. Ә-ШРЛ әрекет ету қашықтығы бастапқы арна бойынша кемінде 50 немесе 100 км (әуеайлақ ауданындағы ӘҚҚ үшін) және 160 км (аэроторап ауданындағы ӘҚҚ үшін), ал екінші арна бойынша кемінде 160 км болуы тиіс.

      81. АПОИ-сыз Ә-ШРЛ бастапқы арнасының қателігі (айналмалы шолудың шығарылатын индикаторы бойынша-ВИКО) нысанаға дейінгі қашықтықтың 2,0% - нан немесе қашықтығы бойынша 150 м-ден (ненің көп болуына байланысты) және азимут бойынша ± 2 градустан аспауы тиіс.

      82. Ә-ШРЛ бастапқы арнасының апои шығуындағы орташа квадраттық қателік (СКО) қашықтық бойынша 150 м және 200 м (тиісінше әрекет ету қашықтығы 50-100 км және 160 км) және азимут бойынша 0,4 градустан аспауы тиіс.

      83. Ә-ШРЛ екінші арнасының АПОИ шығуындағы СҚО шамасы қашықтығы бойынша 200 м және азимут бойынша 0,2 гр аспауы тиіс.

      84. Ә-ШРЛ бастапқы арна бойынша рұқсат ету қабілеті нысанаға дейінгі қашықтықтың 1% - ынан немесе қашықтық бойынша 230 м-ден (үлкен мән қабылдау) және азимут бойынша 7' - ден кем болмауы тиіс.

      85. Ә-ШРЛ әрекет ету аймағы мынадай түрде сипатталатын кеңістік шегінен кем болмауы тиіс:

      Антеннадан 0,5 гр бұрышпен тартылған сызықпен шектелген тік жазықтықтың антеннасының айналасында 360 градусқа айналу нәтижесінде пайда болған кеңістік. антеннадан 60*) км қашықтықтағы нүктеге дейін антенна арқылы өтетін көлденең жазықтыққа; осы нүктеден жоғары қарай 45 гр бұрышпен антеннадан жүргізілген осы тік сызықпен қиылысу нүктесінен 3000 м биіктікке дейін жүргізілген тік сызық. антенна арқылы өтетін көлденең жазықтыққа; және соңғы қиылысу нүктесін антеннамен қосатын сызық.

      Ескертпе:

      1) Тік жазықтықта әрекет ету аймағын суреттейтін схема радиотехникалық жабдық пен электр байланысы параметрлеріне қойылатын талаптарға қосымшаға келтірілген.

      2) ӘҚБ әуеайлақтық жүйелерінде пайдалануға арналған Ә-ШРЛ үшін 160 км қабылдау керек.

      86. Ә-ШРЛ-ның екінші арна бойынша (АПОИ шығысында) рұқсат ету қабілеті қашықтығы бойынша 1000 м-ден және азимут бойынша 4 гр-ден кем болмауы тиіс.

      87. Ә-ШРЛ бастапқы және қайталама арналарында сигналдарды өңдеу кезінде алынған ӘК координаттық белгілерін біріктірудің қателіктері қашықтығы бойынша 500 м-ден және азимут бойынша 8' - ден аспауы тиіс.

      88. Ә-ШРЛ екінші арнасы бойынша қосымша (ұшу) ақпарат алу ықтималдығы 0,9-дан кем болмауы тиіс.

      89. Радиолокациялық ақпаратты жаңарту кезеңі 6 с-тан аспауы тиіс.

Параграф 9. Трассалық қайталама шолу радиолокаторының параметрлері (Т-ҚШРЛ)

      90. Т-ҚШРЛ радиолокациялық ақпаратын жаңарту кезеңі 10 секундтан аспауы тиіс.

      91. Т-ҚШРЛ іс-қимыл аймағы жабудың нөлдік бұрыштары, шолу аймағында ӘК табу ықтималдығы 0,9 кем емес және қабылдағыштың меншікті шуы бойынша жалған дабылдардың ықтималдығы 10-6 артық емес кезінде мынадай параметрлермен анықталады:

      көлденең жазықтықтағы көру бұрышы - 360 гр. ;

      орынның ең аз бұрышы-0,5 г аспайды. ;

      орынның максималды бұрышы-кемінде 45 гр.;

      ең аз қашықтық – тиісінше ең жоғары қашықтық 350 км болған кезде 2 км-ден артық емес;

      максималды қашықтық - 350 км;

      максималды биіктігі-20000 м.

      92. А/С режимі үшін сұрау салу және сұрау салу бойынша басу сигналдарының тасымалдаушы жиіліктері 1030 ± 0,2 МГц болуы тиіс және S - 1030 ± 0,1 МГц режимі болған кезде бір-бірінен 0,2 МГц-тен артық ерекшеленбеуі тиіс және бір-бірінен 0,1 МГц-тен артық ерекшеленбеуі тиіс. Ақпарат дискретті кодпен беріледі.

      93. Т-ҚШРЛ S - 1090 ± 1 МГц режимі болған кезде А/С режимдерінде 1090 ± 3 МГц жиіліктегі сигналдарды қабылдауды және өңдеуді қамтамасыз етуі тиіс.

      А / С режимінің сұрау сигналы Р1 және Р3 екі негізгі импульсінен және Р1 бірінші импульсінен кейін берілетін Р2 басу импульсінен тұруы тиіс. Р1 және Р2 импульстері арасындағы аралық 2,0 ± 0,15 микросекундты құрауы тиіс.

      94. А/С / S режиміндегі жалпы шақыруды сұрау үш импульстен тұруы тиіс: Р1, Р3 және ұзын Р4 импульсі. Жалпы қоңырауды тек A / C режимінде сұрау A/C/S режиміндегі жалпы қоңырауға ұқсас, тек P4 қысқа импульсі қолданылады. Р3 және Р4 импульстері арасындағы аралық 2±0,05 микросекундты құрауы тиіс.

      95. S режиміндегі сұрау Р1, Р2 және Р6 үш импульсінен тұрады. P1 және P2 импульстарының алдыңғы фронттары арасындағы интервал 2±0,05 микросекундты құрайды. Р2 импульсінің алдыңғы шеті мен Р6 фазасының синхронды төңкерілуі арасындағы интервал 2,75±0,05 микросекундты құрайды. P6 импульсінің алдыңғы жағы фазаның синхронды құлауына дейін 1,25±0,05 микросекундтан басталады. Р5 импульсі жалпы шақыру сұраныстарында тек S режимінде антенна бағыттылығының диаграммасының бүйір және артқы жапырақшаларымен Сәулеленген әуе кемелерінің жауаптарын болдырмау үшін қолданылады, антенна бағыттылығының жеке диаграммасын пайдалана отырып беріледі және фазаның синхронды аударылуына қатысты симметриялы орналасады. P5 импульсінің алдыңғы фронты фазаның синхронды төңкерілуіне дейін 0,4±0,1 микросекундтан басталады.

      96. Р1 және Р3 импульстері арасындағы аралық мыналарға сәйкес келуі тиіс:

      1) А режимі үшін 8 ± 0,2 микросекунд және С режимі үшін 21 ± 0,2 микросекунд;

      2) 350. Импульстардың фронты мен төмендеуіндегі амплитудадан 0,5 деңгейде өлшенген А/С режимінің Р1, Р2 және Р3 импульстарының ұзақтығы 0,8 ± 0,1 микросекундқа тең болуы тиіс.

      97. А/С режимін сұрау сигналдарын қайталаудың ең жоғары жиілігі 450 Гц-тен аспауы тиіс.

      98. S режимінің жауап импульстері берілген алғашқы импульстен 0,5 микросекунд ± 0,05 микросекундқа көбейтілген белгілі бір аралықтан басталуы керек. Кіріспе төрт импульстен тұрады, олардың әрқайсысының ұзақтығы 0,5 микросекундты құрайды. Бірінші берілетін импульс пен екінші, үшінші және төртінші импульстар арасындағы интервалдар сәйкесінше 1,3,5 және 4,5 микросекундты құрайды. Жауап деректерінің импульстар блогы бірінші берілетін импульстің алдыңғы алдыңғы жағынан 8 микросекундтан кейін басталады.

      99. Жалпы қоңырау шалудың максималды жиілігі тек S режимінде, құлыпты болдырмау негізінде сәйкестендіруді қолданатын сұраушы мынадай түрдегі жауап беру ықтималдығына байланысты болады:

      1) сәулелену аралығына сұрау салудың 1: 3-ке тең жауап беру ықтималдығы кезінде 3 дБ немесе қандай мән аз болуына байланысты секундына 30 сұрау салу;

      2) жауап ықтималдығы 0,5: 3 дБ сәулелену интервалына 5 сұрау немесе секундына 60 сұрау, қандай мән аз болуына байланысты;

      3) 0,25-ке тең немесе одан кем жауап беру ықтималдығы кезінде :3 дБ сәулелену интервалына 10 сұрау немесе қандай мән аз болуына байланысты секундына 125 сұрау.

      100. Сұрау және жауап бойынша бүйірлік жапырақшалардың сигналдарын басу қамтамасыз етілуі тиіс.

      101. Антенна бағыттылығының диаграммасының негізгі жапырақшасында бір ӘК болған кезде және кедергі келтіретін сұрау сигналдары болмаған кезде қосымша ақпарат алу ықтималдығы 0,98-ден кем болмауы тиіс.

      102. Сандық өңдеуден кейін радиолокатордың шығысындағы қашықтықты өлшеу дәлдігі (RMS қатесі) нашар болмауы керек:

      1) моно-импульсті емес Т-ҚШРЛ – Т-250 м үшін;

      2) моноимпульсті Т-ҚШРЛ үшін-100 м.

      103. Сандық өңдеуден кейін радиолокатордың шығуындағы азимутты өлшеу дәлдігі (RMS қатесі) нашар болмауы керек:

      1) моно-импульсті емес Т-ҚШРЛ -15'үшін.

      2) моноимпульсті Т-ҚШРЛ – 8'үшін.

      104. Сандық өңдеуден кейін Т-ҚШРЛ -ның рұқсат ету қабілеті нашар болмауы тиіс:

      1) моно-импульсті емес Т-ҚШРЛ Т үшін:

      қашықтығы бойынша-1000 м;

      азимут бойынша-5 гр.

      2) моноимпульсті Т-ҚШРЛ үшін:

      қашықтығы бойынша-400 м;

      азимут бойынша-1,5о.

      105. Қосымша ақпараты бар ӘК-ден жалған белгілерді немесе жалған қосымша ақпараты бар ӘК-ден белгілерді беру ықтималдығы бір азимутта екі ӘК болған және олардың арасындағы қашықтық 4 км-ден астам болған кезде 10-3 -тен аспауы тиіс.

      106. Т-ҚШРЛ ақпаратты өңдеу кезінде радиолокатордың шолу уақытынан 0,5 артық уақытқа кешіктірмеуі тиіс.

      107. Т-ҚШРЛ жұмыс режимі 120 сек аспайтын уақытта белгіленуі тиіс.

      108. Т-ҚШРЛ автоматты бақылау жүйесі басқару пунктіне оның техникалық жай-күйі туралы ақпаратты беруі тиіс.

      109. Т-ҚШРЛ шкафтарындағы СВЧ ағынының тығыздығы 25 мкВт/см2 аспауы тиіс.

Параграф 10. Автоматты радиопеленгатордың параметрлері (АРП)

      110. Қуаты 5 Вт борттық радиостанцияны пеленгілеу қашықтығы 1000 м биіктікте кемінде 80 км және 3000 м биіктікте кемінде 150 км болуы тиіс.

      111. Диспетчердің жұмыс орнындағы АРП индикаторы бойынша пеленгілеу қателігі 2,5 (1,5 гр. үлкен антенна базасы бар доплер пеленгаторлары үшін) 95% ықтималдығы бар градус.

      АРП жұмысын басқару, сондай-ақ оның жай-күйін индикациялау қашықтықтан және жергілікті режимдерде жүзеге асырылуы тиіс.

Параграф 11. Радиобайланыс құралдарының, объективті бақылау құралдарының параметрлері

      112. Әуе радиобайланысының қабылдау-тарату жабдығы 118 - 137 МГц диапазонынан берілген тасымалдаушы жиілікте жұмыс істеуі тиіс. Бұл жағдайда тасымалдаушы жиіліктер торының қадамы 8,33 кГц немесе 25 кГц болуы керек. Таратушы құрылғының көтергіш жиілігінің тұрақсыздығы 8,33 кГц жиілік торы үшін ± 0,0001% және 25 кГц жиілік торы үшін ± 0,002% аспауы тиіс.

      113. Толқындық кедергісі 50 Ом антенна-фидер құрылғысына (АФҚ) тартылған таратқыштың шығу қуаты кемінде 5 Вт болуы тиіс.

      114. Таратушы және қабылдаушы байланыс құралдарының афқ жүгіруші толқынының коэффициенті 0,5-тен кем болмауы тиіс.

      115. Берілетін сөйлеу хабарламаларының жиілік диапазоны 25 кГц қадаммен жиілік торы үшін 300 - 2700 Гц және 8,33 кГц қадаммен жиілік торы үшін 300-2500 Гц болуы тиіс.

      116. Тасымалдаушы сөйлеу сигналының амплитудалық модуляциясының тереңдігі 85% - дан кем болмауы тиіс (А3Е класының радиосәулеленуі).

      117. 5 дБВ-ға тең сигнал/шуға қатысты қабылдағыштың сезімталдығы 3 мкВ-тан кем болмауы тиіс.

      118. Қабылдағыштың жүктемесіндегі 600 Ом - ға тең сигналдың НЧ деңгейі 0,25-1,5 в шегінде болуы тиіс.

      119. Дыбыстық ақпаратты жазу және жаңғырту 300 - 3400 Гц жиілік диапазонында жүргізілуі тиіс.

      120. Арнаның сигнал / шу арақатынасы кемінде 38 дБ болуы тиіс.

12-Параграф. Ұшу алаңын шолудың радиолокациялық станциясының параметрлері (РЛС ОЛП /SMR)

      121. ҰҚЖ-да немесе қатты жабыны бар РД орналасқан тиімді шағылысатын беті кемінде 2 м2 ӘК және көлік құралдарын 0,9 ықтималдылықпен анықтау қамтамасыз етіледі.

      122. 2 км масштабтағы дөңгелек шолу режиміндегі қашықтық пен азимут бойынша рұқсат ету қабілеті 15 м-ден нашар болмауы тиіс.

      123. Көлденең жазықтықтағы әрекет ету аймағының ұзындығы оны орнату орнынан кемінде 150-ден 5000 м-ге дейін болуы тиіс, бұл ретте көру бұрышы 360 градусқа тең болуы тиіс. Радиолокатордың секторлық жұмыс режиміне рұқсат етіледі.

      124. Координаталарды өлшеу қатесі:

      1) қашықтығы бойынша 10 м;

      2) азимут бойынша 0,2 гр. артық болмауы керек

      125. Автоматты бақылау жүйесі жұмыс қабілеттілігін бақылауды қамтамасыз етуі және басқару пунктіне оның техникалық жай-күйі туралы ақпаратты беруі тиіс.

Параграф 13. Жердегі қозғалысты басқарудың автоматтандырылған жүйесіне (ЖҚБ АЖ) қойылатын негізгі талаптар)

      126. ЖҚБ АЖ бақылау режимінде әуеайлақтың жұмыс алаңы шегінде қамтамасыз етуі тиіс:

      1) жаңарту кезеңі 1 с-тан аспайтын ӘК, көлік құралдары және объектілер/кедергілер туралы позициялық ақпарат және қозғалыс бағытын айқындау. Позициялық ақпараттың ұсынылатын дәлдігі орналасуы бойынша радиусы 7,5 м ауданға және ± 1 гр сәйкес келеді. қозғалыс бағыты бойынша.

      2) 3 с аспайтын уақыт ішінде сәйкестендіру, ӘК және көлік құралдарын таңбалау және алып жүру;

      3) бақылау жүйеге (ол болған кезде) өңдеу процесіне келетін ӘК қосу мүмкіндігін қамтамасыз етуі және әуеайлақтағы қозғалысты реттеу мүмкіндігін қамтамасыз етуі тиіс;

      4) әуеайлақ ауданындағы әуе қозғалысын байқау мен әуеайлақтағы жерүсті қозғалысын байқау арасындағы бірқалыпты өтуді қамтамасыз етуге міндетті;

      5) ҰҚЖ-да көлік құралдары мен арнайы техниканың басып кіруін анықтауға міндетті.

      Бақылаудың берілген сипаттамаларына қол жеткізу үшін қозғалысқа қатысушылардың орналасқан жері туралы SMR-ге қосымша ақпарат көздері қолданылады, мысалы, ADS-B автоматты тәуелді бақылау жүйелері және/немесе MLAT көп жақты жүйелері, сенсорлық жүйелер және т.б.

Параграф 15. ADS-B 1090 ES жер үсті станциясына қойылатын негізгі талаптар

      135. ADS-B 1090 МГц (1090 GS) кеңейтілген сквиттерінің жерүсті станциясы әуе қозғалысын және әуежай бетінде бақылаудың жерүсті жүйесінің бөлігі болып табылады және мыналарды қамтамасыз етеді:

      1) жабдықталған әуе кемелерінен (әуежайдың көлік құралдарынан) 1090 МГц (1090 ES) кеңейтілген сквиттерлер нысанында берілетін ADS-B деректерін қабылдау және декодтау);

      2) байқау деректерін өңдеу жүйесі үшін 021 (ATX021) санатындағы ASTERIX форматында нысаналы есептерді жасау және беру.

      136. 1090 GS жер үсті станциясының жағдайы BITE нәтижелері негізінде автоматты түрде анықталуы керек және болуы мүмкін:

      1) Инициализация (ағылш. Initialisation) - бұл күй қуат қосылған кезде енгізіледі. Қуатты қосу кезінде өзін-өзі тексеру аяқталғаннан кейін, 1090 GS BITE нәтижесіне байланысты On-Line күйіне немесе Failed күйіне енеді:

      2) жұмыс (ағылш. On-Line) - бұл күй 1090 GS қалыпты жұмыс күйі. Бұл NS өнімділіктің минималды талаптарына жауап беретін жедел қызметті ұсынатындығын немесе оны жасай алатындығын көрсетеді;

      3) қате (ағылш. Failed) - бұл қате күйі анықталған кезде шығарылатын күй, яғни минималды жұмыс талаптары орындалмайды.

      137. Жауап сигналдарының тасымалдаушы жиілігі-1090 МГц ±1 МГц.

      138. 1090 GS жер үсті станциясының бақылау талаптарын орындауына кедергі келтіретін қабылдағыштың сезімталдығының жоғалуын анықтауы керек.

      139. BITE 1090 GS функциясы жүйенің барлық тиісті деңгейлерінде жүйенің сыни параметрлерін бақылау және талдау арқылы қол жеткізілетін жабдықтың жұмыс жағдайына үздіксіз мониторинг жүргізуге мүмкіндік беретін кіріктірілген сынақ аппаратурасын (BITE) қамтиды.

      140. BITE 1090 GS жүйесі жердегі станцияның жұмысына әсер ететін ақауларды анықтай алады.

      141. BITE жүйесі ақаулы жабдықты (LRU (ТЭЗ) деңгейінде) жүйеде жергілікті түрде тіркеуі және тиісті түрде мониторинг, тіркеу және басқару кіші жүйелерін хабардар етуі тиіс. BITE тестілері антеннаның RF кірісін қоса, жүйені тексеруді қамтиды. Бұл тексеруде ADS-B 1090 ES сыртқы эмитенті болып табылатын Site Monitor бағдарламасын қолдануға болады, бұл антеннаны қоса алғанда, жүйенің тұтастығын тексеруге мүмкіндік береді.

      142. NS 1090 GS bite тесттерін іске қосу кезінде де, мезгіл-мезгіл де орындайды. Тесттер BITE жалпы күй сигналы ретінде жинақталуы керек, ол оператор мен клиенттік жүйелер үшін сәтсіздіктерді көрсету үшін қолданылады.

      143. NS 1090 GS әр мақсатты есеп үшін келесі минималды мәліметтер жиынтығын бақылауды өңдеу жүйесіне хабарлауы керек:

      1) ұшақтың көлденең орналасуы-ендік және бойлық;

      2) барометрлік биіктік;

      3) деңгейлес жағдай сапасының көрсеткіштері;

      4) әуе кемесінің сәйкестендіргіші (ұшақты сәйкестендіру және A режиміндегі код);

      5) авариялық көрсеткіштер;

      6) арнайы орналасқан жерді анықтау (SPI);

      7) қолдану уақыты.

      Ескертпе: авариялық индикаторлар мен SPI ұшу экипажының таңдауы бойынша ғана беріледі. 24 биттік адрес міндетті atx021 өрісі ретінде қосылған

      144. НС 1090 GS осы Қағидаларға 3-қосымшаның 4-тарауына сәйкес ақпаратты үздіксіз функционалдық-тәуелсіз құжаттау, мұрағаттық ақпаратты іздеу және жаңғырту функцияларын қолдауы тиіс..

      145. Анықтамалық дәл уақыт. Жердегі орналасқан жер туралы хабарламалардың, ауадағы орналасқан жер туралы хабарламалардың және/немесе tis-B хабарламаларының негізінде ADS-B және/немесе tis-B хабарламаларын қалыптастыруға арналған қабылдау жүйелері алынған хабарламалардың мынадай жағдайларында жеткізілімнің қолданылу уақытын қалыптастыру мақсатында UTC GNSS өлшенген уақытын пайдаланады:

      1) навигациялық белгісіздік санаты (NUC) 8 немесе 9 болған кезде нөл (0) нұсқасының ADS-B хабарламалары, немесе

      2) навигациялық тұтастық санаты (NIC) 10 немесе 11 болған кезде ADS-B немесе TIS-B Бір (1) нұсқасының немесе екі (2) нұсқасының хабарламалары.

      UTC өлшенген уақыт туралы деректердің ең аз диапазоны 300 с және ажыратымдылығы 0,0078125 (1/128) с.

      146. Кеңейтілген сквиттер форматы ES-келесі өрістерден тұратын "төмен" байланыс желісінің (DF = 17) 112 биттік сигнал пішімі қолданылады:

      1) DF - "төмен" байланыс желісі сигналының форматы";

      2) СА – мүмкіндіктер;

      3) АА - жарияланған мекенжай:

      4) ХБ – хабарлама:

      5) Pi-сұраушының паритеті/идентификаторы.

      147. МЕ: хабарлама, кеңейтілген сквиттер. DF = 17-дегі "төмен" байланыс желісінің осы 56-биттік (33-88) сигнал өрісі радиохабар хабарларын тарату үшін пайдаланылады. Es кеңейтілген сквиттер регистрлерде қолданылады 05, 06, 07, 08, 09, 0А және 61-6F және 0 нұсқасына, 1-нұсқаға немесе 2-нұсқаға сәйкес келеді, олардың сипаттамасы төменде келтірілген:

      1) ES хабарламаларының 0-нұсқасы және тиісті талаптар ADS-B пайдаланатын навигациялық деректердің дәлдігін немесе тұтастығын сипаттай алатын навигациялық белгісіздік санаты (NUC) түріндегі байқау сапасы туралы ақпаратты ұсынуды қамтамасыз етеді, NUC мәні осы сипаттамалардың қайсысына, тұтастығына немесе дәлдігіне қатысты нұсқау жоқ.

      2) ES хабарламаларының 1-нұсқасы және тиісті талаптар навигациялық дәлдік санаты (NAC), навигациялық тұтастық санаты (NIC) және бақылау тұтастығы деңгейі (SIL) түрінде бақылаудың дәлдігі мен тұтастығы туралы ақпаратты жеке ұсынуды қамтамасыз етеді.

      ES форматтарының 1-нұсқасында мәртебе туралы ақпаратты жетілдірілген ұсынуға қатысты ережелер де бар.

      3) ES хабарламаларының 2-нұсқасы және тиісті талаптар 1-нұсқаның ережелерін қамтиды, бірақ тұтастық және параметрлер туралы ақпаратты ұсынуға қатысты ережелер қосымша жетілдірілген. Es хабарлама форматтарының 2-нұсқасы орналасқан жер туралы деректер көзінің тұтастығы туралы ақпаратты және ADS-B таратушы жабдығының тұтастығына қатысты ақпаратты бөлек ұсынуды қамтамасыз етеді. Es хабарлама форматтарының 2-нұсқасы сонымен қатар тік және көлденең жазықтықтардағы орналасу дәлдігі туралы ақпаратты бөлек ұсынуды, тік жазықтықтағы тұтастық туралы деректерді орналасу тұтастығы туралы мәліметтерден алып тастауды, GNSS антеннасының ығысу туралы A режимінің кодын және көлденең жазықтықтағы орналасқан жер туралы ақпараттың тұтастығына қатысты қосымша мәндерді ұсынады. Es хабарлама форматтарының 2-нұсқасы мақсаттың мәртебесі туралы хабарламаны таңдалған биіктікті, таңдалған курсты және барометрлік қысымды орнату туралы ақпаратты қосу арқылы өзгертеді. Үш түрлі нұсқаға арналған форматтар интероперабельді. Кеңейтілген сквиттер қабылдағышы өз нұсқасының сигналдарын, сондай-ақ алдыңғы нұсқалардың хабарлама форматтарын танып, шеше алады. Қабылдағыш өзінің мүмкіндіктерін ескере отырып, кейінгі нұсқалардың сигналдарын шеше алады.

      Қабылдағыш-жауап бергіш регистрлерінің пішімдері мен деректер көздері бойынша нұсқаулық материал S режимі мен кеңейтілген сквиттер (Doc 9871) қызметтеріне қатысты техникалық ережелерде қамтылған.

      148. Кеңейтілген сквиттегі ADS-B берілуіне қойылатын талаптар, кеңейтілген сквиттерді беру жабдығы Құрылғының әрекет ету қашықтығына және жабдықтың жалпы кластары мен жабдықтың нақты кластарының келесі анықтамасына сәйкес беруге қабілетті параметрлер кешеніне сәйкес жіктеледі:

      1) кеңейтілген сквиттерді пайдаланатын а класының борттық жүйелері ADS-B борттық қосымшаларын қамтамасыз ету үшін кеңейтілген сквиттерді (яғни ADS-B IN) қабылдаудың қосымша мүмкіндігімен кеңейтілген сквиттерді (яғни ADS-B IN) беру мүмкіндігін қоса алғанда , интерактивті алмасуды қамтамасыз етеді;

      2) кеңейтілген сквиттерді пайдаланатын В класының жүйелері әуе кемелерінде, жерүсті көлік құралдарында немесе тіркелген кедергілерде пайдалану кезінде тек беруді (яғни кеңейтілген сквиттерді қабылдау мүмкіндігінсіз ADS-B OUT) қамтамасыз етеді;

      3) кеңейтілген сквиттер пайдаланатын С класының жүйелері, жүйелер тек қабылдау мүмкіндігіне ие болады және осылайша оларға беруге қатысты талаптар қойылмайды.

      149. Автоматты тәуелді бақылаудың радиохабар тарату жүйелері (ADS-B) ИКАО халықаралық стандарттарының талаптарына сәйкес келуі тиіс (10-қосымша, 4-том). S режимінің кеңейтілген сквиттерін беруге байланысты талаптар "S режимінің және кеңейтілген сквиттердің қызметтеріне қатысты техникалық ережелер" DOC 9871 ИКАО-да қамтылған. S режимінің кеңейтілген сквиттерлер қабылдағыштарына қатысты толық техникалық ережелер RTCA DO-260B/EUROCAE ED-102a "1090 МГц жиілікте жұмыс істейтін радиохабар автоматты тәуелді бақылау (ADS-B) және әуе қозғалысы туралы ақпарат радиохабар қызметі (TIS-B) жүйелеріне арналған ең төменгі пайдалану сипаттамаларының стандарттары" құжатында қамтылған.

Параграф 16. Көп позициялы қабылдау жүйелерінің параметрлері (MLAT)

      150. 1090 МГц жиілікте жұмыс істейтін MLAT жүйелерінде қолданылатын радиожиілік сипаттамалары, осы сигналдардың құрылымы мен мазмұны Т-ҚШРЛ жүйелерімен үйлесімді.

      151. Әуе қозғалысын бақылау үшін қолданылатын MLAT жүйесі әуе кемесінің орналасқан жерін анықтап, оны анықтай алады. Қолдану түріне байланысты әуе кемесінің орналасқан жері не екі, не үш өлшемде талап етілуі мүмкін. Әуе кемесін тану мыналарға сүйене отырып айқындалуы мүмкін:

      1) А режимінің немесе S режимінің жауаптарындағы А режимінің коды;

      2) S режимінің жауаптарында қамтылған әуе кемесінің тану индексін немесе тану және Санат туралы кеңейтілген сквиттердің хабарламасын қамтиды.

      Әуе кемелері туралы өзге де ақпаратты мүмкіндік туралы хабарларды талдау (атап айтқанда, сквиттерлер немесе басқа жердегі сұрауларға жауаптар) арқылы немесе MLAT жүйесімен тікелей сұрау салу арқылы алуға болады.

      152. MLAT жүйесі берілістердегі орын туралы қосымша ақпаратты декодтау үшін жабдықталған жағдайларда, ол мұндай ақпаратты TDOA негізінде есептелген әуе кемесінің орналасқан жерінен бөлек береді.

      153. Белсенді MLAT жүйесі әр қажетті жаңарту кезеңінде пассивті қабылдау арқылы алуға болатын ақпаратты алу үшін белсенді сұрауларды пайдаланбайды. Таратқыштар жиынтығынан тұратын белсенді MLAT жүйесі S режимінің жеке сұраушысы ретінде қарастырылады, әуе кеңістігінің кез-келген бөлігінде барлық белсенді MLAT жүйелері қолданатын таратқыштар жиынтығының жұмысы кез-келген уақытта барлық MLAT 10,30 МГц сұраныстарының жиынтығына байланысты кез-келген қабылдау-жауап беру құрылғысының бос болуына әкелмейді.2% - дан асады. Белсенді MLAT жүйелері S режимінде жалпы қоңырау сұрауларын пайдаланбайды.

      154. Әуе қозғалысын бақылау үшін пайдаланылатын MLAT жүйесі жедел қызмет көрсетуді қанағаттанарлық түрде қамтамасыз ете алатын пайдалану сипаттамаларына ие.

      155. MLAT жүйелері мен WAM әрекет ету аймағы кең мультилатерация жүйелерінің техникалық параметрлері бойынша егжей-тегжейлі нұсқаулық материал ИКАО Doc 9924 "Авиациялық бақылау бойынша нұсқаулық" құжатында келтірілген.

  Радиотехникалық жабдық және
электр байланысы
параметрлеріне қойылатын
талаптарға қосымша



      Тік жазықтықтағы Ә-ШРЛ әсер ету аймағы (масштабта емес)

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму
министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына
5-қосымша
  Азаматтық авиаяда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысты радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
24-қосымша

AFTN желісінде жұмыс істеу технологиясы

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Қазақстан Республикасының авиациялық тіркелген электр байланысы желісіндегі жұмыс технологиясы (бұдан әрі - Технология) осы Қағидалар, халықаралық стандарттар, ұсынылатын практика және аэронавигациялық қызмет көрсету қағидалары негізінде әзірленді, Авиациялық электр байланысы, Халықаралық азаматтық авиация туралы конвенцияға II томның 10-қосымшасы.

      2. Технология Қазақстан Республикасының AFTN желісінде байланысты ұйымдастыру мен жүргізуді айқындайды.

      3. AFTN желісінде келесі хабарламалар өңделеді:

      1) апаттар туралы;

      2) шұғыл;

      3) ұшу қауіпсіздігіне қатысты;

      4) метеорологиялық;

      5) ұшу тұрақтылығы туралы;

      6) аэронавигациялық ақпаратты басқару қызметі;

      7) авиациялық әкімшілік;

      8) қызметтік.

      4. Барлық AFTN станциялары UTC қолданады. Күннің соңы – түн ортасы-24.00, ал басталуы – 00.00.

      5. Дата – уақыт тобы алты саннан тұрады: алғашқы екі сан айдың санын, ал соңғы төрт сан сағат пен минутты (UTC) білдіреді.

      6. Хабарлама мәтінін AFTN желісіне беруге дайындық кезінде келесілерді сақтау қажет.

      Ақпарат, индекстер, қысқартулар, әріптер, шартты белгілер тырнақшаға алынбайды.

2-тарау. AFTN желісінде байланысты ұйымдастыру

      7. Желіні жедел басқаруды кәсіпорынның ҚҚКО жүзеге асырады.

      8. Желі тұрақты сипатқа ие, ол хабарламаларды коммутациялау орталықтары мен соңғы станцияларды кәсіпорын филиалдарының орналасқан жерлеріне байланыстырумен қамтамасыз етілген.

3 тарау. Жеделхаттарды құрастыру және AFTN станциясына жіберу

Параграф 1. Хабарламалар түрлері

      9. Хабарламалар оларды өңдеу сатысына (AFTN станциясы арқылы өтуіне) байланысты бөлінеді:

      1) жөнелтушілерден шығыс-қабылданған және осы станциядан желіге берілетін;

      2) транзиттік-осы станция арқылы өтетін және онда өңделетін;

      3) осы станцияға желі арқылы транзиттік-кіретін және осы станцияның адресаттарына жеткізілуге тиіс.

      10. Жіберушінің жасайтын адрестік жолына байланысты хабарламалар мыналарға бөлінеді:

      1) бір мекенжайлы-мекенжай жолында адресаттың бір индексі бар;

      2) көп адрестік – адрестік жолда алдын ала анықталған жіберілімге арналған адресаттардың екі және одан көп индексі немесе адрес индексі бар.

      11. Хабарламалар олардың мәтініне және өңдеу тәсіліне қарай бөлінеді:

      1) формализацияланғандар-қатаң белгіленген нысан бойынша құрастырылған мәтін;

      2) қарапайым (мағыналық).

Параграф 2. Хабарламалар санаттары

      12. AFTN-де хабарламалардың келесі санаттары өңделеді:

      1) апаттар туралы (СС шұғылдық индексі). Хабарламалардың бұл санатына жылжымалы станциялардың тікелей қауіп төніп тұрғаны туралы хабарлайтын хабарламалары, сондай-ақ апатқа ұшыраған жылжымалы станция үшін талап етілетін жедел көмекке қатысты барлық басқа хабарламалар жатады;

      2) шұғыл (ДД жеделділік индексі). Хабарламалардың осы санатына әуе кемесінің немесе басқа көлік құралдарының немесе әк бортындағы немесе көру шегінде қандай да бір тұлғаның қауіпсіздігіне қатысты хабарламалар жатады;

      3) ұшу қауіпсіздігіне қатысты (ФФ жеделділік индексі) мыналарды қамтиды:

      ИКАО PANS-ATM (Doc 4444) құжатында анықталғандай, ӘК қозғалысы және басқару туралы хабарламалар);

      ұшу-пайдалану агенттігі жасаған, ұшудағы ӘК-ге немесе ұшуға дайындалып жатқан ӘК-ге тікелей қатысы бар хабарламалар;

      SIGMET ақпаратымен, борттан арнайы хабарламалармен, AIRMET хабарламаларымен, жанартау күлі және тропикалық циклондар туралы консультациялық ақпаратпен және нақтыланған болжамдармен шектелген метеорологиялық хабарламалар;

      4) метеорологиялық (гг жеделділік индексі) хабарламаларды қамтиды:

      o ауа райы болжамдары, мысалы болжамдар: әуеайлақ, аудандар, бағыттар бойынша;

      бақылау мен есептерге қатысты, мысалы, METAR, SPESI;

      5) ұшулардың тұрақтылығы туралы (гж жеделділік индексі) мынадай хабарламаларды қамтиды:

      орталық параметрлері;

      ӘК ұшуды орындау кестелеріндегі өзгерістер туралы;

      ӘК қызмет көрсету туралы;

      әдеттегі кестелерден ауытқудан туындаған жолаушыларға, экипажға және жүктерге байланысты ұжымдық қажеттіліктердегі өзгерістер туралы;

      o жоспарланбаған қону;

      o ұшақтың тұрақты емес ұшуларына аэронавигациялық және пайдалану қызметін көрсетуге қатысты ұшу алдындағы шаралар. Мысалы, ұшуға рұқсат алу туралы өтініштер;

      ӘК ұшып келу уақыты немесе ұшып шығу уақыты көрсетілетін ұшу-пайдалану агенттіктері жасаған;

      ӘК ұшуын қамтамасыз ету үшін шұғыл қажетті қосалқы бөлшектер мен материалдарға қатысты;

      6) САИ хабарламалары (гг жеделділік индексі) мыналарды қамтиды: NOTAM қатысты;

      SNOWTAМ қатысты;

      7) авиациялық әкімшілік (kk шұғылдық индексі) хабарламаларды қамтиды:

      әуе кемелері ұшуының қауіпсіздігін, тұрақтылығын қамтамасыз етуге арналған құралдарды пайдалануға немесе оларға техникалық қызмет көрсетуге қатысты;

      аэронавигациялық ақпарат қызметінің жұмыс істеуіне қатысты;

      Азаматтық авиацияның өкілетті органдары алмасатын және аэронавигациялық қызмет көрсетуге қатысты;

      олар жеделдік дәрежесі бойынша авиапоштамен немесе басқа желілер арқылы жіберілуі мүмкін емес;

      8) қызметтік хабарламалар (мән-жайларға қатысты мерзімділік индексі бар). Хабарламалардың осы санатына AFTN станциясы қате жіберген деп болжанған басқа хабарламаларға қатысты ақпарат алу немесе растау мақсатында AFTN станциялары жасаған хабарламалар, арналардағы реттілік нөмірлерін растау жатады.

      AFTN станциялары орыс және латын регистрлерінде қызметтік хабарламаларды генерациялауды және тануды қамтамасыз етеді. Қызметтік хабарлардың тіркелімі шектес AFTN станцияларының уағдаластығымен айқындалады.

      СС (SS) жеделділік индексі бар хабарламалардың алынғанын растайтын хабарламаларды қоспағанда, қызметтік хабарламалар мәтіндегі бірінші топ ретінде СЖЦ (SVC) қысқартуының көмегімен белгіленеді.

      Қызметтік хабарламада алынған хабарламаға сілтеме беру немесе дереккөз белгілеуінің тиісті топтарының көмегімен жүргізіледі.

      Хабарламаны кідірту немесе алмау себептерін анықтауға қатысты қызметтік хабарламалар осы технологияға 1-қосымшаға сәйкес хабарламаларды кідірту немесе алмау себептеріне тексеру жүргізу тәртібімен сұрау салынған хабарлама өңделген AFTN станцияларына жіберіледі.

Параграф 3. Беру кезектілігі

      13. AFTN станциялары хабарламалардың бұрмалаусыз өтуін қамтамасыз етеді.

      14. Көлемі 160 белгіге дейінгі шығыс жеделхаттар үшін желіге беру уақытының мынадай нормативтері белгіленген:

      1) кезексіз СС (SS) шұғылдық индексімен, дереу;

      2) ДД (DD), ФФ (FF) шұғылдық индекстерімен 5 минутқа дейін;

      3) ГГ (GG) шұғылдық индекстерімен 10 минутқа дейін;

      4) КК (KK) шұғылдық индексімен 30 минутқа дейін.

      Көлемі 160 белгіден асатын жеделхаттарды беру уақыты әрбір қосымша 100 белгіге 1 минутқа ұлғайтылады.

      Көп адрестік жеделхаттарды беру уақыты осы Технологияның 26-тармағына сәйкес белгіленеді.

      15. AFTN станцияларында транзиттік хабарламалар үшін хабарламаларды берудің (ретрансляциялаудың) мынадай кезектілігі айқындалады:

      Кезектілік индексі

      жеделдікті беру

      1 SS (SS);

      2 DD (DD) FF (FF);

      3 ГГ (GG) КК (KK).

      Бірдей жеделдік индексі бар хабарламалар AFTN станциясына түскен тәртіппен жіберіледі.

Параграф 4. Жеделхаттарды құрастыру және AFTN станциясына жіберу

      16. Осы Технологияның 12-тармағында көрсетілген санаттарға жататын хабарламалар ғана AFTN желісіне беру үшін қабылданады.

      17. Хабардың желіге берілуінің қолайлылығын анықтау және мәтіннің дұрыс жазылуы жеделхатты жасаған жөнелтушіге жүктеледі. AFTN станциясының қызметкерлері желіге беру үшін станцияға жеткізілген жеделхаттың мәтінін өзгертпейді және түзетпейді.

      18. AFTN желісіне беруге арналған жеделхатты жөнелтуші жасайды және онда мекен-жай жолы, дереккөз, мәтін және қызметтік мәліметтер болады және мынадай нысанға сәйкес келеді:

      00 ХХХХХХХХ

      00000 YYYYYYYY

      МӘТІН ____________________________________________________

      Лауазымды тұлғаның лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (бар болса) және қолы

      Орын: Тегі, аты, әкесінің аты (бар болса)

      телефон № (міндетті емес) күні (күні, айы, жылы).

      мұндағы: 00 ХХХХХХХХ-адрестік жол (00-жеделділік индексі,

      ХХХХХХХХ-мекен-жай индексі). Мекенжай жолында адресаттардың бірнеше индексі болуы мүмкін;

      000000 YYYYYYYY – дереккөз (000000-жеделхатты жіберу уақыты,

      Yyyyyyyy-жіберуші индексі);

      Мәтін-жеделхаттың мәтіндік бөлігі. Мәтін бөлігі әрқашан қызметтік мәліметтерден тұтас көлденең сызықпен бөлінеді.

      19. Жеделхат:

      1) егер мекенжай жолының адресаттарының барлық индекстері У (U) әрпінен басталса, орыс немесе латын әліпбиінде;

      2) латын әліпбиінде, егер мекенжай жолының адресаттарының индекстерінің ең болмағанда біреуі У (U) әрпінен өзгеше әріптен басталса құрастырылады.

      Жеделхатта орыс сөздерін латын әріптерімен жазу қажет болған жағдайда осы Технологияға 2-қосымшаға сәйкес орыс сөздерін латын әріптерімен жазу үшін хабарламаларда пайдаланылатын орыс әліпбиінің латын әріптеріне сәйкестік кестесі пайдаланылады.

      20. AFTN жөнелту станциясы желіге жіберу үшін мына жеделхаттарды қабылдайды::

      1) осы мақсаттарда пайдалану үшін рұқсат етілген тізбек бойынша алынса;

      2) жөнелтушімен станцияға жеткізілсе және осы Технологияның 18-тармағында көрсетілген нысанға сәйкес келсе, жазу парағының кемінде жартысы мөлшеріндегі қағазда немесе арнайы дайындалған бланкіде сиямен немесе қара түсті пастамен анық жазылған не қолмен басылған және қол қою құқығы берілген лауазымды адамдар қол қойған болуы тиіс.

      Қарауында AFTN станциясы бар азаматтық авиация ұйымымен (филиалымен) келісу белгісі бар жеделхаттарға қол қою құқығы бар лауазымды адамдар тізімінің түпнұсқалары жөнелтушіге қызмет көрсететін станцияда сақталады, осы Технологияға 3-қосымшаға сәйкес жеделхаттарға қол қою құқығы бар лауазымды адамдар тізімінде көрсетіледі.

      21. Қызметтік мәліметтердегі қол жеделхат бланкісінде көрсетілген лауазымды адамға сәйкес келуі тиіс.

      Лауазымды адам уақытша болмаған кезде оған рұқсат етілген жеделділік санаты мен жіберушінің индексі бар жеделхатқа оның міндетін атқарушы адам қол қоя алады. Бұл жағдайда жеделхат бланкісінде жеделхатқа қол қоятын адамның уақытша лауазымы көрсетіледі.

      Егер жеделхат бланкісінде, қызметтік мәліметтерде бірнеше лауазымды тұлға көрсетілсе, онда барлық аталған адамдардың қолдары болуы тиіс, бұл жағдайда жеделхат желіге беруге қабылданады, егер жеделхатта бар жеделдік санаты мен жіберушінің индексі көрсетілген лауазымды адамдардың біреуі үшін жеделхаттарға қол қоюға құқығы бар лауазымды адамдардың тізімімен рұқсат етілген жағдайда ғана.

      22. Жіберуші жеделхатта түзетулер енгізе алады, толықтырулар жасай алады, оны беруді кешіктіреді немесе болдырмайды. Барлық осы әрекеттер жеделхаттың осы бланкісінде жіберушінің қолымен расталады. Егер жеделхат жіберілген болса, онда жіберуші түзету, толықтыру немесе оның күшін жою үшін жеке жеделхат береді.

      23. Шығыс жеделхаттардың түпнұсқалары және AFTN шығыс станциясы берген барлық хабарламалардың толық көшірмелері AFTN жөнелту станциясында ұзақтығы күнтізбелік 30 күн ішінде сақталады.

      24. Желіге беру үшін жеделхаттар AFTN станциясына бір данада ұсынылады. AFTN станцияларында өңдеуге қабылданған жеделхаттардың түпнұсқалары жөнелтушілерге қайтарылмайды.

      25. Жеделхат мынадай құрамдас бөліктерден тұрады:

      1) мекенжай жолына: жеделділік индекстері кіреді;

      мекен-жайы (адресаттар).

      Шұғылдық индексі тиісті екі әріптік топтан тұрады және мекенжайлардың бірінші жолында көрсетіледі. Жеделхаттың шұғылдық индексін оның мазмұнына қарай жеделхатқа қол қойған адам айқындайды.

      Адресаттың индексі сегіз әріптен тұрады және алдын-ала жіберілген мекен-жай индексін қоспағанда, мыналарды қамтиды:

      межелі пункт орналасқан жердің төрт әріптік көрсеткіші;

      ұйымды көрсететін шартты екі немесе үш әріптік белгі

      хабарлама жіберілетін функционалдық бөлімше (авиациялық өкілетті орган, қызмет немесе ұшу-пайдалану агенттігі);

      хабарлама жіберілетін ұйым/функционалдық бөлімше шеңберіндегі бөлімді, бөлімшені немесе процесті белгілейтін қосымша әріп(тер). Ь (Х) немесе ЬЬ (ХХ) әрпі алушы мекенжай индексінің жеті немесе алты әріптерімен анықталған немесе нақты белгілеу талап етілмеген жағдайларда мекенжайды аяқтау үшін қолданылады.

      Әрбір мекен-жай индексі үшін AFTN тағайындалған станциясы бір жерде немесе әртүрлі жерлерде орналасқанына қарамастан, адресаттың жеке индексі пайдаланылады.

      Мекенжайды қалыптастыру үшін пайдаланылатын индекстердің тізбесі:

      Қазақстан Республикасының аумағында қолданылатын ұшу-пайдалану агенттіктерінің, авиациялық өкілетті органдардың, азаматтық авиация қызметтерінің, ұйымдары мен лауазымды адамдарының орналасқан жері көрсеткіштерінің (индекстерінің), шартты белгілерінің жинағында;

      Көрсеткіштер жинағы (индекстер).... басқа мемлекеттердің;

      Doc 7910 ИКАО-орналасу көрсеткіштері (индекстері);

      Doc 8585 ИКАО-ұшу-пайдалану шартты белгілері

      агенттіктер, авиациялық өкілетті органдар мен қызметтер кіреді.

      Егер хабарлама шартты үш әріптік белгі берілмеген ұйымға жолданса немесе ол мемлекеттер индекстерінің жинақтарында көрсетілмесе, онда межелі пункт орналасқан жердің индексінен кейін ИКАО ЫЫЫ (YYY) үш әріптік шартты белгісі (немесе егер әскери қызмет/ұйым болса, ИКАО ЫЬЫ (YXY) үш әріптік шартты белгісі) келеді. Бұл жағдайда адресат ұйымның атауы

      жеделхат мәтінінің бірінші элементіне. ЫЫЫ (YYY) немесе ЫЬЫ (YXY) шартты үш әріптік белгіден кейінгі сегізінші әріп осы технологияға 4-қосымшаға сәйкес хабарлама форматтарында көрсетілген толтырғыш Ь (Х) әрпі болып табылады.

      Егер хабарлама ұшудағы әуе кемесіне жолданса, сондықтан оған берілген беру трактінің бір бөлігі AFTN желісі арқылы оны авиациялық әуе электр байланысы арналары бойынша қайта таратқанға дейін, әуе кемесіне хабарлама беруге тиісті авиациялық станцияның орналасқан жерінің индексінен кейін, ИКАО ЗЗЗ (ZZZ) шартты үш әріптік белгілеуі керек. Сегізінші әріп-L (x) толтырғыш әрпі. Бұл жағдайда ӘК тану индексі осы технологияға 4-қосымшаға сәйкес хабарламалар форматтарында көрсетілген жеделхат мәтінінің басына енгізіледі.

      Жеделхатты жетіден астам адресатқа беру қажет болған кезде осы Технологияның 26-тармағын басшылыққа алады;

      2) дереккөз: жеделхатты беру уақытын; жіберушінің индексін қамтиды;

      қосымша мекен-жай (қажет болған жағдайда).

      Жеделхатты жіберу уақыты 6 саннан тұратын күн-уақыт тобын қамтиды, алғашқы екі сан айдың санын, ал соңғы төрт сан сағат пен минутты (UTC) білдіреді.

      Уақыт 24 сағаттық есептеумен белгіленеді.

      AFTN станциясының қызметкері бланкіде көрсетілген жеделхатты жіберу уақытының станцияның нақты уақытына сәйкестігін тексереді. Осы технологияның 14-тармағының талаптарын орындау мүмкін еместігіне алып келетін уақыт алшақтығы кезінде AFTN станциясының қызметкері жөнелтушіге жеделхатты беру уақытын өзгерту қажеттігі туралы хабарлайды.

      Жеделхатты AFTN станциясына жеделхатты беру уақытын көрсетпей беруге рұқсат етіледі. Бұл жағдайда жеделхатты беру уақытын AFTN станциясының қызметкері жазады және жеделхатты қабылдау уақытына сәйкес келеді.

      Позициядан кейін тікелей келетін жіберушінің индексі

      Бос орын, сегіз әріптен тұрады және мыналарды қамтиды:

      хабарлама жасалған пункттің орналасқан жерінің төрт әріптік көрсеткіші;

      ұйымды көрсететін шартты екі немесе үш әріптік белгі

      жеделхатты жасаған функционалдық бөлімше (авиациялық уәкілетті орган, қызмет немесе ұшу-пайдалану агенттігі);

      жөнелтушінің ұйымы/функционалдық бөлімшесі шеңберіндегі бөлімді, бөлімшені немесе процесті белгілейтін қосымша әріп(тер). Ь (Х) немесе ЬЬ (ХХ) әрпі жөнелтуші индекстің жеті немесе алты әріптерімен анықталған немесе нақты белгілеу талап етілмеген жағдайларда жөнелтушінің индексін аяқтау үшін қолданылады.

      Егер хабарламаны ИКАО-ның шартты үш әріптік белгісі берілмеген ұйым жіберсе немесе ол мемлекеттер индекстерінің жинақтарында көрсетілмесе, онда межелі пункт орналасқан жердің индексінен кейін ИКАО ЫЫЫ (YYY) шартты үш әріптік белгісі (немесе ИКАО ЫЬЫ (YXY) шартты үш әріптік белгісі, егер әскери қызметке қатысты болса

      / ұйым). Бұл жағдайда жіберуші ұйымның атауы жеделхат мәтінінің бірінші элементіне енгізіледі. YYY (YYY) немесе YXY (YXY) шартты үш әріптік белгіден кейінгі сегізінші әріп-толтырғыш B (X) әрпі.

      Егер хабарлама ұшудағы әуе кемесінің бортында жасалған болса, ол жеткізілгенге дейін AFTN желісі арқылы ішінара өтетін берілген тракт болады, онда жөнелтушінің индексі AFTN желісіне хабарлама беруді қамтамасыз ететін AFTN станциясының орналасқан жерінің индексін қамтиды, одан кейін бірден ИКАО ЗЗЗ (ZZZ) шартты үш әріптік белгілеуі жүргізіледі, содан кейін толтырғыш Ь (Х) әрпі қойылады. Бұл жағдайда әуе кемесінің тану индексі осы технологияға 4-қосымшаға сәйкес хабарлама мәтінінің басына енгізіледі.

      Жеделхатта бар ақпарат көзі мен межелі станция арасындағы қосымша мекенжай туралы ақпаратпен алмасуды қамтамасыз ету қажет болған жағдайларда, оны міндетті емес деректер өрісіне (ODF) енгізу керек. Бұл жағдайда жіберушінің индексінен кейін қосылады:

      бос орын, бірлік және нүкте (1.)- қосымша мекенжай функциясы параметрінің кодын белгілеу үшін;

      жіберушінің индексі жазылған әліпбиге байланысты сжц немесе SVC модификаторының үш белгісі), одан кейін теңдік белгісі ( = ) және ИКАО тағайындалған 8 таңбалы мекен-жайы;

      және сызықша ( - ) белгісі - қосымша мекенжай параметрі өрісінің соңын белгілеу үшін.

      Қосымша мекенжайды енгізу мысалы:

      121312 LGGGZTZX 1.SVC=UAAAOEGX-

      Осы хабарламаның шектес AFTN станциялары арқылы өтуін қамтамасыз ету мүмкіндігі үшін жөнелтушінің жолына қосымша мекенжайды енгізуге AFTN жөнелту станциясымен келіскен кезде ғана рұқсат етіледі. СС (SS) жеделділік санатымен апат туралы хабарламаларды беру кезінде AFTN жөнелту станциясы көзі жолында жөнелтуші индексінен кейін осы технологияның 34-тармағының 4) тармақшасына сәйкес жеделділік сигналын қосады;

      3) жеделхат мәтіні қысқа, анық, қарапайым жалпыға қолжетімді сөз тіркестерін, сондай-ақ қабылданған қысқартуларды қолдана отырып жасалады.

      Жеделхат мәтінінде орыс немесе латын әліпбиін, сандарды және келесі белгілерді пайдалануға болады:

      - (дефис)

      ? (сұрақ белгісі)

      : (қос нүкте)

      ((ашық дөңгелек жақша)

      ) (жабық дөңгелек жақша)

      . (нүкте)

      , (үтір)

      '(апостроф)

      = (теңдік белгісі)

      / (делительная қиғаш сызық)

      + (плюс белгісі).

      Мәтінде ешқандай басқа белгілер пайдаланылмайды. Мәтінді түсіну үшін басқа белгілерді пайдалану қажет болған жағдайда олар толық (% - пайыз) келтірілетін әріптік мәнде беріледі.

      Жеделхаттың мәтінінде сигналдардың үздіксіз бірізділігі болмауы тиіс:

      ОАО

      ZCZC

      +:+:

      НННН

      NNNN

      ,,,,

      Осы тармақтың 1) және 2) тармақшаларында көрсетілген қажеттілік кезінде жеделхат мәтінінің басына ұйымның атауы енгізіледі.

      ИКАО-ның шартты үш әріптік белгісі(лері) бар хабарламаларда

      ЫЬЫ (YXY), ЫЫЫ (YYY) немесе ЗЗЗ (ZZZ) екі немесе одан да көп ұйымға жатады, мәтіндегі одан арғы белгілердің реттілігі мекен-жайы мен хабарлама көзін көрсету үшін пайдаланылатын белгілердің толық реттілігіне сәйкес келеді. Мұндай жағдайларда әрбір белгіленген мекенжай жаңа жолда көрсетіледі. Хабарлама жасаған ұйым атауының алдында (ЫЬЫ, YXY, ЫЫЫ, YYY, ЗЗЗ, ZZZ) сөз қосылады

      КІМНЕН (FROM). Осы белгілердің соңында мәтіннің қалған бөлігінің алдында тоқта (STOP) сөзі қосылады. Жеделхат мәтінінің қалған бөлігі жаңа жолдан басталады.

      AFTN желісі арқылы берілетін хабарлама мәтіні 1500 баспа белгісінен аспауы тиіс.

      Жеделхаттың 1500 баспа белгісінен асатын мәтіні AFTN желісі арқылы берілуі қажет болған жағдайларда жөнелтуші жеделхаттың бірнеше бөлігін (бір дереккөзмен) жасай алады, олардың мәтіні осы тармақшада жазылған ережелерге сәйкес 1500 баспа белгісінен аспауы тиіс.

      Бөліктердің саны ең аз. Жеделхаттың әрбір бөлігінің мекен-жайы мен көзі бірдей болуы тиіс және ол мынадай нысанда ресімделеді:

      әрбір жеделхат мәтінінің соңғы жолында әрбір бөліктің реттік нөмірі былайша көрсетілуі тиіс:

      (бірінші хабарламаның соңы) //01 бөліктің соңы / / (//END PART 01//)

      (екінші хабарламаның соңы) //02// (//END PART 02//) бөлігінің соңы ...және т. б;

      (соңғы хабарламаның соңы) //ХХ/XX / / (//END PART

      XX / ХХ//),

      мұндағы XX-соңғы бөліктің, барлық бөліктердің нөмірі.

      Жөнелтушіге AFTN жөнелту станциясына мәтіні 1500 баспа белгісінен асатын бір жеделхат ұсынуға рұқсат етіледі. Бұл жағдайда AFTN станциясының қызметкері жөнелтушінің келісімінсіз осы тармақшаның жоғарыда жазылған талаптарына сәйкес бір дереккөзі бар бірнеше хабарламаны дербес жасайды.

      AFTN жөнелту станциясы үшін жасалған әрбір бөлік шығыс жеделхаты болып саналады. Әрбір бөлікті беру уақыты осы Технологияның 14 және 26-тармақтарына сәйкес айқындалады.

      Жеделхат бланкісінің мәтіндік бөлігін толтыру кезінде сөздер арасындағы бос орындарды қоса алғанда, бір жолдағы белгілердің жалпы саны 69-дан аспауы тиіс екенін ескеру қажет.

      Мәтіндегі басқа жолға тек бүтін топтармен (екі бос орын арасында) оларды үзбей ауыстыруға жол беріледі;

      4) қызметтік мәліметтер мыналарды қамтиды:

      жөнелтушінің қолымен куәландырылған жөнелтушінің лауазымы мен тегі; жеделхатты Орындаушының тегі және қажет болған жағдайда телефоны;

      жеделхатқа қол қою күні (күні, айы, жылы));

      қажет болған жағдайда, түзетулерді растау және жіберушінің қолы.

      26. AFTN жөнелту станциясына ұсынылған көп адрестік жеделхат желіге іргелес AFTN станциясының хабарламаларды өңдеу алгоритміне сәйкес жіберіледі. AFTN жөнелту станциясы берген бір дереккөзі бар хабарламалар саны шектес AFTN станциясы бір хабарламада өңдейтін мекенжай көрсеткіштерінің санымен анықталады (ең көбі жеті немесе жиырма бір).

      Бұл жағдайда:

      1) AFTN станциясының қызметкері жөнелтушінің келісімінсіз бірдей дереккөзі бар хабарламалардың ең аз қажетті санын дербес жасайды. Хабарламаларды жасау кезінде әрбір хабарламаның бір мекенжай жолына (мекенжай тобына) мекенжайлар индекстері желіні ұйымдастырудың қолданыстағы схемасына сәйкес енгізіледі;

      2) AFTN жөнелту станциясы үшін барлық осы хабарламалар шығыс жеделхаттар болып саналады. Бірінші хабарламаны беру уақыты осы технологияға 14-тармаққа сәйкес айқындалады, әрбір кейінгі шығыс жеделхатты беру уақыты алдыңғыға қатысты бес минутқа ұзартылады.

4 тарау. AFTN желісіндегі хабарлар форматы

Параграф 1. Жалпы ережелер

      27. Хабарламаларда келесі белгілер қолданылуы мүмкін:

      1) № 2 (ITA-2) халықаралық телеграф коды үшін: латын регистрінде:

      A B C D Е F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

      орыс тіркелімінде:

      А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ы Ь Я

      сандық тіркелімде:

      1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Э Ю Щ Ш Ч

      қосымша белгілер:

      - (дефис)

      ? (сұрақ белгісі)

      : (қос нүкте)

      ((ашық дөңгелек жақша)

      ) (жабық дөңгелек жақша)

      . (нүкте)

      , (үтір)

      '(апостроф)

      = (теңдік белгісі)

      / (бөлгіш қиғаш сызық)

      + (плюс белгісі)

      осы Технологияға 5-қосымшаға сәйкес ККМ-2 (ITA-2) Халықаралық Телеграф кодына сәйкес мынадай сигналдар:

      № 1 – 3 сигналдары - әріптік және сандық регистрлерде; № 4 сигнал-тек әріптік регистрлерде;

      № 5 – 32 сигналдары - әріптік және сандық регистрлерде;

      2) № 5 (IA-5) халықаралық код үшін):

      0/1 – 0/3; 07 – шұғылдық сигналында; 0/10; 0/11 – реттілік соңында; 0/13; 0/14 және 0/15 белгілері – орыс немесе латын қарпін таңдау үшін;

      2/0, 2/8 – 2/9, 2/11 – 2/15 белгілері;

      3/0 – 3/10, 3/13, 3/15 белгілері;

      7/15 белгісі;

      осы Технологияға 6-қосымшаға сәйкес № 5 (IA-5) халықаралық кодтың 7н0-кестесіне сәйкес латын қарпі;

      4/1 – 4/15 белгілері; 5/0 – 5/10 белгілері;

      осы Технологияға 6-қосымшаға сәйкес № 5 (IA-5) халықаралық кодтың 7н1-кестесіне сәйкес орыс қарпі);

      6/0-6/15 белгілері; 7/0-7/14 белгілері.

      28. Хабарламаларға қосылмау керек:

      1) № 2 (ITA-2) Халықаралық телеграф коды үшін):

      № 26, 3, 26, 3 сигналдардың кез келген үздіксіз реттілігі (әріптік және сандық регистрлер – ЗЦЗЦ +:+:) көрсетілген тәртіппен, тақырыптағы реттілікті қоспағанда;

      № 14 төрт сигналдың кез келген үздіксіз реттілігі (әріптік және сандық регистрлер – НННН ,,,,), аяқталғандағы реттілікті қоспағанда;

      2) № 5 (IA-5) халықаралық Код үшін):

      0/1 (SOH) белгісі, оны жеделхат тақырыбында пайдаланудан басқа; 0/2 (STX) белгісі, оны дереккөз жолында пайдаланудан басқа;

      0/3 (ETX) белгісі, оны жеделхаттың соңында пайдаланудан басқа;

      осындай тәртіппен 5/10, 4/3, 5/10, 4/3 (ZCZC) белгілерінің кез келген үздіксіз реттілігі, орыс нұсқасында 7/10, 6/3, 7/10, 6/3 (Абдо));

      осы тәртіппен 2/11, 3/10, 2/11, 3/10 белгілерінің кез келген үздіксіз реттілігі (+: +:);

      4/14 белгісінің кез-келген үздіксіз реттілігі, төрт рет қайталанады (NNNN), орыс тілінде 6/14 (NNNN));

      2/12 белгісінің кез-келген үздіксіз реттілігі, төрт рет қайталанады (,,,,).

      29. Бақылау хабарламаларын қоспағанда, барлық хабарламалар және бақылау арналық берілістері осы Технологияға 7-қосымшаға сәйкес ITA-2 хабарлама форматында және осы Технологияға 8-қосымшаға сәйкес IA-5 хабарлама форматында келтірілген құрауыштарды қамтиды.

      30. AFTN желісінің хабарламаларында қолданылатын қысқартулар мен нөмірленбеген сигналдар осы Технологияға 9-қосымшада келтірілген.

Параграф 2. Халықаралық телеграф коды № 2 (ITA-2)

      31. ККМ-2 (ITA-2) Халықаралық телеграф кодындағы кейбір сигналдарға берілген функцияларды көрсету үшін осы Технологияға 5-қосымшаға сәйкес мынадай символдар пайдаланылады:

      Таңба мәні

      < КАРЕТКАНЫ қайтару (№27 сигнал);

      ≡ ЖОЛДЫ АУЫСТЫРУ (№28 сигнал);

      ӘРІПТІК РЕГИСТРГЕ АУЫСТЫРУ (№29 сигнал-латын;

      № 32 сигнал-орыс);

      САНДЫҚ РЕГИСТРГЕ АУЫСТЫРУ (сигнал № 30);

      БОС ОРЫН (№31 сигнал);

      ☐☐☐☐☐☐ БОС ОРЫН СИГНАЛЫ;

      < ≡ ТУРАЛАУ ФУНКЦИЯСЫ;

      ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ Бір параққа орамды беру (7 сигнал № 28);

      ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ Хабарламаларды бөлу сигналы (12 сигнал № 29).

      32. Тақырып қамтиды:

      1) хабарламаның басталу сигналы-ZCOZ (ZCZC) белгілері);

      арнаның және арнаның белгілеуін қамтитын берілістің белгіленуі

      реттік нөмірі;

      бос орынның бір позициясын және он белгіден аспайтын деректерді қамтитын қосымша қызметтік ақпарат (қажет болған жағдайда);

      бос орын сигналы.

      2) хабарламаның басталу сигналының алдында жіберуші жеделхат жазған әліпбиге (орыс, латын) сәйкес келетін регистр болуы тиіс.

      3) беру белгісі AFTN тарату станциясы таңдаған және берген үш әріптен тұрады. Әдетте, бірінші әріп беру жағын, екіншісі - тізбектің қабылдау жағын, үшіншісі-арнаны білдіреді. Бір арнада-бұл А әрпі, егер бірнеше арналар болса, онда келесі арналар – В, В .... Берілімді белгілеуде орыс әліпбиінің Ч, Ш, Щ, Э, Ю әріптері, сондай-ақ ЗЦ (ZC), ЖЖ (VV) және НН (NN) тіркесімдері қолданылмауы тиіс. AFTN станцияларында байланыс арналарының белгілері бірдей болмауы тиіс.

      4) AFTN станциялары бір AFTN станциясынан екіншісіне тікелей берілген барлық хабарламаларға 001-ден 000-ға дейін (000 осы серияның мыңға сәйкес келеді) үш саннан тұратын арналық реттік нөмірлерді дәйекті түрде береді. Әрбір арнаға осы нөмірлердің жеке сериялары (001-ден 000-ге дейін) беріледі. Бірінші серия күн сайын сағат 00:00-де басталады.

      5) екі шектес AFTN станциялары арасындағы уағдаластық жағдайында олардың арасында төрт мәнді арналық реттік нөмірлерді пайдалануға рұқсат етіледі.

      6) беру белгісі тізбек бойынша мынадай ретпен жіберіледі:

      Бос орын [.];

      AFTN таратушы станциясына берілген әріп; AFTN қабылдау станциясына берілген әріп; арнаны белгілеу әрпі;

      САНДЫҚ РЕГИСТРГЕ АУЫСУ];

      арналық реттік нөмірі;

      7) берілісті белгілегеннен кейін бірден бос орын сигналы беріледі.

      8) екі шектес AFTN станциялары арасындағы уағдаластық жағдайында міндетті емес қызметтік ақпаратты беруді белгілегеннен кейін қосуға рұқсат етіледі (беруді бастау уақыты, ТТТ қайталау сәйкестендіргіші және т.б.). Мұндай қосымша қызметтік ақпараттың алдында позиция болады

      Одан кейін он белгіден аспайтын бос орын. Қосымша қызметтік ақпараттан кейін бос орын сигналы беріледі.

      ((ашық дөңгелек жақша)

      ) (жабық дөңгелек жақша)

      . (нүкте)

      , (үтір)

      '(апостроф)

      = (теңдік белгісі)

      / (бөлгіш қиғаш сызық)

      + (плюс белгісі)

      осы Технологияға 5-қосымшаға сәйкес ККМ-2 (ITA-2) Халықаралық Телеграф кодына сәйкес мынадай сигналдар:

      № 1 – 3 сигналдары - әріптік және сандық регистрлерде; № 4 сигнал-тек әріптік регистрлерде;

      № 5 – 32 сигналдары - әріптік және сандық регистрлерде;

      2) № 5 (IA-5) халықаралық Код үшін):

      0/1 – 0/3; 07 – шұғылдық сигналында; 0/10; 0/11 – реттілік соңында; 0/13; 0/14 және 0/15 белгілері – орыс немесе латын қарпін таңдау үшін;

      2/0, 2/8 – 2/9, 2/11 – 2/15 белгілері;

      3/0 – 3/10, 3/13, 3/15 белгілері;

      7/15 белгісі;

      осы Технологияға 6-қосымшаға сәйкес № 5 (IA-5) халықаралық кодтың 7Н0-кестесіне сәйкес латын қарпі;

      4/1 – 4/15 белгілері; 5/0 – 5/10 белгілері;

      осы Технологияға 6-қосымшаға сәйкес № 5 (IA-5) халықаралық кодтың 7н1-кестесіне сәйкес орыс қарпі);

      6/0-6/15 белгілері; 7/0-7/14 белгілері.

      28. Хабарламаларға қосылмау керек:

      1) № 2 (ITA-2) Халықаралық Телеграф коды үшін):

      № 26, 3, 26, 3 сигналдардың кез келген үздіксіз реттілігі (әріптік және сандық регистрлер – ЗЦЗЦ +:+:) көрсетілген тәртіппен, тақырыптағы реттілікті қоспағанда;

      № 14 төрт сигналдың кез келген үздіксіз реттілігі (әріптік және сандық регистрлер – НННН ,,,,), аяқталғандағы реттілікті қоспағанда;

      2) № 5 (IA-5) халықаралық Код үшін):

      0/1 (SOH) белгісі, оны жеделхат тақырыбында пайдаланудан басқа; 0/2 (STX) белгісі, оны дереккөз жолында пайдаланудан басқа;

      0/3 (ETX) белгісі, оны жеделхаттың соңында пайдаланудан басқа;

      осындай тәртіппен 5/10, 4/3, 5/10, 4/3 (ZCZC) белгілерінің кез келген үздіксіз реттілігі, орыс нұсқасында 7/10, 6/3, 7/10, 6/3 (Абдо));

      осы тәртіппен 2/11, 3/10, 2/11, 3/10 белгілерінің кез келген үздіксіз реттілігі (+: +:);

      4/14 белгісінің кез-келген үздіксіз реттілігі, төрт рет қайталанады (NNNN), орыс тілінде 6/14 (NNNN));

      2/12 белгісінің кез-келген үздіксіз реттілігі, төрт рет қайталанады (,,,,).

      29. Бақылау хабарламаларын қоспағанда, барлық хабарламалар және

      бақылау арналық берілістері осы Технологияға 7-қосымшаға сәйкес ITA-2 хабарлама форматында және осы Технологияға 8-қосымшаға сәйкес IA-5 хабарлама форматында келтірілген құрауыштарды қамтиды.

      30. AFTN желісінің хабарламаларында қолданылатын қысқартулар мен нөмірленбеген сигналдар осы Технологияға 9-қосымшада келтірілген.

Параграф 2. № 2 Халықаралық телеграф коды (ITA-2)

      31. ХТК-2 (ITA-2) Халықаралық телеграф кодындағы кейбір сигналдарға берілген функцияларды көрсету үшін осы Технологияға 5-қосымшаға сәйкес мынадай символдар пайдаланылады:

      Таңба мәні

      <

      КАРЕТКАНЫ ҚАЙТАРУ (№27 сигнал);

      ≡ ЖОЛДЫ АУЫСТЫРУ (№28 сигнал);

      ӘРІПТІК РЕГИСТРГЕ АУЫСТЫРУ (№29 сигнал-латын;

      № 32 сигнал-орыс);

      САНДЫҚ РЕГИСТРГЕ АУЫСТЫРУ (№ 30 сигнал);

      БОС ОРЫН (№31 сигнал);

      ☐☐☐☐☐☐ БОС ОРЫН СИГНАЛЫ;

      < ≡ ТУРАЛАУ ФУНКЦИЯСЫ;

      ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ БІР ПАРАҚҚА РУЛОНДЫ БЕРУ (7 сигнал № 28);

      ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ ХАБАРЛАМАЛАРДЫ БӨЛУ СИГНАЛЫ (№ 29 12 сигнал).

      32. Тақырып мыналарды қамтиды:

      1) хабарламаның басталу сигналы- ЗЦЗЦ (ZCZC) белгілері);

      арнаның белгілеуін және арналық реттік нөмірін қамтитын беруді белгілеу

      бос орынның бір позициясын және он белгіден аспайтын деректерді қамтитын қосымша қызметтік ақпарат (қажет болған жағдайда);

      бос орын сигналы.

      2) хабарламаның басталу сигналының алдында жіберуші жеделхат жазған әліпбиге (орыс, латын) сәйкес келетін регистр болуы тиіс.

      3) беру белгісі AFTN тарату станциясы таңдаған және берген үш әріптен тұрады. Әдетте, бірінші әріп беру жағын, екіншісі - тізбектің қабылдау жағын, үшіншісі-арнаны білдіреді. Бір арнада-бұл А әрпі, егер бірнеше арналар болса, онда келесі арналар – В, В .... Берілімді белгілеуде орыс әліпбиінің Ч, Ш, Щ, Э, Ю әріптері, сондай-ақ ЗЦ (ZC), ЖЖ (VV) және НН (NN) тіркесімдері қолданылмауы тиіс. AFTN станцияларында байланыс арналарының белгілері бірдей болмауы тиіс.

      4) AFTN станциялары бір AFTN станциясынан екіншісіне тікелей берілген барлық хабарламаларға 001-ден 000-ға дейін (000 осы серияның мыңға сәйкес келеді) үш саннан тұратын арналық реттік нөмірлерді дәйекті түрде береді. Әрбір арнаға осы нөмірлердің жеке сериялары (001-ден 000-ге дейін) беріледі. Бірінші серия күн сайын сағат 00:00-де басталады.

      5) екі шектес AFTN станциялары арасындағы уағдаластық жағдайында олардың арасында төрт мәнді арналық реттік нөмірлерді пайдалануға рұқсат етіледі.

      6) беру белгісі тізбек бойынша мынадай ретпен жіберіледі:

      БОС ОРЫН [.];

      AFTN таратушы станциясына берілген әріп; AFTN қабылдау станциясына берілген әріп; арнаны белгілеу әрпі;

      САНДЫҚ РЕГИСТРГЕ АУЫСУ];

      арналық реттік нөмірі;

      7) берілісті белгілегеннен кейін бірден БОС ОРЫН СИГНАЛЫ беріледі.

      8) екі шектес AFTN станциялары арасындағы уағдаластық жағдайында міндетті емес қызметтік ақпаратты беруді белгілегеннен кейін қосуға рұқсат етіледі (беруді бастау уақыты, ТТТ қайталау сәйкестендіргіші және т.б.). Мұндай қосымша қызметтік ақпараттың алдында позиция болады

      Одан кейін он белгіден аспайтын бос орын. Қосымша қызметтік ақпараттан кейін бос орын сигналы беріледі.

      33. Мекен-жайы мыналарды қамтиды:

      туралау функциясы (функциялары) [<≡];

      шұғылдық индексі;

      мекенжай индексі (адресаттар);

      туралау функциясы (функциялары) [<≡].

      Шұғылдық индексі хабарлама жіберуші немесе AFTN станциясы сұрау салу кезінде берген тиісті екі әріптік топтан тұрады (орыс тіркелімінде – СС, КД, ФФ, ГГ, КК латын тіркелімінде – SS, DD, FF, GG, KK).

      Позициядан кейін тікелей келетін адресаттың индексі

      Жеделділік индексіндегі бос орын, ол мекенжайлардың екінші немесе үшінші жолындағы адресаттың бірінші индексі болып табылатын жағдайларды қоспағанда, осы Технологияға 25-тармақтың 1) тармақшасында айқындалатын сегіз әріптен тұрады.

      Адресаттардың индекстері бос орынмен бөлінеді.

      Толық мекен-жай бір хабарламада орам (бет) аппаратымен басылған үш мекен-жай жолынан аспауы керек (жолдағы 7 мекен-жай индексі).

      Егер AFTN қабылдау станциясы үш мекенжай жолын өңдей алмаса, онда шектес AFTN станциясында немесе AFTN жөнелту станциясында мұндай хабарламалар оларды бергенге дейін бір мекенжай жолынан тұратын екі немесе одан да көпке түрлендіріледі.

      Адрес индекстерінің әр жолынан кейін туралау функциясы [<≡] қойылады.

      34. Дереккөз мыналарды қамтиды: хабарлама беру уақыты; жіберушінің индексі;

      шұғылдық сигналы (қажет болса);

      қосымша деректер өрісі ( қажет болса); туралау функциясы [<≡].

      1) хабарламаны беру уақыты желіге беру үшін хабарламаны беру күні мен уақытын (UTC) көрсететін күні-уақыты 6 саннан тұратын топты қамтиды. Хабарлама берілген уақыттан кейін әріптік регистрге ауыстырудың бір позициясы болуы керек;

      2) позициядан кейін тікелей келетін жіберушінің индексі

      Бос орын осы Технологияның 25-тармағының 2) тармақшасында айқындалған сегіз әріптен тұрады.

      3) басқа желілерде жасалған AFTN бойынша жіберілетін хабарламалар үшін AFTN жіберушінің қолданыстағы индексі пайдаланылады, ол

      хабарламаларды қайта таратуда немесе AFTN-дің сыртқы желімен брандмауэр функциясын жүзеге асыруда қолдану үшін келісілді.

      4) шұғылдық сигналы апат туралы хабарламаларда ғана (СС, SS шұғылдық индексі) пайдаланылады. Ол пайдаланылған жағдайда, ол көрсетілген тәртіпте орналасқан келесі элементтерден тұрады:

      САНДЫҚ ТІРКЕЛІМГЕ АУЫСУ;

      № 10 сигналдың бес позициясы (сандық регистр);

      ӘРІПТІК РЕГИСТРГЕ АУЫСУ.

      ITA-2 Халықаралық телеграф кодының № 10 сигналының сандық тіркелімі орыс регистрі бар жабдықтағы Ю әрпіне және сигналға сәйкес келеді

      Орыс тіркеуінсіз жабдықта BEL.

      5) екі шектес AFTN станциялары арасындағы уағдаластық жағдайында белгілердің жалпы саны 69-дан аспаған жағдайда көз жолына қосымша деректерді енгізуге рұқсат етіледі. Қосымша деректер өрісінің болуы бір бос орын белгісінің болуымен белгіленеді және туралау функциясымен аяқталады.

      6) екі шектес AFTN станциялары арасындағы уағдаластық жағдайында көз жолына осы Технологияға 25-тармақтың 2) тармақшасында жазылған ережеге сәйкес берілетін қосымша мекенжайды қосуға рұқсат етіледі.

      7) Бастапқы жол туралау функциясымен аяқталады [<≡].

      35. Мәтін қамтиды:

      1) хабарлама мәтінінің басында осы технологияның 25-тармағының 1) және 2) тармақшаларына сәйкес ұйымның атауы көрсетілуі мүмкін;

      2) мәтіннің әрбір басылған жолының соңында, соңғы жолды қоспағанда, туралау функциясы беріледі;

      3) мәтіннің соңғы жолының соңында мәтіннің соңына келесі сигнал беріледі:

      әріптік регистрге ауысудың бір сигналы],

      ТУРАЛАУ ФУНКЦИЯСЫ [ < ≡].

      4) хабарлама мәтінінің бір бөлігін растау қажет болған кезде, мұндай растау мәтіннің соңғы тобынан теңестіру функциясымен [<≡] бөлінеді және CFM (cfm) (ағылшынша confirmation - растау сөзінің қысқаруымен), бос орын, хабарламаның расталатын бөлігі арқылы белгіленеді;

      5) телетайп тізбектері арқылы беру кезінде мәтінде қате жіберілгені анықталса, түзету мәтіннің соңғы тобынан немесе егер бар болса, растау функциясынан туралау функциясымен бөлінеді [<≡]. Содан кейін

      COR (TSOR) (ағылшын тіліндегі түзету сөзінің аббревиатурасы-түзету),

      Бос орын, мәтіннің түзетілген бөлігі.

      6) AFTN станциялары беру жүргізілгенге дейін мәтінде көрсетілген барлық түзетулерді жасайды.

      36. Аяқталуы қамтиды:

      1) 7 позициядан тұратын орам беру реті

      ЖОЛДЫ АУЫСТЫРУ [≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡];

      2) үзіліссіз ретпен төрт рет қолданылатын Н (N) әрпінен (№14 сигналдың әріптік регистрі) тұратын хабарлама соңындағы сигнал. Бұл компонент хабарламаны алғаш берген сәттен бастап соңғы жеткізуге дейін өзгеріссіз нысанда беріледі.

      Бұдан басқа, хабарлама трафигін үзбелі лентасы бар қондырғыларды пайдаланатын AFTN ретрансляциялық станцияларына берген жағдайда - үзіліссіз реттілікпен 12 рет берілетін әріптік тіркелімге (№29 сигнал) ауыстырып қосу позициясынан тұратын хабарламаларды бөлу сигналы.

      Бір хабарламаның соңындағы сигнал мен келесі хабарламаның басындағы сигнал арасындағы хабарлама трафигінде позициядан басқа ештеңе болмауы керек

      ӘРІПТІК РЕГИСТРГЕ АУЫСУ.

      Осы хабарлама серияның бөлігі болып табылатын және қабылдаушы рулонды (беттік) телетайпта жұмыс істейтін оператор қағазды қолмен беруді жүргізбеген жағдайларда, алдыңғы хабарламаның НННН (NNNN) басып шығарылғаннан кейін, осы жерде келесі алынған хабарламаның тақырыбы болады.

      AFTN таратушы станциясынан келіп түсетін хабарламалардың ұзындығы 2100 белгіден аспауы тиіс. Хабарламада белгілерді есептеу кезінде хабарламаның басталуы туралы сигналдан (ZCZC немесе ЗЦЗЦ) бастап және оны қоса алғанда, хабарламаның соңы сигналына дейін (nnnn немесе НННН) қоса алғанда, барлық баспа белгілері мен баспа бейнесі жоқ белгілер ескеріледі.

      37. Хабарлама жасау кезінде қателерді түзету:

      1) хабарламаның кез-келген бөлігінде қате болған жағдайда, аяқталмаған хабарлама тізбекті жіберу арқылы жойылады. <≡ш. б. т. б. сонымен қатар, осы технологияның 38-тармағына сәйкес толық аяқталатын<≡ (жол<≡QТА сандары qа сандары<≡).

      2) хабарламаның мәтіндік бөлігінде қате болса, түзету топ қатесінен кейін қосу арқылы жасалады, содан кейін түзетілген сөз (немесе топ) қайта басылады, содан кейін хабарлама жіберіледі.

      3) мәтінде жіберілген қателер хабарлама жасау процесінің соңында ғана байқалған жағдайларда, осы технологияның 35-тармағының 5) тармақшасында сипатталған іс-әрекеттер орындалады.

      Осы Технологияның 35-тармағы 5) тармақшасының және осы тармақтың 1), 2) тармақшаларының қолданысы үзбелі лентасы бар ретрансляциялық қондырғылардағы жұмысқа ғана қатысты.

      4) Егер хабарлама Толық берілгеннен кейін AFTN жөнелту станциясы мәтіннің немесе хабарлама көзінің бұрмаланғанын немесе толық еместігін анықтаса, ол барлық мүдделі адресаттарға мынадай мәтіні бар қызметтік хабарламаны береді (егер осы AFTN станциясында осы хабарламаның бұрмаланбаған көшірмесі болса):

      СЖЦ ТҮЗЕТУ (қате хабарлама көзі);

      СТОП (содан кейін дұрыс мәтін). Латын регистрінде:

      SVC CORRECTION (қате хабарлама көзі);

      STOP (содан кейін дұрыс мәтін).

Параграф 3. № 5 Халықаралық коды (IA-5)

      38. № 5 (IA-5) халықаралық кодтағы кейбір сигналдарға берілген функцияларды көрсету үшін осы Технологияға 6-қосымшаға сәйкес мынадай символдар пайдаланылады:

      Таңба Мәні

      < КАРЕТКАНЫ ҚАЙТАРУ (0/13 белгісінің позициясы);

      ≡ ЖОЛДЫҢ АУДАРМАСЫ (0/10 белгісінің позициясы);

      БОС ОРЫН (2/0 белгісінің позициясы);

      So ОРЫСША(0/14 белгісінің позициясы);

      SI ЛАТЫН (0/15 белгісінің позициясы);

      SOH ТАҚЫРЫПТЫҢ БАСТАЛУЫ (0/1 белгісі);

      STX МӘТІННІҢ БАСЫ (0/2 белгісінің позициясы);

      ETX МӘТІННІҢ СОҢЫ (0/3 белгісі);

      BEL ШҰҒЫЛДЫҚ СИГНАЛЫ (0/7 белгісінің позициясы);

      VT БІР БЕТКЕ БЕРУ (0/11 белгісінің позициясы).

      39. Тақырып қамтиды:

      SO немесе SI белгісі бар хабарламаның басталу сигналы, хабарламаның түрін (ұлттық немесе халықаралық) және тақырыптың 0/1 белгісін (SOH);

      арнаның белгілеуін және арналық реттік нөмірін қамтитын беру белгісі;

      БОС ОРЫННЫҢ бір позициясын және он белгіден аспайтын деректерді қамтитын қосымша қызметтік ақпарат (қажет болған жағдайда).

      Реттік нөмірлерді беру белгісі мен беру реттілігі осы Технологияның 32 – тармағының 3) - 5) тармақшаларына сәйкес айқындалады.

      Берілісті белгілеу арна арқылы келесі ретпен жіберіледі:

      сигнал БОС ОРЫН [.];

      AFTN таратушы станциясына берілген әріп; AFTN қабылдау станциясына берілген әріп; арнаны белгілеу әрпі;

      арналық реттік нөмірі.

      Екі шектес AFTN станциялары арасындағы уағдаластық жағдайында олардың арасында міндетті емес қызметтік ақпаратты беруді белгілегеннен кейін енгізуге рұқсат етіледі (мысалы, беруді бастау уақыты және т.б.). Мұндай қосымша қызметтік ақпараттың алдында он белгіден аспайтын бос орын позициясы болады.

      40. Мекенжай осы Технологияның 33-тармағына сәйкес жасалады.

      41. Дереккөз мыналарды қамтиды: хабарламаны беру уақыты; жіберушінің индексі;

      шұғылдық сигналы (қажет болса); қосымша деректер өрісі; туралау функциясы [<≡];

      мәтіннің басталу белгісі (STX 0/2 белгісі).

      Хабарламаны беру уақыты хабарламаны беру күні мен уақытын (UTC) көрсететін 6 саннан тұратын күн-уақыт тобын қамтиды.

      Жіберушінің индексі (осы Технологияның 25-тармағының 2) тармақшасына сәйкес).

      Шұғылдық сигналы тек апат туралы хабарламаларда (СС, SS шұғылдық индексі) пайдаланылады. Ол қолданылған жағдайда, ол бір-бірінен кейінгі бес белгіден тұрады BEL (0/7).

      Осы Технологияның 34-тармағының 5) және 6) тармақшаларына сәйкес қосымша деректер жолы.

      Бастапқы жол туралау функциясымен [ < ≡ ] және мәтіннің басталу белгісімен (STX (0/2) аяқталады.

      42. Хабарлама мәтіні STX және ETX арасында орналасқан барлық мәліметтерден тұрады.

      43. Аяқталуы қамтиды:

      туралау функциясы [ < ≡ ] мәтіннің соңғы жолынан кейін; беттің аударма белгісі-0/11 белгісі (VT);

      мәтіннің аяқталу белгісі-0/3 белгісі (ETX).

      AFTN таратушы станциясынан келіп түсетін хабарламалардың ұзындығы 2100 белгіден аспауы тиіс. Хабарламада белгілерді есептеу кезінде SOH тақырыбының басталу белгісінен бастап және оны қоса алғанда және ETX мәтінінің соңына дейін қоса алғанда, барлық баспа белгілері мен баспа бейнесі жоқ белгілер ескеріледі.

Параграф 4. AFTN арналарындағы бақылау рәсімдері

      44. Тарату және қабылдау желілерін тексеру және жөндеу мақсатында AFTN арналары бойынша берілетін бақылау хабарлары мынадай элементтерден тұруы тиіс:

      хабарламаның басталуы туралы сигнал;

      QJH процедурасының сигналы;

      жіберушінің көрсеткіші;

      орам (бет) аппаратымен басылған IA-5 кодындағы ITA-2 немесе U (5/5) және *(2/10) кодындағы R және Y белгілерінің реттілігінің үш толық (69 белгі) жолы;

      хабарламаның соңы сигналы.

      Бақылау хабарламаларының форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      ZCZCQJH<≡

      UAAAYFYX<≡

      RYRY……………….RY<≡

      RYRY……………….RY<≡

      RYRY……………….RY<≡

      NNNN

      ia-5 кодында:

      (SI)(SOH)QJH<≡

      UAAAYFYX<≡

      U*U*……………….U*<≡

      U*U*……………….U*<≡

      U*U*……………….U*<≡

      (VT)(ETX)

      45. Бақылау хабарламаларын беру кезінде AFTN таратушы станциясы беруге реттік нөмірлерді арттырмайды, ал AFTN қабылдау станциясы қабылдау бойынша реттік нөмірлерді арттырмайды.

Параграф 5. Бақылау арналық берілістер

      46. Арнаның жай-күйіне үздіксіз бақылау қамтамасыз етілмейтін және/немесе AFTN аралас станцияларының тиісті уағдаластығы болған жағдайларда тізбек бойынша бақылау арналық берілістер кезең-кезеңімен жүргізіледі.

      AFTN станциялары орыс және латын регистрлерінде бақылау арналық берілістерін генерациялауды және тануды қамтамасыз етеді. Бақылау арналық берілістерінің тіркелімі шектес AFTN станцияларының уағдаластығымен айқындалады.

      Бақылау арналарына келесі компоненттер кіреді:

      1) ITA-2 кодында:

      тақырып (осы Технологияның 32-тармағына сәйкес); теңестіру функциясы [<≡];

      процедуралық сигнал ЦХ (СН);

      НННН хабарламасының аяқталу сигналы (NNNN);

      хабарламаларды бөлу сигналы-12 сигнал № 29 (қажет болса).

      Егер шектес AFTN станцияларының уағдаластығы болса, онда туралау функциясына дейін цх (СН) рәсімдік сигналынан кейін [<≡] ЛР (LR) рәсімдік сигналы болуы мүмкін, одан кейін беру белгісі және соңғы қабылданған хабарламаның реттік нөмірі болуы мүмкін;

      2) IA-5 кодында:

      тақырып жолы (осы технологияның 39-тармағына сәйкес);

      туралау функциясы [ < ≡];

      STX мәтінінің басталу белгісі;

      процедуралық сигнал ЦХ (СН);

      туралау функциясы [ < ≡ ]; ETX мәтінінің аяқталу белгісі.

      Егер шектес AFTN станцияларының уағдаластығы болса, онда:

      ЦХ (СН) рәсімдік сигналы мен теңестіру функциясы арасында [<≡] ЛР (LR) рәсімдік сигналы болуы мүмкін, одан кейін беру белгісі және соңғы қабылданған хабарламаның реттік нөмірі болады;

      IA-5 кодында [<≡] туралау функциясы мен мәтіннің аяқталу белгісі арасында

      ETX беттің аударма белгісі, 0/11 (VT) белгісі болуы мүмкін.

      AFTN аралас станцияларының уағдаластығына қарамастан, осы тармақтың 1) және 2) тармақшаларында көрсетілген міндетті емес деректердің болуы бақылау арналық беруді қабылдауда ауытқу үшін негіз болып табылмауы тиіс;

      3) бақылау арналық берілістерінің форматы: ITA-2 кодында:

      ☐ЗЦЗЦ☐БАА☐163☐<≡

      Зццбаа163 < ≡

      ЦХ [LR SET ABA SET 120 SET]*<≡

      НННН[☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐]

      ia-5 кодында:

      (SO) (SOH)БАА163<≡

      (STX) ЦХ<≡ [VT]*

      (ETX)

      * - [] қосымша деректер.

      47. AFTN қабылдау станциясы осы кіріс арнасы бойынша алынған барлық хабарламалардың дұрыс бірізділігіне, ал қабылданған арналық берілімде ЛР емшара сигналы болған кезде – Шығыс арнасы бойынша берілген барлық хабарламалардың дұрыс бірізділігіне көз жеткізу үшін кіріс берілімінің белгіленуін тексеруі тиіс.

      48. Егер арна бос болмаса, осы Технологияның 47-тармағында көрсетілген беру әр сағаттың 00, 20 және 40 минутында жүзеге асырылуы тиіс (бақылау уақытынан + 2 минут ауытқуға жол беріледі).

      49. Егер бақылау уақытында арнаға хабарлама берілсе, осы Технологияның 47-тармағында көрсетілген беру жүзеге асырылмауы мүмкін.

      50. Осы Технологияның 47-тармағында көрсетілген беру немесе хабарлама осы Технологияның 48-тармағында көрсетілген уақыт шегінде алынбаған жағдайларда AFTN станциясы AFTN станциясына беру күтілетін қызметтік хабарлама жібереді. Осы қызметтік хабарламаның мәтіні мыналарды қамтиды:

      СЖЦ (SVC) қысқаруы; МАЖ (MIS) процедуралық сигналы);

      процедуралық сигнал ЦХ (CH);

      егер AFTN іргелес станцияларының келісімі болса, онда қабылдау күтілетін уақыт:

      ЛР процедуралық сигналы (LR);

      соңғы қабылданған хабарламаның берілу белгісі және реттік нөмірі;

      мәтін соңындағы сигнал.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      SJC SYM MIS SYM TSH [1200 SYM YYM]*LR SYM ABA SYM 120 SYM<≡

      немесе

      SVC-MIS-CH БЕЛГІСІ [1200-СҰРАҚТАН ТҰРАДЫ]*LR-АВА-120-СҰРАҚТАН ТҰРАДЫ<≡

      IA-5 кодында:\

      (STX) СЖЦ→МИС→ЦХ[1200→]*ЛР→АБА120<≡

      немесе

      (STX) SVC→MIS→CH[1200→]*LR→АBА120<≡

      * - [] міндетті емес деректер.

      51. Осы Технологияның 50-тармағын орындаған және 10 минут ішінде қызметтік хабарға жауап алмаған жағдайда, AFTN станциясы осы тараудың 11-параграфына сәйкес іс-әрекеттерді орындайды.

Параграф 6. Хабарлама трафигін бақылау

      52. Хабарламалардың өтуін бақылауды қамтамасыз ету үшін AFTN қабылдау станциясы осы арна бойынша алынған барлық хабарламаларға қатысты арналық реттік нөмірлердің дұрыс бірізділігін қамтамасыз ету үшін келіп түсетін хабарлардың белгіленуін тексеруі тиіс.

      53. AFTN қабылдау станциясы бір немесе бірнеше арналық реттік нөмірдің жоқтығын анықтаған жағдайда, ол алдыңғы AFTN станциясына осындай жіберіп алған нөмірмен (нөмірлермен) берілуі мүмкін кез келген хабарламаны қабылдаудан бас тарта отырып, толық қызметтік хабарлама жібереді. Осы қызметтік хабарламаның мәтіні ЩТА (QTA) сигналын, МИС (MIS) рәсімдік сигналын қамтиды, одан кейін берілістің бір немесе бірнеше өткізіп алған белгілері және мәтін соңындағы сигнал.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды:

      ITA-2 кодында (бір арналық реттік нөмірді өткізіп алған жағдайда):

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→МИС→АБА↑125↓<≡

      немесе

      SVC→QTA→MIS→ABA↑125↓<≡

      IA-5 кодында (бірнеше арналық реттік нөмірлерді өткізгенде):

      (STX) СЖЦ→ЩТА→МИС→АБА123-125<≡

      немесе

      (STX) SVC→QTA→MIS→ABA123-125<≡

      Ашық мәтіндегі бөлгіш сызықша ( - ) с дегенді білдіреді ... бойынша.

      Бір қызметтік хабарламада сұратылатын нөмірлердің саны оннан аспауға тиіс.

      Осындай сұрау салуларды алған AFTN беру станциясы кезектілік тұрғысынан дұрыс Жаңа беру белгілеуін пайдалана отырып, осы хабарламаны (хабарламаларды) қайта беруді жүргізуге тиіс.

      AFTN қабылдау станциясы өз жұмысын арнаның күтілетін реттік нөмірі бірлікке ұлғайтылған арнаның соңғы қабылданған реттік нөмірі болып табылатындай етіп синхрондайды. Жоғарыда көрсетілген жағдайға сәйкес қабылдау станциясында мұндай реттік нөмір 127 болуы тиіс.

      54. AFTN қабылдау станциясы арналық реттік нөмір күтілгеннен төмен екенін анықтаған жағдайда, ол алдыңғы AFTN станциясына мынадай мәтіні бар қызметтік хабарлама жібереді:

      СЖЦ қысқарту (SVC);

      LR рәсімінің сигналы (алынды), одан кейін қабылданған хабарламаны беру белгісі;

      EXP процедуралық сигналы (күтілген), содан кейін күтілетін беріліс белгісі;

      мәтін соңындағы сигнал.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      СЖЦ ДЫБЫСЫ АЛЫНДЫ АБА-СЫ 149-СЫ БАР МА, ЖОҚ ПА, КҮТУ АБА-СЫ 151-ТАРМАҒЫ < ≡

      немесе

      SVC☐LR☐ABA☐149 ☐☐EXP☐ABA☐151☐<≡

      ia-5 кодында:

      (STX) SZZ ПӘРМЕНІ АЛЫНДЫ ABA149, КҮТІЛГЕНЖӘНЕ151<≡

      немесе

      (STX) SVC☐LR☐ABA149☐EXP☐ABA151<≡

      AFTN қабылдау станциясы арнаның реттік нөмірін соңғы күтілгеннен бір бірлікке күтуі керек, ал AFTN тарату станциясы тізбекті ұлғайту жағына қарай түзетуі керек. Жоғарыда көрсетілген жағдайға сәйкес, екі AFTN станциясында да осындай реттік нөмір 152 болуы тиіс.

      AFTN станциясында бір сериядағы бірдей реттік нөмірі бар бірден көп хабарламаның болуын болдырмау үшін қабылдау және аз жағына беру бойынша реттік нөмірлерге түзету жүргізуге тыйым салынады.

      55. AFTN қабылдау станциясы хабардың дұрыс белгіленбеген маршруты бар екенін анықтаған жағдайда (мекенжай жолының барлық көрсеткіштері осы хабар қабылданған AFTN станциясына берілуі тиіс), ол дұрыс берілмеген маршруты бар хабарды қабылдаудан бас тартады және алдыңғы AFTN станциясына қызметтік хабарлама жібереді. Хабарлама мәтініне СЖЦ (SVC) аббревиатурасы, ЩТА (QTA) сигналы, МСР (MSR) рәсімдік сигналы кіреді, одан кейін қате берілген бағыты бар хабарламаны беру белгісі және мәтін соңындағы сигнал кіреді.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→МСР→АБА↑151↓<≡

      немесе

      SVC→QTA→MSR→АBА↑151↓<≡

      IA -5 кодында:

      (STX) СЖЦ ЩТА КЕҢЕСІ МСР КЕҢЕСІ АБА151<≡

      немесе

      (STX) СЖЦ→ЩТА→МСР→АБА151<≡

      Осындай қызметтік хабарлама алған AFTN таратушы станциясы бастапқы хабарламаны тиісті тізбек бойынша жіберуі тиіс.

Параграф 7. AFTN станциясында бұрмаланған хабарламалар немесе дұрыс емес форматта жасалған әрекеттер

      56. Егер AFTN станциясы хабарламаның соңы сигналына дейін қандай да бір жерде хабарламаның бұрмаланғанын немесе дұрыс емес форматта жасалғанын анықтаса және оның осы бұрмалау осы хабарламаны алдыңғы AFTN станциясы қабылдағанға дейін орын алды деп пайымдауға барлық негізі бар болса, онда ол жіберушіге қызметтік хабарлама жібереді, ол қате қабылданған хабарламаны қайталауды сұрап, хабарламаның бұрмаланған немесе дұрыс емес форматында жасалған (осы индекс мекенжай жолына қойылады) дереккөзде көрсетілген жіберушінің индексімен белгіленеді.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды:

      ITA-2 кодында:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→РПТ→↑140018→↓УАААЫМЫЬ↓<≡

      Немесе

      SVC→QTA→RPT→↑140018→↓UAAAYMYX↓<≡

      IA -5 кодында:

      (STX) СЖЦ ЩТА АМАЛЫ RPT АМАЛЫ 140018 СУРЕТ UAAAYAMY<≡

      Немесе

      (STX) СЖЦ→ЩТА→РПТ→140018→УАААЫМЫЬ<≡

      Бұл жағдайда жіберуші бастапқы хабарламаны қайталайды. Келесі қайта өңдеу сол адресатқа немесе адресаттарға хабарламаның бұрмаланбаған нұсқасы екінші рет жіберілмес бұрын жүзеге асырылады:

      жаңа тақырып енгізіледі; хабарламаның аяқталуы алынып тасталады;

      оның орнына ДУПЕ (dupe) шартты сигналы енгізіледі (IA -5 кодында бұл сигналдың алдында туралау функциясы болуы керек);

      жаңа аяқтау енгізіледі, оның алдында ITA-2 кодында туралау функциясы болуы керек;

      қажет болса, ITA-2 кодына 12 ЛАТ енгізіледі.

      57. Барлық жағдайларда (56-тармақта баяндалған жағдайды қоспағанда, хабарламаны қайталауға сұрау салу AFTN станциясына жолданған кезде, AFTN станциясы хабарламаны ДУПЕ (DUPE) шартты сигналын қоспай қайталайды.

      58. Егер ретрансляция басталмас бұрын AFTN ретрансляциялық станциясы бір немесе бірнеше хабарламалардың хабарламаның соңы сигналына дейін қандай да бір жерде бұрмаланғанын анықтаса және бұл бұрмалау осы хабарламаны алдыңғы AFTN станциясы таратқан кезде немесе одан кейін болған деп айтуға негіз болса, ол алдыңғы AFTN станциясына қызметтік хабарлама жібереді, бұрмаланған хабарламаның берілуінің қабылданбағаны туралы хабарлап, қате қабылданған хабарламаны қайталауды сұрайды.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА →РПТ→АБА↑123↓<≡

      Немесе

      SVC→QTA→RPT→АВА↑123↓<≡

      IA -5 кодында (бірнеше бұрмаланған хабарламалар болған кезде):

      (STX) СЖЦ→ЩТА→РПТ→АБА123-126<≡

      Немесе

      (STX) SVC→QTA→RPT→АВА123-126<≡

      Осы сұрауды қабылдаған AFTN станциясы сұратылған хабарламалардың қайта берілуін қамтамасыз етеді.

      59. Егер хабардың мәтіндік бөлігін жібергеннен кейін AFTN релелік станциясы хабардың соңының толық емес сигналын тапса, бірақ бұл кемшіліктің тек хабардың соңындағы сигналға жататындығын немесе ол бастапқы мәтіннің жоғалуына әкелуі мүмкін екенін анықтайтын практикалық құралдарға ие болмаса, ол хабарламаны мәтіннің соңында келесі кірістіруді қосу арқылы қайта жібереді:

      <ЖОЛ < ≡ТЕКСЕРУ*≡МӘТІН≡ҚОСЫЛҒАН ЖАҢА ТАРМАҚ СОҢЫ☐

      AFTN станциясының меншікті индексі немесе

      ☐≡ТЕКСЕРУ * ≡МӘТІН≡ҚОСЫЛҒАН ЖАҢА КЕСТЕНІҢ СОҢЫ☐

      AFTN станциясының жеке индексі

      ITA-2

      ☐<≡

      ITA-2 және IA-5

      дұрыс аяқтау.

      * - тексеру сөзінің орнына тексеру сөзі болуы мүмкін

      Орама (бет) аппаратымен басылған көшірмедегі мәтіннің сатылы орналасуы осы Технологияға 4-қосымшаға сәйкес хабарламалар форматында көрсетілген осы ендірмеге мекенжайдың назарын дереу тартуға арналған.

      Осы тармақта көрсетілген түрдегі қызметтік хабарлама ретрансляцияланатын хабарламаны беру кезінде AFTN станциясы осы хабарламаның 2100-ден астам таңбадан тұратынын анықтаған жағдайда да қалыптастырылуы мүмкін. Бұл жағдайда AFTN станциясы хабарламаны 2100 белгімен шектейді, осы тармақта көрсетілген ендірмені қояды, ал осы хабарлама келген AFTN станциясына осы Технологияның 67-тармағына сәйкес қызметтік хабар қалыптастыра алады.

      60. AFTN ретрансляциялық станциясы хабардың толығымен бұрмаланған мекен-жай жолымен алынғанын анықтаған жағдайда, ол бұрмаланған хабарламаны беруден бас тартады және қызметтік хабарды алдыңғы AFTN станциясына жібереді. Мұндай қызметтік хабарламаның мәтіні мыналарды қамтиды:

      СЖЦ қысқарту (SVC);

      ЩТА процедуралық сигналы( QTA);

      АДС процедуралық сигналы (ADS);

      қабылданбаған хабарламаны беру белгісі;

      бұрмаланған (CORRUPT);

      хабарламаның соңы сигналы.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→АДС→АБА↑123→↓ИСКАЖЕНО↓<≡

      немесе

      SVC→QTA→ADS→ABA↑123→↓CORRUPT↓<≡

      IA -5 кодында:

      (STX) СЖЦ→АДС→АБА123→ИСКАЖЕНО<≡

      немесе

      (STX) SVC→QTA→ADS→ABA123→CORRUPT<≡

      Осындай қызметтік хабарламаны қабылдайтын AFTN станциясы жаңа беру белгісімен және мекенжайдың дұрыс жолымен бастапқы хабарламаның қайта берілуін қамтамасыз етеді.

      61. AFTN ретрансляциялық станциясы алынған хабарламаны жарамсыз (яғни ұзындығы 8 әріпке сәйкес келмейді) немесе адресаттың белгісіз индексімен (станцияның жол тізімдерінде жоқ) анықтаған жағдайда, осы Технологияның 88-тармағында жазылған рәсімдерді пайдалана отырып, хабарламаны нақты мекенжайларға қайта жібереді.

      Адресаттың белгісіз индексі үшін және хабарлама көзі қате болмаған кезде AFTN станциясы жіберушіге қызметтік хабарлама жібереді. Мұндай қызметтік хабарламаның мәтіні:

      СЖЦ қысқарту (SVC);

      АДС (ADS) процедуралық сигналы; қате хабарлама көзі; туралау функциясы;

      алынған хабардың адрес жолы; теңестіру функциясы;

      белгісіз белгі (UNKNOWN); адресаттың белгісіз индексі (лері);

      мәтін хабарламасының аяқталу сигналы.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→АДС→↑121320↓→УАААЫМЫЬ<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ↓<≡

      немесе

      SVC→ADS→↑121320↓→UAAAYMYX<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN→UAPPYMYX↓<≡

      IA -5 кодында:

      СЖЦ→АДС→121320→УАААЫМЫЬ<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ<=

      немесе

      SVC→ADS→121320→UAAAYMYX<≡

      GG →UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN→UAPPYMYX<≡

      Осындай қызметтік хабарламаны қабылдаған AFTN станциясы адресаттың дұрыс индексін алады және хабарламаны адресатқа осы технологияның 89-тармағына сәйкес бөлінген мекенжайдың рәсімін пайдалана отырып қайталайды.

      Осы технологияның 61-тармағының ережесі қолданылған кезде, осы тармақтың 1) тармақшасында көзделген жағдайларды қоспағанда, AFTN станциясы алдыңғы AFTN станциясына қатені түзету туралы сұрау салумен қызметтік хабарлама жібереді;

      Мұндай қызметтік хабарламаның мәтінінде: СЖЦ қысқартылуы (SVC) бар);

      АДС процедуралық сигналы (ADS);

      қате хабарламаны беру белгісі; теңестіру функциясы;

      алынған хабардың адрес жолы; теңестіру функциясы;

      екі:

      адресаттың жарамсыз индексі үшін-белгісін тексеріңіз* (CHECK);

      адресаттың белгісіз индексі үшін-белгісіз белгі (UNKNOWN);

      адресаттың жарамсыз немесе белгісіз индексі(лері); мәтін соңындағы сигнал.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды:

      ITA-2 кодында:

      белгісіз мекенжай үшін:

      СЖЦ→АДС→АБА↑123↓<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ<≡

      немесе

      SVC→ADS→ABA↑123↓<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN→UAPPYMYX <≡

      жарамсыз мекен-жай үшін:

      СЖЦ→АДС→АБА↑121↓<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫ<≡

      ПРОВЕРЬТЕ*→УАИИЫМЫ<≡

      немесе

      SVC→ADS→ABA↑121↓<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMY<≡

      CHECK→UAIIYMY↓<≡

      IA-5 кодында:

      белгісіз мекенжай үшін:

      СЖЦ→АДС→АБА123<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫЬ→УАППЫМЫЬ<≡

      НЕИЗВЕСТНО→УАППЫМЫЬ<≡

      немесе

      SVC→ADS→ABA123<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMYX→UAPPYMYX<≡

      UNKNOWN→UAPPYMYX<≡

      жарамсыз мекен-жай үшін:

      СЖЦ→АДС→АБА121<≡

      ГГ→УАТТЫМЫЬ→УАИИЫМЫ<≡

      ПРОВЕРЬТЕ*→УАИИЫМЫ<≡

      немесе

      SVC→ADS→ABA121<≡

      GG→UATTYMYX→UAIIYMY<≡

      CHECK→UAIIYMY<≡

      * - тексеру сөзінің орнына тексеру сөзі болуы мүмкін

      Осы қызметтік хабарламаны қабылдағаннан кейін AFTN станциясы адресаттың дұрыс индексі болған кезде хабарламаны осы технологияның 89-тармағына сәйкес бөлінген мекенжайдың рәсімін пайдалана отырып, осы адресатқа ғана қайталайды немесе адресаттың дұрыс индексі болмаған кезде осы тармақтың ережелеріне сәйкес әрекет етеді.

      62. Бірінші AFTN релелік станциясы алынған хабардың бастапқы жолда бұрмаланулар бар екенін немесе хабардың қайнар көзі жоқ екенін анықтаған жағдайда, бұл станция:

      хабарламаны өңдеуді тоқтатады;

      қызметтік хабарламаны осы хабарлама алынған AFTN станциясының мекенжайына жібереді.

      Мұндай қызметтік хабарламаның мәтінінде: СЖЦ қысқартылуы (SVC) бар);

      ЩТА процедуралық сигналы (QTA);

      процедуралық сигнал ОГН (OGN);

      қабылданбаған хабарламаны беру белгісі; бұрмаланған (CORRUPT);

      мәтін соңындағы сигнал.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→ОГН→АБА↑123↓→ИСКАЖЕНО↓<≡

      немесе

      SVC→QTA→OGN→ABA↑123↓→CORRUPT↓<≡

      IA -5 кодында:

      (STX) СЖЦ→ОГН→АБА123→ИСКАЖЕНО<≡

      немесе

      (STX) SVC→QTA→OGN→ABA123→CORRUPT<≡

      Осындай қызметтік хабарды қабылдаған AFTN станциясы оны берудің жаңа танымымен және көздің дұрыс жолымен қайталайды.

      63. Егер AFTN ретрансляциялық станциясы кем дегенде жіберуші индексінің бірінші белгісін индекс ретінде тексеру мүмкіндігіне ие болса

      осы хабарлама жасалған және алынған хабарламада жіберушінің дұрыс емес индексі көрсетілгенін анықтайтын орын, бұл станция: хабарламаны өңдеуді тоқтатады;

      қызметтік хабарламаны осы хабарлама алынған AFTN станциясының мекенжайына жібереді.

      Мұндай қызметтік хабарламаның мәтінінде: СЖЦ қысқартылуы (SVC) бар);

      ЩТА процедуралық сигналы (QTA);

      процедуралық сигнал ОГН (OGN);

      қабылданбаған хабарламаны беру белгісі; көрсеткіш дұрыс емес * (INCORRECT);

      мәтін соңындағы сигнал.

      Қызметтік хабарламаның форматы мыналарды қамтиды: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→↑Щ↓ТА→ОГН→АБА↑123↓→НЕПРАВИЛЬНО*↓<≡

      немесе

      SVC→QTA→OGN→ABA↑123↓→INCORRECT↓<≡

      IA -5 кодында:

      (STX) СЖЦ→ОГН→АБА123→НЕПРАВИЛЬНО*<≡

      немесе

      (STX) SVC→QTA→OGN→ABA123→INCORRECT<≡

      * - ДҰРЫС ЕМЕС сөздің орнына ҚАТЕ сөз болуы мүмкін

Параграф 8. Қосымша қызметтік хабарламаларды қалыптастыру

      64. Осы тараудың 6 және 7-параграфтарында көрсетілмеген форматта ауытқулар анықталған кезде AFTN станциясы осы Технологияның 58-тармағына сәйкес қызметтік хабарлама немесе осы Технологияның 4-қосымшасына сәйкес хабарлама форматтарында көрсетілген дереккөзді, сұратылатын хабарламаны және түсіндірме мәтінді қамтитын еркін нысандағы қызметтік хабарлама қалыптастыра алады. Алайда, пішімдегі нақты ауытқуды анықтау үшін осы тарауда келтірілген қосымша қызметтік хабарламаларды пайдалану ұсынылады.

      65. Реттік нөмірі немесе арнаның белгіленуі болмаған кезде немесе арнаның қабылданған белгісі күтілетінмен сәйкес келмеген кезде:

      ITA-2 кодында (реттік нөмірі болмаған кезде):

      СЖЦ→АЛЫНҒАН→XXX↑???→↓ОЖИДАЛСЯ→АБА↑123↓<≡

      немесе

      SVC→LR→XXX↑???→↓EXP→ABA↑123↓<≡

      ia-5 кодында (арнаны белгілеу сәйкес келмеген жағдайда):

      (STX) СЖЦ→АЛЫНҒАН→АСА375→ОЖИДАЛСЯ→АБА123<≡

      немесе

      (STX) SVC→LR→ASA375→EXP→ABA123<≡

      66. Хабарламаның соңы сигналының болмауы анықталған кезде: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→ҚАЙТАЛАҢЫЗ→АБА↑123→↓ЖОҚ→СОҢЫНА→ХАБАРЛАР↓<≡

      немесе

      SVC→RPT→ABA↑123→↓NO→END→OF→MESSAGE↓<≡

      IA-5 кодында:

      (STX) СЖЦ→ҚАЙТАЛАҢЫЗ→АБА123→ЖОҚ→СОҢЫНА→ХАБАРЛАР<≡

      немесе

      (STX) SVC→RPT→ABA123→NO→END→OF→MESSAGE<≡

      67. Қабылданған хабарламаның ұзындығы рұқсат етілгеннен үлкен: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→МӘТІН→АБА↑123→↓ӨТЕ→ҰЗЫН↓<≡

      немесе

      SVC→TXT→ABA↑123→↓TOO→LONG↓<≡

      IA-5 кодында:

      (STX) СЖЦ→МӘТІН→АБА123→ӨТЕ→ҰЗЫН<≡

      немесе

      (STX) SVC→TXT→ABA123→TOO→LONG<≡

      68. Орыс регистрінде қабылданған хабарламада мекен-жай жолында халықаралық арнаға жіберілетін мекен-жай болған кезде (мекен-жай көрсеткішінің бірінші әрпі У-дан өзгеше), онда бұл жағдайда хабарлама жеделхатты жіберушіге жіберіледі және келесі форматта болады:

      ITA-2 кодында:

      СЖЦ→ҚАЙТАЛАҢЫЗ→↑140018→↓УАААЗГЗЬ<≡

      ҚАТЕ→Қазақстан→ЖОЛЫНДА→ЖӨНЕЛТУШІНІҢ↓<≡

      IA-5 кодында:

      (STX) СЖЦ→ҚАЙТАЛАҢЫЗ→140018→УАААЗГЗЬ<≡

      ҚАТЕ→Қазақстан→ЖОЛЫНДА→ЖІБЕРУШІНІҢ<≡

      69. Уақыт аралығы бойынша сұрау салу қажет болған кезде хабарлама мынадай форматта қалыптастырылады:

      ITA-2 кодында:

      СЖЦ→РПТ→↑1230-1305↓<≡

      немесе

      SVC→RPT→↑1230-1305↓<≡

      IA-5 кодында:

      (STX) СЖЦ→РПТ→1230-1305<≡

      немесе

      (STX) SVC→RPT→1230-1305<≡

Параграф 9. Хабарламаларды қабылдауды растау

      70. AFTN станциялары қабылданатын нөмірлердің реттілігі бойынша хабарламаларды қабылдауды бақылауды жүзеге асырады. AFTN қабылдау станциясы, мыгадай жағдайларды қоспағанда, қабылдауды растауды бермейді:

      апат туралы хабарламаны қабылдау (СС (SS) санаты);

      кесте бойынша жұмыстар;

      процедуралық сигналы бар бақылау арналық берілістерін қалыптастыру

      ЛР (LR);

      хабарламаларды айналма жолдар бойынша жіберу.

      71. Апат туралы хабарламаны қабылдау AFTN жөнелту станциясына қызметтік хабарлама жіберетін AFTN тағайындау станциясымен әр жолы жеке расталады. AFTN тағайындау станциялары SS (SS) жедел индексі бар кіріс хабарламаны қай регистрде қабылдағанына байланысты орыс немесе латын регистрінде Растауды жасайды. Мұндай қабылдауды растаудың AFTN жөнелту станциясына жолданған толық хабарлама форматы болады, бұл хабарламаға СС (SS) шұғылдық индексі беріледі, оған осыған байланысты шұғылдық сигналы қосылады және оның құрамында СС (SS) шұғылдық индексі бар:

      процедуралық сигнал Р (R);

      расталған хабарламаның көзі; Мәтін соңындағы сигнал.

      Растау хабары келесі форматқа ие: ITA-2 кодында:

      ↓ЗЦЗЦ→БАА↑123→[1522→]*→→→→→↓<≡

      СС→УУУУЗГЗЬ<≡

      ↑311522→↓УАААЫФЫЬ↑ЮЮЮЮЮ**↓<≡

      Р→↑311521→↓УУУУЗГЗЬ↓<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡НННН

      немесе

      ↓ZCZC→ВАА↑123→[1522→]*→→→→↓<≡

      SS→UUUUZGZX<≡

      ↑311522↓→UAAAYFYX↑ЮЮЮЮЮ**↓<≡

      R→↑311521↓→UUUUZGZX↓<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡NNNN

      IA-5 кодында:

      (SO)БАА123[→1522]*<≡

      СС→УУУУЗГЗЬ<≡

      311522→УАААЫФЫЬ(BEL)(BEL)(BEL)(BEL)(BEL) <≡

      Р→311521→УУУУЗГЗЬ<≡

      (VT)(ETX)

      немесе

      (SI)BАА123[→1522]*<≡

      SS→UUUUZGZX<≡

      311522→UAAAYFYX(BEL)(BEL)(BEL)(BEL)(BEL)< ≡

      R→311521→UUUUZGZX<≡

      (VT)(ETX)

      * - []міндетті емес деректер

      ** - орыс регистрі бар аппаратура үшін

Параграф 10. Кесте бойынша жұмыс

      72. Жұмысты тоқтатар алдында AFTN станциясы бұл туралы өз арналары бар барлық басқа AFTN станцияларына хабарлайды және егер ол жұмыстың әдеттегі басталуынан өзгеше болса, жұмысты қайта бастау уақыты туралы хабарлайды. Мұндай хабарламаның мәтіні AFTN аралас станцияларының келісімімен анықталады.

      73. Шектес AFTN станциясынан жұмысты алдағы тоқтату туралы хабарлама алған AFTN станциясы оған мәтіні СЖЦ (SVC) қысқартуды, ЛР (LR) ДЗ (LS) рәсімдік сигналдарын қамтитын қызметтік хабарлама береді, одан кейін беру белгілері және әрбір арна бойынша хабарламаларды қабылдау мен беруде тиісінше соңғы өңделген реттік нөмірлері жазылады. Шектес AFTN станциялары арасында уағдаластық болған жағдайда, осы хабарламаға қосымша мәтін енгізуге рұқсат етіледі. Мәтіннен кейін мәтіннің соңына сигнал беріледі.

      Қызметтік қатынастың форматы: ITA-2 кодында:

      СЖЦ→ЛР→АБА↑123↓→ДЗ→БАА↑321↓<≡

      қосымша мәтін

      немесе

      SVC→LR→АВА↑123↓→LS→ВАА↑321↓<≡

      қосымша мәтін

      IA-5 кодында:

      (STX) СЖЦ→ЛР→АБА123→ДЗ→БАА321<≡

      қосымша мәтін

      немесе

      (STX) SVC→LR→АВА123→LS→ВАА321<≡

      қосымша мәтін

      74. AFTN станциясы осы Технологияның 75-тармағына сәйкес жасалған хабарламаны қабылдай отырып, реттік нөмірлерді салыстырып тексереді және қажет болған жағдайда хабарламаларды жеткізу жөніндегі іс-қимылдарды орындайды. Кесте бойынша жұмыс істейтін AFTN станциясы станция жабылған сәтте арналар бойынша хабарламаларды алуды және жіберуді қамтамасыз етеді.

      75. Кесте бойынша жұмыс істейтін AFTN станциясының жұмысын қайта бастау аралас станциялармен болған уағдаластықтарға сәйкес жүргізіледі.

Параграф 11. Хабарламаларды айналма жолдар бойынша жіберу

      76. Қажет болған жағдайда трафиктің қозғалысын жеделдету үшін хабарламаларды берудің тағайындалған жолдарын алдын ала өзгерту көзделеді. Әрбір AFTN станциясында тиісті AFTN станцияларын пайдаланатын әкімшілікпен келісілген қосалқы трактілердің тізбесі болады және қажет болған жағдайда оларды пайдаланады.

      77. Егер AFTN станциясындағы қандай да бір тізбек үшін қосалқы тракт көзделмеген болса, онда тізбек істен шыққан кезде хабарламаларды жеткізу шарттары екі AFTN станциясының осы әкімшіліктері арасында келісілуі тиіс.

      78. Белгіленген жолдарды өзгерту 10 минуттық кезең шегінде жүргізілуі тиіс.

      79. Айналып өту тізбегі бойынша трафикті бағыттау қажет болған жағдайларда бағыттауды өзгерту арнайы қызметтік хабарламалар алмасқаннан кейін жүзеге асырылады. Мұндай қызметтік хабарлардың мәтіні мыналарды қамтиды:

      SVC қысқарту;

      QSP процедуралық сигналы;

      қажет болса, сұрау, бас тарту немесе бағытты өзгертуді жою үшін RQ, no немесе CNL процедуралық сигналы;

      бағыттың өзгеруі қолданылатын трактілердің, мемлекеттердің, аумақтардың, орналасқан жердің немесе маршруттау станцияларының аудандарын белгілеу;

      мәтін соңындағы сигнал.

      Қызметтік хабарлардың форматтары:

      тракттарды өзгертуді сұрау үшін (UACC және UASK станцияларына трафик жіберуді жаспарлаған AFTN станциялары жібереді:

      SVC→QSP→RQ→UACC→UASP→UASK↓<≡

      тракттарды өзгертуді қабылдау үшін (UAC, UAP және UASK станцияларын айналып өтуді қамтамасыз етуге дайын AFTN станциясы жібереді):

      SVC→QSP→UACC→UASP→UASK↓<≡

      тракттарды өзгертуді қабылдау үшін (UAC, UAP және UASK станцияларын айналып өтуді қамтамасыз етуге дайын AFTN станциясы жібереді):

      SVC→QSP→NO→UACC→UASP→UASK↓<≡

      трактілерді өзгертуден бас тарту үшін (UAC, UAP және UASK станцияларын айналып өтуді қамтамасыз ете алмайтын AFTN станциясы жібереді):

      80. Трафик бағытын өзгертуге олардың мәнін айқын білдіретін еркін нысандағы қызметтік хабарламалармен келісуді жүзеге асыруға жол беріледі.

      81. Айналып өту тізбегі бойынша трафикпен алмасу басталғаннан кейін бірден AFTN екі станциясы айналып өту жолы бойынша істен шыққан тізбектің әрбір тікелей арнасы бойынша соңғы қабылданған және берілген арналық реттік нөмірлермен алмасуы тиіс. Мұндай алмасу мәтіні СЖЦ (SVC) қысқартуды, ЛР (LR) ДЗ (LS) рәсімдік сигналдарын қамтитын толық қызметтік хабарламалар түрінде жүргізіледі, одан кейін бас тартқан тізбектің әрбір арнасы бойынша хабарламаларды қабылдау және беру кезінде тиісінше соңғы өңделген беру белгілері мен реттік нөмірлері жазылады.

      Қызметтік қатынастың форматы (трафикпен алмасу): ITA-2 кодында:

      СЖЦ→ЛР→АБА↑123↓→ДЗ→БАА↑321↓<≡

      немесе

      SVC→LR→АВА↑123↓→LS→ВАА↑321↓<≡

      IA-5 кодында:

      (STX) СЖЦ→ЛР→АБА123→ДЗ→БАА321<≡

      немесе

      (STX) SVC→LR→АВА123→LS→ВАА321<≡

      Осы форматтағы хабарлама сондай-ақ реттік нөмірлерді түзету қажет болған кезде және AFTN станциясының кесте бойынша жұмысы кезінде реттік нөмірлерді салыстырып тексеру кезінде тікелей арна бойынша беріледі (осы тараудың 10-параграфы).

      Осы хабарламаны айналма тізбек бойынша алған AFTN станциясы шектес AFTN станциясының алынбаған хабарламаларын қайталайды және қажет болған жағдайда осы арнада қабылдау бойынша реттік нөмірді түзетеді (арна жұмысы қайта басталған кезде хабарламаларға сұрау салуды алып тастау).

      82. Рұқсат етілген мерзім ішінде AFTN желісі арқылы трафикті өткізу мүмкін болмайтыны және хабарламалар келіп түскен AFTN станциясында трафик жиналатыны белгілі болғаннан кейін, хабарлама жіберушімен келесі әрекеттерге қатысты кеңес беріледі. Егер тиісті AFTN станциясы мен хабарлама жіберушінің арасында осы жағдайдағы іс-әрекеттерге қатысты қандай да бір алдын ала уағдаластық болса, мұндай келісу талап етілмейді.

5-тарау. AFTN станциясында хабарламаларды өңдеу және оларды адресаттарға жеткізу

1-Параграф. Жалпы ережелер

      83. AFTN станциялары жіберушіден алушыға өту барысында хабарламаларды өңдеуді қамтамасыз етуге арналған.

      84. AFTN станциялары қызметкерлерінің саны мен жұмыс режимі осы AFTN станциясында автоматтандырылу дәрежесімен және өңделетін хабарламалар көлемімен анықталады.

      85. Хабарламаларды беру мен қабылдауда жеделдікті арттыру үшін шеткі станциялар (бұдан әрі - ШС) ұйымдастырылуы мүмкін. ШС-тың AFTN байланыс орталығымен жұмыс істеу тәртібі мен өзара іс-қимылы осы технологиямен айқындалады. ШС-де жұмыс істеу технологиясын ШС бекітілген әкімшілік анықтайды.

      86. AFTN станцияларының қызметкерлері өз қызметінде AFTN станциясының басшысы оның жұмысының ерекшеліктерін ескере отырып әзірлейтін лауазымдық нұсқаулықтарды басшылыққа алады.

Параграф 2. AFTN станциясының бағыт анықтамалығы

      87. ИКАО белгілеген рәсімге сәйкес тізбектер бойынша трафикті бағыттау үшін AFTN станциясының берілген тізбектері бойынша анықтамалықтың мынадай элементтері пайдаланылады:

      1) тізбек жұмысының бұзылуы болмаған кезде адресаттың әрбір индексі үшін пайдаланылуы тиіс шығыс тізбекті дұрыс көрсететін тізбе. Бұл тізім станцияның саяхат тізімі деп аталады;

      2) кәдімгі тізбек жоғалған жағдайда пайдаланылуы тиіс шығыс тізбекті көрсететін айналма тізбектердің (қосалқы трактілердің) тізбесі;

      3) AFTN байланыс орталығы оларға қатысты осы тізбек бойынша қабылданған хабарламаларды қабылдайтын және беретін адресаттардың индекстерін көрсететін әрбір кіріс тізбегін ескере отырып, кіріс тізбектері үшін көрсеткіштер тізбесі. Бұл тізім хабарламаларды қабылдау үшін жауапкершілік тізімі деп аталады;

      4) осы тізбек бойынша қабылдау үшін рұқсат етілген жөнелтушілер индекстерінің тізбесі көрсетілуге тиіс.

      AFTN станциялары үшін осы тармақтың 2) және 3) тармақшаларында көрсетілген тізбелер өңірлік негізде келісіледі. Негізгі және айналып өту тізбектері ақаулы болған жағдайларда, үшінші AFTN станциясы арқылы айналып өту осы Технологияның 4-тарауының 11-параграфының талаптарына сәйкес жүзеге асырылады.

      Осы тармақтың 1) - 4) тармақшаларында көрсетілген тізбелер AFTN станциясының әрбір тізбегі үшін жасалуға тиіс.

Параграф 3. Алыс мекен-жай және қысқартылған мекен-жай жолы

      88. Қабылданған хабарламаны ретрансляциялау қажет болған кезде AFTN станциялары мекенжайды бөлу рәсімін, ал осы рәсімді пайдалану мүмкін болмаған кезде қысқартылған мекенжай жолының рәсімін пайдаланады.

      89. Алыс мекенжай:

      1) қабылданған хабарламаны ретрансляциялау қажет болған жағдайда AFTN станциясы қабылданған хабарламаның мекенжай жолынан кіріс тізбегі бойынша ол жауап бермейтін адресаттардың барлық индекстерін алып тастайды;

      2) тізбекке осы тізбекке беруге арналған адресаттардың индекстері ғана мекенжай жолында(жолдарында) бар хабарлама беріледі.

      90. Қысқартылған адрестік жол:

      1) қабылданған хабарламаны ретрансляциялау қажет болған жағдайда AFTN станциясы қабылданған хабарламада кіріс тізбегі бойынша өзі жауап беретін адресаттардың индекстерін айқындайды;

      2) тізбекке мынадай хабарлама жіберіледі:

      осы тізбекке беруге арналған адресаттардың индекстерін қамтитын жаңадан қалыптастырылған адрестік жол (жолдар - үш адрестік жолды өңдеу кезінде);

      келесі жолда(тарда) – қабылданған хабарламаның мекен-жай жолдарының толық көшірмесі.

Параграф 4. Айналмалы тізбек индексі

      91. Хабарламаларды айналма тізбек бойынша беру кезінде хабарламалардың тақырыбына ЖЖЖ айналып өту индексі (VVV) енгізіледі, одан кейін ITA-2 кодында 5 бос орын және бір позиция әріптік тіркелімге ауыстырылады.

      92. Айналып өту индексімен қабылданған хабарламаны одан әрі ретрансляциялау кезінде ЖЖЖ рәсімдік сигналын қабылдаушы AFTN станциясы алып қояды. Мұндай хабарламаны одан әрі ретрансляциялау осы AFTN станциясының маршруттық анықтамалығына сәйкес жүзеге асырылады.

Параграф 5. AFTN станцияларында транзиттік хабарламаларды өңдеу

      93. AFTN станцияларында осы AFTN станциясы арқылы қайта трансляциялау жолымен берілген барлық хабарламалардың толық көшірмелері ұзақтығы кемінде бір сағат кезең бойы сақталады.

      94. AFTN станцияларында ретрансляция жолымен берілген барлық хабарламаларды тану және олар бойынша қабылданған іс-әрекеттерді белгілеу үшін қажетті ақпаратты қамтитын жазба күнтізбелік 30 күн бойы сақталуы тиіс.

      Хабарламаларды тануға қатысты ереже тақырыпқа, мекен-жайға және дереккөзге қатысты хабарламаның бөліктерін жазу арқылы орындалуы мүмкін.

      95. Транзиттік хабарларды беру кезектілігі осы Технологияның 14-тармағының талаптарына сәйкес жүзеге асырылады. КД (DD), ФФ (FF), ГГ (GG) және КК (KK) шұғылдық индекстерімен хабарламаларды транзиттік беру Уақыты 10 минуттан аспауы тиіс. СС (SS) шұғылдық индексі бар хабарламалар кезектен тыс таратылады.

      96. Егер хабарламалар осы Технологияның 95-тармағының талаптарына сәйкес ретрансляцияланбайтыны айқын болса, айналма тізбектерді пайдалану қажет.

      97. AFTN станцияларында транзиттік хабарларды маршруттау ИКАО құжатында жазылған қағидаларға сәйкес жүзеге асырылады

      DOC 8259 Авиациялық тіркелген қызмет желісін жоспарлау және техникасы жөніндегі нұсқаулық.

      98. AFTN транзиттік станциясында тақырыптан кейінгі хабарлама бөлігінде жасалатын жалғыз өзгерістер - қысқартылған мекен-жай жолын енгізу немесе мекенжайды бөлу рәсімін қолдану болып табылады.

Параграф 6. Адресатқа хабарларды жеткізу

      99. Авиациялық жерүсті электр байланысы станциялары осы станция қызмет көрсететін әуеайлақ (әуеайлақтар) шекараларының шегінде орналасқан адресатқа(адресаттарға), ал осы шекаралардан тыс жерлерде – тиісті келісім жасалған адресатқа (адресаттарға) ғана хабарламаларды жеткізуді жүзеге асырады.

      100. Хабарламалар жазбаша жазба түрінде немесе қарауында AFTN станциясы бар азаматтық авиация ұйымының басшылығы ұйғарған тұрақты пайдаланылатын басқа әдіспен жеткізіледі.

      101. Хабарлама ITA-2 кодында қабылданған кезде, ол жазбаша жазба түрінде жеткізілген кезде, хабарламаның басында үздіксіз болуы мүмкін

      алдыңғы хабарламаның соңындағы сигнал тізбегі (NNNN[NNNN]) және осы хабарламаның басталу сигналы (ЗЦЗЦ [ZCZC]). Хабарламаның соңында хабарламаның соңына сигнал болмауы мүмкін.

      102. AFTN станциясы осы станцияның адресаттары үшін қабылдаған кіріс хабарламалары оларды станциядан тікелей алушылар алған, экспедиторлар немесе курьерлер жеткізген кезде оларды әрбір адресатқа тапсыру үшін қатаң қажетті данада көбейеді. Көбейтілген хабарламалардың әрқайсысы AFTN станциясында осы Технологияға 10-қосымшаға сәйкес хабарламаларды жеткізуді есепке алу журналында тіркелуі тиіс, онда күні мен уақыты көрсетілген тапсыру туралы қолхат көрсетіледі. Басқа әдістермен (ОЖ арқылы) жеткізілетін хабарламалар осы журналда тіркелмейді.

      103. Ерекше жағдайларда СС (SS) және ДД (DD) шұғылдық санатындағы хабарламалардың мазмұнын тиісті өкіммен айқындалған адресатқа немесе лауазымды тұлғаға кейіннен оны адресатқа жеткізе отырып, электрондық пошта немесе телефон арқылы беруге болады.

      Бұл жағдайда хабарламалардың жеткізілуін есепке алу журналында тиісті жазба жасалады.

      104. Хабарламалардың көшірмелерін түсіруге және олар жіберілмеген адамдарға беруге тыйым салынады.

      105. Хабарламаларды адресаттарға уақтылы жеткізу олардың лауазымдық міндеттеріне жүктелетін адамдарға жүктеледі.

      106. AFTN станциясының қызметкерлеріне хабарламаларды адресаттарға жеткізуге жол берілмейді.

Параграф 7. AFTN алдын ала анықталған хабарлама жіберу жүйесі

      107. Тиісті әкімшіліктер арасында AFTN хабарламаларын алдын ала тарату жүйесін пайдалануға қатысты уағдаластыққа қол жеткізілген кезде, төменде сипатталған мынадай жүйе қолданылады.

      108. Алдын ала анықталған тарату жүйесін қолдануға келіскен мемлекеттер арасында хабарлама жіберген кезде алдын ала анықталған тарату мекен-жайы индексі (PDAI) келесідей жасалады:

      1) бірінші және екінші әріптер: AFTN байланыс орталығының орналасқан жері индексінің алғашқы екі әрпі, осы жүйені қолдануға келіскен және хабарлама берудің алдын ала анықталған жолы бойынша оған қатысты міндеттемелері бар тізбек бойынша хабарлама алатын;

      2) үшінші және төртінші әріптер:

      арнайы тарату қажеттілігін көрсететін ЗЗ (ZZ) әріптері;

      3) бесінші, алтыншы және жетінші әріптер:

      A-Z сериясынан алынған және AFTN байланыс қабылдау орталығы пайдалануға тиіс ішкі және/немесе халықаралық тарату тізбесін (тізбелерін) білдіретін әріптер;

      Н (N) және С (S) сәйкесінше NOTAM және SNOTAM хабарламалары үшін бесінші әріп ретінде резервтеледі;

      4) сегізінші әріп:

      AFTN байланыс қабылдау орталығы пайдалануы тиіс ішкі және/немесе халықаралық тарату тізбесін қосымша көрсету үшін толтырғыш Ь (X) әрпі немесе A-Z сериясынан алынған әріп.

      AFTN хабарламасының басталу және аяқталу сигналдарымен шатастырмау үшін ЗЦ (ZC) ЦЗ (CZ) НН (NN) әріптерінің комбинациясы пайдаланылмайды.

      109. Алдын ала анықталған тарату жүйесін мемлекетаралық пайдалану кезінде, сондай-ақ Қазақстан Республикасының бірнеше AFTN байланыс орталықтары тартылған мемлекетішілік кезде алдын ала анықталған тарату индекстерін тағайындауды және осы индекстерді көбейтуді орындайтын Қазақстан Республикасының AFTN байланыс орталықтарын айқындауды ГЦКС жүзеге асырады.

      110. Алдын ала анықталған тарату жүйесін пайдалану кезінде AFTN станциялары алдын ала анықталған тарату үшін өздері таңдап алған мекенжайлар индекстерінің тізбесін адресаттар индекстерінің тиісті тізбелерімен бірге жібереді:

      1) алдын ала анықталған тарату үшін адресаттар индекстерін дұрыс қолдануды қамтамасыз ету мақсатында алдын ала анықталған тарату үшін AFTN хабарламаларын алатын AFTN станцияларына;

      2) алдын ала анықталған тарату үшін AFTN хабарламаларын құрастыратын жөнелтушілерге алдын ала анықталған тарату үшін адресат индекстерін дұрыс пайдалануда жөнелтушілерге көмек көрсету және қайта беру туралы сұратуларды өңдеуді оңайлату мақсатында жіберіледі.

Параграф 8. Есепке алу және есептілік

      111. Барлық ОС және барлық деңгейдегі хабарламаларды коммутациялау орталықтарында (AFTN ОКЖ) есепке алу және пайдалану құжаттамасын жүргізу және сақтау ұйымдастырылады, ол осы Технологиямен айқындалады.

      112. ОЖ үшін есепке алу және пайдалану құжаттамасына мыналар жатады: Шығыс жеделхаттардың түпнұсқалары;

      осы Технологияға 10-қосымшаға сәйкес нысан бойынша хабарламаларды жеткізуді есепке алу журналы;

      Шығыс хабарламалар (қағаз орамдары немесе АЖО мұрағаттары);

      осы Технологияға 3-қосымшаға сәйкес жеделхаттарға қол қою құқығы бар лауазымды адамдардың тізімдері;

      осы Технологияға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша хабарламалардың кідіруінің немесе алынбауының себептеріне тексеру жүргізу журналы;

      авиациялық электр байланысы органының немесе ОЖ үшін жауапты әкімшіліктің бұйрықтарымен немесе өкімдерімен айқындалған басқа да құжаттар.

      113. Барлық деңгейдегі ҚҚКО үшін есепке алу және пайдалану құжаттамасына мыналар жатады:

      оларды ХҚО-дан беру кезіндегі Шығыс жеделхаттардың түпнұсқалары; ХҚО арқылы өткен хабарламалардың мұрағаттары;

      осы Технологияға 11-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ХҚО жұмыс журналы;

      осы Технологияға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша хабарламалардың кідіруінің немесе алынбауының себептеріне тексеру жүргізу журналы;

      осы Технологияға 12-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ХҚО арналары бойынша хабарламалар трафигі;

      авиациялық электр байланысы органының немесе КҚКО қарамағында тұрған әкімшіліктің бұйрықтарымен немесе өкімдерімен айқындалған басқа да құжаттар.

      114. Жеделхатты жібергеннен кейін AFTN станциясының қызметкері бланкіге мынадай белгі қояды:

      берілген хабарламаның(хабарламалардың) белгіленуі және арналық реттік нөмірі)

      хабарламаны(ларды) желіге беру уақыты; AFTN станциясы қызметкерінің қолы.Тәулік аяқталғаннан кейін AFTN станциясының қызметкерлері шығыс және транзиттік жеделхаттар бланкілерін брошюралайды, оларға күні, айы, станция қызметкерінің қолы қойылады және мұрағат үшін арнайы белгіленген орынға орналастырылады.

      115. Архивтердің барлық түрлерін ұйымдастыруды, есепке алу және пайдалану құжаттамасының болуын, сақталуын және жай-күйін AFTN станциясының басшысы қамтамасыз етуі тиіс.

      116. Құжаттаманы сақтаудың келесі мерзімдері белгіленеді:

      Шығыс жеделхаттардың түпнұсқалары, бақылау рулондары немесе АЖО мұрағаттары, транзиттік хабарламалар журналдары, ХҚО мұрағаттары – күнтізбелік 30 тәулік;

      хабарламалардың жеткізілуін есепке алу, ОКЖ жұмысын есепке алу журналдары және хабарламалардың кідіруі мен алынбау себептеріне тергеп – тексеру жүргізу журналы-соңғы жазба жасалған күннен бастап күнтізбелік 30 тәулік;

      осы Технологияға 12-қосымшаға сәйкес нысан бойынша ХҚО арналары бойынша хабарламалар трафигі туралы деректер-соңғы жазба күнінен бастап 12 ай.

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 1-қосымша

Хабарламаларды кідірту немесе алмау себептеріне тексеру жүргізу тәртібі

      1. Тергеп-тексерулер AFTN станцияларында кідіріс немесе хабарламаларды алмау себептеріне тергеп-тексеру жүргізу тәртібіне 1-қосымшада келтірілген алгоритмдерге сәйкес жүргізіледі.

      2. Хабарламалардың өту мерзімін AFTN станциялары қолданыстағы желі схемасын, осы Технологияның 14-тармағын, 26-тармағының 2) тармақшасын және 94-тармағын және станциялардың жұмыс режимдерін ескере отырып анықтайды. Осылайша, КК жеделділік индексі бар көлемі 160 белгіге дейінгі хабарлама екі AFTN ретрансляциялық станциясы арқылы өткен кезде хабарламаның өтуінің рұқсат етілген уақыты 50 минутты құрайды.

      3. Хабарламалардың кешігу себептерін тексеру алушының өтінімі бойынша AFTN тағайындау станциясында жүргізіледі.

      4. Хабарламаларды алмау себептерін тексеру жөнелтушінің өтінімі бойынша AFTN жөнелту станциясында жүргізіледі.

      5. Кідірістер мен хабарламалардың алынбау себептерін тексеруге арналған өтінімдер 2-қосымшада келтірілген кідірістер мен хабарламалардың алынбау себептерін тексеруді жүргізу журналында ресімделеді, ол AFTN станциясында сақталады.

      6. Тергеп-тексеруге сұрау салулар және тергеп-тексеру нәтижелері бойынша жауаптар қызметтік хабарлама ретінде ресімделуге тиіс. Осы қызметтік хабарламаларда тергелетін хабарламаға сілтеме беру мен көзді белгілеудің тиісті топтарының көмегімен жүргізіледі.

      7. Тергеп-тексеруге сұрау салу СЖЦ (SVC) қысқартудан басталуы тиіс, одан кейін сұрау салудың мәнін түсінікті білдіретін еркін мәтін жазылады. Тексеруге қатысатын барлық станциялар, қажет болған жағдайда, үшінші станцияға сұрау, ал сұрау салудың көшірмесін тексеру басталған станцияға жіберуі тиіс (осы станцияның мекенжайы келіп түскен сұрау салудың мәтінінен – КӨШІРМЕ деген сөзден кейін айқындалады).

      Сұрау мысалы:

      КК УАААЫФЫЬ УАРРЫФЫЬ

      121350 УАТТЫФЫЬ

      КӨШІРМЕ УАРРЫФЫЬ

      СЖЦ 121100 УАААЗТЗЬ ҚАБЫЛДАНДЫ АТА437 1345 БЕРІЛДІ АРА223 1346

      АДРЕСАТ ҮШІН УАРРЗТЗЬ

      КЕШІКТІРУДІҢ СЕБЕПТЕРІН АНЫҚТАУДЫ СҰРАЙМЫН.

      8. Тергеп-тексеру жөніндегі жауаптың мәтіні СЦЖ (SVC) қысқартудан басталуы тиіс, одан кейін сұрау салынған хабарламаның өтуіндегі бұзушылықтар себептерінің мәнін түсінікті білдіретін еркін мәтін жазылады. Жауап форматы:

      КК УАРРЫФЫЬ

      121440 УАААЫФЫЬ

      СЖЦ 121100 УАААЗТЗЬ ҚАБЫЛДАНДЫ АДА112 1102 БЕРІЛДІ АТА437 1345

      АДРЕСАТ ҮШІН УАРРЗТЗЬ

      КЕШІГУ СЕБЕБІ-АЛМАТЫ ОБЖ АҚАУЫ

      9. Өтініш алған AFTN станцияларында тергеу дереу басталуы керек.

      10. AFTN станцияларында тексеру сұрау түскен сәттен бастап бір сағаттан аспауы тиіс.

      11. Тергеп-тексеру нәтижелері тергеп-тексеру жүргізуге өтінімдер келіп түскен AFTN станцияларында хабарлардың кідіруінің және алынбауының себептерін тергеп-тексеруді жүргізу журналында тіркеледі.

      12. Қажет болған жағдайда өтінім келіп түскен станция сұратылып отырған хабарламаның жүру бағыты бойынша кез келген станцияға қызметтік хабарлама жібере алады.

      Хабарламалардың кешігу және алынбау себептеріне тексеру жүргізу журналының нысаны

Өтінімді беру күні мен уақыты

Өтінімнің мазмұны, оны берген адамның тегі мен телефоны

Өтінімді алған адамның лауазымы және тегі

Тергеу нәтижесі

Нәтижесі туралы хабарланды:

кімге

қашан (күні, уақыты)

хабарлаушының қолы

      Хабарламалардың кешігу немесе алынбау себептеріне тексеру жүргізу алгоритмдері

      Бойынша ұсталған қатынастар Бойынша неполученным қатынастар



  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 2-қосымша

Орыс сөздерін латын әріптерімен жазуға арналған хабарламаларда қолданылатын орыс алфавитінің латын әріптеріне сәйкестігі

Орысша

Латын

Орысша

Латын

Аа

Aa

Рр

Rr

Бб

Bb

Сс

Ss

Жз

Ww

Тт

Tt

Жж

Gg

Об

Uu

Кк

Dd

Фф

Ff

Оның

Ee

Хх

Hh

Жж

Vv

Цц

Cc

Зз

Zz

Сс

CHch

Ии

Ii

Шш

SHsh

Йй

Jj

Щщ

Qq

Кк

Kk

Ыы

Yy

Л ш

Ll

Ьь

Xx

Мм

Mm

Ээ

Ee

Нн

Nn

Юю

IUiu

Қб

Oo

Яя

IAia

Пп

Pp



  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 3-қосымша

Жеделхаттарға қол қою құқығы бар лауазымды тұлғалардың тізімі


р/с

Лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты

Жіберушінің индексі (тері)

Шұғылдық санаттары

Қол қою үлгісі

1

2

3

4

5


























      Кәсіпорын (бөлімше) басшысының қолы, Күні.

      КЕЛІСІЛДІ

      (Кәсіпорынның AFTN станциясына жауапты лауазымды тұлға)

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 4-қосымша

Хабарламалар форматтары

      Мекенжайлар индекстерінің ықтимал типтері (осы Технологияға 25-тармақтың 1) тармақшасы)

      УАААЗТЗЬ әуеайлақтық диспетчерлік пункті (ЗТЗ) УААА

      УАЦЦЫМЫА метеорологиялық органның (А) секциясы (ЗТЗ) қазақстан УАЦЦ;

      УАТЕКЗКБ (Б) ұшу-пайдалану агенттігінің бөлімі КЗК УАТЕ;

      УАААЫЫЫЬ атауы хабарлама мәтінінің басында көрсетілген УААА пунктіндегі ұшу-пайдалану агенттігі

      Авиациялық станция (АЖТТ) осы хабарламаны авиациялық жылжымалы қызметтің көмегімен тану индексі хабарлама мәтінінің басында көрсетілген әуе кемесінің бортына қайта таратуы тиіс.

      2. ИКАО ЗЗЗ (ZZZ) шартты үш әріптік белгілеуі (осы Технологияға 25-тармақтың 1) тармақшасы) UATT авиациялық станциясы арқылы GABCD әуе кемесіне жіберілетін және NZZC аудандық диспетчерлік орталығынан шығатын хабарлама форматы мынадай түрге ие: (Мекен-жай) FF UATTZZZX

      (Мекен-жай) FF UATTZZZX

      (Көзі) 031451 NZZCZRZX

      (Мәтін) GABCD CLR DES 5000FT HK NDB

      Бұл жағдайда рулонды (беттік) типтегі телетайпта басылған хабарламаның тақырыбы мен соңы көрсетілмеген.

      3. Әуе кемесінің бортынан берілетін қатынас форматы (осы Технологияға 25-тармақтың 2) тармақшасы)

      UATT авиациялық станциясы арқылы CSEG-ге аудандық диспетчерлік орталыққа жолданған KLM153 әуе кемесінің бортынан хабарлама берілген жағдайда, онда осы хабарлама осы станцияда өңделеді және мынадай түрге ие болады:

      (Мекенжай) FF CZEGZRZX

      (Көзі) 031821 UATTZZZX

      (Мәтін) KLM153 [қалған мәтін әуе кемесінің бортынан алынған күйінде келтіріледі].

      Бұл жағдайда рулонды (беттік) типтегі телетайпта басылған хабарламаның тақырыбы мен соңы көрсетілмеген.

      4. Кірістіру форматы (осы Технологияға 59-тармақ)

      ITA-2 кодында: ☐≡МӘТІНДІ ТЕКСЕРУ(ТЕКСЕРУ)

      ҚОСЫЛҒАН→ЖАҢА ЖОЛ→СОҢЫ→УАААЫФЫЬ↓<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡НННН

      немесе

      ☐<≡CHECK TEXT

      NEW☐ENDING☐ADDED☐UAAAYFYX☐<≡

      ≡≡≡≡≡≡≡NNNN

      Ia-5 кодында:

      < ≡МӘТІНДІ ТЕКСЕРУ(ТЕКСЕРУ)

      ҚОСЫЛҒАН→ЖАҢА→СОҢЫ→УАААЫФЫЬ<≡

      (VT)(ETX)

      немесе

      <≡CHECK TEXT

      NEW☐ENDING☐ADDED☐UAAAYFYX<≡

      (VT)(ETX)

      5. Еркін нысандағы қызметтік хабарламаның форматы (осы Технологияға 64-тармақ)

      ФФ УААААЫЫЬ

      121314 УАРРЫФЫ

      СЖЦ ҚАЙТАЛАУ 140018 УАААОМЫЬ МЕКЕН-ЖАЙЫ ҮШІН УАРРЫМЫЬ

      немесе

      FF UAAAYFYX

      121314 UARRYFYX

      SVC REPEAT 140018 UAAAYMYX FOR ADDRESS UARRYMYX

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 5-қосымша

ККМ-2 (ITA-2) халықаралық телеграф коды)


сигнал

Әріптік регистр

Сандық регистр

Импульстер

Орысша

Латын

Старт

12345

Тоқта

1

Ал

Ал

-

A

ZZAAA

Z

2

Б

Қазақстан

?

A

ZAAZZ

Z

3

Ц

C

:

A

AZZZA

Z

4

Д

D

Кім онда

A

ZAAZA

Z

5

E

E

3

A

ZAAAA

Z

6

Ф

F


A

ZAZZA

Z

7

Г

G


A

AZAZZ

Z

8

Х

H


A

AAZAZ

Z

9

Және

I

8

A

AZZAA

Z

10

Шы

J

Қоңырау

A

ZZAZA

Z

11

К

K

(

A

ZZZZA

Z

12

Л

L

)

A

AZAAZ

Z

13

М

M

.

A

AAZZZ

Z

14

Н

N

,

A

AAZZA

Z

15

Туралы

O

9

A

AAAZZ

Z

16

П

P

0

A

AZZAZ

Z

17

Мен

Q

1

A

ZZZAZ

Z

18

Р

R

4

A

AZAZA

Z

19

С

S

'

A

ZAZAA

Z

20

Т

T

5

A

AAAAZ

Z

21

У

U

7

A

ZZZAA

Z

22

Ж

V

=

A

AZZZZ

Z

23

Қазақстан

W

2

A

ZZAAZ

Z

24

Ь

X

/

A

ZAZZZ

Z

25

Лар

Y

6

A

ZAZAZ

Z

26

З

Z

+

A

ZAAAZ

Z

На кез келген тіркелімінде

27

каретканы қайтару (< )

A

AAAZA

Z

28

жолды аудару ( ≡ )

A

AZAAA

Z

29

әріптер ( )

A

ZZZZZ

Z

30

сандар ( )

A

ZZAZZ

Z

31

бос орын ( )

A

AAZAA

Z

32

Бланк

A

AAAAA

Z

Белгісі

Тұйық шынжыр

Қос ток

Ал

Токтың жоқтығы

Теріс ток

Z

Оң ток

Оң ток

      Ч – цифрлық тіркелімде № 18 сигнал

      Э – цифрлық тіркелімде № 6 сигнал

      Ш – цифрлық тіркелімде № 7 сигнал

      Щ – цифрлық тіркелімде № 8 сигнал

      Ю – цифрлық тіркелімде № 10 сигнал

      Орыс регистрі № 32 сигналына сәйкес келеді

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 6-қосымша

№ 5 (IA-5) халықаралық коды










Кесте Н0











b7

0

0

0

0

1

1

1

1





b6

0

0

1

1

0

0

1

1





b5

0

1

0

1

0

1

0

1

b4

B3

b2

b1


р/с

0

1

2

3

4

5

6

7

0

0

0

0

0

NUL

DLE

SP

0

@

P

`

p

0

0

0

1

1

TC1 (SOH)

DC1

!

1

A

Q

a

q

0

0

1

0

2

TC2 (STX)

DC2

"

2

B

R

b

r

0

0

1

1

3

TC3 (ETX)

DC3

#

3

C

S

c

s

0

1

0

0

4

TC4 (EOT)

DC4


4

D

T

d

t

0

1

0

1

5

TC5 (ENQ)

TC8 (NAK)

%

5

E

U

e

u

0

1

1

0

6

TC6 (КСҚ)

TC9 (SYN)

&

6

F

V

f

v

0

1

1

1

7

BEL

TC10 (ETB)

'

7

G

W

g

w

1

0

0

0

8

FE0 (BS)

CAN

(

8

H

X

h

x

1

0

0

1

9

FE1 (HT)

EM

)

9

I

Y

i

y

1

0

1

0

10

FE2 (LF)

SUB

*

:

J

Z

j

z

1

0

1

1

11

FE3 (VT)

ESC

+

;

K

[

k

{

1

1

0

0

12

FE4 (FF)

IS4 (FS)

,

<

L

\

l

|

1

1

0

1

13

FE5 (CR)

IS3 (GS)

-

=

M

]

m

}

1

1

1

0

14

SO

IS2 (RS)

.

>

N

^

n


1

1

1

1

15

SI

IS1 (US)

/

?

O

_

o

DEL

      Кестенің жалғасы









Кесте Н1



0

0

0

0

1

1

1

1

0

0

1

1

0

0

1

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

2

3

4

5

6

7

ПУС

АР1

Про-
бел

0

ю

П

Ю

П

НЗ

(СУ1)

!

1

ал

Мен

Ал

Мен

НТ

(СУ2)

"

2

б

Р

Б

Р

КТ

(СУ3)

#

3

ц

С

Ц

С

КП

СТП


4

д

Т

Д

Т

КТМ

ЖОҚ

%

5

e

У

E

У

ИӘ

СИН

&

6

ф

Ж

Ф

Ж

ЗВ

КБ

'

7

г

қазақстан

Г

Қазақстан

ВШ

АН

(

8

х

Ь

Х

Ь

ГТ

КН

)

9

және

Лар

Және

Лар

КС

ЗМ

*

:

шы

З

Шы

З

ВТ

АР2

+

;

к

Ш

К

Ш

ПФ

РФ

,

<

л

Э

Л

Э

ВК

ЖТ

-

=

м

Щ

М

Щ

ВЫХ

РЗ

.

>

н

Ч

Н

Ч

ВХ

РЭ

/

?

туралы

Ъ

Туралы

ЗБ

      Ағылшын белгілеріне сәйкестігі:

      0/1 – SOH – НЗ (тақырып басы);

      0/2 – STX – НТ (мәтін басы);

      0/3 – ETX – КТ (мәтін соңы);

      0/7 – BEL – ЗВ (шұғылдық сигналы);

      0/10 – LF – ПС (жолды ауыстыру);

      0/11 – VT – ВТ (бір жолға беру);

      0/13 – CR – ВК (каретканы қайтару);

      0/14 – SO – ВЫХ (H1 кестесімен жұмыс );

      0/15 – SI – ВХ (H0 кестесімен жұмыс).

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 7-қосымша

ITA-2 хабарлама форматы

Хабарлама бөлігі

Хабарлама бөлігі компоненті

Компонент элементі

Телетаптық сигнал


Хабарламаны бастау сигналы


ZCZC (ЗЦЗЦ)

ТАҚЫРЫБЫ

Беріліс белгісі

a) бір бос орын
b) таратушы станцияға берілген әріп
c) қабылдау станциясына берілген әріп
d) арнаны белгілеу үшін қызмет ететін әріп
a) бір позиция цифрларға ауысу РЕГИСТР
f) арналық реттік нөмірі (3 сан)

→...↑...
Мысалы:
NRA062


(Қажет болған жағдайда) қосымша қызметтік сигнал

Бір позиция бос орын (мысалы: 270930)
10 белгіден артық емес



Бос орын сигналы

Бес позиция бос орын
Бір позиция әріптерге ауысу РЕГИСТР

→→→→→↓


Х
А
Б
А
Р
Л
А
М
А
Н
Ы
Ң
Т
Ұ
Р
А
Қ
Т
Ы
Б
Ө
Л
І
Г
І

Туралау функциясы

Бір позиция КАРЕТКАНЫ ҚАЙТАРУ және бір позиция ЖОЛДЫ АУДАРУ

<=


Шұғылдық индексі

Тиісті екі әріптік топ

..

МЕКЕН жайы

Адресаттың индексі (индекстері)

Бір бос орын
Сегіз әріпті топ
(Мысал: ☐EGLLZRZX☐
EGLLYKYX☐
EGLLACAX))



Туралау функциясы

Бір позиция КАРЕТКАНЫ ҚАЙТАРУ және бір позиция ЖОЛДЫ АУДАРУ

<=


Хабарлама жіберу уақыты

Бір позиция-ЦИФКЕ ауысу. РЕГИСТР
Беру үшін хабарлама беру уақытын көрсететін алты цифрлық "дата-время" тобы .
Бір позиция-әріптерге ауысу. РЕГИСТР

↓......↑

КӨЗІ

Құрастырушының индексі

Бір бос орын
Хабарламаны құрастырушыны белгілейтін сегіз әріптік топ

→........


Шұғылдық сигналы (апат туралы хабарлау үшін телетайпта жұмыс істеген кезде ғана қолданылады)

Бес белгі
(0/7) (BEL)

↑Сигнал
(сигналдар)↓
"назар аударыңыз"


Тақырып үшін қосымша ақпарат




Туралау функциясы

Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару

<=


Мәтіннің басының белгісі

Бір белгі (0/2)


 
Мәтін басы
Хабарлама мәтіні

(қажет болса) адресаттардың нақты белгілері, FROM, STOP және т. б.
Соңғысын қоспағанда, хабарламаның мәтіні және каретканың бір қайтарымы, мәтіннің әрбір басылған жолының соңындағы жолдың бір аудармасы



МӘТІН

Растау (егер қажет болса)

a) бір каретканы қайтару, бір жолды аудару
b) CFM қысқартуы, одан кейін мәтіннің расталған бөлігі



a) бір каретканы қайтару, бір жолды аудару
b) CFM қысқартуы, одан кейін мәтіннің расталған бөлігі


Түзету (егер қажет болса)

a) бір каретканы қайтару, бір жолды аудару
b) COR қысқаруы, содан кейін алдыңғы мәтінде жасалған қатені түзету



Мәтін соңының сигналы

a) Бір позиция әріптерге ауысу РЕГИСТР
b) бір каретканы қайтару, бір жолды аудару

↓<=


Орамды бір бетке беру реті

Жолды аудару үшін жеті позиция

= = = = = = =

АЯҚТАЛУЫ

Хабарламаның соңы сигналы

N (Н) әрпінің төрт позициясы (№14 сигнал)

NNNN (НННН)



Хабарламаларды бөлу сигналы (үзбелі таспамен жұмыс істеу кезінде ғана)

Он екі позиция әріптік регистрге ауысу

↓↓↓...↓↓↓

      Шартты белгілер:

      ↓ әріптік тіркелімге ауысу (№29 сигнал)

      ≡ жол аудармасы (№28 сигнал) ;

      → бос орын (№ 31сигнал)

      ↑ № 30 сандық сигнал регистріне ауысу)

      < Каретканы қайтару (№ 27 сигнал )

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 8-қосымша

IA-5 хабарлама форматы

Хабарлама бөлігі

Хабарлама бөлігі компоненті

Компонент элементі

Телетаптық сигнал



Тақырып басының белгісі

Бір белгісі (0/1)

SOH

Т
А
Қ
Ы
Р
Ы
Б
Ы

ТАҚЫРЫП ЖОЛЫ

Берудің белгісі

а) таратушы шеткі құрылғыны білдіретін әріп
b) қабылдау соңғы құрылғысын білдіретін әріп
c) арнаны білдіретін әріп
d) арналық реттік нөмірі

......



(Егер қажет болса) -
Қосымша қызметтік белгісі

a) Бір бос орын
b) Жолдың қалдығынан артық емес



Туралау функциясы

Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару

<≡


Шұғылдық индексі

Тиісті екі әріптік тобы

..


МЕКЕН ЖАЙЫ

Адресаттың индексі (индекстері)

Бір бос орын
Сегіз әріптік тобы
(Мысалы: EGLLZRZX→EGLLYKYX→EGLLACAX)




Туралау функциясы (функциялары)

Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару

<≡


 
КӨЗІ

Уақыты хабарламаны беру

Беру үшін хабарлама беру уақытын көрсететін "күні - уақыты" алты цифрлық тобы

......


Индексі құрастырушы

a) Бір бос орын
b) Хабарламаны құрастырушыны белгілейтін сегіз әріптік топ

→...


Сигнал мерзімділік (пайдаланылатын кезде ғана жұмыс телетайпе үшін хабарламалар апат туралы)

Бес белгісі
(0/7) (BEL)




Қосымша ақпарат үшін тақырып





 
Функциясы теңестіру

Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару

<≡



Белгісі басталатын мәтін

Бір белгі (0/2)

STX

МӘТІН

Начало мәтін

(қажет болса) адресаттардың нақты белгілері, FROM, STOP және т. б.


Мәтін хабарлар

Хабарлама мәтіні және соңғысын қоспағанда, мәтіннің әрбір басылған жолының соңында Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару


Растау (егер қажет)

a) Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару
b) CFM қысқартуы, содан кейін мәтіннің расталған бөлігі


Түзету (егер қажет)

a) Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару
b) COR қысқарту, содан кейін алдыңғы мәтіндегі қатені түзету.


АЯҚТАЛУЫ

Функциясы теңестіру

Бір каретканы қайтару, бір жолды аудару

<≡

Реті берген бір бетті

Бір белгі ( 0/11 )

VT

Белгісі мәтін соңының

Бір белгі ( 0 /3 )

ETX

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 9-қосымша

AFTN желісінің хабарламаларында қолданылатын қысқартулар мен нөмірленбеген сигналдар

      ADS (АДС) - мекен-жайы;

      DUPE (ДУПЕ) – қайта;

      EXP - күтілді;

      CFM (ЦФМ) - растау;

      CH (ЦХ) - тексеру;

      CNL - күшін жою;

      COR (ЦОР) - түзету;

      LC (ЛС) - соңғы берілген;

      LR (ЛР) - соңғы қабылданған;

      MIS (МИС) - жоқ;

      MSR (МСР) - жіберілген;

      NNNN (НННН) - хабарлама соңының сигналы;

      NO - жоқ;

      OGN (ОГН) - көзі;

      QJH - сынама;

      QSP - беруге;

      QTA (ЩТА) - күшін жоюы;

      R (Р) - қабылданды;

      RPT (РПТ) - қайталаңыз;

      RQ - өтініш;

      SVC (СЖЦ) - қызметтік;

      VVV (ЖЖЖ) - айналып өту сигналы;

      ZCZC (ЗЦЗЦ) - хабарлама басы.

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 10-қосымша
  Нысаны

AFTN станциясына келіп түскен хабарламаларды жеткізуді есепке алу журналы

      (кәсіпорын атауы)

      Басталды ___________ 20__ ж.

      Аяқталды ___________ 20__ ж.

      Журнал мазмұны:


р/с

Қабылданған хабар көзі

Адресаттың индексі

Тапсыру уақыты

Алушының қолы

1

2

3

4

5











      1-бағанда ауысым ішінде станцияға келіп түскен хабарламалардың санын көрсететін нөмірлерді 1-ден ... дейін ретімен жазу жүргізіледі.

      2-бағанда қабылданған хабарламаның көзі жазылады.

      3-бағанда осы хабарлама жіберілген адресаттың индексі жазылады.

      Ерекше жағдайларда 5-бағанда телефон (FAX) арқылы жазба жасалады және осы беруді жүзеге асырған тұлғаның қолы қойылады.

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 11-қосымша

ЦКС AFTN жұмыс журналы

      _________________________________________________________

      (кәсіпорын атауы)

      Басталды ______________ 20__ ж.

      Аяқталды ______________ 20__ ж.

      Журнал мазмұны:

Күні

Мазмұны

Қолы

1

2

3

      Журналды жүргізу тәртібі

      Журналды AFTN ЦКС диспетчері (телеграфшы) жүргізеді. Журналда:

      кезекшілікті қабылдау, AFTN ОКЖ жұмысқа дайындығы, кезекшілікті тапсыру туралы;

      O AFTN ОКЖ жұмысындағы қосу, өшіру уақыты және барлық бұзушылықтар туралы; ОКЖ AFTN арналарының жұмысындағы бұзушылықтар, арна болмаған кездегі персоналдың іс-әрекеттері туралы;

      ОКЖ AFTN маршруттық анықтамалығындағы өзгерістер, жаңа конфигурацияның сақталуы туралы;

      кезекшілік уақытында лауазымды адамдардан келіп түскен нұсқаулар мен өкімдер туралы;

      лауазымды тұлғалардың тексеру нәтижелері бойынша жазбалар жасалады.

  Авиациялық тіркелген электр
байланысы желісіндегі жұмыс
технологиясына 12-қосымша

Трафик хабарлар КҚБ AFTN

      _________________________________________________________

      (атауы кәсіпорын)

      үшін _____________ айына 20___ ж.


р/с

Арна

Берілді (ЛС)

Қабылданды (ЛР)

Барлығы

Бірі берілген

Барлығы

Бірі қабылданған

СЖЦ

ЦХ

СЖЦ

ЦХ

1

2

3

4

5

6

7

8


































































БАРЛЫҒЫ







      Қолы жауапты тұлғаның үшін пайдалануға ҚКБ-НЫҢ _____________

      Саны жолдар анықталады санымен арналар қосылған қарай КҚБ AFTN.Таблица заполняется лицом, ответственным за пайдалануға КҚБ AFTN-ның деректері бойынша тәуліктік статистик КҚБ AFTN.

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму
министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына 6-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысын радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
26-қосымша

I, II және III санаттағы қонуға дәлме-дәл кіру ҰҚЖ жабдығы

Жабдық атауы

Қонуға дәлме-дәл кіру ҰҚЖ (бағыты)

I санаты

II санаты

III санаты

Қонуға дәлме-дәл кіру жүйесінің жабдығы (ILS)

ILS-I (қараңыз: ескерт. 1)

ILS-II

ILS-III

Ұшу алаңын шолудың радиолокациялық станциясы (ҰАШ РЛС/SMR)

-

SMR (қараңыз: ескерт. 2)

АЖ ЖҚБ (қараңыз: ескерт.. 3)

Жердегі қозғалысты басқарудың автоматтандырылған жүйесі (ЖҚБ АЖ)

-

-

      Ескертпелер:

      ILS орнына жер үсті және ұшу тексерулерінің оң нәтижелері, сондай-ақ белгіленген тәртіппен бекітілген қонуға кіру схемасы болған жағдайда GBAS (ЛККС) пайдалануға жол беріледі.

      ҰҚЖ-да (бағытта) II санаттағы қонуға нақты кірудің SMR болмауына жол беріледі.

      300-ден кем, бірақ 175 м-ден кем емес RVR мәндеріне сәйкес келетін көрінім болған және әуеайлақта қозғалыстың ең аз тығыздығын қамтамасыз еткен жағдайда ҰҚЖ-да (бағытта) ЖҚБ АЖ орнына SMR пайдалануға жол беріледі. 175 м-ден аз RVR кезінде ЖҚБ АЖ пайдаланылады.

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму
министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына 7-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысын радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
29-қосымша

ILS жіктелуі

      1. Жіктеу жүйесі ұшуды автоматты басқарудың заманауи борттық жүйелерінің әлеуетті артықшылықтарын толық пайдалануға мүмкіндік береді. Бұл мақсатқа ILS жіктеу жүйесін пайдалану арқылы қол жеткізіледі, онда ұшуды жүргізу тұрғысынан нақты ILS қамтамасыз етуі мүмкін пайдалану әдістерін таңдау үшін білу қажет жүйені пайдаланудың осындай аспектілерін сипаттайтын үш белгіленген шартты белгілер қолданылады.

      2. ILS курстық радиомаягының жіктелуі тағайындалған үш әріп немесе санды қолдану арқылы анықталады:

      1) I, II немесе III – бұл сандар Қағидалардың 1-тарауының 6-тармағы 159-161-тш. құралының сәйкестігін білдіреді.;

      2) A, B, C, T, D немесе E – бұл әріптер КРМ құрылымы Қағидалардың 21-қосымшасының 1-параграфының 5-тармағында келтірілген курс құрылымына сәйкес келетін ILS нүктелерін анықтайды. Осы нүктелердің анықтамасы Қағидалардың 1-тарауының 6-тармағының 159-1-тармақшасында келтірілген;

      3) 1, 2, 3 немесе 4 – бұл сандар Қағидалардың 21-қосымшасының 15-тармағында келтірілген КРМ қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейін айқындайды.

      3. ILS глиссадалық радиомаягының жіктелуі келесі үш әріпті немесе сандарды қолдану арқылы анықталады:

      1) I, II немесе III – бұл сандар Қағидалардың 1-тарауының 6-тармағы 159-161-тт санатының сәйкестігін білдіреді.;

      2) A, B, C немесе Т – бұл әріптер ГЛИССАДАЛЫҚ радиомаяктың құрылымы Қағидалардың 21-қосымшасының 1-параграфының 5-тармағында келтірілген глиссада құрылымына сәйкес келетін ILS нүктелерін анықтайды. Осы нүктелердің анықтамасы Қағидалардың 1-тарауының 6-тармағының 159-1-тармақшасында келтірілген.

      3) 1, 2, 3 немесе 4 – бұл сандар Қағидалардың 21-қосымшасының 15-тармағында айқындалған глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейін айқындайды.

      4. Мысалы, ILS категориясының III радиомаякына сәйкес келетін КРМ курстық сызығы құрылымының критерийлерін қанағаттандыратын II ILS категориясының курстық радиомаягі ILS "D" нүктесіне дейін және 3-деңгейдің қызмет көрсету тұтастығы мен үздіксіздігіне сәйкес келетін II/D/3 класы ретінде белгіленеді; I категорияның ГЛИССАДАЛЫҚ радиомаягі III категорияның глиссадалық радиомаягына сәйкес келетін I санатты глиссадалық радиомаяк ILS "Т" нүктесіне дейін және 3-деңгейдің қызмет көрсету тұтастығы мен үздіксіздігіне сәйкес I/T/3 класы ретінде белгіленеді.

      Суреттегі курстық және глиссадалық радиомаяктардың құрылымын графикалық бейнелеу 1/29-суретте.

      5. ILS құралдарының сыныптары тек ILS жер үсті жабдықтарына ғана сәйкес келеді. Пайдалану санаттарын қарау пайдаланушының мүмкіндіктері, сындарлы және сезімтал аймақтарды қорғау, рәсімдік өлшемдер және қосымша факторлар сияқты қосымша факторларды қарауды да қамтуы тиіс.



      Сурет: 1/29 КРМ және глиссада бағыт сызығының қисаю амплитудасының шектері

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму
министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 8-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысты радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
30-қосымша

ILS қызметінің тұтастығы мен үздіксіздігі

      Тұтастық қонуға кіруді жүзеге асыратын әуе кемесінің дұрыс емес бағыттау ықтималдығы аз болуын қамтамасыз ету үшін қажет; қызмет көрсетудің үздіксіздігі әуе кемесінің қонуға кірудің соңғы кезеңдерінде бағыттау сигналы болмауының ықтималдығы аз болуын қамтамасыз ету үшін қажет.

      Қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі қонуға бет алудың және қонудың сындарлы кезеңдерінде ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз етудің негізгі факторлары болып табылады. Пайдалану тұрғысынан қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі туралы ақпарат ILS қамтамасыз ете алатын операциялық қосымшаны таңдау үшін міндетті түрде белгілі болуы керек.

      1 × 10-7 қонуға кіру қаупінің жалпы индикаторының мәні қабылданды.

      I санат бойынша қону кезінде жоғарыда аталған минимумдарды белгілі бір дәрежеде сақтау үшін жауапкершілік негізінен ұшқышқа жүктеледі. III санат бойынша қону кезінде осы жағдайда бүкіл жүйеге қатысты қолданылуы тиіс осы критерийді орындау талап етіледі. Осыған байланысты жер үсті жабдықтары қызметінің жоғары тұтастығы мен үздіксіздігіне қол жеткізу өте маңызды.

      Қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің жоғары деңгейіне қойылатын талаптарда кеңістіктегі жиынтық сигналдың кез келген сипаттамасына әсер етуі мүмкін істен шығу ықтималдығын барынша азайту үшін сенімділігі жоғары жүйелердің болуы көзделеді. Жабдықтың сенімділігі негізгі дизайнмен және пайдалану шарттарымен анықталады. Жабдық дайындаушылардың техникалық өлшемдеріне сәйкес келетін қоршаған жағдайларда пайдаланылуы тиіс.

      Егер сигналдың рұқсат етілген ауытқудан тыс шығуы бақылау жабдығымен танылмаса немесе бақылау жабдығының тізбектері дұрыс емес сигналдың шығарылуын болдырмаса, қызмет көрсету тұтастығының бұзылуы орын алуы мүмкін; мұндай бұзушылық, егер ол үлкен қателік тудырса, қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін.

      Курс енінің үлкен қателіктеріне немесе курс сызығының жылжуына әкелетін анықталмаған сәтсіздіктер әсіресе қауіпті, ал модуляция тереңдігінің анықталмаған өзгеруі немесе курстық және глиссадалық радиомаяктардың клиренсінің болмауы және КРМ индикациясы міндетті түрде қауіпті жағдай туғызбайды. Әртүрлі істен шығуды бағалау критерийлері барлық қауіпті жағдайларды қамтуы керек, олар автоматты ұшу жүйесі немесе пилот үшін міндетті емес.

      Қорғаудың ең жоғары дәрежесі бақылау құрылғысының және радиомаяктың тиісті басқару жүйесінің жұмысындағы анықталмаған ақаулықтар қаупіне қарсы талап етіледі. Құрылымды талдауды кез-келген қондырғы үшін жүйенің тұтастық деңгейін есептеу үшін қолдануға болады. Төменде ILS-тің белгілі бір түрлеріне қолданылатын формула және анықталмаған сәулеленудің дұрыс емес сигналдың (Р) берілу ықтималдығын анықтау арқылы жүйенің тұтастығын есептеу (I) мысалы келтірілген.

      1) I = 1 – Р;



      мұндағы I – тұтастық;

      Р-дұрыс емес сигналдың анықталмаған сәулеленуінен туындайтын таратқыштар мен бақылау құрылғылары жүйелеріндегі тиісті істен шығу ықтималдығы;

      М1-істен шығудың орташа істелген жұмысы (MTBF);

      М2-MTBF бақылау құрылғысы және онымен байланысты радиомаякты басқару жүйесі;


– зиянды сигналдың шығарылуына әкелетін таратқыштың істен шығу жиілігінің таратқыштың барлық істен шығу санына қатынасы;

– зиянды сигналды анықтай алмауға әкелетін бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің істен шығу жиілігінің бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің барлық істен шығу жиілігіне қатынасы;

      Т1 - таратқышты профилактикалық тексеру арасындағы сағатпен уақыт кезеңі;

      Т2 – бақылау жүйесі мен онымен байланысты басқару жүйесін профилактикалық тексеру арасындағы сағат ішіндегі уақыт кезеңі.

      Егер Т1 = Т2, бақылау жүйесін профилактикалық тексеру таратқышты профилактикалық тексеру ретінде де қарастырылуы мүмкін. Сондықтан осы жағдайда Т1 = Т2 және формула түрді қабылдайды түрі:



      Бақылау жабдығында немесе басқару жабдығында қауіпті істен шығу ықтималдығы күмәнды болып табылатындықтан, сенімділіктің жоғары дәрежесімен талап етілетін тұтастық деңгейін белгілеу үшін MTBF жабдығын орнату үшін қажетті уақыттан бірнеше есе асатын бағалау кезеңі қажет болады. Қажетті тұтастық деңгейін тек жобалау кезінде жабдықты мұқият талдау арқылы алдын-ала анықтауға болады.

      Сондай-ақ, эфирдегі сигналдың тұтастығын сыртқы радио кедергілердің өзара әрекеттесуінен, ILS жиіліктер диапазонында немесе ILS сигналдарының қайта көрінуінен туындауы мүмкін кедергілерден қорғауды, сыни және сезімтал аймақтарды қорғау жөніндегі шараларды, кедергілер деңгейінің мониторингін қарау қажет. Барлық әрекет ету аймағында эфирдегі сигналдың тұтастығын тұрақты, мерзімді ұшу және жердегі тексерулер қажет.

      Қызмет көрсету үздіксіздігі деңгейіне қол жеткізу және қолдау

      MTBF және ILS жабдықтарына қызмет көрсетудің үздіксіздігін есептеу үшін құрылымды талдау қажет. Дегенмен, II және III санаттар бойынша қызмет көрсету үшін қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейін белгілеуге және жабдықты пайдалануға енгізуге дейін пайдалану жағдайларында бағалау жолымен жұмыстағы үзілістер (МТВО) арасындағы орташа уақытты растау қажет. Бұл бағалау үшін жұмыстағы үзіліс кеңістіктегі сигналдың сәулеленуінің кез-келген күтпеген тоқтатылуы ретінде анықталады. Бұл бағалауды жүргізу кезінде әуежайдың қоршаған ортасы, қолайсыз ауа-райы жағдайлары, электрмен қоректендірудің болуы, профилактикалық тексерулердің сапасы мен кезеңділігі және т.б. сияқты пайдалану факторларының әсері ескеріледі. 2, 3 немесе 4 қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейлері үшін бағалау кезеңі сенімділіктің жоғары деңгейімен қажетті деңгейге жетуді анықтайтындай болуы керек. Үздіксіздік стандартының сақталуын көрсететін әдістердің бірі-жүйелі тестілеу әдісі. Бұл әдісті қолданған кезде келесі ойлар ескеріледі:

      1) Сенімділіктің ең төменгі жол берілетін деңгейі 60% - ды құрайды. Сенімділіктің 60% деңгейіне қол жеткізу мақсатында бағалау кезеңі С-4 кестесінде көрсетілгендей МТВО-дан (сағатпен) асуы тиіс. Үлгілік жағдайларда жаңа және кейінгі қондырғылар үшін бағалаудың ең төменгі кезеңдерінің ұзақтығы 2-деңгей үшін 1600 жұмыс сағатын, 3-деңгей үшін 3200 жұмыс сағатын және 4-деңгей үшін 6400 жұмыс сағатын құрайды. Осы нақты жағдайларда жабдықтың жаңа түрін орнатқан жағдайда, қызмет көрсетуге осы жағдайлардың маусымдық әсерін бағалау үшін, әдетте, ең аз бір жылдық кезең қажет. Бұл кезең пайдалану жағдайлары тиісті түрде бақыланатын және жабдықтың басқа сынақтан өткен түрлерін қолдану шарттарына ұқсас болған жағдайларда аз болуы мүмкін. Егер бірдей жағдайларда бірнеше ұқсас жүйелер пайдаланылса, бағалау барлық жүйелердің жиынтық жұмыс сағаттарының негізінде жүргізілуі мүмкін; бұл бағалау кезеңін қысқартуға мүмкіндік береді.

      С-4Кесте. Қызмет көрсетудің тұтастығы және үздіксіздік деңгейлері

Деңгейі

КРМ немесе ГРМ

Тұтастық

Қызмет көрсетудің үздіксіздігі

МТВО(сағ)

1


Көрсетілмеді немесе 2 деңгей үшін талап етілетіннен кем

-

2

1-10-7, кез келген бірлік отырғызу үшін

1 - 4 х 10-6 кез-келген 15-сек уақыт кезеңі үшін

1000

3

1-0,5x10-9 кез келген бірлік отырғызу үшін

1 — 2 х 10-6 кез-келген 15-сек уақыт кезеңі үшін

2000

4

1-0,5x10-9 кез келген бірлік отырғызу үшін

1 - 2 х 10-6 кез-келген 30-сек уақыт кезеңі үшін (КРМ)
15-сек уақыт кезеңі үшін (ГРМ)

4000 (КРМ) 2000 (ГРМ)

      Қондырғының нақты түрі үшін сенімділіктің жоғары деңгейі алынғаннан кейін, ұқсас күтілетін пайдалану жағдайларында пайдаланылатын жабдықтың осы түрін кейіннен орнатуға қатысты бағалаудың неғұрлым қысқа кезеңдері пайдаланылуы мүмкін;

      2) бағалау кезеңі процесінде жабдықтың әрбір істен шығуына қатысты осы істен шығудың осы компоненттің қалыпты істен шығу жиілігіне негізделген кейбір компоненттің конструктивтік істен шығуынан немесе істен шығуынан туындағанын айқындаған жөн. Құрылымдық ақаулар, мысалы, есептелмеген жағдайларда компоненттердің жұмысымен байланысты болуы мүмкін (қызып кету, токтың жоғарылауы, кернеудің жоғарылауы және т.б.).

      Мұндай конструктивтік істен шығуларды жою пайдаланудың нақты жағдайларын осы құрамдауышты пайдаланудың қалыпты жағдайларына сәйкес келтіруден немесе бір құрамдауышты пайдаланудың осы шарттары үшін жарамды басқа құрамдауышпен ауыстырудан тұруы тиіс. Егер сындарлы сәтсіздік осылайша жойылса, онда бағалауды жалғастыруға болады және мұндай құрылымдық сәтсіздік қайталанбайды деп сеніп, бұл сәтсіздікті ескермеуге болады.

      Осындай тәсіл пайдалану жағдайларының тұрақты өзгерістерімен күрделене түсуі мүмкін кез келген себептерге байланысты істен шығуға қолданылады.

      Қызмет көрсету үздіксіздігінің белгіленген деңгейі жиі өзгеріске ұшырамауы керек.

      Жабдықтың белгілі бір жиынтығының әрекетін бағалаудың қолайлы әдісі - деректерді тіркеу және жабдықтың соңғы бес-сегіз сәтсіздігін ескере отырып, MTBO орташа мәнін есептеу. Қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейін анықтау мақсатында МТВО-ны бағалаудың бұл әдісі жабдықты пайдаланудың барлық мерзімі үшін МТВО-ны есептеуге қарағанда анағұрлым орынды болып табылады. Егер қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейі төмендесе, белгіленген көрсеткішті төмендету керек және өнімділік жақсарғанға дейін пайдалану керек.

      Қосымша нұсқаулық материал және ақпарат ретінде келесі құжаттарды пайдалануға болады:

      1) ILS және MLS жер үсті жүйелерін сертификаттауды қамтамасыз ету мақсатында қызмет көрсетудің үздіксіздігін бағалау бойынша Еуропалық Нұсқаулық материал, EUR DOC 012;

      2) Құрылғылар бойынша қону жүйесіне қызмет көрсетудің үздіксіздігін қамтамасыз ету талаптары мен рәсімдері, Order 6750.57, Америка Құрама штаттары, Федералдық авиация басқармасы.

      Төменде келтірілген нұсқа қызмет көрсетудің тұтастығы мен тұрақтылығы тұрғысынан 3 және 4 деңгейлерінің мақсаттарын қанағаттандыруға мүмкіндік беретін резервтік жабдықтың мысалы болып табылады. Курстық және глиссадалық радиомаяктар тұрақты жұмыс істейтін екі таратқыштан тұрады, олардың біреуі антеннаға, ал резервтік – баламалы жүктемеге қосылған. Келесі функцияларды орындайтын басқару жүйесі осы таратқыштармен байланысты:

      1) бақылау құрылғыларының көптеген деректерінің көмегімен белгіленген шектерде негізгі таратқыштың және антенна жүйесінің тиісті жұмысын растау;

      2) резервтік жабдықтың жұмысын растау.

      Егер бақылау жүйесі жабдықтардың бірін қамтыса, осы объектіге қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейі басқа жабдықтың істен шығуына байланысты сигналдың сәулеленуін тоқтату ықтималдығының артуына байланысты азаяды. Бұл сипаттамалардың өзгеруі автоматты түрде басқару элементінде көрсетіледі (КДК білдіреді).

      Курстық радиомаякты бақылауға ұқсас ережелер глиссадалық радиомаяк үшін пайдаланылады.

      Негізгі және резервтік таратқыштар арасындағы өзара кедергілерді азайту үшін соңғысынан кез-келген паразиттік сәуле антенна жүйесінде өлшенген негізгі таратқыштың жүктеме кернеуінен кем дегенде 50 дБ құрайды.

      Жоғарыда келтірілген мысалда жабдық қажетті тұтастық деңгейін қамтамасыз ету үшін жобалау процесінде талдауға сәйкес өндіруші көрсеткен уақыт аралықтарында бақылау жүйесін тексеруді жеңілдететін схеманы қамтиды. Қолмен немесе автоматты түрде жүргізілуі мүмкін мұндай тексерулер басқару жүйесінің, соның ішінде басқару тізбектері мен қайта қосу жүйесінің дұрыс жұмыс істейтініне көз жеткізуге мүмкіндік береді. Автоматты "бақылау жүйесінің тұтастығын тексеруді" мақұлдаудың артықшылығы-курстық немесе глиссадалық маякпен қамтамасыз етілген операциялық қызметті тоқтатудың қажеті жоқ. Бұл әдісті қолданған кезде тексеру циклінің жалпы ұзақтығы жеткілікті аз және 21-қосымшаның 14-тармағында көрсетілген жалпы кезеңнен аспауын қамтамасыз ету маңызды.

      Негізгі электрмен жабдықтау жүйесінің істен шығуына байланысты осы құралдың жұмысындағы үзілістерге батареялар немесе "жабылмайтын" генераторлар сияқты тиісті резервтік көзді қамтамасыз ету арқылы жол берілмейді. Мұндай жағдайларда құрал әуе кемесі қонуға кірудің сындарлы кезеңдерінде болуы мүмкін кезеңде жұмысты жалғастыруға қабілетті болуы тиіс. Демек, резервтік қуат көзі кем дегенде 2 минут ішінде қызмет көрсетуді қамтамасыз ету үшін тиісті мүмкіндіктерге ие болуы керек.

      Бастапқы қоректендіру көзінің істен шығуы сияқты жүйенің критикалық бөліктерінің істен шығуы туралы авариялық сигнал беру, егер осы істен шығу пайдалану пайдалануына әсер ететін болса, тағайындалған басқару нүктелеріне берілуі тиіс.

      Бақыланатын параметрлер бақылау дабылының іске қосылуының шекті мәнінің 75% - ына тең болатын шекті мәндерге жеткен кезде белгіленген басқару нүктесінде дабыл сигналының алдында ескерту сигналын шығаратын құралды қосу үшін бақылау жүйесі үшін пайдалы, бақылаудың шекті мәндерінде жұмыс істей алатын жабдықтың істен шығу мүмкіндігін азайту үшін.

      Алыс өрісті басқару құралдары курстың туралануын тексеруге арналған және оны курстан ауытқуға сезімталдықты бақылау үшін де қолдануға болады. Алыс алаңды бақылау аспабы біріктірілген бақылау аспаптары мен жақын алаңды бақылау аппаратурасына тәуелсіз жұмыс істейді. Бұл құрылғының негізгі міндеті-курстық радиомаякты орнату кезінде қателіктердің пайда болу қаупін немесе жақын өрісті басқару құралы мен біріктірілген басқару құралдарының істен шығуын болдырмау. Сонымен қатар, алыс өрісті басқару жүйесін пайдалану біріктірілген басқару жүйесінің радиациялық элементтердің физикалық өзгерістерінің әсеріне немесе жердің шағылысуын сипаттайтын параметрлердің ауытқуына жауап беру қабілетін арттырады. Сонымен қатар, ҰҚЖ аймағында пайда болатын, жақын өрісті бақылау аспаптары мен біріктірілген бақылау аспаптарының көмегімен бекіту мүмкін емес, сондай-ақ радио кедергілердің пайда болуын тиісті қабылдағыштың (қабылдағыштардың) айналасында орналастырылған және қонуға кіру траекториясының астында орнатылған алыс өрісті бақылау жүйесінің көмегімен бақылауға болады.

      Алыс алаңды бақылау аспабы негізінен III санат бойынша ұшулар үшін қажет және II санат бойынша ұшулар үшін қажет болып саналады. I санаттағы қондырғылар үшін ұзын өрісті басқару құралы әдеттегі басқару жүйесіне құнды қосымша екендігі дәлелденді.

      Алыс өрісті басқару құралын келесі түрде қосымша пайдалануға болады:

      1) ол алыс алаңды тасымалды бақылау аспабының орнына курс сызығын қашықтықта және(немесе) курс ауытқуына сезімталдық сипаттамаларын техникалық қамтамасыз ету құралы ретінде пайдаланылуы мүмкін;

      2) алыс өріс сигналының сипаттамаларын тұрақты тіркеуді қамтамасыз ету үшін,

      алыс өріс сигналының сапасы және сигналдың бұрмалану шамасы туралы ақпарат беру.

      Сипаттамалардың нашарлауы туралы тітіркендіргіш индикацияның пайда болу жағдайларын қысқартудың ықтимал әдістері мыналарды көздейді:

      1) 30-дан 240 с-қа дейінгі шекте реттелетін уақытша кідірту құрылғысының жүйесіне қосу;

      2) беру кедергілерімен бұрмаланбайтын осындай ақпаратты ғана басқару жүйесіне беруге мүмкіндік беретін растау әдісін пайдалану;

      3) төмен жиілікті сүзуді қолдану.

      Қашықтағы өрісті басқарудың типтік құралы антеннадан, ӨЖЖ қабылдағыштан және RGM мәні, жалпы модуляция және радиожиілік сигналының деңгейі туралы ақпарат беруді қамтамасыз ететін байланысты басқару элементтерінен тұрады. Әдетте, қажетсіз кедергілерді азайту үшін кедергілердің аралықтарын реттеу талаптарына сәйкес келетін ең жоғары биіктікте орналасуы керек бағытты типтегі қабылдағыш антенна қолданылады. Әдетте бағыт сызығын бақылау үшін антенна ҰҚЖ-ның осьтік желісінің жалғасына орнатылады. Егер де ығысуға сезімталдықты бақылауды жүзеге асыру қажет болса, қосымша қабылдағыш және ҰҚЖ-ның осьтік желісінің жалғасуының бір жағында тиісінше орналасқан антеннасы бар бақылау аспабы орнатылады. Кейбір жүйелерде кеңістікте орналасқан бірнеше антенналар қолданылады.

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму
министрінің
2021 жылғы 11 қаңтардағы
№ 4 бұйрығына 9-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысын радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
31-қосымша

Жабдыққа қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігін есептеу, ILS курстық және глиссадалық радиомаяктарын жіктеу әдістемесі.

      1. Бұл әдіс ILS курстық және глиссадалық радиомаяктардың жабдықтарына қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігін есептеуге арналған.

      Қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі қонуға бет алудың және қонудың сындарлы кезеңдерінде ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз етудің негізгі факторлары болып табылады. Пайдалану тұрғысынан қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі туралы ақпарат ILS қамтамасыз ете алатын операциялық қосымшаны таңдау үшін міндетті түрде белгілі болуы керек.

      2. Қызмет көрсету тұтастығын есептеу.

      Бірлі-жарым қону үшін жүйенің тұтастық деңгейін есептеу "С" толықтыру 2.8.2.4 т. жазылған әдістемеге сәйкес жүргізіледі. (ИКАО-ның 10-қосымшасының 1-томы), мынадай формула бойынша:

      I=1-P;

      мұнда I - тұтастық;

      P- дұрыс емес сигналдың анықталмаған сәулеленуінен туындайтын таратқыштар мен бақылау құрылғылары жүйелеріндегі тиісті істен шығу ықтималдығы ;



      M1 – істен шығуға орташа істелген жұмыс (MTBF);

      M2 - бақылау құрылғысының және онымен байланысты радиомаякты басқару жүйесінің істен шығуына орташа істелген жұмысы (MTBF) ;



      зиянды сигналдың шығарылуына әкелетін таратқыштың істен шығу жиілігінің таратқыштың барлық істен шығу санына қатынасы



      зиянды сигналды анықтай алмауға әкелетін басқару құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің істен шығу жиілігінің бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің барлық істен шығу жиілігіне қатынасы.

      Т1 - таратқышты профилактикалық тексеру арасындағы сағатпен уақыт кезеңі ;

      Т2 - бақылау жүйесі мен онымен байланысты басқару жүйесін профилактикалық тексеру арасындағы сағат ішіндегі уақыт кезеңі .

      Жүйенің орташа істен шығуы (MTBF) M1 жүйенің жалпы жұмысының істен шығу санына қатынасы ретінде есептеледі. Жабдықтың әрекетін бағалаудың қолайлы әдісі - Деректерді тіркеу және жабдықтың соңғы бес-сегіз істен шығуын ескере отырып, орташа мәнді есептеу. Белгілі бір уақыт кезеңі үшін деректер болмаған жағдайда, мысалы, жаңадан енгізілетін жабдық бастапқы деректер ретінде пайдаланудың үлгі орташаланған жағдайларында ("электр радио бұйымдарының сенімділігі анықтамалығы") бұйымдардың істен шығуының пайдалану қарқындылығының (жиілігінің) анықтамалық есептік мәндерін не жабдықты дайындаушы ұсынған деректерді қабылдауға жол беріледі. Жеткілікті жұмыс істеу кезеңімен жабдықтың пайдалану расталған сенімділігі кезінде деректер жабдықтың нақты жұмыс істеуінен алынады.

      Бақылау құрылғысының және онымен байланысты радиомаякты басқару жүйесінің істен шығуының орташа істелген жұмысы (MTBF) M2 жүйенің зиянды сигналды анықтай алмауына байланысты істен шығулар санына бақылау құрылғысының (жүйесінің) жалпы істелген жұмысының қатынасы ретінде есептеледі. Әдетте, бұл деректерді орнату өте қиын, өйткені бұл жағдайда жүйенің құрамына қону жүйесінің жабдықтары да, сыртқы факторлар да кіреді. Жабдыққа арналған пайдалану құжаттамасында көрсетілген деректер негізінде, не жеткілікті жұмыс істеу кезеңімен жабдықтың пайдаланушылық расталған сенімділігі кезінде есеп айырысу қолайлы нұсқа болып табылады, деректер жабдықтың нақты істелген жұмысы негізге алына отырып алынады

      Есептеу процесінде істен шығу жиілігі істен шығуға кері әсер ететінін ескеру қажет.

      ИКАО 10-қосымшасының 2.8.4.4-тармағына сәйкес, 1-том. "Радионавигациялық құралдар" таратқыштарды кезеңдік тексеруді қолмен де, автоматты түрде де орындауға болады. Тиісінше, Т1 таратқышын алдын-ала тексеру арасындағы уақыт кезеңі автоматты бақылау жүйесімен берілген кезеңге сәйкес келеді немесе ТҚК жүргізу жиілігіне сәйкес келеді. Автоматты бақылау жүйесінің істен шығу мүмкіндігін болдырмау мақсатында есептеу үшін ТҚК жүргізудің кезеңділік уақытын қолдану ұсынылады. персонал жүргізеді, өйткені қызмет көрсету процесінде рұқсат етілген бақылау параметрлерінің сәйкестігі тексеріледі. Тиісінше, Т2 жүйесін зерттеудің жалпы кезеңі ТҚК

      Бақылау жүйесін және онымен байланысты басқару жүйесін профилактикалық тексеруді қызмет көрсетуші кезеңділігінің уақытына сәйкес келеді.

      Есептеу үшін деректер ҰРТҚ және байланыс құралдарының істен шығуы мен зақымдануының жинақтауыш-картасына сәйкес (осы Қағидаларға 10-қосымша) не жоғарыда көрсетілген жағдайларда анықтамалық есептік мәндер ("электр радио бұйымдарының сенімділігі анықтамалығы") алынады.

      Қызмет көрсету тұтастығын есептеу жүргізілгеннен кейін қызмет көрсету тұтастығы деңгейлеріне қойылатын талаптарға сәйкестігіне тексеру жүргізіледі.

      3. Қызмет көрсету үздіксіздігін есептеу.

      Жұмыстағы үзілістер арасындағы орташа уақыт (МТВО) кеңістіктегі сигналдың сәулеленуінің кез келген күтпеген тоқтауы ретінде анықталады. Яғни, MTBF MTBF - ті де, бақылау жүйесімен анықталмаған кеңістіктегі сигналдың шығарылуын тоқтатуды да қамтиды. Бақылау жабдығында немесе Басқару жабдығында қауіпті істен шығу ықтималдығы өте екіталай болып табылатындықтан, сенімділіктің жоғары дәрежесімен талап етілетін тұтастық деңгейін белгілеу үшін MTBF жабдығын орнату үшін қажетті уақыттан бірнеше есе асатын бағалау кезеңі қажет болады. Осыған сүйене отырып, MTBF MTBF сомасын және басқару құрылғысымен анықталмаған жүйенің жұмысындағы расталған үзіліс уақытын құрайды.

      Сағаттардың өлшем бірліктерінде МТВО есебі жүргізіледі және қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейіне қойылатын талаптарға сәйкестігі тексеріледі.

      Қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейіне қойылатын талаптарға сәйкес кез келген тиісті уақыт кезеңі үшін қызмет көрсетудің үздіксіздігін есептеу жүргізіледі.

      ILS стандарты қону жүйелеріне қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі ИКАО 1-томының 10-қосымшасының талаптарына сәйкестігі туралы қорытынды жасалады.

      4. ILS классификациясы: пайдалануды жеңілдету үшін ILS сипаттамасының қосымша әдісі.

      Төменде келтірілген жіктеу жүйесі жабдық жүйесі сипаттамаларының қолданыстағы санаттарымен бірге ILS сипаттамасының неғұрлым толық әдісін қамтамасыз етуге арналған.

      ILS жүйесінің курстық радиомаягының жіктелуі тағайындалған үш әріп немесе санды қолдану арқылы анықталады:

      1) I, II немесе III – бұл сандар 3-тараудың 3.1.3-тармағындағы (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы) санаттың сәйкестігін білдіреді;

      2) A, B, C, T, D немесе E – бұл әріптер ҰҚЖ шегін білдіретін Т әрпін қоспағанда, КРМ құрылымы 3-тараудың 3.1.3.4.2-тармағында келтірілген курс құрылымына сәйкес келетін ILS нүктелерін айқындайды. Осы нүктелерді анықтау 3-тараудың 3.1.1-тармағында келтірілген (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы);

      3) 1, 2, 3 немесе 4 – бұл сандар 3-тараудың 3.1.3.12-тармағында (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы) айқындалған курстық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейін айқындайды.

      Курстық радиомаяктың деңгейі 1-деңгей, егер:

      1) курстық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы немесе үздіксіздігі немесе осы екі параметр де көрсетілмейді, не

      2) курстық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі көрсетіледі, бірақ осы параметрлердің кем дегенде біреуі 2-деңгейдің талаптарына жауап бермейді.

      Ұсыныс. 1 жалған бағыттау сигналдарының курстық радиомаяктарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кем дегенде 1-1,0 × 10-7 болуы керек.

      Ұсыныс. Шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 1 – деңгейдің курстық радиомаяктары үшін кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-4 × 10-6-дан асуы керек (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Ұсыныс. Егер 1-деңгейдің курстық радиомаягі үшін тұтастық мәні болмаса немесе оны жедел есептеу мүмкін болмаса, оның тиісті түрде бақыланатын үздіксіз жұмысында кепілдіктерді қамтамасыз ету үшін егжей-тегжейлі талдау жүргізу керек.

      Курстық радиомаяктың деңгейі 2-деңгей, егер:

      жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кем дегенде 1-1,0 × 10-7 құрайды;

      шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез – келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-4 × 10-6-дан асады (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Курстық радиомаяктың деңгейі 3-деңгей, егер:

      жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кем дегенде 1-0,5 × 10-9 құрайды;

      шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез-келген 15 секундтық уақыт аралығында 1 – 2 × 10-6-дан асады (бұл 2000 сағ.)

      Курстық радиомаяктың деңгейі 4-деңгей, егер:

      жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кем дегенде 1-0,5 × 10-9 құрайды;

      шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез – келген 30 секундтық уақыт кезеңінде 1-2 × 10-6-дан асады (бұл 4000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      ILS глиссадалық радиомаягының жіктелуі келесі үш әріпті немесе сандарды қолдану арқылы анықталады:

      1) I, II немесе III – бұл сандар 3-тараудың 3.1.3 және 3.1.5-т. (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы) санатының сәйкестігін білдіреді.

      2) A, B, C немесе Т – бұл әріптер ҰҚЖ шегін білдіретін Т әрпін қоспағанда, 3-тараудың 3.1.5.4.2-тармағында келтірілген глиссада құрылымына сәйкес келетін ILS нүктелерін айқындайды. Осы нүктелерді анықтау 3-тараудың 3.1.1-тармағында келтірілген (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы);

      3) 1, 2, 3 немесе 4 – бұл сандар 3-тараудың 3.1.5.8-тармағында айқындалған глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейін айқындайды (ИКАО 10-қосымшасының 1-томына 92-қосымша).

      Глиссадалық радиомаяктың деңгейі 1-деңгей, егер:

      1) глиссадалық радиомаяктың тұтастығы немесе қызмет көрсетудің үздіксіздігі, немесе осы екі параметр де көрсетілмейді, не

      2) глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі көрсетіледі, бірақ осы параметрлердің кем дегенде біреуі 2-деңгейдің талаптарына жауап бермейді.

      Ұсыныс. 1 жалған бағыттау сигналдарының деңгейіндегі глиссадалық радиомаяктардың сәуле шығармау ықтималдығы кез келген бірлі-жарым қону үшін 1-1,0-10-7 кем болмауы тиіс

      Ұсыныс. Шығарылатын бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 1 – деңгейдің глиссадалық радиомаяктары үшін кез келген 15 секундтық уақыт кезеңі ішінде 1-4 10-6 мәннен (бұл істен шығу 1000 сағат арасындағы орташа істелген жұмысқа баламалы) асуы тиіс.

      Ұсыныс. Егер 1-деңгейдің глиссадалық радиомаягі үшін тұтастық мәні болмаса немесе оны жедел есептеу мүмкін болмаса, оның тиісті түрде бақыланатын тоқтаусыз жұмысында кепілдіктерді қамтамасыз ету үшін егжей-тегжейлі талдау жүргізу керек.

      Глиссадалық радиомаяктың деңгейі 2-деңгей, егер:

      жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кем дегенде 1-1,0 × 10-7 құрайды;

      шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез – келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-4 × 10-6-дан асады (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Глиссадалық радиомаяктың деңгейі 3 немесе 4 деңгей болып табылады, егер:

      жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы кез – келген қондырғы үшін кем дегенде 1-0,5 × 10-9 құрайды;

      шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез – келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-2 × 10-6-дан асады (бұл 2000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең)

      1-ескертпе. Глиссадалық радиомаяктың 3-деңгейі мен 4-деңгейіне қойылатын талаптар бірдей болып табылады. Глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейлері туралы өтініш курстық радиомаяк туралы өтінішке сәйкес келуге тиіс (яғни егер курстық радиомаяк 4-деңгейдің талаптарына жауап берсе, глиссадалық радиомаяктың 4-деңгейі болады деп мәлімделеді).

      2-ескертпе. ILS сыныптамасы ILS курстық радиомаягының сыныптамасы бойынша жүзеге асырылады, қосымша (факультативтік ақпарат ретінде) ILS глиссадалық радиомаягының сыныптамасы жарияланады, мысалы ILS 2 санаты үшін: ILS - II/D/3 сыныптамасы, ILS – II/T/3 глиссадалық радиомаягының сыныптамасы.

      Мысалы,

      I санаттағы курстық радиомаяк, I санаттағы курстық радиомаякке сәйкес келетін КРМ курстық сызығы құрылымының критерийлерін ILS "Т" нүктесіне дейін қанағаттандырады және 3-деңгейдегі қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігіне сәйкес келеді, I/Т/3 сыныбы ретінде белгіленеді.

      I санаттағы глиссадалық радиомаяк, I санаттағы глиссадалық радиомаякке сәйкес келетін глиссада құрылымының өлшемдеріне ILS "С" нүктесіне дейін сәйкес келеді және 2-деңгейдегі қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігіне сәйкес келеді, I/с/2 сыныбы ретінде белгіленеді.

      КРМ курс сызығы құрылымының критерийлерін қанағаттандыратын, III ILS санаты құралының сипаттамаларына сәйкес келетін және 3-деңгейдің қызмет көрсету тұтастығы мен үздіксіздігіне сәйкес келетін II ILS санаты құралының сипаттамалары II/D/3 класы ретінде белгіленеді.

      КРМ курстық желісі құрылымының критерийлерін қанағаттандыратын, III ILS санаты құралының сипаттамаларына сәйкес келетін және 4-деңгейдің тұтастығы мен үздіксіздігіне сәйкес келетін III ILS санаты құралының сипаттамалары III/E/4 класы ретінде белгіленеді.

      Пайдалану санаттарын қарау пайдаланушының мүмкіндіктері, сындарлы және сезімтал аймақтарды қорғау, рәсімдік өлшемдер және қосымша факторлар сияқты қосымша факторларды қарауды да қамтуы тиіс. Осылайша, пайдалану санаттарын айқындау кезінде, оның ішінде жүргізілетін ұшу тексерулерінің нәтижелерін ескеру қажет.

      5. Құжаттау

      Есептерді орындағаннан және ILS құрылымы ұшу тексеру актісіне сәйкес 3-тарауда (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы) келтірілген құрылымға сәйкес келетін ILS нүктесін таңдағаннан кейін тиісті құжаттар (ILS-ке арналған формуляр, ILS сыныптамасын таңдаудың есебі мен негіздемесі бар ұшу тексеру актісіне қосымша) толтырылады және бекітіледі. ILS жіктемесі туралы ақпарат белгіленген тәртіппен NOTAM/AIP жариялау үшін жіберіледі. ILS жіктемесі бойынша құжаттама ILS кезекті ұшу тексеруінен және/немесе ILS істен шығу жағдайларынан кейін жаңартылады.

      Мысал

      ILS СП-90 стандартындағы қону жүйелеріне қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігін есептеу. № хххх

      Пайдалануға берілген жылы 2009 жыл. Бақылау кезеңіндегі анықтаушы параметр ретінде біз кезеңдегі істен шығулар санын таңдаймыз. Кезең жұмыс басталғаннан бастап таңдалады.

      1. Курстық радиомаякке қызмет көрсету тұтастығын есептеу.

      1) Істен шығудың орташа істелген жұмысы (MTBF):

      M1 = 5579/4=1395 сағат.

      2) Бақылау құрылғысының және онымен байланысты радиомаякты басқару жүйесінің істен шығуына орташа істелген жұмысы (MTBF):

      Бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің істен шығуы тіркелген жоқ. СП-90 РМК-дағы формулярға сәйкес орташа істен шығуды 5579 сағатқа тең деп қабылдаймыз.

      М2=5579 сағ.

      3) зиянды сигналдың шығуына әкелетін таратқыштың істен шығу жиілігінің барлық істен шығу санына қатынасын есептеу:

      1/a1=1,6*10-4/7,17*10-4=0,25

      4) Зиянды сигналды анықтай алмауға әкелетін бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің істен шығу жиілігінің бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің барлық істен шығу жиілігіне қатынасын есептеу:

      1/a2=1,6*10-4/1,6*10-4=1

      5) Таратқышты профилактикалық тексеру арасындағы сағатпен уақыт кезеңін есептеу:

      SP-90 жабдықтарының техникалық қызмет көрсету регламентіне сәйкес қабылдаймыз Т1=24 сағат

      6) Бақылау жүйесі мен онымен байланысты басқару жүйесін профилактикалық тексеру арасындағы сағаттардағы уақыт кезеңін есептеу.

      SP-90 жабдықтарының техникалық қызмет көрсету регламентіне сәйкес қабылдаймыз

      Т2=168 сағат

      7) Дұрыс емес сигналдың анықталмаған сәулеленуінен пайда болатын таратқыштар мен бақылау құрылғыларының жүйелеріндегі тиісті ақаулардың ықтималдығын есептейміз

      Р=8,63 E-08

      8 Қызмет көрсету тұтастығын есептеу:

      I=1-8,63 E-08

      Мәні тұтастығын қызмет көрсету курстық радиомаяк сәйкес келеді 2 деңгей тұтастығын қызмет көрсету

      Курстық радиомаякқа қызмет көрсету тұтастығының мәні қызмет көрсету тұтастығының 2 деңгейіне сәйкес келеді

      2. Курстық радиомаякке қызмет көрсетудің үздіксіздігін есептеу.

      1) Кеңістіктегі сигналдың сәулеленуінің тоқтауы бақылау жүйесімен анықталмайтындықтан, қабылдаймыз:

      Сағаттардағы қызмет көрсету үздіксіздігінің мәні

      (МТВО)МТВО= MTBF=1395 сағ.

      Сағаттардағы МТВО мәні қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің 2 деңгейіне сәйкес келеді.

      2) кез келген тиісті уақыт кезеңі үшін МТҰ қызмет көрсету үздіксіздігінің мәні (бұл жағдайда 15 секундтық, өйткені МТВО сағатпен 2 деңгейге сәйкес келеді):

      МТВО =334740

      Істен шығу ықтималдығы = 2,98 E-06

      Шығарылатын бағыттау сигналы жоғалмау ықтималдығы = 1-2,98 E-06

      Шығарылған қорғасын сигналының жоғалмауы ықтималдығының мәні кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңі үшін қызмет көрсету үздіксіздігінің 2 деңгейіне сәйкес келеді.

      3. Глиссадалық радиомаякке қызмет көрсету тұтастығын есептеу.

      1) істен шығудың орташа істелген жұмысы (MTBF):

      M1= / 1 = 5401 сағат.

      2) Бақылау құрылғысының және онымен байланысты радиомаякты басқару жүйесінің істен шығуына орташа істелген жұмысы (MTBF):

      Бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің істен шығуы тіркелген жоқ. РМГ СП-90 формулярына сәйкес бас тартуға орташа атқарымды 6000 сағатқа тең деп қабылдаймыз.

      М2=6000 сағ.

      3) Зиянды сигналдың шығуына әкелетін таратқыштың істен шығу жиілігінің барлық істен шығу санына қатынасын есептеу:

      1/a1= 0,000185151

      a1= 5401

      4) Зиянды сигналды анықтай алмауға әкелетін бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің істен шығу жиілігінің бақылау құрылғысының және онымен байланысты басқару жүйесінің барлық істен шығу жиілігіне қатынасын есептеу:

      1/a2=1

      a2=1

      5) Таратқышты профилактикалық тексеру арасындағы сағатпен уақыт кезеңін есептеу:

      "Радионавигациялық құралдар" қосымшасы 1-т. 10-қосымшасының 1 3.1.5.7.3.1-тармағына сәйкес 1 санаттағы РМГ үшін қабылданады

      Т1=24 сағат

      6) Бақылау жүйесі мен онымен байланысты басқару жүйесін профилактикалық тексеру арасындағы сағаттардағы уақыт кезеңін есептеу.

      SP-90 жабдықтарының техникалық қызмет көрсету регламентіне сәйкес қабылдаймыз

      Т2=168 сағ.

      7) Дұрыс емес сигналдың анықталмаған сәулеленуінен пайда болатын таратқыштар мен бақылау құрылғыларының жүйелеріндегі тиісті ақаулардың ықтималдығын есептейміз;

      Р= 2,30 E-08

      8) Қызмет көрсету тұтастығын есептеу:

      I=1-2,30E-08

      Глиссадалық радиомаякке қызмет көрсету тұтастығының мәні қызмет көрсету тұтастығының 2 деңгейіне сәйкес келеді

      4. Глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің үздіксіздігін есептеу.

      1) бақылау жүйесімен анықталмаған кеңістіктегі сигналдың сәулеленуін тоқтату бекітілмегендіктен, біз қабылдаймыз:

      МТВО= MTBF = 5401 сағат.

      Сағаттардағы МТВО мәні қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің 4 деңгейіне сәйкес келеді.

      2) кез келген 15 секундтық уақыт кезеңі үшін МТВО:

      МТВО = 5401*240 = 1296240 сағат

      Істен шығу ықтималдығы = 1/1296240 = 7.71 E-07

      Шығарылатын бағыттау сигналы жоғалмау ықтималдығы = 1-7,71 E-07

      Шығарылған бағыттау сигналының жоғалмауы ықтималдығының мәні кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңі үшін қызмет көрсету үздіксіздігінің 4 деңгейіне сәйкес келеді.

      5. ILS класын анықтау, пайдалануды жеңілдету үшін ILS сипаттамасының қосымша әдісіне сәйкес.

      ILS жүйесінің жіктелуі үш тағайындалған әріптерді немесе сандарды қолдану арқылы анықталады:

      1) ТП сәйкес. 3-тараудың 3.1.3 және 3.1.5 (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы) ILS жүйесінің пайдалану параметрлері I санатқа сәйкес келетінін анықтаймыз.

      2) A, B, C, T, D немесе E – осы әріп ҰҚЖ шегін айқындайтын Т әрпін қоспағанда, КРМ құрылымы 3-тараудың 3.1.3.4.2-тармағында (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы) келтірілген курс құрылымына сәйкес келетін ILS нүктелерін айқындайды. Бұл нүктелердің анықтамасы 3-тараудың 3.1.1-тармағында келтірілген (ИКАО-ның 10-қосымшасының 1-томы). Ұшуды тексеру нәтижелерінің негізінде D нүктесіне (с нүктесіне дейінгі ГРМ) дейінгі талаптарға (факультативтік ақпарат ретінде ГРМ құрылымы) сәйкес келетінін анықтаймыз.

      3) есептеулерге сәйкес 3-тараудың 3.1.3.12-тармағында айқындалған ILS қызметінің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейі (ИКАО 10-қосымшасының 1-томы 10-қосымшаға 92-толықтыру ИКАО-ның 1-томы), 2-деңгейге сәйкес келеді.

      6. Қорытынды:

      ILS СП-90 стандартты қону жүйесі меңгерушісі. № 0649 "Радионавигациялық құралдар" 1-т. 10-қосымшаға сәйкес қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің келесі деңгейлеріне сәйкес келеді.

      2 деңгейдегі курстық радиомаяк,

      2 деңгейдегі глиссадалық радиомаяк.

      ILS СП-90 стандартты қону жүйесі меңгерушісі. № 0649 қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігін есептеу және ұшуды тексеру нәтижелері негізінде ILS қосымша сыныптамасының келесі сыныптарына сәйкес келеді.

      Курстық радиомаяк-I/D/2;

      Глиссадалық радиомаяк (факультативтік) - I/С/2

      Орындаған: аты-жөні, қолы, күні

      РТЖБП қызметінің бастығы: Т. А. Ә., қолы, күні

  ILS классификациясы үлгісіне
1-қосымша

      ҰРТҚ және байланыс құралдарының істен шығуы мен зақымдануының жинақтауыш картасы (көшірмесі)

      РМК СП-90 құралының түрі, зауыттық нөмірі хххх Дайындалған күні 15.08.2007 ж. пайдалануға берілген күні 30.12.2008 Ұйымның Хххх _ әуеайлағының 304° Мкпп бар _РМК объектісінде орнатылды ____________________________

Күні

Атқарым

істен шығу

зақымдану

Істен шығу және зақымдану саны, оның ішінде себептер бойынша

пайдаланудан бастап

бір істен шығу

зақымдану


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11


01.01.2009

155
















01.01.2010

544
















01.01.2011

1054

1054


1



1










06.01.2012

1602
















03.01.2013

2014
















06.01.2014

2441
















06.01.2015

2948
















05.01.2016

3420

1710


1












1

04.01.2017

3850
















03.01.2018

4330

1083


2


2











03.01.2019

4714
















01.01.2020

5579

1395















      РМК СП-90 бұйымына арналған формулярда дайындаушы зауыт істен шығудың орташа жұмыс уақытын – 6000 сағатты көрсетті.

  ILS классификациясы мысалына
2-қосымша

      ҰРТҚ және байланыс құралдарының істен шығуы мен зақымдануының жинақтауыш картасы (көшірмелері)

      РМГ СП-90 құралының түрі, зауыттық нөмірі хххх Дайындалған күні 12.11.2007 ж. пайдалануға берілген күні 30.12.2008 Ұйымның Хх _ әуеайлағының 304° мкпп бар _РМГ объектісінде орнатылды

Күні

Атқарым

Істен шығу

зақымдану

Істен шығу және зақымдану саны, оның ішінде себептер бойынша

пайдаланудан бастап

бір істен шығу

бір зақымдану, -


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11


01.01.2009

180
















01.01.2010

500
















05.01.2011

1020
















06.01.2012

1527
















03.01.2013

1920
















06.01.2014

2346
















06.01.2015

2851
















05.01.2016

3322
















05.01.2017

3750
















03.01.2018

4141


4141


1









1



03.01.2019

4527
















01.01.2020

5401
















      РМГ СП-90 бұйымына арналған формулярда дайындаушы зауыт істен шығуға істелген жұмыстың орташа уақытын – 6000 сағатты көрсетті.

  ILS классификациясы үлгісіне
3-қосымша
  Ұшуды тексеру актісіне
қосымша

      ILS классификациясы

      ILS СП-90 стандартты қону жүйесі меңгерушісі. ХХХХХХ әуеайлағының № ХХ, ХХХХХХ МкпХхх 10-қосымшаға сәйкес қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің 2-деңгейіне сәйкес келеді. Т. 1 ИКАО "Радионавигациялық құралдар" және ILS(КРМ) - I/С/2 жіктеу класына сәйкес келеді, глиссадалық радиомаяк үшін - I/С/2, қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігін және ұшуды тексеру нәтижелерін есептеу негізінде.

      Осы ILS жіктемесін есептеу және негіздеу:

      _______________________

      __________________________

      _____________________________