О ратификации Соглашения об организации действий дежурных по противовоздушной обороне сил государств-участников Содружества Независимых Государств при получении информации о захвате (угоне) воздушного судна

Закон Республики Казахстан от 30 января 2014 года № 169-V ЗРК

      Ратифицировать Соглашение об организации действий дежурных по противовоздушной обороне сил государств-участников Содружества Независимых Государств при получении информации о захвате (угоне) воздушного судна, совершенное в Душанбе 3 сентября 2011 года.

      Президент
      Республики Казахстан                          Н. НАЗАРБАЕВ

СОГЛАШЕНИЕ
об организации действий дежурных по противовоздушной
обороне сил государств - участников Содружества Независимых
Государств при получении информации о захвате (угоне)
воздушного судна

Вступило в силу 15 июля 2016 года -
Бюллетень международных договоров РК 2016 г., № 4, ст. 75

      Государства-участники Содружества Независимых Государств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      придавая важное значение развитию военного сотрудничества в области охраны и использования воздушного пространства,
      в целях обеспечения безопасного использования воздушного пространства, противодействия терроризму и обеспечения единого подхода к организации действий дежурных по противовоздушной обороне (далее - ПВО) сил государств - участников Содружества Независимых Государств при получении информации о захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата),

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны сотрудничают в организации действий дежурных по ПВО сил государств - участников Содружества Независимых Государств при получении информации о захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата) и предотвращении террористических актов с использованием воздушного судна (летательного аппарата) в воздушном пространстве, в соответствии с Положением о порядке действий дежурных по противовоздушной обороне сил государств - участников Содружества Независимых Государств при получении информации об угрозе совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата), которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 2

      Стороны определяют уполномоченные органы, ответственные за выполнение настоящего Соглашения, и информируют об этом депозитарий при сдаче соответствующего уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения, или документа о присоединении.

Статья 3

      Координация деятельности по реализации настоящего Соглашения  возлагается на Совет министров обороны государств - участников  Содружества Независимых Государств.

Статья 4

      Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения обеспечивает режим защиты информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности. Передача такой информации осуществляется на основании соответствующих международных договоров, участницами которых являются Стороны, и национального законодательства Сторон.

Статья 5

      Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и  толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и  переговоров заинтересованных Сторон.

Статья 6

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участницей которых она является.

Статья 7

      Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Статья 8

      По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые  оформляются соответствующим протоколом.

Статья 9

      Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства - участника Содружества Независимых Государств путем передачи депозитарию документа о присоединении. Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Статья 10

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
      Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление о своем намерении депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода и урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия настоящего Соглашения.

      Совершено в городе Душанбе 3 сентября 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

      За Азербайджанскую Республику        За Российскую Федерацию
      За Республику Армения               За Республику Таджикистан
       За Республику Беларусь                 За Туркменистан
      За Республику Казахстан           За Республику Узбекистан
      За Кыргызскую Республику                За Украину
      За Республику Молдова

Приложение          
к Соглашению об организации   
действий дежурных по       
противовоздушной обороне сил   
государств - участников Содружества 
Независимых Государств при получении 
информации о захвате (угоне) воздушного судна
от 3 сентября 2011 года      

ПОЛОЖЕНИЕ
о порядке действий дежурных по противовоздушной обороне сил
государств - участников Содружества Независимых Государств
при получении информации об угрозе совершения террористического
акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне)
воздушного судна (летательного аппарата)

І. Общие положения

      Настоящее Положение о порядке действий дежурных по противовоздушной обороне сил государств - участников Содружества Независимых Государств при получении информации об угрозе совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата) (далее - Положение) определяет порядок действий органов управления государств - участников Содружества Независимых Государств (далее - СНГ) при возникновении угрозы совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата).
      В настоящем Положении используются следующие основные понятия:
      дежурные по ПВО силы государств - участников СНГ - дежурные по ПВО силы военно-воздушных сил (войск противовоздушной обороны, военно-воздушных сил и войск противовоздушной обороны, сил воздушной обороны) вооруженных сил государств - участников СНГ;
      орган военного управления - командные пункты (пункты управления) вооруженных сил государств - участников СНГ, выполняющие задачи боевого дежурства по ПВО;
      орган обслуживания воздушного движения (далее - орган ОВД) - орган обслуживания воздушного движения и (или) управления полетами пользователей воздушного пространства, осуществляющий обслуживание воздушного движения и (или) управление полетами воздушных судов;
      орган организации воздушного движения (управления воздушным движением) (далее - орган ОрВД) - специально уполномоченный орган государства, предназначенный для планирования и координирования использования воздушного пространства, организации воздушного движения, обеспечения разрешительного порядка использования воздушного пространства, контроля за соблюдением национальных правил использования воздушного пространства;
      оперативные органы поиска и спасания - органы, осуществляющие принятие решения о подъеме дежурных авиационных сил и средств поиска и спасания в целях проведения поисково-спасательных работ.

II. Выявление угрозы совершения террористического акта
в воздушном пространстве и (или) захвата (угона) воздушного
судна (летательного аппарата)

      В целях выявления угрозы совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата) органами военного управления во взаимодействии с правоохранительными органами, органами безопасности и органами ОВД государств - участников СНГ осуществляются постоянный сбор данных об обстановке в воздушном пространстве и обмен информацией о выявленных угрозах.
      Источниками получения указанных данных могут быть: силы и средства государств - участников СНГ, осуществляющие контроль (разведку) воздушного пространства; органы ОВД, ОрВД;
      экипажи воздушных судов, в том числе экипажи воздушных судов вооруженных сил государств - участников СНГ, поднятых на перехват воздушных судов (летательных аппаратов) - нарушителей порядка использования воздушного пространства;
      правоохранительные органы, органы безопасности и специальные службы государств - участников СНГ, осуществляющие деятельность в сфере борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности на объектах воздушного транспорта;
      другие государственные органы и негосударственные организации государств - участников СНГ, осуществляющие контроль за обстановкой в воздушном пространстве и на воздушных судах.
      Должностные лица органов военного управления при получении информации о возникновении угрозы совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата) организуют:
      уточнение полученной информации, проведение подчиненными силами и средствами необходимых мероприятий по проверке информации о захвате воздушного судна (летательного аппарата), вмешательстве посторонних лиц в действия экипажа и (или) управление воздушным судном;
      информирование оперативных дежурных (дежурных) территориальных подразделений правоохранительных органов, органов безопасности, ОрВД, ОВД, в границах ответственности которых возникла угроза совершения террористического акта с использованием воздушного судна (летательного аппарата) и (или) произошел захват (угон) воздушного судна (летательного аппарата), и уточнение информации о наличии (получении, подтверждении) дополнительных данных о возможном использовании воздушного судна (летательного аппарата) для совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата);
      оценку достоверности информации о возможном использовании воздушного судна (летательного аппарата) для совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата);
      определение угрозы использования воздушного судна (летательного аппарата) для совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата).
      Угроза совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата) определяется в зависимости от результатов оценки и проверки поступающей информации о следующих обстоятельствах:
      воздушное судно (летательный аппарат) уклоняется от маршрута полета;
      экипаж воздушного судна (летательного аппарата) не реагирует на указания (команды) органов ОрВД, ОВД (управления полетами);
      радиосвязь между экипажем воздушного судна (летательного аппарата) и органами ОрВД, ОВД (управления полетами) потеряна, а экипаж воздушного судна (летательного аппарата) отступил от порядка действий, предусмотренного в этом случае;
      экипаж воздушного судна (летательного аппарата) уведомил органы ОрВД, ОВД (управления полетами) об акте незаконного вмешательства в управление;
      приближение воздушного судна (летательного аппарата) к запретной зоне (зоне ограничений полетов) без разрешения органа ОрВД или вхождение воздушного судна (летательного аппарата) в запретную зону (зону ограничений полетов) без специального разрешения;
      экипаж воздушного судна (летательного аппарата) не выполняет радиокоманды наземных пунктов управления и (или) радиокоманды и визуальные сигналы, подаваемые поднятыми на его перехват воздушными судами вооруженных сил государств - участников СНГ;
      получена (подтверждена) оперативная информация о возможном использовании воздушного судна (летательного аппарата) для совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата) или возможном захвате воздушного судна (летательного аппарата);
      воздушное судно (летательный аппарат) захвачено и управляется посторонними лицами;
      получена прямая угроза совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата).
      Достоверность информации о возможном использовании воздушного судна (летательного аппарата) для совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата), а также угрозе их совершения определяется должностными лицами органов военного управления в порядке, установленном национальным законодательством Сторон.

III. Организация обмена информацией при возникновении угрозы
совершения террористического акта в воздушном пространстве и
(или) захвате (угоне) воздушного судна
(летательного аппарата)

      Органы военного управления дежурных по ПВО сил вооруженных сил государств - участников СНГ организуют обмен информацией о воздушной обстановке в соответствии с международными договорами, планом взаимодействия войск (сил) объединенной системы ПВО государств - участников СНГ, инструкциями (положениями) о порядке взаимодействия дежурных по ПВО сил.
      При возникновении угрозы совершения террористического акта с использованием воздушного судна (летательного аппарата) и (или) его захвате (угоне) организуется постоянный обмен информацией между:
      оперативными дежурными органов военного управления;
      оперативными дежурными органов военного управления вооруженных сил сопредельных государств - участников СНГ, в границах ответственности (на стыке границ ответственности) которых возникла угроза совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата);
      оперативными дежурными органов военного управления и дежурными по территориальным органам безопасности (внутренних дел) государств - участников СНГ, в границах ответственности которых возникла угроза совершения террористического акта и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата);
      оперативными дежурными органов военного управления, старшими дежурных смен главных (национальных) центров ОрВД и старшими дежурных смен органов ОрВД, в границах ответственности которых возникла угроза совершения террористического акта и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата).
      При этом осуществляется передача информации о воздушном судне (летательном аппарате) (номер рейса, тип, регистрационный (бортовой) номер, позывной командира экипажа, местоположение, фактический курс, скорость и высота полета), принимаемых мерах, а также другой необходимой информации.
      Обмен информацией осуществляется на русском языке.
      Отсутствие каких-либо из указанных сведений не является основанием для отказа в передаче информации.

IV. Действия дежурных по ПВО сил государств - участников СНГ
при возникновении угрозы совершения террористического акта
в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного
судна (летательного аппарата)

      При возникновении угрозы совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата), в том числе при наличии угрозы пересечения государственной границы сопредельного государства - участника СНГ этим воздушным судном (летательным аппаратом):
      на командные пункты органов военного управления прибывают соответствующие командиры (начальники);
      оповещаются вышестоящие и взаимодействующие органы военного управления, органы ОрВД, ОВД, правоохранительные органы, органы  безопасности, а также оперативные органы поиска и спасания на предполагаемом маршруте полета воздушного судна (летательного аппарата);
      организуется непрерывное взаимодействие с органами ОрВД,  правоохранительными органами и органами безопасности для согласованных действий в отношении воздушного судна (летательного аппарата);
      принимаются меры для опознавания воздушного судна (летательного аппарата), его классификации, установления с ним связи и передачи указаний на прекращение нарушения;
      приводятся в готовность поисково-спасательные силы на предполагаемом маршруте полета воздушного судна (летательного аппарата);
      приводятся в готовность к выполнению боевых задач наземные силы  и средства ПВО на предполагаемом маршруте полета воздушного судна (летательного аппарата);
      поднимаются в воздух дежурные по ПВО экипажи воздушных судов вооруженных сил государств - участников СНГ;
      передаются экипажу воздушного судна (летательного аппарата), подвергнувшегося незаконному захвату (угону) и (или) представляющего угрозу совершения террористического акта в воздушном пространстве, принятые в международной практике радиокоманды наземных пунктов управления и (или) радиокоманды, визуальные сигналы, подаваемые поднятыми на перехват воздушными судами вооруженных сил государств - участников СНГ;
      проводятся мероприятия по обеспечению безопасности использования воздушного пространства;
      организуется передача информации о воздушном судне (летательном аппарате) и принимаемых мерах органам военного управления сопредельного государства - участника СНГ в соответствии с планом взаимодействия войск (сил) объединенной системы ПВО, международными договорами, а также инструкциями по взаимодействию дежурных по противовоздушной обороне и сил государств - участников СНГ.
      При отсутствии возможности применения воздушных судов вооруженных сил государства - участника СНГ для предотвращения угрозы совершения террористического акта с использованием воздушного судна (летательного аппарата) и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата) могут применяться воздушные суда вооруженных сил сопредельного государства - участника СНГ. Порядок пересечения государственной границы и применения оружия и боевой техники вооруженных сил одного государства над территорией другого государства определяется международными договорами этих государств.
      При отсутствии возможности применения воздушных судов вооруженных сил государства - участника СНГ применяется оружие наземных (корабельных) сил ПВО. Предупреждение о применении оружия в отношении воздушного судна (летательного аппарата) осуществляется с использованием средств радиосвязи.
      Оружие и боевая техника для уничтожения воздушного судна (летательного аппарата), используемого для совершения террористического акта, применяются при условии, что были исчерпаны все обусловленные сложившимися обстоятельствами меры, необходимые для его посадки, в соответствии с национальным законодательством Сторон.
      При отсутствии достоверной информации о захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата) и (или) возможном использовании воздушного судна (летательного аппарата) для совершения террористического акта оружие и боевая техника на поражение не применяются.
      В ходе проведения мероприятий по предотвращению угрозы совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвата (угона) воздушного судна (летательного аппарата) либо пресечению такого террористического акта в воздушном пространстве осуществляется документирование (регистрация) действий должностных лиц в соответствии с национальным законодательством Сторон.

V. Меры совершенствования взаимодействия в
противодействии терроризму

      В целях совершенствования взаимодействия, а также проверки готовности органов военного управления к действиям при возникновении угрозы совершения террористического акта в воздушном пространстве и (или) захвате (угоне) воздушного судна (летательного аппарата) Координационным Комитетом по вопросам противовоздушной обороны при Совете министров обороны государств - участников Содружества Независимых Государств ежегодно разрабатываются и проводятся совместные тренировки по действиям дежурных по ПВО сил объединенной системы ПВО государств - участников СНГ.
      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения об организации действий дежурных по противовоздушной обороне сил государств - участников Содружества Независимых Государств при получении информации о захвате (угоне) воздушного судна, принятого на заседании Совета глав государств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 3 сентября 2011 года в городе Душанбе. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

      Первый заместитель Председателя
      Исполнительного комитета -
      Исполнительного секретаря СНГ              В. Гаркун

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является заверенной  копией заверенной копии Соглашения об организации действий дежурных по противовоздушной обороне сил государств - участников Содружества Независимых государств при получении информации о захвате (угоне) воздушного судна, совершенного в Душанбе 3 сентября 2011 года.

      Начальник управления
      Международно-правового департамента
      Министерства иностранных дел
      Республики Казахстан                       Д. Есентаев
 

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің әуе кемесін басып алу (ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарын ұйымдастыру туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2014 жылғы 30 қаңтардағы № 169-V ҚРЗ

      2011 жылғы 3 қыркүйекте Душанбеде жасалған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің әуе кемесін басып алу (ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарын ұйымдастыру туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                            Н.Назарбаев

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің әуе кемесін басып алу (ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарын ұйымдастыру туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер,
      әуе кеңістігін қорғау және пайдалану саласындағы әскери ынтымақтастықты дамытуға зор мән бере отырып,
      әуе кеңістігін қауіпсіз пайдалануды, терроризмге қарсы іс-қимыл жасауды және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс (бұдан әрі – ӘШҚҚ) жөніндегі кезекшілерінің әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарын ұйымдастырудың бірыңғай тәсілін қамтамасыз ету мақсатында,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарының тәртібі туралы ережеге сәйкес Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің ӘШҚҚ жөніндегі кезекшілерінің әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) және әуе кеңістігінде әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдаланыла отырып жасалатын террористік актілерді болғызбау туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарын ұйымдастыруда ынтымақтасады.

2-бап

      Тараптар осы Келісімді орындауға жауапты уәкілетті органдарды айқындайды және осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындау туралы тиісті хабарламаны немесе қосылу туралы құжатты тапсыру кезінде бұл туралы депозитарийді хабардар етеді.

3-бап

      Осы Келісімді іске асыру жөніндегі қызметті үйлестіру Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер Қорғаныс министрлерінің кеңесіне жүктеледі.

4-бап

      Тараптар осы Келісімді іске асыру барысында ақпарат беруші Тарап оған қатысты құпиялылықты сақтау қажеттігіне негізделіп шарт қойған ақпаратты қорғау режимін қамтамасыз етеді. Осындай ақпаратты беру Тараптар қатысушылары болып табылатын тиісті халықаралық шарттардың және Тараптардың ұлттық заңнамасының негізінде жүзеге асырылады.

5-бап

      Осы Келісімді қолдану және түсіндіру кезінде туындайтын Тараптар арасындағы даулы мәселелер мүдделі Тараптардың консультациялары мен келіссөздері арқылы шешіледі.

6-бап

      Осы Келісім Тараптардың әрқайсысы қатысушысы болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын оның құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

7-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді оған қол қойған Тараптардың орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.
      Мемлекетішілік рәсімдерді кешіктіріп орындаған Тараптар үшін осы Келісім депозитарий тиісті құжаттарды алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

8-бап

      Тараптардың келісімі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөлігі болып табылатын, тиісті хаттамамен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

9-бап

      Осы Келісім ол күшіне енгеннен кейін депозитарийге қосылу туралы құжат беру жолымен Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы кез келген мемлекеттің қосылуы үшін ашық. Қосылатын мемлекет үшін Келісім депозитарий қосылу туралы құжатты алған күнінен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

10-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады.
      Тараптардың әрқайсысы шығу күніне дейін кемінде 6 ай бұрын депозитарийге өзінің ниеті туралы жазбаша хабарлама жолдай отырып, осы Келісімнің қолданылуы кезінде туындаған қаржылық және өзге де міндеттемелерін реттей отырып, осы Келісімнен шығуы мүмкін.

      2011 жылғы 3 қыркүйекте Душанбе қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқа данасы осы Келісімге қол қойған әрбір мемлекетке оның расталған көшірмесін жолдайтын Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады.

Әзірбайжан Республикасы үшін     Ресей Федерациясы үшін

  Армения Республикасы үшін    Тәжікстан Республикасы үшін

  Беларусь Республикасы үшін       Түрікменстан үшін

Қазақстан Республикасы үшін   Өзбекстан Республикасы үшін

  Қырғыз Республикасы үшін          Украина үшін

  Молдова Республикасы үшін

2011 жылғы 3 қыркүйектегі   
Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына
қатысушы мемлекеттер күштерінің 
әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі
кезекшілерінің әуе кемесін басып алу
(ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған
кездегі іс-қимылдарын ұйымдастыру
туралы келісімге        
қосымша             

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің әуе кеңістігінде террористік акт жасау қаупі және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарының тәртібі туралы
ЕРЕЖЕ

І. Жалпы ережелер

      Осы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі туралы ақпаратты алған кездегі іс-қимылдарының тәртібі туралы ереже (бұдан әрі – Ереже) Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына (бұдан әрі – ТМД) қатысушы мемлекеттер басқару органдарының әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі туындаған кездегі іс-қимылдарының тәртібін айқындайды.
      Осы Ережеде мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттер күштерінің ӘШҚҚ жөніндегі кезекшілері – ТМД-ға қатысушы мемлекеттер қарулы күштері әскери-әуе күштерінің (әуе шабуылына қарсы қорғаныс әскерлері, әскери-әуе күштері мен әуе шабуылына қарсы қорғаныс әскерлері, әуе қорғанысы күштері) ӘШҚҚ жөніндегі кезекшілері;
      әскери басқару органы – ТМД-ға қатысушы мемлекеттер қарулы күштерінің ӘШҚҚ жөніндегі жауынгерлік кезекшілік міндеттерін орындайтын командалық пункттері (басқару пункттері);
      әуе қозғалысына қызмет көрсету органы (бұдан әрі – ӘҚҚ органы) – әуе қозғалысына қызмет көрсететін және (немесе) әуе кемелерінің ұшуын басқаруды жүзеге асыратын әуе қозғалысына қызмет көрсету және (немесе) әуе кеңістігін пайдаланушылардың ұшуын басқару органы;
      әуе қозғалысын ұйымдастыру (әуе қозғалысын басқару) органы (бұдан әрі – ӘҚҰ органы) әуе кеңістігін пайдалануды жоспарлауға және үйлестіруге, әуе қозғалысын ұйымдастыруға, әуе кеңістігін пайдалануға рұқсат ету тәртібін қамтамасыз етуге, әуе кеңістігін пайдаланудың ұлттық қағидаларын сақтауды бақылауға арналған мемлекеттің арнайы уәкілетті органы;
      жедел іздестіру және құтқару органдары – іздестіру және құтқару жұмыстарын жүргізу мақсатында кезекші әуе күштері мен іздестіру және құтқару құралдарын әуеге көтеру туралы шешім қабылдайтын органдар.

ІІ. Әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупін анықтау

      Әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупін анықтау мақсатында әскери басқару органдары ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің құқық қорғау органдарымен, қауіпсіздік органдарымен және ӘҚҚ органдарымен өзара іс-қимыл жасай отырып, әуе кеңістігіндегі жағдай туралы деректерді ұдайы жинауды және анықталған қауіптер туралы ақпарат алмасуды жүзеге асырады.
      Аталған деректерді алу көздері:
      әуе кеңістігін бақылауды (барлауды) жүзеге асыратын ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің күштері мен құралдары;
      ӘҚҚ және ӘҚҰ органдары;
      әуе кеңістігін пайдалану тәртібін бұзушы әуе кемелеріне (ұшу аппараттарына) тосқауыл қоюға көтерілген әуе кемелерінің экипаждары, оның ішінде ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің қарулы күштері әуе кемелерінің экипаждары;
      терроризмге қарсы күрес және әуе көлігі объектілерінде қауіпсіздікті қамтамасыз ету саласындағы қызметті жүзеге асыратын ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің құқық қорғау органдары, қауіпсіздік органдары және арнайы қызметтері;
      әуе кеңістігіндегі және әуе кемелеріндегі жағдайды бақылауды жүзеге асыратын ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің басқа да мемлекеттік органдары мен мемлекеттік емес ұйымдары болуы мүмкін.
      Әскери басқару органдарының лауазымды адамдары әуе кеңістігінде  террористік акт жасау қаупі туындағаны және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған кезде:
      алынған ақпаратты нақтылауды, бағынысты күштер мен құралдардың әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу, бөгде адамдардың экипаждың іс-қимылдарына және (немесе) әуе кемесін басқаруға араласуы туралы ақпаратты тексеру жөніндегі қажетті іс-шараларды жүргізуін;
      жауапкершілігі шекарасында әуе кемесі (ұшу аппараты) пайдаланыла отырып террористік акт жасау қаупі туындаған және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алған (ұшырып әкеткен) құқық қорғау органдары, қауіпсіздік, ӘҚҰ, ӘҚҚ органдары аумақтық бөлімшелерінің жедел кезекшілерін (кезекшілерін) хабардар етуді және әуе кеңістігінде террористік акт жасау үшін әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдалану және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) мүмкіндігі туралы қосымша деректердің болуы туралы ақпаратты нақтылауды;
      әуе кеңістігінде террористік акт жасау үшін әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдалану және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) мүмкіндігі туралы ақпараттың анықтығын бағалауды;
      әуе кеңістігінде террористік акт жасау үшін әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдалану және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупін айқындауды ұйымдастырады.
      Әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі мынадай:
      әуе кемесі (ұшу аппараты) ұшу маршрутынан ауытқыған;
      әуе кемесінің (ұшу аппаратының) экипажы ӘҚҰ, ӘҚҚ (ұшуды басқару) органдарының нұсқауларына (командаларына) ден қоймаған;
      әуе кемесінің (ұшу аппаратының) экипажы мен ӘҚҰ, ӘҚҚ (ұшуды басқару) органдары арасындағы радиобайланыс жоғалған, ал әуе кемесінің (ұшу аппаратының) экипажы мұндай жағдайда көзделген іс-қимыл жасау тәртібінен бас тартқан;
      әуе кемесінің (ұшу аппаратының) экипажы ӘҚҰ, ӘҚҚ (ұшуды басқару) органдарын басқаруға заңсыз араласу актісі туралы хабардар еткен;
      әуе кемесі (ұшу аппараты) тыйым салынған аймаққа (ұшу шектелген аймаққа) ӘҚҰ органының рұқсатынсыз жақындаған немесе әуе кемесі (ұшу аппараты) тыйым салынған аймаққа (ұшу шектелген аймаққа) арнайы рұқсатсыз кірген;
      әуе кемесінің (ұшу аппаратының) экипажы жерүсті басқару пункттерінің радиокомандаларын және (немесе) оларды тосып алуға көтерілген ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің қарулы күштері әуе кемелерінің радиокомандалары мен көрсеткен белгі берулерін орындамаған;
      әуе кеңістігінде террористік акт жасау үшін әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдалану және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) мүмкіндігі туралы жедел ақпарат алынған (расталған);
      әуе кемесін (ұшу аппаратын) бөгде адамдар басып алған және басқарған;
      әуе кеңістігінде террористік акт жасаудың және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алудың (ұшырып әкетудің) тікелей қаупі алынған мән-жайлар туралы түсетін ақпаратты бағалау және тексеру нәтижелеріне байланысты айқындалады.
      Әуе кеңістігінде террористік акт жасау үшін әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдалану және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) мүмкіндігі, сондай-ақ оларды жасау қаупі туралы ақпараттың анықтылығын әскери басқару органдарының лауазымды адамдары Тараптардың ұлттық заңнамасында белгіленген тәртіппен айқындайды.

ІІІ. Әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі туындаған кезде ақпарат алмасуды ұйымдастыру

      ТМД-ға қатысушы мемлекеттер қарулы күштерінің күштері ӘШҚҚ кезекшілерінің әскери басқару органдары халықаралық шарттарға, ТМД-ға қатысушы мемлекеттер ӘШҚҚ біріккен жүйесі әскерлерінің (күштерінің) өзара іс-қимылы жоспарына, күштердің ӘШҚҚ жөніндегі кезекшілерінің өзара іс-қимылы тәртібі туралы нұсқаулықтарға (ережелерге) сәйкес әуе жағдайы туралы ақпаратпен алмасуды ұйымдастырады.
      Әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдалана отырып террористік акт жасау қаупі туындаған және (немесе) басып алу (ұшырып әкету) кезінде:
      әскери басқару органдарының жедел кезекшілері;
      жауапкершілік шекараларында (жауапкершілік шекаралары түйіскен жерлерде) әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі туындаған ТМД-ға қатысушы шектес мемлекеттер қарулы күштері әскери басқару органдарының жедел кезекшілері;
      жауапкершілік шекараларында террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі туындаған ТМД-ға қатысушы мемлекеттер әскери басқару органдарының жедел кезекшілері мен аумақтық қауіпсіздік (ішкі істер) органдары бойынша кезекшілер;
      жауапкершілік шекараларында террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупі туындаған әскери басқару органдарының жедел кезекшілері, ӘҚҰ органдары бас (ұлттық) орталықтары ауысымдарының аға кезекшілері мен ӘҚҰ органдары ауысымдарының аға кезекшілері арасында үздіксіз ақпарат алмасу ұйымдастырылады.
      Бұл ретте әуе кемесі (ұшу аппараты) (рейс нөмірі, типі, тіркеу (борт) нөмірі, экипаж командирінің шақыру белгісі, тұрған жері, нақты бағыты, ұшу жылдамдығы мен биіктігі), қолданылып жатқан шаралар туралы ақпаратты, сондай-ақ басқа да қажетті ақпаратты беру жүзеге асырылады.
      Ақпарат алмасу орыс тілінде жүзеге асырылады.
      Көрсетілген қандай да бір мәліметтердің болмауы ақпарат беруден бас тартуға негіз болып табылмайды.

IV. ТМД-ға қатысушы мемлекеттер күштері ӘШҚҚ жөніндегі кезекшілерінің әуе кеңістігінде террористік акт жасау қаупі туындаған және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) кезіндегі іс-қимылы

      Әуе кеңістігінде террористік акт жасау қаупі туындаған және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) кезінде, оның ішінде осы әуе кемесімен (ұшу аппаратымен) ТМД-ға қатысушы шектес мемлекеттің мемлекеттік шекарасынан өтіп кету қаупі болған кезде:
      әскери басқару органдарының командалық пункттеріне тиісті командирлер (бастықтар) келеді;
      жоғары тұрған және өзара іс-қимыл жасайтын әскери басқару органдары, ӘҚҰ, ӘҚҚ органдары, құқық қорғау органдары, қауіпсіздік органдары, сондай-ақ әуе кемесінің (ұшу аппаратының) болжамды ұшу маршрутындағы жедел іздеу және құтқару органдары хабардар етіледі;
      әуе кемесіне (ұшу аппаратына) қатысты келісілген іс-қимылдар үшін ӘҚҰ органдарымен, құқық қорғау органдарымен және қауіпсіздік органдарымен үздіксіз өзара іс-қимыл ұйымдастырылады;
      әуе кемесін (ұшу аппаратын), оның сыныптамасын тану, онымен байланыс орнату және бұзуды тоқтатуға нұсқаулар беру үшін шаралар қабылданады;
      әуе кемесінің (ұшу аппаратының) болжамды ұшу маршрутындағы іздеу-құтқару күштері әзірлікке келтіріледі;
      әуе кемесінің (ұшу аппаратының) болжамды ұшу маршрутындағы ӘШҚҚ-ның жерүсті күштері мен құралдары жауынгерлік міндеттерді орындауға әзірлікке келтіріледі;
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің қарулы күштері әуе кемелері экипаждарының ӘШҚҚ жөніндегі кезекшілері әуеге көтеріледі;
      заңсыз басып алуға (ұшырып әкетуге) ұшыраған және (немесе) әуе кеңістігінде террористік акті жасау қаупі бар әуе кемесінің (ұшу аппаратының) экипажына жерүсті басқару пункттерінің халықаралық практикада қабылданған радиокомандалары және (немесе) ТМД-ға қатысушы мемлекеттер қарулы күштерінің тосқауыл қоюға көтерілген әуе кемелері беретін радиокомандалар, көзге көрінетін сигналдар беріледі;
      әуе кеңістігін пайдалану қауіпсіздігін қамтамасыз ету жөнінде іс-шаралар жүргізіледі;
      ӘШҚҚ біріккен жүйесі әскерлерінің (күштерінің) өзара іс-қимыл жоспарына, халықаралық шарттарға, сондай-ақ ТМД-ға қатысушы мемлекеттер күштері әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің өзара іс-қимылы жөніндегі нұсқаулықтарға сәйкес ТМД-ға қатысушы шектес мемлекеттің әскери басқару органдарына әуе кемесі (ұшу аппараты) және қабылданатын шаралар туралы ақпарат беру ұйымдастырылады.
      Әуе кемесін (ұшу аппаратын) пайдалана отырып террористік акт жасау қаупін және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алуды (ұшырып әкетуді) болғызбау үшін ТМД-ға қатысушы мемлекеттің қарулы күштерінің әуе кемелерін қолдану мүмкіндігі болмаған кезде ТМД-ға қатысушы шектес мемлекет қарулы күштерінің әуе кемелері қолданылуы мүмкін. Бір мемлекеттің мемлекеттік шекарасын екінші мемлекеттің кесіп өтуі және оның аумағының үстінде қарулы күштерінің қаруы мен жауынгерлік техникасын қолдану тәртібі осы мемлекеттердің халықаралық шарттарымен айқындалады.
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттің қарулы күштерінің әуе кемелерін қолдану мүмкін болмаған кезде ӘШҚҚ жерүсті (корабльдік) күштерінің қаруы қолданылады. Әуе кемесіне (ұшу аппаратына) қатысты қару қолдану туралы ескерту радиобайланыс құралдары пайдаланыла отырып жүзеге асырылады.
      Террористік акт жасау үшін пайдаланылатын әуе кемесін (ұшу аппаратын) жою үшін қару мен жауынгерлік техника оны қондыру үшін қалыптасқан мән-жайларға негізделген барлық шаралар қолданылған жағдайда Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес қолданылады.
      Әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) террористік акт жасау үшін  пайдалану мүмкіндігі туралы нақты ақпарат болмаған кезде қару мен жауынгерлік техника атып түсіру үшін қолданылмайды.
      Әуе кеңістігінде террористік акт жасау және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) қаупін болғызбау не әуе кеңістігіндегі осындай террористік актінің жолын кесу жөніндегі іс-шараларды жүргізу барысында Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес лауазымды адамдардың іс-қимылдарын құжаттау (тіркеу) жүзеге асырылады.

V. Терроризмге қарсы өзара іс-қимылдарды жетілдіру шаралары

      Өзара іс-қимылды жетілдіру, сондай-ақ әскери басқару органдарының әуе кеңістігінде террористік акт жасау қаупі туындаған және (немесе) әуе кемесін (ұшу аппаратын) басып алу (ұшырып әкету) кезінде іс-қимылдарға әзірлігін тексеру мақсатында Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер Қорғаныс министрлерінің кеңесі жанындағы Әуе шабуылына қарсы қорғаныс мәселелері жөніндегі үйлестіру комитеті жыл сайын ТМД-ға қатысушы мемлекеттер ӘШҚҚ біріккен жүйесі күштерінің ӘШҚҚ жөніндегі кезекшілерінің іс-қимылдары бойынша бірлескен жаттығулар әзірлейді және өткізеді.

      Осымен қоса беріліп отырған мәтін 2011 жылғы 3 қыркүйектегі Душанбе қаласында болып өткен Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы Мемлекеттері басшыларының кеңесінде қабылданған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер күштерінің әуе шабуылына қарсы қорғаныс жөніндегі кезекшілерінің әуе кемесін басып алу (ұшырып әкету) туралы ақпаратты алған кездегі іс–қимылдарын ұйымдастыру туралы келісімнің аутентикалық көшірмесі болып табылатынын растаймын. Аталған Келісімнің түпнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқару комитетінде сақталады.

      ТМД Атқару хатшысы -
      Атқару комитеті Төрағасының
      бірінші орынбасары                    В. Гаркун

      Орыс тіліндегі мәтінге сәйкес мемлекеттік тілге аударылды.

      Қазақстан Республикасы
      Қорғаныс министрлігі
      Халықаралық ынтымақтастық
      департаменті бастығының орынбасары
      полковник                                  Ә. Кулбаев