О ратификации Соглашения о распространении документов по межгосударственной стандартизации

Закон Республики Казахстан от 19 апреля 2021 года № 31-VII ЗРК.

      Ратифицировать Соглашение о распространении документов по межгосударственной стандартизации, совершенное в Душанбе 1 июня 2018 года.

      Президент Республики Казахстан К. ТОКАЕВ

Соглашение
о распространении документов по межгосударственной стандартизации

  Официально заверенный текст

      Правительства государств - участников настоящего Соглашения, далее именуемые Сторонами,

      осуществляя взаимодействие при выполнении положений Соглашения о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от 13 марта 1992 года,

      учитывая экономическую целесообразность сотрудничества по обеспечению достоверности применяемых документов по межгосударственной стандартизации и единства принципов их распространения,

      будучи заинтересованными в эффективной деятельности национальных органов по стандартизации,

      исходя из необходимости дальнейшего развития межгосударственной стандартизации, расширения распространения и использования документов по межгосударственной стандартизации,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Целью настоящего Соглашения является формирование единых принципов распространения документов по межгосударственной стандартизации, принимаемых Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (МГС).

Статья 2

      Для целей настоящего Соглашения приведенные термины имеют следующие значения:

      документы по межгосударственной стандартизации - принимаемые МГС межгосударственные стандарты, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации, межгосударственные классификаторы технико-экономической и социальной информации и изменения к ним, а также их переводы и проекты;

      распространение документов по межгосударственной стандартизации - воспроизведение, копирование, перевод документов по межгосударственной стандартизации в целях их продажи или предоставления иным способом, в печатной или электронной форме, в том числе в составе сборников, баз и банков данных, иных информационных ресурсов, включая информационные ресурсы, размещаемые в Интернете;

      национальный орган по стандартизации - орган по стандартизации, признанный на национальном уровне, который имеет право представлять интересы государства в области стандартизации в соответствующей международной или региональной организации по стандартизации.

Статья 3

      Исключительное право на распространение документов по межгосударственной стандартизации закрепляется за национальными органами по стандартизации или уполномоченными ими организациями, о которых национальные органы по стандартизации информируют друг друга и Бюро по стандартам МГС.

      В каждом государстве - участнике настоящего Соглашения может быть только один национальный орган по стандартизации или уполномоченная им организация, ответственная за распространение документов по межгосударственной стандартизации.

      Национальные органы по стандартизации или уполномоченные ими организации государств - участников настоящего Соглашения информируют друг друга и Бюро по стандартам МГС о фактах несанкционированного распространения документов по межгосударственной стандартизации.

Статья 4

      Стороны обеспечивают защиту от несанкционированного распространения документов по межгосударственной стандартизации в соответствии с законодательством своих государств.

Статья 5

      Условия распространения документов по межгосударственной стандартизации, защиты от их несанкционированного распространения определяются порядком распространения документов по межгосударственной стандартизации, который разрабатывается МГС и утверждается Решением Экономического совета СНГ.

Статья 6

      Координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения осуществляет Бюро по стандартам МГС во взаимодействии с национальными органами по стандартизации государств - участников настоящего Соглашения.

Статья 7

      В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут быть внесены изменения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 9 настоящего Соглашения.

Статья 8

      Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

Статья 9

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Статья 10

      Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства путем передачи депозитарию документа о присоединении.

      Для государства - участника СНГ настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

      Для государства, не являющегося участником СНГ, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием последнего уведомления о согласии подписавших его или присоединившихся к нему государств на такое присоединение.

Статья 11

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за шесть месяцев до выхода и урегулировав обязательства Стороны по настоящему Соглашению, возникшие в период его действия.

      Совершено в городе Душанбе 1 июня 2018 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

     

За Правительство
Азербайджанской Республики
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Армения
За Правительство
Республики Таджикистан
За Правительство
Республики Беларусь
За Правительство
Туркменистана
За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Республики Узбекистан
За Правительство
Кыргызской Республики
За Правительство
Украины
За Правительство
Республики Молдова

     

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения о распространении документов по межгосударственной стандартизации, подписанного на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 1 июня 2018 года в городе Душанбе. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

      Первый заместитель Председателя
Исполнительного комитета –
Исполнительного секретаря СНГ
В. Гуминский

Мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2021 жылғы 19 сәуірде № 31-VII ҚРЗ.

      2018 жылғы 1 маусымда Душанбеде жасалған Мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. ТОҚАЕВ

  Бейресми аударма

Мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату туралы келісім

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің үкіметтері

      1992 жылғы 13 наурыздағы Стандарттау, метрология және сертификаттау саласында келісілген саясат жүргізу туралы келісімнің ережелерін орындау. кезінде өзара іс-қимылды жүзеге асыра отырып,

      мемлекетаралық стандарттау бойынша қолданылатын құжаттардың анықтығы мен оларды тарату қағидаттарының бірлігін қамтамасыз ету жөніндегі ынтымақтастықтың экономикалық орындылығын ескере отырып,

      стандарттау жөніндегі ұлттық органдардың тиімді қызметіне мүдделі бола отырып,

      мемлекетаралық стандарттауды одан әрі дамыту, мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату мен пайдалануды кеңейту қажеттігін негізге ала отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімнің мақсаты Стандарттау, метрология және сертификаттау жөніндегі мемлекетаралық кеңес (бұдан әрі - МАК) қабылдайтын мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды таратудың бірыңғай қағидаттарын қалыптастыру болып табылады.

2-бап

      Осы Келісімнің мақсаттары үшін келтірілген терминдер мынадай мағынаға ие болады:

      мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттар - МАК қабылдайтын мемлекетаралық стандарттар, мемлекетаралық стандарттау жөніндегі қағидалар мен ұсынымдар, мемлекетаралық техникалық-экономикалық және әлеуметтік ақпарат сыныптауыштары және оларға өзгерістер, сондай-ақ олардың аудармалары мен жобалары;

      мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату - оларды сату немесе өзге де тәсілмен, баспа немесе электрондық нысанда ұсыну, оның ішінде жинақтар, дерекқорлар мен деректер банктері, интернетте орналастырылатын ақпараттық ресурстарды қоса алғанда, өзге де ақпараттық ресурстар құрамында ұсыну мақсатында мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды басып шығару, көшіру, аудару;

      стандарттау жөніндегі ұлттық орган - ұлттық деңгейде танылган, тиісті халықаралық немесе өңірлік стандарттау жөніндегі ұйымда стандарттау саласында мемлекеттің мүдделерін білдіру құқыгына ие стандарттау жөніндегі орган.

3-бап

      Мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды таратуға арналған айрықша құқық стандарттау жөніндегі ұлттық органдарға немесе олар уәкілеттік берген ұйымдарға бекітіп беріледі, олар туралы стандарттау жөніндегі ұлттық органдар бір-бірін және МАК-тың Стандарттар жөніндегі бюросын хабардар етеді.

      Осы Келісімге қатысушы әрбір мемлекетте мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды таратуға жауапты бір ғана стандарттау жөніндегі ұлттық орган немесе ол уәкілеттік берген ұйым болуы мүмкін.

      Осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің стандарттау жөніндегі ұлттық органдары немесе олар уәкілеттік берген ұйымдары мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттардың санкцияланбаған таратылу фактілері туралы бір-бірін және МАК-тың Стандарттар жөніндегі бюросын хабардар етеді.

4-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды санкцияланбаған таратудан қорғауды қамтамасыз етеді.

5-бап

      Мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату, оларды санкцияланбаған таратудан қорғау шарттары МАК әзірлейтін және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы (бұдан әрі - ТМД) Экономикалық кеңесінің шешімімен бекітілетін мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату тәртібімен айқындалады.

6-бап

      Осы Келісімді іске асыру жөніндегі қызметті үйлестіруді осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің стандарттау жөніндегі ұлттық органдарымен өзара іс-қимыл жасай отырып, МАК-тың Стандарттар жөніндегі бюросы жүзеге асырады.

7-бап

      Осы Келісімге Тараптардың келісімі бойынша оның ажырамас бөлігі болып табылатын өзгерістер енгізілуі мүмкін, олар тиісті хаттамамен ресімделеді және осы Келісімнің 9-бабында көзделген тәртіппен күшіне енеді.

8-бап

      Осы Келісімді қолдану және түсіндіру кезінде туындайтын Тараптар арасындағы даулы мәселелер мүдделі Тараптардың консультациялары және келіссөздері арқылы шешіледі.

9-бап

      Осы Келісім оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарий алған күннен бастап күшіне енеді.

      Мемлекетішілік рәсімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін осы Келісім тиісті құжаттарды депозитарий алған күннен бастап күшіне енеді.

10-бап

      Осы Келісім күшіне енгеннен кейін депозитарийге қосылу туралы құжатты беру арқылы кез келген мемлекеттің қосылуы үшін ашық болады.

      ТМД-ға қатысушы мемлекет үшін осы Келісім қосылу туралы құжатты депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      ТМД-ға қатысушы болып табылмайтын мемлекет үшін осы Келісім оған қол қойған немесе оған қосылған мемлекеттердің осындай қосылуға келіскейі туралы соңғы хабарламаны депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

11-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Тараптардың әрқайсысы осы Келісімнен шығардан кемінде алты ай бұрын өзінің осындай ниеті туралы жазбаша хабарламаны депозитарийге жіберіп және оның қолданылу кезеңінде туындаған Тараптың осы Келісім бойынша міндеттемелерін реттеп, одан шығуға құқылы.

      2018 жылғы 1 маусымда Душанбе қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды. Төлнұсқа дана Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады, ол осы Келісімге қол қойған әрбір мемлекетке оның расталған көшірмесін жібереді.

      Әзербайжан Республикасының Үкіметі үшін
      Ресей Федерациясының Үкіметі үшін
      Армения Республикасының Үкіметі үшін
      Тәжікстан Республикасының Үкіметі үшін
      Беларусь Республикасының Үкіметі үшін
      Түрікменстан Үкіметі үшін
      Қазақстан Республикасының Үкіметі үшін
      Өзбекстан Республикасының Үкіметі үшін
      Қырғыз Республикасының Үкіметі үшін
      Украина Үкіметі үшін
      Молдова Республикасының Үкіметі үшін

      Осымен қоса беріліп отырған мәтін 2018 жылғы 1 маусымда Душанбе қаласында өткен Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы үкімет басшылары кеңесінің отырысында қол қойылған мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды тарату туралы келісімнің теңтүпнұсқалы көшірмесі болып табылатынын куәландырамын. Жоғарыда аталған Келісімнің түпнұсқа данасы; Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады.

      Атқару Комитеті төрағасының бірінші орынбасары -
ТМД Атқарушы хатшысы
В. Гуминский

      Осымен қоса беріліп, отырған мәтін мемлекетаралық стандарттау жөніндегі құжаттарды мемлекеттік тілде тарату туралы Келісімнің теңтүпнұсқалы көшірмесі болып табылатынын куәландырамын.

      Қазақстан Республикасының
Сауда және интеграция
министрі
Б.Сұлтанов