О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве в таможенных делах

Закон Республики Казахстан от 30 декабря 1999 года № 16-II

     Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве в таможенных делах, совершенное в Ташкенте 31 октября 1998 года.

      Президент
      Республики Казахстан

                             Соглашение
                между Правительством Республики Казахстан
               и Правительством Республики Узбекистан
                 о сотрудничестве в таможенных делах

(Официальный сайт МИД РК - Вступил в силу 8 декабря 2004 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      желая развивать добрососедские отношения, в том числе и посредством сотрудничества в области таможенного дела,
      стремясь путем сотрудничества таможенных служб способствовать развитию и ускорению пассажирского и грузового сообщения между государствами Сторон,
      имея в виду, что соблюдение таможенного законодательства и борьба с таможенными правонарушениями могут более успешно осуществляться при сотрудничестве таможенных служб государств Сторон,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
                           Определения
 
      Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:
      "таможенное законодательство" - совокупность правовых норм государств Сторон, регулирующих порядок ввоза, вывоза и транзита товаров, ручной клади и багажа пассажиров, валютных и других ценностей, международных почтовых отправлений, взимания таможенных пошлин, сборов и других платежей, предоставления льгот по таможенным платежам, установления запретов и ограничений, а также контроля за перемещением товаров через таможенные границы государств Сторон;
      "таможенные службы" - центральные таможенные органы государств Сторон;
      "таможенное правонарушение" - нарушение или попытка нарушения таможенного законодательства;
      "лицо" - физическое или юридическое лицо;
      "наркотические средства" - вещества, включенные ООН в списки Единой Конвенции о наркотических средствах 1961 года с последующими изменениями и дополнениями;
      "психотропные вещества" - вещества, включенные ООН в списки Конвенции о психотропных веществах 1971 года с последующими изменениями и дополнениями;
      "прекурсоры" - вещества и их соли, классифицируемые в международных конвенциях как химические материалы, которые используются для производства наркотических средств и психотропных веществ;
      "контролируемая поставка" - метод, согласно которому допускается ввоз, вывоз или транзит по территории одного из государств Сторон незаконных или подозреваемых в незаконности партий наркотических средств, психотропных веществ с ведома и под контролем компетентных органов с целью выявления лиц, причастных к незаконному обороту наркотических средств и психотропных веществ;
      "свидетельство" - официальный документ, подтверждающий фактическое оформление товара в соответствии с законодательством страны, в которой было произведено таможенное оформление товара.
 
                               Статья 2
                     Сфера применения Соглашения
 
      Стороны на основании настоящего Соглашения, посредством таможенных служб в рамках их компетенции, для соблюдения законодательства государств Сторон будут сотрудничать в области:
      а) совершенствования таможенного контроля пассажирского и грузового сообщения, а также международных почтовых отправлений между государствами Сторон;
      б) обеспечения правильного взимания таможенных пошлин, сборов и других платежей, а также применения таможенных льгот;
      в) предотвращения, расследования и пресечения таможенных правонарушений;
      г) упрощение процедуры таможенного оформления между двумя государствами.
 
                               Статья 3
                     Упрощение таможенных формальностей 
 
      1. Таможенные службы:
      а) принимают по взаимному согласованию необходимые меры по упрощению таможенного оформления;
      б) признают таможенные обеспечения (пломбы, оттиски печатей, штампов) и таможенные документы друг друга, а при необходимости налагают собственные таможенные обеспечения на перемещаемые товары.
      2. Товары и транспортные средства, багаж пассажиров и международные почтовые отправления, перемещаемые через таможенную границу между государствами Сторон, в том числе, следующие транзитом, освобождаются от таможенного досмотра, за исключением случаев, когда имеются основания полагать, что их ввоз, вывоз и транзит запрещены в соответствии с законодательством государств Сторон, либо имеет место таможенное правонарушение.
 
                               Статья 4
                    Предоставление свидетельств
 
      1. Таможенные службы предоставляются друг другу по запросу свидетельства, подтверждающие, что товары, ввезенные или вывезенные с территории одной Стороны, ввозятся или вывозятся на территорию другой Стороны на законных основаниях. В свидетельствах указываются вид и результаты таможенных процедур, в соответствии с которыми оформлялись товары.
      2. Таможенные службы предоставляют друг другу по запросу сведения о том, что предоставленные подчиненными им таможенными органами свидетельства или другие документы, являются подлинными и содержат все необходимые данные.
 
                               Статья 5
         Борьба с незаконным оборотом наркотических средств
                       и психотропных веществ


      1. Таможенные службы с целью активизации действий по предупреждению, расследований и пресечению незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров без предварительного запроса и в возможно короткий срок сообщают друг другу сведения в пределах законодательств государств Сторон:
      а) о лицах, о которых известно, что они занимаются незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров или подозреваются в этом;
      б) о транспортных средствах, включая контейнеры, и международных почтовых отправлениях, о которых известно, что они используются для незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров, а также о новых методах контроля за ними.
      2. Таможенные службы без предварительного запроса информируют друг друга о применяемых способах незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров, а также о новых методах контроля за ними.
      3. Полученные любой из Сторон в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи сведения, сообщения и документы могут передаваться правоохранительным и другим государственным органам, занимающимся борьбой с наркоманией и незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров.
      4. На основе законодательств государств Сторон и по взаимному согласованию таможенные службы используют при необходимости метод контролируемой поставки наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров с целью выявления лиц, причастных к их незаконному обороту.
      Решения об использовании методов контролируемых поставок принимаются Сторонами отдельно в каждом конкретном случае и могут при необходимости учитывать финансовые договоренности Сторон.
 
                               Статья 6
                          Передача сведений 
 
      1. Таможенные службы передают друг другу по запросу находящиеся в их распоряжении сведения, в том числе путем пересылки сообщений, протоколов и иных материалов или их заверенных копий:
      а) об обстоятельствах, связанных с взиманием таможенных пошлин, сборов и других платежей, а также применением таможенных льгот;
      б) о совершенных или готовящихся действиях, которые противоречат таможенному законодательству государства запрашивающей Стороны.
      2. Таможенные службы в возможно короткий срок сообщают друг другу, в том числе и без предварительного запроса, сведения о возможных таможенных правонарушениях, в борьбе с которыми, существует особая заинтересованность Сторон. Это, в первую очередь, касается таможенных правонарушений при перемещении:
      а) товаров, которые могут представлять угрозу для окружающей среды и для здоровья населения;
      б) оружия, боеприпасов, взрывчатых и отравляющих веществ, взрывных устройств;
      в) предметов, представляющих значительную историческую, художественную, культурную и археологическую ценность;
      г) товаров, имеющих особо важное значение и подлежащих в соответствии с законодательствами государств Сторон обложению высокими таможенными пошлинами, акцизами и другими налогами;
      д) товаров, имеющих особо важное значение и подвергающихся мерам экономической политики в соответствии с законодательством государств Сторон.
 
                               Статья 7
                         Передача документов 
 
      1. Таможенные службы государств Сторон обмениваются между собой копиями действующих законодательных или иных нормативных актов по таможенным вопросам и незамедлительно информируют друг друга обо всех изменениях и дополнениях таможенного законодательства.
      2. Таможенная служба государства одной Стороны по запросу таможенной службы государства другой Стороны передает копии решений административных органов своих государств по вопросам применения таможенного законодательства.
      3. В запросах о передаче документов в соответствии с настоящей статьей в отличие от требования, предусмотренного подпунктом "д" пункта 2 статьи 11 настоящего Соглашения, существо дела может не описываться.
      4. Получение документов подтверждается запрашивающей таможенной службой с указанием даты получения.

                              Статья 8
                    Обмен опытом и оказание помощи

     1. Таможенные службы обмениваются информацией:
     а) об опыте своей деятельности и применения технических средств контроля;
     б) о новых способах и средствах совершения таможенных правонарушений;
     в) по другим таможенным вопросам, представляющим взаимный интерес для обеих Сторон.
     2. Таможенные службы оказывают друг другу помощь в области таможенного дела, включая:
     а) обмен сотрудниками в случаях, представляющих взаимный интерес, а также с целью ознакомления с техническими средствами, используемыми таможенными службами;
     б) обучение и совершенствование специальных навыков сотрудников;
     в) обмен экспертами по таможенным вопросам;
     г) обмен профессиональными, научными и техническими сведениями, касающихся таможенных вопросов.
 
                                Статья 9
                          Расследование 
 
      1. По запросу таможенной службы государства одной Стороны таможенная служба государства другой Стороны проводит проверку или расследование по вопросам, предусмотренным пунктом "б" и "в" статьи 2 настоящего Соглашения. Результаты проверки или расследования сообщаются запрашивающей таможенной службе в соответствии с порядком, предусмотренным пунктом 1 статьи 6 настоящего Соглашения.
      2. Проверка или расследование проводится в соответствии с законодательством, действующим на территории государства запрашиваемой Стороны. Запрашиваемая таможенная служба проводит проверку или расследование, действуя от своего имени.
      3. Запрашиваемая таможенная служба может разрешить должностным лицам запрашивающей таможенной службы присутствовать при таких проверках или расследованиях.
      4. Должностные лица государства одной Стороны в период пребывания на территории государства другой Стороны в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением, должны иметь документальное подтверждение своих официальных полномочий, не носить форменную одежду и не иметь оружия.
 
                               Статья 10
                         Эксперты и свидетели 
 
      1. В случае если судебные или административные органы государства одной Стороны в связи с рассматриваемыми таможенными правонарушениями, обращаются с соответствующим запросом, то таможенная служба государства другой Стороны может уполномочить своих сотрудников выступить в качестве свидетелей или экспертов в таких судебных или административных разбирательствах. Эти сотрудники дают показания или заключения по фактам, установленным ими во время исполнения служебных обязанностей. В запросе об участии в судебном или административном разбирательстве должно быть указано, по какому делу и в каком качестве должен выступать сотрудник запрашиваемой таможенной службы.
      2. Порядок вызова свидетелей и экспертов, регламентируется Договором между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 2 июня 1997 года.
 
                               Статья 11
                     Форма и содержание запросов


      1. Запрос, предусмотренный пунктом 1 статьи 9 настоящего Соглашения, направляется в письменной форме и составляется на официальном языке государства запрашиваемой Стороны, русском, либо на ином языке, приемлемом для таможенной службы государства другой Стороны. Необходимые для выполнения запроса документы должны прилагаться в официально заверенных копиях или фотокопиях.
      2. Запрос должен содержать следующие данные:
      а) наименование таможенного органа, интересы которого лежат в основе запроса;
      б) предмет и причина запроса;
      в) вид процедуры;
      г) фамилии, адреса и другие данные об участниках процедуры;
      д) краткое описание существа дела и его юридическая квалификация.
 
                               Статья 12
                        Выполнение запросов 
 
      1. Таможенные службы оказывают другу другу содействие в выполнении запросов в соответствии с законодательством государств Сторон и в пределах своей компетенции.
      2. В выполнении запроса отказывается, если его выполнение может нанести ущерб суверенитету, безопасности, либо противоречит законодательству или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны.
      3. Об отказе в выполнении запроса, а также о причинах отказа запрашивающая таможенная служба незамедлительно уведомляется в письменной форме.
 
                               Статья 13
                           Документы 
 
      1. Передача по запросу подлинных документов осуществляется в тех случаях, когда официально заверенных копий или фотокопий недостаточно.
      2. Подлинные документы должны быть возвращены запрашиваемой таможенной службе в возможно короткий срок.
      3. При применении положений настоящей статьи не должны ущемляться права и законные интересы государства запрашиваемой Стороны или государства, не являющегося участником настоящего Соглашения.
 
                               Статья 14
               Использование полученных сведений и документов 
 
      1. Таможенные службы могут использовать как доказательства, полученные в соответствии с настоящим Соглашением сведения и документы в своих протоколах, сообщениях или иных материалах, при проведении проверок или расследований, в судебных или административных разбирательствах в связи с рассматриваемыми таможенными правонарушениями. Оценка этих сведений в судебных или административных разбирательствах определяется в соответствии с законодательством государства запрашиваемой Стороны.
      2. Сведения, сообщения и документы, предоставленные по запросу, используются исключительно в целях выполнения настоящего Соглашения и не могут передаваться кому-либо, использоваться для иных целей и придаваться огласке без письменного согласия предоставившей их таможенной службы.
      3. Положения пункта 2 настоящей статьи не касаются материалов о нарушениях, связанных с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров. Такая информация может передаваться государственным органам, непосредственно занимающимся борьбой с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов и прекурсоров.
 
                               Статья 15
                          Возмещение расходов 
 
      1. Запрашивающая таможенная служба возмещает запрашиваемой таможенной службе расходы, имевшие место в порядке выполнения настоящего Соглашения в связи с оплатой труда экспертов и переводчиков, не работающих в запрашиваемой таможенной службе.
      2. Возмещение расходов, связанных с исполнением положений статьи 8 настоящего Соглашения, может быть предметом отдельных договоренностей между таможенными службами государств Сторон.
 
                               Статья 16
                Порядок внесения изменений и дополнений 
 
      По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения. Изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, установленном статьей 20 настоящего Соглашения.
 
                               Статья 17
                         Исполнение Соглашения 
 
      1. Предусмотренное настоящим Соглашением сотрудничество осуществляется непосредственно между таможенными службами.
      2. Таможенные службы издают в рамках своей компетенции необходимые для исполнения настоящего Соглашения нормативные акты.
      3. Для исполнения настоящего Соглашения таможенные службы государств Сторон могут заключать отдельные соглашения по вопросам двусторонних таможенных отношений.

                              Статья 18
                      Решение спорных вопросов

     Все спорные вопросы, возникающие между Сторонами, связанные с выполнением и применением положений настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций.

                              Статья 19
                       Отдельные положения
       Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, принятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.
 
                               Статья 20
                        Заключительные положения 
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами необходимых внутригосударственных процедур, предусмотренных законодательствами обеих Сторон.

 

     Настоящее Соглашение действует до истечения шести месяцев со дня получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

     Совершено в городе Ташкенте 31 октября 1998 года в двух экземплярах на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В целях толкования положений Соглашения используется текст на русском языке.

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы кеден істеріндегі ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 1999 жылғы 30 желтоқсан N 16-ІІ

      Ташкентте 1998 жылғы 31 қазанда жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы кеден істеріндегі ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен
Өзбекстан Республикасының Үкiметi арасындағы кеден
iстерiндегi ынтымақтастық туралы
Келісім

(2004 жылғы 8 желтоқсанда күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан былай Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Өзбекстан Республикасының Үкiметi,
      тату көршiлiк қарым-қатынасты, оның iшiнде кеден iсi саласындағы ынтымақтастық арқылы да дамытуды тiлей отырып,
      кеден қызметтерiнiң ынтымақтастығы жолымен Тараптар мемлекеттерi арасындағы жолаушылар және жүк қатынасын дамытуға және жеделдетуге ұмтыла отырып,
      кеден заңдарын сақтау және кедендiк құқық бұзушылықтарға қарсы күрес Тараптар мемлекеттерi кеден кызметтерiнiң ынтымақтастығы кезiнде неғұрлым табысты жүзеге асырылатындығын назарға ала отырып,
      мына төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап
Анықтамалар

      Осы Келiсiмнiң мақсаты үшiн қолданылатын терминдер мыналарды бiлдiредi:
      "кеден заңдары" - Тараптар мемлекеттерiнiң тауарларды, жолаушылардың қол жүгi мен багаждарын, валюталық және басқа да құндылықтарды әкелудiң, әкетудiң және олардың транзитiнiң, халықаралық почта жөнелтiлiмдерiнiң, кеден баждарының, алымдар мен басқа да төлемдердiң, кеден төлемдерi бойынша жеңiлдiктер ұсынудың, тыйым салулар мен шектеулер белгiлеудiң, сондай-ақ Тараптар елдерiнiң кеден шекаралары арқылы тауарлар өткiзуге бақылау жасаудың тәртібiн реттейтiн құқықтық нормаларының жиынтығы;
      "кеден қызметi" - Тараптар мемлекеттерiнiң орталық кеден органдары;
      "кедендiк құқық бұзушылық" - кеден заңдарын бұзу немесе бұзуға әрекет жасау;
      "тұлға" - жеке және заңды тұлға;
      "есірткі құралдары" - БҰҰ кейiннен өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу арқылы 1961 жылғы Есiрткi құралдары туралы Бiрыңғай конвенцияның тiзiмiне кiргiзген заттар;
      "психотропты заттар" - БҰҰ кейiннен өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу арқылы 1971 жылғы Психотроптық заттар туралы конвенцияның тiзiмiне кiргiзген заттар;
      "прекурсорлар" - халықаралық конвенцияларда есiрткi құралдары мен психотропты заттарды өндiру үшiн пайдаланылатын химиялық материалдар ретiнде жiктелетiн заттар мен олардың тұздары;
      "бақыланатын беру" - оған сәйкес Тараптар мемлекеттерiнiң бiрiнiң аумақтары бойынша есiрткi құралдары мен психотропты заттардың заңсыз айналымына қатысты тұлғаларды анықтау мақсатында құзыреттi органдардың рұқсатымен және бақылауымен заңсыз немесе заңсыз деп күдiк бiлдiрiлген есiрткi құралдарын, психотропты заттарды әкелуге, әкетуге немесе транзиттеуге жол берілетiн әдiс;
      "куәлiк" - тауарды кедендiк ресiмдеу жүргiзілген елдiң заңдарына сәйкес тауардың iс жүзiнде ресiмделуiн растайтын ресми құжат.

2-бап
Келiсiмнiң қолданылу аясы

      Тараптар осы Келiсiмнiң негiзiнде кеден қызметтерi арқылы олардың құзыретiнiң шеңберiнде Тараптар мемлекеттерiнiң заңдарын сақтау үшiн:
      а) Тараптар мемлекеттерiнiң арасындағы жолаушылар және жүк қатынасына, сондай-ақ халықаралық почта жөнелтiлiмдерiне кедендiк бақылауды жетiлдiру;
      б) кеден баждарын, алымдары мен басқа да төлемдердi дұрыс алуды қамтамасыз ету, сондай-ақ кедендiк жеңiлдiктердi қолдану;
      в) кедендiк құқық бұзушылықтарды болдырмау, тексеру және жолын кесу;
      г) екi мемлекеттiң арасындағы кедендiк ресiмдеу рәсiмдерiн оңайлату салаларында ынтымақтасатын болады.

3-бап
Кедендiк ресiмдеулердi оңайлату

      1. Кеден қызметтерi:
      а) өзара келiсiм бойынша кедендiк ресiмдеудi оңайлату жөнінде қажетті шаралар қабылдайды;
      б) бір-бірінің кедендік қамтамасыз етуін (пломбылар, мөрлердің, мөртаңбалардың таңбалары) және кеден құжаттарын таниды, ал қажет болған жағдайда өткiзiлетiн тауарларға өз кедендік қамтамасыз етуiн пайдаланады.
      2. Тараптар мемлекеттерiнiң арасындағы кедендiк шекара арқылы өткiзiлетiн, оның iшiнде транзитпен, бара жатқан тауарлар мен көлiк құралдары, жолаушылардың багаждары және халықаралық почта жөнелтiлiмдерi оларды әкелу, әкету және транзиттеу Тараптар мемлекеттерiнiң заңдарына сәйкес тыйым салынған не кедендiк құқық бұзушылық орын алған деп ұйғаруға негiздеме болған жағдайларды қоспағанда кедендiк тексеруден босатылады.

4-бап
Куәлiктер беру

      1. Кеден қызметтерi бiр-бiрiне сұрау салу бойынша бiр Тараптың аумағына әкелiнген немесе одан әкетiлген тауарлардың екiншi тараптың аумағына заңды негiзде әкелiнгендiгiн немесе әкетiлгендiгiн растайтын куәлiк бередi. Куәлiктерде оған сәйкес тауарлар ресiмделетiн кедендiк рәсiмдердiң түрлерi мен нәтижелерi көрсетіледi.
      2. Кеден қызметтерi бiр-бiрiне сұрау салу бойынша өздерiне бағынысты кеден органдары берген куәлiктер немесе басқа да құжаттар түп-нұсқа болып табылатындығы және барлық қажеттi деректердi қамтитындығы туралы мәлiмет бередi.

5-бап
Есiрткi құралдары мен психотропты заттардың заңсыз
айналымына қарсы күрес

      1. Кеден қызметтерi есiрткiлiк құралдардың, психотропты заттардың, олардың баламалары мен прекурсорларының заңсыз айналымын болдырмау, тексеру және жолын кесу жөнiндегi iс-әрекеттердi жандандыру мақсатында алдын ала сұрау салмастан және мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде Тараптар мемлекеттерi заңдарының шегiнде бiр-бiрiне:
      а) олардың есiрткi құралдарының, психотропты заттардың, олардың баламалары мен прекурсорларының заңсыз айналымымен шұғылданатындығы туралы мәлiм немесе осы туралы сезiк бiлдiрiлген адамдар туралы;
      б) контейнерлер мен халықаралық почта жөнелтілімдерін қоса алғанда олардың есiрткi құралдарының, психотропты заттардың, олардың баламалары мен прекурсорларының заңсыз айналымы үшiн пайдаланылатындығы мәлiм көлiк құралдары туралы, сондай-ақ оларға бақылау жасаудың жаңа әдiстерi туралы бiр-бiрiне мәлiметтер хабарлайды.
      2. Кеден қызметтерi алдын ала сұрау салмастан бiр-бiрiне есiрткi құралдарының, психотропты заттардың, олардың баламалары мен прекурсорларының заңсыз айналымының қолданылып жүрген тәсiлдерi туралы, сондай-ақ оларға бақылау жасаудың жаңа әдiстерi туралы хабарлайды.
      3. Осы баптың 1 және 2-тармақтарына сәйкес Тараптардың кез келгенiнен алынған мәлiмет, хабарлама және құжаттар құқық қорғау және нашақорлық пен есiрткi құралдарының, психотропты заттардың, олардың баламалары мен прекурсорларының заңсыз айналымына қарсы күреспен айналысатын басқа да мемлекеттiк органдарға берiле алады.
      4. Кеден қызметтерi Тараптар мемлекеттерi заңдарының негiзiнде және өзара келiсiм бойынша қажет болған жағдайда олардың заңсыз айналымына қатысы бар тұлғаларды анықтау мақсатында есiрткi құралдарын, психотропты заттарды, олардың баламалары мен прекурсорларын бақыланатын беру әдiсiн қолданады.
      Бақыланатын беру әдiстерiн пайдалану туралы шешiмдi Тараптар жекелеме түрде әрбiр нақты жағдайда қолданады және қажет болған жағдайда Тараптардың қаржылық уағдаластықтарын ескередi.

6-бап
Мәлiметтер беру

      1. Кеден қызметтерi бiр-бiрiне сұрау салу бойынша өздерiнiң билiктерiндегi:
      а) кеден баждарын, алымдарды және басқа да төлемдердi алуға, сондай-ақ кеден жеңiлдiктерiн пайдалануға байланысты жағдайлар туралы;
      б) сұрау салынған Тарап мемлекетiнiң кеден заңына қайшы келетiн жасалған немесе дайындалып жатқан iс-әрекеттер туралы мәлiметтердi, оның iшiнде хабарламаларды, хаттамаларды және өзге де материалдарды немесе олардың расталған көшiрмелерiн жiберу жолымен бередi.
      2. Кеден қызметтерi мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде бiр-бiрiне, оның iшiнде алдын-ала сұрау салусыз оған қарсы күресте Тараптардың айрықша мүддесі бар мүмкін болатын кедендiк құқық бұзушылықтар туралы мәлiметтердi хабарлайды. Бұл бiрiншi кезекте:
      а) қоршаған орта мен халықтың денсаулығы үшiн қауiп төндiруi мүмкiн тауарларды;
      б) қару-жарақты, оқ-дәрiлердi, жарылғыш және улы заттарды, жару құралдарын;
      в) айтарлықтай тарихи, көркем, мәдени және археологиялық құндылығы бар заттарды;
      г) айрықша маңызы бар және Тараптар мемлекеттерiнiң заңдарына сәйкес жоғары кеден баждарын, акциздерiн және басқа да салықтар салуға жататын тауарларды;
      д) айрықша маңызы бар және тараптар мемлекеттерiнiң Заңдарына сәйкес экономикалық саясат шараларына қатысты тауарларды өткiзу кезiндегi кедендiк құқық бұзушылыққа қатысты.

7-бап
Құжаттарды беру

      1. Тараптар мемлекеттерiнiң кеден қызметтерi кеден мәселелерi жөнiндегi қолданылып жүрген заң және өзге де нормативтiк актiлердің көшiрмелерiн өзара алмасады және бiр-бiрiне кеден заңдарына енгiзiлген барлық өзгерiстер мен толықтырулар туралы кешiктiрмей хабарлайды.
      2. Бiр Тарап мемлекетiнiң кеден қызметi екiншi Тарап мемлекетi кеден қызметiнiң сұрау салуы бойынша өз мемлекетi әкiмшiлiк органдарының кеден заңдарын қолдану мәселесi жөнiндегi шешiмдерiнiң көшiрмесiн бередi.
      3. Құжаттарды беру туралы сұрау салуларды осы Келiсiмнiң 11-бабының 2-тармағының "д" тармақшасында көзделген талаптан басқа осы бапқа сәйкес iстiң мәнi жазылмауы мүмкiн.
      4. Құжаттарды алғандығын оны сұрау салған кеден қызметi алған күнiн көрсете отырып растайды.

8-бап
Тәжiрибе алмасу және көмектер көрсету

      1. Кеден қызметтерi:
      а) өзiнiң қызметi мен бақылауының техникалық құралдарын қолдану тәжiрибесi туралы;
      б) кедендiк құқық бұзушылықтарды жасаудың жаңа тәсiлдерi мен   құралдары туралы;
      в) екі тарап үшін өзара мүдделілікті білдіретін басқа да кедендiк мәселелер бойынша ақпараттар алмасады.
      2. Кеден қызметтерi бiр-бiрiне:
      а) өзара мүдденi бiлдiретiн жағдайларда, сондай-ақ кеден қызметтерi пайдаланатын техникалық құралдармен танысу мақсатында қызметкерлер алмасуды;
      б) қызметкерлердi арнаулы машыққа үйретудi және оны жетiлдiрудi;
      в) кеден мәселелерi бойынша сарапшылар алмасуды;
      г) кеден мәселелерiне қатысты кәсiби, ғылыми және техникалық мәлiметтер алмасуды қоса алғанда, кеден iсi саласында көмек көрсетедi.

9-бап
Тексеру

      1. Бiр Тарап мемлекетi кеден қызметiнiң сұрауы бойынша екiншi Тарап мемлекетiнiң кеден қызметi осы Келiсiмнiң 2-бабының "б" және "в" тармақтарында көзделген мәселелер бойынша тексерiс немесе тексеру жүргiзедi. Тексерiстiң немесе тексерулердiң нәтижелерi осы Келiсiмнiң 6-бабының 1-тармағында көзделген тәртiпке сәйкес сұрау салған кеден қызметiне хабарланады.
      2. Тексерiс немесе тексеру сұрау салған Тарап мемлекетiнiң аумағында қолданылып жүрген заңдарға сәйкес жүргiзiледi. Сұрау салынған кеден қызметi өз атынан iс-әрекет ете отырып тексерiс немесе тексеру жүргiзедi.
      3. Сұрау салынған кеден қызметi сұрау салушы кеден қызметiнiң лауазымды тұлғаларына мұндай тексерiстер немесе тексерулер кезiнде қатысуға рұқсат ете алады.
      4. Бiр Тарап мемлекетiнiң лауазымды тұлғасының осы Келiсiмде көзделген жағдайларда екiншi Тарап мемлекетiнiң аумағында болған кезеңде өзiнiң ресми өкiлеттiгiнiң құжаттық растауы болуы және нысанды киiм кимеуi және қаруы болмауы тиiс.

10-бап
Сарапшылар мен куәлар

      1. Егер бiр Тарап мемлекетiнiң сот немесе әкiмшілiк органдары қаралатын кедендiк құқық бұзушылықтарға байланысты тиiстi сұрау салған жағдайда екiншi Тарап мемлекетiнiң кеден қызметi өзiнiң қызметкерлерiн мұндай сот немесе әкiмшілiк байыптауларда куәлар немесе сарапшылар ретінде қатысуға уәкілеттендіре алады. Бұл қызметкерлер өздерi қызметтiк мiндеттерiн атқарған уақытта анықталған фактiлер бойынша айғақ немесе қорытынды бередi. Сот немесе әкiмшiлiк байыптауға қатысу туралы сұрау салуда сұрау салынған кеден қызметiнiң қызметкерi қандай iс бойынша және кiм ретiнде қатысуы тиiс екендiгi көрсетiлуi қажет.
      2. Куәлар мен сарапшыларды шақырудың тәртiбi Қазақстан Республикасы мен Өзбекстан Республикасының арасындағы 1997 жылғы 2 маусымдағы азаматтық, отбасылық және қылмыстық iстер жөнiнде құқықтық көмек көрсету және құқықтық қатынастар туралы шартпен реттеледi.

11-бап
Сұрау салулардың нысаны мен мазмұны

      1. Осы Келiсiмнiң 9-бабының 1-тармағында көзделген сұрау салу жазбаша нысанда жолданады және сұрау салушы Тарап мемлекетiнiң ресми тiлiнде, орыс тiлiнде не екiншi Тарап мемлекетiнiң кеден қызметi үшiн қолданылатын өзге тiлде жазылады. Сұрау салуды орындау үшiн қажеттi құжаттар ресми расталған көшiрмеде немесе фотокөшiрмеде қоса берiлуi тиiс.
      2. Сұрау мынадай деректердi:
      а) мүддесi сұрау салудың негiзiне алынған кеден органының атауын;
      б) сұрау салудың мәнi мен себебiн;
      в) рәсiмнiң түрiн;
      г) тегi, мекен-жайы және рәсiмге қатысушылар туралы басқа да деректердi;
      д) iстiң мәнi мен оның заңдық бiлiктiлiгiнiң қысқаша сипаттамасын қамтуы тиiс.

12-бап
Сұрау салуларды орындау

      1. Кеден қызметкерлерi бiр-бiрiнен Тараптар мемлекеттерiнiң заңдарына сәйкес және өздерiнiң құзыреттерiнiң шегiнде сұрау салуларды орындауда жәрдем көрсетедi.
      2. Сұрау салуды орындаудан, егер оны орындау сұрау салынатын Тарап мемлекетiнiң егемендiгiне, қауiпсiздiгiне залал келтiретiн болса, не халықаралық мiндеттемелерiне немесе заңдарына қайшы келетiн болса, бас тартылады.
      3. Сұрау салуды орындаудан бас тарту туралы, сондай-ақ бас тартудың себептері туралы сұрау салушы кеден қызметі жазбаша нысанда дереу хабарландырылады.

13-бап
Құжаттар

      1. Сұрау салу бойынша түпнұсқа құжаттарды беру ресми расталған көшiрмелер немесе фотокөшiрмелер жеткiлiксiз болған жағдайларда жүзеге асырылады.
      2. Түпнұсқа құжаттар сұрау салынған кеден қызметiне мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде қайтарылуы тиiс.
      3. Осы баптың ережелерi қолданылуы кезiнде сұрау салынатын Тарап мемлекетiнiң немесе осы Келiсiмнiң қатысушысы болып табылмайтын мемлекеттiң құқықтары мен заңды мүдделерiне нұқсан келмеуi тиiс.

14-бап
Алынған мәлiметтер мен құжаттарды пайдалану

      1. Кеден қызметтерi тексерiстер немесе тексерулер жүргiзу кезiнде осы Келiсiмге сәйкес алынған мәлiметтер мен құжаттарды дәлелдер ретiнде өздерiнiң хаттамаларында, хабарламаларында немесе өзге де материалдарында, кедендiк құқық бұзушылықтарды қарауға байланысты сот немесе әкiмшiлiк байыптауларда пайдалана алады. Бұл мәлiметтердi сот немесе әкiмшiлiк байыптауларда бағалау сұрау салушы Тарап мемлекетiнiң заңдарына сәйкес айқындалады.
      2. Сұрау салу бойынша берiлген мәлiметтер, хабарламалар және құжаттар тек осы Келiсімдi орындау мақсатында ғана пайдаланылады және оларды берген кеден қызметiнiң жазбаша келiсiмiнсiз кiмге де болмасын берiлуiне, өзге мақсаттар үшiн пайдаланыла және жария етiлiне алмайды.
      3. Осы баптың 2-тармағының ережесi есiрткi құралдарының, психотропты заттардың, олардың баламалары мен прекурсорлардың заңсыз пайдаланылуына байланысты жолсыздықтар туралы материалдарды қозғамайды. Мұндай ақпарат есiрткi құралдарының, психотропты заттардың, олардың ұқсас нәрселерi мен прекурсорлардың заңсыз айналымына қарсы күреспен тiкелей айналысушы мемлекеттiк органдарға берiле алады.

15-бап
Шығыстарды өтеу

      1. Сұрау салушы кеден қызметi сұрау салынатын кеден қызметiне сұрау салынатын кеден қызметiнде жұмыс iстемейтiн сарапшылар мен аудармашылардың еңбегiне ақы төлеуге байланысты осы Келiсiмдi орындау ретiмен орын алған шығыстарды өтейдi.
      2. Осы Келiсiмнiң 8-бабының ережелерiн орындауға байланысты шығыстарды өтеу Тараптар мемлекеттерi кеден қызметкерлерiнiң арасында бөлек уағдаластықтардың нысанасы болуы мүмкiн.

16-бап
Өзгерiстер мен толықтыруларды енгiзудiң тәртiбi

      Тараптардың келiсуi бойынша осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн. Өзгерiстер мен толықтырулар бөлек хаттамалармен ресiмделедi, олар осы Келiсiмнің ажырамас бөлiгi болып табылады және осы Келiсiмнiң 20-бабында белгiленген тәртіппен күшiне енедi.

17-бап
Келiсiмдi орындау

      1. Осы Келiсiмде көзделген кез келген ынтымақтасты кеден қызметтерiнiң арасында тiкелей жүзеге асырылады.
      2. Кеден қызметтерi өз құзыретiнiң шеңберiнде осы Келiсiмдi орындау үшiн қажеттi нормативтiк актiлер шығарады.
      3. Осы Келiсiмдi орындау үшiн Тараптар мемлекеттерiнiң кеден қызметкерлерi екi жақты кеден қатынастарының мәселелерi бойынша бөлек келiсiмдер жасай алады.

18-бап
Даулы мәселелердi шешу

      Тараптардың арасында осы Келiсiмнiң ережелері орындауға және қолдануға байланысты туындайтын барлық даулы мәселелер келiссөздер мен консультациялар арқылы шешіледi.

19-бап
Жекелеген ережелер

      Осы Келісімнің ережелері Тараптардың басқа халықаралық шарттарға сәйкес қабылданған міндеттемелерін қозғамайды.

20-бап
Қорытынды ережелер

      Осы Келісім Тараптардың екі Тараптың заңдарында көзделген қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім бір Тараптың екінші Тараптан оның осы Келісімнің күшін тоқтату ниеті туралы жазбаша хабарламасын алған күнінен бастап алты ай өткенге дейін қолданылады.
      Ташкент қаласында 1998 жылғы 31 қазанда қазақ, өзбек және орыс тілдерінде екі данада жасалды және де барлық мәтіннің күші теңдей болып табылады.

      Қазақстан Республикасының       Өзбекстан Республикасының
            Үкіметі үшін                   Үкіметі үшін

      Оқығандар:
      Қасымбеков Б.А.
      Икебаева Ә.Ж.