О ратификации Соглашения о займе (Пилотный проект водоснабжения и санитарии г. Атырау) между Республикой Казахстан и Международным Банком Реконструкции и Развития

Закон Республики Казахстан от 5 октября 1999 года № 470-I


     Ратифицировать Соглашение о займе (Пилотный проект водоснабжения и 
санитарии г. Атырау) между Республикой Казахстан и Международным Банком 
Реконструкции и Развития, совершенное в Вашингтоне 3 августа 1999 года.
     
     Президент 
     Республики Казахстан
     
                             
      Соглашение о займе (Пилотный проект водоснабжения и санитарии
      г. Атырау) между Республикой Казахстан и Международным банком
                        Реконструкции и Развития
                        (3 августа 1999 года)

                           Заем N 4486 - KZ

                           Соглашение о займе



      Соглашение от 3 августа 1999 года между Республикой Казахстан (Заемщик) и Международным Банком Реконструкции И Развития (Банк),
      Принимая во внимание, что
      (А) Заемщик, убедившись в осуществимости и приоритетности проекта, описание которого приводится в Приложении 2 к настоящему Соглашению (Проект), обратился к Банку с просьбой о помощи в финансировании Проекта; и
      Принимая во внимание, что
      Банк дал согласие на основании, в частности, вышеизложенного на предоставление Займа Заемщику на условиях и положениях, излагаемых в настоящем Соглашении;
      Стороны в настоящем Соглашении, исходя из вышеизложенного, соглашаются о нижеследующем:
                                Статья I



                        Общие Условия; Определения

                                Раздел 1.01

      "Общие Условия, Применимые к Соглашениям о Займе и Гарантии для Займов в Единой Валюте" Банка от 30 мая 1995 года с поправками, внесенными по 2 декабря 1997 года включительно (Общие Условия), являются составной частью настоящего Соглашения.

                                Раздел 1.02

      Если контекст не требует иного, ряд терминов, определение которых дается в Общих Условиях, имеют соответственно значения, указываемые в них и следующие дополнительные термины имеют следующие значения:

      (а) "Ежегодные Соглашения о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности" означает соглашения на конкретный год о выполнении финансовой и хозяйственной деятельности, заключаемые ежегодно во время выполнения Проекта Атырауским Областным Акиматом и организацией "Водоканал" согласно Статье 3.01 (d) настоящего Соглашения и в соответствии с условиями, излагаемыми или о которых говорится в пункте 3 Приложения 7 к настоящему Соглашению, в которые периодически могут вноситься поправки;
      (b) "Атырауский Областной Акимат" означает Атырауский Областной Акимат Заемщика или любой его правопреемник;
      (с) "Город Атырау" означает Город Атырау Заемщика или любой его правопреемник;
      (d) "КВР" означает Комитет по Водным Ресурсам при Министерстве Сельского Хозяйства Заемщика или любой его правопреемник;
      (е) "МФ" означает Министерство Финансов Заемщика или любой его правопреемник;
      (f) "Соглашение о Выполнении Проекта" означает соглашение о разделении функций в выполнении Проекта между МФ, КВР, Атырауским Областным Акиматом и Городом Атырау, от ______________ 1999 года, в которое периодически могут вноситься поправки;
      (g) "Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе" означает соглашение, заключаемое между Атырауским Областным Акиматом и организацией "Водоканал" согласно Разделу 3.01 (d) настоящего Соглашения, в которое периодически могут вноситься поправки и такой термин включает все приложения к Соглашению о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе и Ежегодным Соглашениям о Выполнении Финансовой и Хозяйственной деятельности;
      (h) "ОУП" означает отчет об управлении проектом, подготавливаемый в соответствии с разделом 4.02 (а) настоящего Соглашения;
      (i) "Ссуда на Подготовку Проекта" означает: ссуда на подготовку проекта, предоставляемая Банком Заемщику согласно письму-соглашению, подписанному от имени Банка 25 ноября 1998 года и от имени Заемщика 3 декабря 1998 года;
      (j) "Специальный Счет" означает счет, о котором говорится в Разделе
2.02 (b) настоящего Соглашения;
      (k) "Соглашение о Вспомогательном Займе" означает соглашение, заключаемое между МФ и Атырауским Областным Акиматом СОГЛАСНО Разделу 3.01 (d) настоящего Соглашения, в которое периодически могут вноситься поправки, и такой термин включает все приложения к Соглашению о Вспомогательном Займе; и
      (l) организация "Водоканал" означает: организация "Атырауский Горводоканал", государственное городское предприятие, созданное Городом Атырау и зарегистрированное в Атырауском Областном Департаменте Министерства Юстиции 12 декабря 1991 года или любой его правопреемник.

                                Раздел 1.03

      Каждая ссылка на Общие Условия на организацию-исполнителя Проекта считается ссылкой на организацию "Водоканал".
                                Статья II



                                  Заем




                                Раздел 2.01

      Банк дает согласие на предоставление Заемщику на условиях и положениях, излагаемых, или о которых говорится в Соглашении о Займе, суммы, равной шестнадцати миллионам пятистам тысячам долларов США (16,500,000 долларов США).

                                Раздел 2.02

      (а) Сумма Займа может сниматься со Счета Займа в соответствии с положениями Приложения 1 к настоящему Соглашению для расходов, которые имеют место (или, если Банк дает на то согласие, предстоят) в отношении соответствующей стоимости товаров, работ и услуг, требующихся для Проекта и финансируемых из средств Займа.
      (b) Заемщик может для целей Проекта открыть и вести в долларах США специальный депозитный счет в коммерческом банке, приемлемом для Банка, на условиях и положениях, приемлемых для Банка. Вклады на Специальный Счет и выплаты с него производятся в соответствии с положениями Приложения 6 к настоящему Соглашению.
      (с) Немедленно после Вступления в Силу Банк от имени Заемщика снимает со Специального Счета и выплачивает самому себе сумму, требующуюся для погашения основной суммы Ссуды на Подготовку Проекта, которая снята и по которой имеются не предъявленные к платежу суммы на такую дату и уплаты всех неуплаченных сборов по ней. Неснятый остаток разрешенной суммы Ссуды на Подготовку Проекта после этого аннулируется.

                                Раздел 2.03

      Заключительной Датой является 30 сентября 2004 года или такой более поздний срок, который устанавливает Банк. Банк немедленно уведомляет Заемщика о таком более позднем сроке.

                                Раздел 2.04

      Заемщик уплачивает Банку комиссию в сумме, составляющей один процент (1%) суммы Займа. В день - Дату Вступления в Силу или немедленно после него Банк от имени Заемщика снимает со Счета Займа и выплачивает самому себе сумму вышеупомянутой комиссии.

                                Раздел 2.05

      Заемщик уплачивает Банку комиссионные за обязательство предоставить кредит по ставке, составляющей три четвертых одного процента (3/4 1%) в год по основной сумме Займа, периодически не снимающейся.

                                Раздел 2.06

      (а) Заемщик уплачивает проценты по основной сумме Займа, снятой и по которой периодически существуют не предъявленные к платежу суммы по ставке за каждый Период, за Который Начисляются Проценты, равной Базовой Ставке ЛИБОР плюс Суммарный Спред ЛИБОР.
      (b) Для целей настоящего Раздела:
      (i) "Период, за Который Начисляются Проценты" означает первоначальный период, начиная с даты настоящего Соглашения включительно до Даты первой Уплаты Процентов, наступающей затем - не включая ее и после первоначального периода - каждый период начиная с Даты Уплаты Процентов включительно до следующей затем Даты Уплаты Процентов - не включая ее.
      (ii) "Дата Уплаты Процентов" означает: любой срок, указываемый в Разделе 2.07 настоящего Соглашения.
      (iii) "Базовая Ставка ЛИБОР" в отношении каждого Периода, за Который Начисляются Проценты, означает: Лондонская ставка предложения по межбанковским депозитам для вкладов в долларах США на шесть месяцев по оценке в первый день такого Периода, за Который Начисляются Проценты (или - в случае, когда речь идет о первоначальном Периоде, за Который Начисляются Проценты, по оценке в День - Дату Уплаты Процентов, наступающую в первый день такого Периода, за Который Начисляются Проценты или непосредственно предшествующий такой дате день), обоснованно определяемая Банком и выражаемая в процентах за год.
      (iv) "Суммарный Спред ЛИБОР" в отношении каждого Периода, за Который Начисляются Проценты, означает:
      (A) три четвертых одного процента (3/4 1%);
      (B) минус (или плюс) средневзвешенная маржа за такой Период, за Который Начисляются Проценты, ниже (или выше) Лондонских ставок предложения по межбанковским депозитам или иных контрольных ставок для вкладов на шесть месяцев в отношении заимствований Банка или их частей, по которым существуют не предъявленные к платежу суммы, отчисляемых Банком для финансирования займов в единой валюте или их частей, предоставляемых им, которые включают Заем; как это обоснованно определяется Банком и выражается в процентах в год.
      (с) Банк уведомляет Заемщика о Базовой Ставке ЛИБОР и Суммарном Спреде ЛИБОР за каждый Период, за Который Начисляются Проценты, немедленно по их определении.
      (d) во всех случаях, когда в свете изменений в рыночной практике, влияющих на определение процентных ставок, о которых говорится в настоящем Разделе 2.06, Банк определяет, что в интересах его заемщиков в целом и Банка применить основу для определения процентных ставок, применимых к Займу, отличную от той, которая предусматривается в вышеупомянутом Разделе, Банк может изменить основу для определения процентных ставок, применимых к Займу, уведомив не менее чем за шесть (6) месяцев, Заемщика о новой основе. Основа становится действительной по истечении срока для уведомления, если Заемщик не уведомил Банк в течение вышеупомянутого промежутка времени о своем возражении против такой основы и в этом случае вышеупомянутое изменение не применяется к Займу.

                                Раздел 2.07

      Проценты и другие сборы подлежат уплате один раз в полгода по неуплаченным суммам по счетам 15 февраля и 15 августа каждого года.

                                Раздел 2.08

      Заемщик погашает основную сумму Займа в соответствии с графиком погашения Займа в рассрочку, приводимым в Приложении 3 к настоящему Соглашению.

                                Статья III

                            Исполнение Проекта

                                Раздел 3.01

      (a) Заемщик объявляет о своих обязательствах в отношении задач Проекта и выполняет в этих целях Проект в соответствии с существующими требованиями и с достижением намеченных результатов и согласно соответствующей административной, финансовой, инженерной, связанной с охраной окружающей среды и технической практике и немедленно по мере надобности предоставляет средства, объекты, услуги и иные ресурсы, требующиеся в связи с Проектом.
      (b) Без какого-либо ограничения или умаления какого-либо из его иных обязательств в соответствии с Соглашением о Займе Заемщик через Атырауский Областной Акимат обеспечивает выполнение организацией "Водоканал" Частей А, В и С.1 Проекта в соответствии с существующими требованиями и с достижением намеченных результатов и согласно соответствующей административной, финансовой, инженерной, связанной с охраной окружающей среды и технической практике и принимает и обеспечивает принятие всех мер, необходимых или нужных для того, чтобы дать возможность организации "Водоканал" выполнить такие обязательства и не принимает и не допускает принятия каких-либо мер, которые препятствовали или помешали бы такому выполнению.
      (c) Без ограничения положений пунктов (а) и (b) настоящего Раздела и кроме случаев, когда Заемщик и Банк согласовали иное, Заемщик выполняет Проект через МФ, КВР, Атырауский Областной Акимат и Город Атырау и обеспечивает выполнение организацией "Водоканал" частей А, В и С.1 Проекта - все в соответствии с Соглашением о Выполнении Проекта и Программой Выполнения, излагаемой в Приложении 5 к настоящему Соглашению.
      (d) Для целей Проекта Заемщик повторно предоставляет средства Займа Атыраускому Областному Акимату в соответствии с соглашением о вспомогательном займе (Соглашение о Вспомогательном Займе), заключаемом между МФ и Атырауским Областным Акиматом на условиях и положениях, которые одобрены Банком и Атырауский Областной Акимат обеспечивает работы и предоставляет товары, финансируемые из средств Займа, отчисляемых периодически по Категориям (1) и (3) в таблице в пункте 1 Приложения 1 к настоящему Соглашению, организации "Водоканал" в соответствии с соглашением о выполнении проекта и вспомогательном займе, заключаемом между Заемщиком и организацией "Водоканал" (Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе) и ежегодными соглашениями о выполнении финансовой и хозяйственной деятельности (Ежегодные Соглашения о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности) на условиях и положениях, которые одобрены Банком. Кроме случаев, когда Банк принял иное решение, такие условия и положения включают условия и положения, излагаемые или о которых говорится в Приложении 7 к настоящему Соглашению.
      (е) Заемщик осуществляет свои права в соответствии с Соглашением о Вспомогательном Займе, Соглашением о Выполнении Проекта и обеспечивает осуществление Атырауским Областным Акиматом своих прав в соответствии с Соглашением о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе и Ежегодными Соглашениями о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности таким образом, чтобы защитить интересы Заемщика и Банка и выполнить цели Займа и - кроме случаев, когда Банк принял иное решение - Заемщик не производит переуступки, внесения поправок, аннулирования или отказа от Соглашения о Вспомогательном Займе и Соглашения о Выполнении Проекта и обеспечивает то, чтобы Атырауский Областной Акимат не производил переуступки, внесения поправок, аннулирования или отказа от Соглашения о Выполнении Проекта и Соглашения о Вспомогательном Займе и Ежегодных Соглашений о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности или какого-либо их положения.

                                Раздел 3.02

      Кроме случаев, когда Банк принял иное решение, закупка товаров, обеспечение работ и предоставление консультантами своих услуг, требующихся для Проекта и финансируемых из средств Займа, регулируются положениями Приложения 4 к настоящему Соглашению.
                                Статья IV




                         Финансовые Обязательства

                                Раздел 4.01

      (а) Заемщик не позднее 30 июня 1999 года устанавливает и после этого постоянно ведет систему управления финансовой деятельностью, включая учетные документы и счета согласно соответствующим бухгалтерским принципам, регулярно применяемым и подготавливает финансовые отчеты в форме, приемлемой для Банка, в соответствии с требованиями по отражению операций, средств и расходов, связанных с Проектом.
      (b) Заемщик:
      (i) ведет учетные документы, счета и подготавливает финансовые отчеты, о которых говорится в пункте (а) настоящего Раздела и учетные документы и счета по Специальному Счету по каждому финансовому году, аудит которого проведен согласно соответствующим стандартам проведения аудита, приемлемым для Банка, регулярно применяемым, независимыми аудиторами, приемлемыми для Банка;
      (ii) представляет Банку как можно скорее, но в любом случае не позднее чем в течение шести месяцев после окончания каждого такого года:
      (A) заверенные копии финансовых отчетов, о которых говорится в пункте (а) настоящего Раздела по такому году, аудит которого таким образом проведен, и
      (B) заключение по таким отчетам, учетным документам и счетам и отчет о таком аудите, проведенном вышеупомянутыми аудиторами, в таком объеме и таких подробностях, о которых Банк обоснованно запросил; и
      (iii) представляет Банку такую другую информацию, относящуюся к таким учетным документам и счетам и их аудиту и относящуюся к вышеупомянутым аудиторам, которую Банк может периодически обоснованно запрашивать.
      (с) По всем расходам, в отношении которых снятие средств со Счета Займа было произведено на основании ОУП или отчетов о расходах, Заемщик:
      (i) ведет или обеспечивает ведение - в соответствии с пунктом (а) настоящего Раздела - учетных документов и специальных счетов, отражающих такие расходы;
      (ii) хранит в течение не менее чем одного года после того, как Банк получил отчет об аудите за финансовый год, в котором последнее снятие средств со Счета Займа было произведено, все учетные документы (контракты, поручения, счета-фактуры, накладные, квитанции и иные документы), подтверждающие такие расходы;
      (iii) уполномочивает представителей Банка рассматривать такие учетные документы; и
      (iv) обеспечивает то, чтобы такие учетные документы и счета включались в годовой аудит, о котором говорится в пункте (b) настоящего Раздела и, чтобы отчет о таком аудите содержал специальное заключение, вынесенное вышеупомянутыми аудиторами относительно того, можно ли полагаться на ОУП или отчеты о расходах, представленные в течение такого финансового года, вместе с процедурами и средствами внутреннего контроля, используемыми в их подготовке, для подтверждения связанного с ними снятия средств.

                                Раздел 4.02

      (а) Без ограничения положений Раздела 4.01 настоящего Соглашения Заемщик выполняет в установленные сроки план действий, приемлемый для банка, по усилению системы управления финансовой деятельностью, о которой говорится в пункте (а) вышеупомянутого Раздела 4.01 для того, чтобы дать возможность Заемщику подготовить не позднее 15 февраля 2000 года или такого более позднего срока, который устанавливает Банк, ежеквартальные отчеты об управлении проектом (ОУП), приемлемые для Банка, в каждом из которых:
      (i)(А) излагаются данные о фактических источниках и применении средств для Проекта, в совокупности и за период, к которому относится вышеупомянутый отчет, и планируемых источниках и применении средств для Проекта на период продолжительностью шесть месяцев, следующий за периодом, к которому относится вышеупомянутый отчет, и
      (В) отдельно показываются расходы, финансируемые из средств Займа в течение периода, к которому относится вышеупомянутый отчет и расходы, предлагаемые к финансированию из средств Займа в течение периода продолжительностью шесть месяцев, следующего за периодом, к которому относится вышеупомянутый отчет;
      (ii)(А) описывается фактический ход выполнения Проекта, в совокупности и за период, к которому относится вышеупомянутый отчет, и
      (В) излагаются расхождения между фактическими и предварительно прогнозировавшимися контрольными цифрами в выполнении; и
      (iii) излагается положение дел с закупками в связи с Проектом и расходами согласно контрактам, финансируемым из средств Займа на конец периода, к которому относится вышеупомянутый отчет.
      (b) По выполнении плана действий, о котором говорится в пункте (а) настоящего Раздела, Заемщик подготавливает в соответствии с правилами, приемлемыми для Банка и представляет Банку не позднее, чем в течение 45 дней после окончания календарного квартала, ОУП за такой период.
                                Статья V




                      Средства Правовой Защиты Банка

                                Раздел 5.01

      Согласно Разделу 6.02 (р) Общих Условий указываются следующие дополнительные случаи:
      (а) в Соглашение о Вспомогательном Займе внесены поправки, его действие приостановлено, оно аннулировано, отменено или имел место отказ от него таким образом, что это существенным и неблагоприятным образом влияет на возможности Атырауского Областного Акимата выполнять Проект;
      (b) в Соглашение о Выполнении Проекта внесены поправки, его действие приостановлено, оно аннулировано, отменено или имел место отказ от него таким образом, что это существенным и неблагоприятным образом влияет на возможности МФ, КВР, Атырауского Областного Акимата или Города Атырау выполнять Проект;
      (с) в Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе внесены поправки, его действие приостановлено, оно аннулировано, отменено или имел место отказ от него таким образом, что это существенным и неблагоприятным образом влияет на возможности организации "Водоканал" выполнять Части А, В и С.1 Проекта; и
      (d) со стороны организации "Водоканал" имело место невыполнение его обязательств в соответствии с Соглашением о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе.

                                Раздел 5.02

      Согласно Разделу 7.01 (k) Общих Условий указываются следующие дополнительные случаи, а именно - любые случаи, указываемые в разделе 5.01 настоящего Соглашения, которые имеют место и продолжаются в течение периода длительностью шестьдесят (60) дней после того, как уведомление об этом было дано Банком Заемщику.
                                Статья VI




               Дата Вступления в Силу; Прекращение Действия

                                Раздел 6.01

      Следующие события указываются в качестве условий, дополнительных к вступлению в силу Соглашения о Займе в смысле Раздела 12.01 (с) Общих Условий:
      (а) Соглашение о Вспомогательном Займе оформлено от имени МФ и Атырауского Областного Акимата;
      (b) Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе оформлено от имени Атырауского Областного Акимата и организации "Водоканал"; и
      (с) Атырауский Областной Акимат назначил аудиторов, о которых говорится в Разделе 4.01 (b)(i) настоящего Соглашения, и КВР и Атырауский Областной Акимат назначили консультантов - финансовых и по закупкам, все - в соответствии с пределами компетенции, приемлемыми для Банка, и Атырауский Областной Акимат установил программное обеспечение системы бухгалтерского учета, приемлемое для Банка.

                                Раздел 6.02

      Ниже указываются дополнительные вопросы в смысле Раздела 12.02 (с) Общих Условий, включаемые в заключение или заключения, представляемые Банку:
      (a) Соглашение о Вспомогательном Займе надлежащим образом одобрено или ратифицировано МФ и Атырауским Областным Акиматом и имеет обязательную юридическую силу для каждой из сторон в нем в соответствии с его положениями; и
      (b) Соглашение о Выполнении Проекта надлежащим образом одобрено или ратифицировано МФ, КВР, Атырауским Областным Акиматом и Городом Атырау и имеет обязательную юридическую силу для каждой из сторон в нем в соответствии с его положениями; и
      (с) Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе надлежащим

образом одобрено или ратифицировано Атырауским Областным Акиматом или 
организацией "Водоканал" и имеет обязательную юридическую силу для каждой 
из сторон в нем в соответствии с его положениями.

                               Раздел 6.03

     Дата, наступающая через девяносто (90) дней после даты настоящего 
Соглашения, указывается для целей Раздела 12.04 Общих Условий.

                                Статья VI

                     Представитель Заемщика; Адреса

                               Раздел 7.01

     Министр или Заместитель Министра Финансов Заемщика назначается в 
качестве представителя Заемщика для целей Раздела 11.03 Общих Условий.

                               Раздел 7.02

     Для целей Раздела 11.01 Общих Условий указываются следующие адреса:

     Адрес Заемщика:

     Ministry of Finance                     Министерство Финансов 
     60 Republic Avenue                      60 Проспект Республики
     473000 Astana                           473000 Астана
     Republic of Kazakhstan                  Республика Казахстан
     Теlех: 264126 (FILIN)                   Телекс: 264126 (FILIN)

     Адрес Банка:

     International Bank for Reconstruction   Международный Банк
     and Development                         Реконструкции и Развития
     1818 Н Strееt, N. W.                    1818 Улица Н, Северо-Запад
     Wаshingtоn, D. С. 20433                 Вашингтон, Округ Колумбия 20433
     United States of America                Соединенные Штаты Америки

     Cable аddrеss:                          Телеграфный адрес:

     INTBAFRAD                               INTBAFRAD
     Wаshingtоn, D. С.                       Wаshingtоn, D. С.
     Теlех: 248423 (MCI) or                  Телекс: 248423 (MCI) или
     64145 (MCI)                             64145 (MCI)



      В удостоверение чего стороны в настоящем Соглашении, действующие через

своих надлежащим образом уполномоченных представителей, обеспечили 
подписание настоящего Соглашения от своего имени в Округе Колумбия, 
Соединенные Штаты Америки, в день и год, указанные вначале выше.

Республика Казахстан

Подпись официального лица, 
уполномоченного подписать 
документ ________________ 

Уполномоченный Представитель

Международный Банк Реконструкции и Развития

Подпись официального лица, 
уполномоченного подписать 
документ__________________

Исполняющий Обязанности Вице-Президента 
по Региону Европа 
и Центральная Азия

                              Приложение 1

                          Снятие Средств Займа

     1. В приводимой ниже таблице представляются Категории позиций, 
финансируемых из средств Займа, отчисление сумм Займа по каждой Категории и 
выражение в процентах расходов по позициям, таким образом финансируемым в 
каждой Категории: 
_________________________________________________________________________
  Категория              | Сумма Займа, Которая | Финансируемые          |
                         | Отчисляется          | Расходы                |
                         | (Выражается в        | в %                    |
                         | пересчете на Доллары |                        |
                         | США)                 |                        |
_________________________________________________________________________|
(1) Инженерно-              11,180,000            80 %
    строительные работы
--------------------------------------------------------------------------
(2) Услуги консультантов    2,500,000             100 %
--------------------------------------------------------------------------
(3) Товары                  620,000               100 % иностранных расходов,
                                                  100 % местных расходов
                                                  (затраты "франко-завод") 
и
                                                  80 % местных расходов по
                                                  другим позициям, закупки 
по
                                                  которым осуществляются в
                                                  пределах данной местности
----------------------------------------------------------------------------
(4) Дополнительные          500,000               80 %
    Эксплуатационные
    Затраты
----------------------------------------------------------------------------
(5) Рефинансирование        1,000,000             Суммы, причитающиеся      
                                                  согласно
    Ссуды на Подготовку                           Разделу 2.02 (с) настоящего
    Проекта                                       Соглашения
----------------------------------------------------------------------------
(6) Комиссионный Сбор       165,000               Сумма, причитающаяся      
                                                  согласно
                                                  Разделу 2.04 настоящего
                                                  Соглашения
----------------------------------------------------------------------------
(7) Не распределено         535,000
----------------------------------------------------------------------------
Итого                       16,500,000
----------------------------------------------------------------------------

     2. Для целей настоящего Приложения:



      (а) термин "иностранные расходы" означает расходы в валюте какой-либо страны, отличной от страны Заемщика, на товары или услуги, поставляемые или оказываемые с территории какой-либо страны, отличной от страны Заемщика;
      (b) термин "местные расходы" означает расходы в валюте Заемщика или на товары или услуги, поставляемые или оказываемые с территории Заемщика;
      (c) термин "Дополнительные Эксплуатационные Затраты" означает дополнительные эксплуатационные затраты, понесенные по причине выполнения Проекта, расходы, связанные с управлением и текущим контролем, включая стоимость канцелярских принадлежностей, коммунальных услуг, услуг связи, транспортного обслуживания, расходы на поездки, стоимость услуг консультантов, включая услуги по проведению аудита и расходы, связанные с надзором, но не считая заработной платы и жалованья должностных лиц Заемщика.
      3. Независимо от положений приводимого выше пункта 1 никакое снятие средств не производится в отношении платежей, произведенных в отношении расходов до даты настоящего Соглашения.
      4. Банк может потребовать снятия средств со Счета Займа, производимого на основании отчетов о расходах в отношении расходов на:
      (a) товары согласно контрактам, стоимость каждого из которых в пересчете на доллары США составляет менее 75,000;
      (b) работы согласно контрактам, стоимость каждого из которых в пересчете на доллары США составляет менее 100,000; и
      (c) дополнительные эксплуатационные затраты, все согласно таким условиям и положениям, которые Банк указывает в уведомлении Заемщику.

                                Приложение 2

                              Описание Проекта

     Целью Проекта является повышение возможностей организации "Водоканал" 
в обеспечении Города Атырау пригодной к употреблению и чистой питьевой 
водой и удалении сточных вод эффективным, надежным и безопасным для 
окружающей среды образом.
     Проект состоит из следующих частей, в которые могут вноситься такие 
изменения, которые Заемщик и Банк могут согласовывать периодически для 
достижения таких целей:

                                 Часть А

       Реконструкции Системы Водоснабжения и Удаления Сточных Вод

     Совершенствование систем - водоснабжения и канализационной - в 
микрорайонах Привокзальный и Центр Города Атырау благодаря реконструкции и 
замене водопроводных труб, строительству новой подкачечной насосной станции,
строительству инвертированного сифона, замене и реконструкции 
канализационных труб и реконструкции насосных станций и системы 
трубопроводов.

                                 Часть В

                 Ремонтные Работы в Аварийных Ситуациях

     Ремонт в аварийных ситуациях систем водоснабжения и канализации и 
замена счетчиков, насосов и другие работы, определяемые организацией 
"Водоканал" во время выполнения Проекта, которые могут внести немедленные и 
значительные улучшения в эксплуатационные затраты организации "Водоканал" и 
повысить эффективность функционирования благодаря финансированию товаров и 
работ.

                                 Часть С

           Управление Проектом и Институциональное Укрепление



      1. Техническая помощь в повышении возможностей - институциональных, управления и финансовых - организации "Водоканал", включая изучение управления утечкой и водопотреблением, изучение вариантов удаления сточных вод и дренажных стоков, внедрение системы - финансовой и бухгалтерского учета и подготовка проекта контракта о выполнении финансовой и хозяйственной деятельности.
      2. Техническая помощь в повышении институциональных возможностей, усилении управления финансовой деятельностью и администрирования в Городе Атырау, включая подготовку среднесрочного плана реорганизации инфраструктуры города.
      3. Техническая помощь КВР и Атыраускому Областному Акимату в управлении, выполнении и надзоре за Проектом, включая разработку и внедрение системы управления финансовой деятельностью и бухгалтерского учета, подготовку счетов и финансовых отчетов, о которых говорится в Статье

IV настоящего Соглашения и аудит счетов и финансовых отчетов, о которых 
говорится выше, благодаря финансированию дополнительных эксплуатационных 
затрат, включая услуги по проведению внешнего аудита.

     Проект предполагается завершить к 31 марта 2004 года.

                             Приложение 3

                    График Погашения Займа в Рассрочку

________________________________________________________________
Обусловленный Срок Платежа  | Погашение Основной Суммы         |
                            | (в долларах США)*                |
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2005 года                          365,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2005 года                          375,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2006 года                          385,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2006 года                          395,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2007 года                          405,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2007 года                          415,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2008 года                          425,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2008 года                          440,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2009 года                          450,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2009 года                          460,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2010 года                          475,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2010 года                          485,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2011 года                          500,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2011 года                          515,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2012 года                          530,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2012 года                          545,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2013 года                          555,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2013 года                          575,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2014 года                          590,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2014 года                          605,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2015 года                          620,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2015 года                          635,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2016 года                          655,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2016 года                          675,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2017 года                          690,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2017 года                          710,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2018 года                          730,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2018 года                          750,000
----------------------------------------------------------------
15 февраля 2019 года                          770,000
----------------------------------------------------------------
15 августа 2019 года                          775,000
----------------------------------------------------------------
   * Цифры в этой колонке представляют сумму в долларах США,
     подлежащую погашению, кроме предусматриваемого в Разделе
     4.04 (d) Общих Условий.

                             Приложение 4

                     Закупки и Услуги Консультантов

                                Раздел 1

                   Закупки Товаров и Обеспечение Работ

                                 Часть А

                             Общие Положения

     Товары закупаются и работы обеспечиваются в соответствии с положениями 
Раздела 1 "Правил Закупок по Займам МБРР и Кредитам МАР", опубликованных 
Банком в январе 1995 года и пересмотренных в январе и августе 1996, 
сентябре 1997 и январе 1999 года (Правила) и следующими положениями 
настоящего Раздела.

                                 Часть В

                    Международные Конкурентные Торги



      1. Кроме случаев, когда в Части С настоящего Раздела предусматривается иное, товары закупаются и работы обеспечиваются согласно контрактам, заключенным в соответствии с положениями Раздела II Правил и пункта 5 Приложения 1 к ним.
      2. Следующие положения применяются к товарам и работам, закупаемым и

обеспечиваемым согласно контрактам, заключенным в соответствии с 
положениями пункта 1 настоящей Части В.

                       (а) Предварительная Оценка

     Предварительная оценка претендентов на заключение контрактов на 
проведение работ согласно Части А Проекта проводится в соответствии с 
положениями пунктов 2.9 и 2.10 Правил.

                                 Часть С

                        Другие Процедуры Закупок

                     1. Закупки за Пределами Страны



      Товары, стоимость которых согласно оценкам в пересчете на доллары США составляет менее 200,000 согласно контракту и в совокупности в пересчете на доллары США не превышает 500,000, могут закупаться согласно контрактам, заключенным на основе процедур закупок за пределами страны в соответствии с положениями пунктов 3.5 и 3.6 Правил.

                       2. Закупки в пределах Страны

      Товары, стоимость которых согласно оценкам в пересчете на доллары США составляет менее 75,000 согласно контракту и в совокупности в пересчете на доллары США не превышает 200,000, могут закупаться согласно контрактам, заключенным на основе процедур закупок в пределах страны в соответствии с положениями пунктов 3.5 и 3.6 Правил.

                    3. Обеспечение Второстепенных Работ

      Работы, стоимость которых согласно оценкам в пересчете на доллары США составляет менее 100,000 согласно контракту и в совокупности в пересчете на доллары США не превышает 600,000, могут обеспечиваться согласно контрактам с твердой, фиксированной ценой, заключенным на основе предложений, полученных от трех (3) отвечающих установленным требованиям подрядчиков внутри страны в ответ на письменное приглашение. Приглашение включает подробное описание работ, включая основные характеристики, требуемые сроки завершения, основную форму соглашения, приемлемые для Банка и соответствующие чертежи, если нужно. Заказ выдается подрядчику, предлагающему самую низкую котировку цены за требующиеся работы и имеющему опыт и средства, достаточные для успешного выполнения контракта.
                                 Часть D




                      Обзор Банком Решений о Закупках

                          1. Планирование Закупок

      До объявления о приглашении получить предварительную оценку в связи с торгами или на участие в торгах на контракты Банку на его рассмотрение и одобрение представляется предлагаемый план закупок в связи с Проектом - в соответствии с положениями пункта 1 Приложения 1 к Правилам. Закупки всех товаров и обеспечение всех работ производятся в соответствии с таким планом закупок, который одобрен Банком и положениями вышеупомянутого пункта 1.

                         2. Предварительный Обзор

      (а) В отношении каждого контракта, приобретаемого согласно Части В.1 настоящего Приложения, применяются процедуры, излагаемые в пунктах 2 и 3 Приложения 1 к Правилам.
      (b) В отношении каждого контракта, приобретаемого согласно Части С.1 настоящего Приложения и первых двух контрактов, приобретаемых согласно Частям С.2 или С.3 настоящего Приложения, применяются следующие процедуры:
      (i) до выбора какого-либо поставщика или исполнения какого-либо контракта согласно процедурам закупок Заемщик представляет Банку отчет о сравнении и оценке полученных предложений;
      (ii) до выбора какого-либо поставщика или исполнения какого-либо

контракта, приобретенного согласно процедурам закупок, Заемщик представляет 
Банку копию спецификаций и проекта контракта; и
     (iii) применяются процедуры, излагаемые в пунктах 2(f) и 2(g) и 3 
Приложения 1 к Правилам.

                          3. Последующий Обзор

     В отношении каждого контракта, который не регулируется положениями 
пункта 2 настоящей Части, применяются процедуры, о которых говорится в 
пункте 4 Приложения 1 к Правилам.

                                Раздел II

                           Наем Консультантов

                                 Часть А

                             Общие Положения

     Услуги консультантов приобретаются в соответствии с положениями 
Вступительной Части и Раздела IV "Правил: Отбор и Наем Консультантов 
Заемщиками Всемирного Банка", опубликованных Банком в январе 1997 года и 
пересмотренных в сентябре 1997 и январе 1999 года (Правила о Консультантах) 
и следующими положениями Раздела II настоящего Приложения.

                                 Часть В

                Отбор, основанный на Качестве и Стоимости

     Кроме случаев, когда в Части С настоящего Раздела предусматривается 
иное, услуги консультантов приобретаются согласно контрактам, заключенным в 
соответствии с положениями Раздела II Правил о Консультантах, пункта 3 
Приложения 1 к ним, Приложения 2 к ним и положениями их пунктов с 3.13 по 
3.18 включительно, применимыми к отбору консультантов, основанному на 
качестве и стоимости.

                                 Часть С

                  Другие Процедуры Отбора Консультантов

                      1. Отбор из Единого Источника



      Услуги по финансовой технической помощи согласно Части С.1 Проекта, стоимость которых согласно оценкам в пересчете на доллары США не превышает в совокупности 100,000 долларов США, могут с предварительного согласия Банка приобретаться в соответствии с положениями пунктов 3.8 и 3.11

включительно Правил о Консультантах.

                         2. Частные Консультанты

     Услуги согласно Части С Проекта, которые соответствуют требованиям, 
излагаемым в пункте 5.01 Правил о Консультантах, приобретаются согласно 
контрактам, заключенным с частными консультантами в соответствии с 
положениями пунктов с 5.1 по 5.3 включительно Правил о Консультантах.

                                 Часть D

                Рассмотрение Банком Отбора Консультантов

                         1. Планирование Отбора



      До представления консультантам каких-либо запросов о предложениях предлагаемый план отбора консультантов в связи с Проектом представляется Банку на его рассмотрение и одобрение в соответствии с положениями пункта 1 Приложения 1 к Правилам о Консультантах. Отбор всех услуг консультантов производится в соответствии с таким планом отбора, который одобрен Банком и положениями вышеупомянутого пункта 1.

                      2. Предварительное Рассмотрение

      (а) В отношении каждого контракта о найме консультационных фирм применяются процедуры, излагаемые в пунктах 1, 2 (отличные от третьего подпункта пункта 2 (а) и 5 Приложения 1 к Правилам о Консультантах.
      (b) В отношении каждого контракта о найме частных консультантов Банку на его предварительное рассмотрение и одобрение представляются сведения о квалификации, стаже деятельности, пределах компетенции и условиях найма консультантов. Контракт заключается только после того, как вышеупомянутое

одобрение будет дано.

                       3. Последующее Рассмотрение

     В отношении каждого контракта, который не регулируется положениями 
пункта 2 настоящей Части, применяются процедуры, о которых говорится в 
пункте 4 Приложения 1 к Правилам о Консультантах.

                               Приложение 5

                          Программа Выполнения

                               1. Заемщик:



      (a) проводит стратегию и соблюдает процедуры, которые, отвечая соответствующим требованиям, дают ему возможность проводить на постоянной основе текущий контроль и оценку - в соответствии с показателями, согласованными между Заемщиком и Банком - выполнения Проекта и достижения его целей;
      (b) подготавливает в соответствии с пределами компетенции, приемлемыми для Банка и представляет Банку не позднее, чем в течение трех (3) недель после окончания каждого квартала каждого года во время выполнения Проекта, отчет, в котором описывается выполнение Проекта в течение этого квартала;
      (c) подготавливает в соответствии с пределами полномочий, приемлемыми для Банка и представляет Банку не позднее 31 января каждого года во время выполнения Проекта отчет, в котором описывается выполнение Проекта в течение этого года, включая результаты полугодового обзора результатов деятельности и работы организации "Водоканал" и ежегодные планы работ на следующий год;
      (d) подготавливает в соответствии с пределами полномочий, приемлемыми для Банка и представляет Банку 30 июня 2001 года или приблизительно в такие сроки отчет, в котором объединяются результаты деятельности по текущему контролю и оценке, выполненной согласно пункту (а) настоящего Раздела, о результатах, достигнутых в выполнении Проекта в течение периода, предшествующего дате вышеупомянутого отчета и в котором излагаются меры, рекомендуемые для того, чтобы обеспечить успешное выполнение Проекта и достижение его целей в течение периода, следующего за такой датой; и
      (е) проводит с Банком до 31 июля 2001 года или такого более позднего срока, о котором Банк запрашивает, обзор отчета, о котором говорится в подпункте (d) настоящего пункта и после этого принимает все меры, требующиеся для того, чтобы обеспечить успешное завершение Проекта и достижение его целей, основываясь на выводах и рекомендациях в вышеупомянутом отчете и мнении Банка по вопросу.
      2. Для целей Раздела 9.07 Общих Условий и без его ограничения Заемщик подготавливает на основании правил, приемлемых для Банка и представляет Банку не позднее, чем в течение шести (6) месяцев после Заключительной Даты или такого более позднего срока, который может быть согласован для этой цели между Заемщиком и Банком, план будущей работы по Проекту и предоставляет Банку надлежащую возможность обмена мнениями с Заемщиком по вышеупомянутому плану.
      3. До 30 сентября 2001 года Атырауский Областной Акимат принимает положения, уполномочивающие организацию "Водоканал" собирать сборы за пользование водой и удаление сточных вод, достаточные для обеспечения того, чтобы планируемые доходы организации "Водоканал" от основной деятельности были достаточны, чтобы покрыть планируемые расходы организации "Водоканал" в соответствии с Приложением 7, подпункт 2(g).

                               Приложение 6

                             Специальный Счет

      1. Для целей настоящего Приложения:
      (a) термин "приемлемые Категории" означает Категории (1), (2), (3) и (4), которые указываются в таблице в пункте 1 Приложения 1 к настоящему Соглашению;
      (b) термин "приемлемые расходы" означает расходы в отношении соответствующей стоимости товаров и услуг, требующихся для Проекта и финансируемых из средств Займа, отчисляемых периодически по приемлемым Категориям в соответствии с положениями Приложения 1 к настоящему Соглашению; и
      (c) термин "Разрешенное Отчисление" означает сумму, в пересчете на доллары США, составляющую 1,000,000, снимаемую со Счета Займа и депонируемую на Специальном Счете в соответствии с пунктом 3(а) настоящего Приложения при условии, однако, что если Банк не решит иначе, Разрешенное Отчисление ограничивается суммой, в пересчете на доллары США, составляющей 500,000 до тех пор, пока совокупная сумма средств, снимаемых со Счета Займа, плюс общая сумма всех не предъявленных к платежу сумм по специальным обязательствам, взятых на себя Банком в соответствии с Разделом 5.02 Общих Условий, не будет равной или не превысит 4,000,000 в пересчете на доллары США.
      2. Платежи со Специального счета производятся исключительно в отношении приемлемых расходов в соответствии с положениями настоящего Приложения.
      3. После того, как Банк получит подтверждение, приемлемое для него, того, что Специальный Счет надлежащим образом открыт, снятие средств Разрешенного Отчисления и последующее снятие средств для пополнения Специального Счета производятся следующим образом:
      (а) Для снятия средств Разрешенного Отчисления Заемщик представляет Банку запрос или запросы о депонировании на Специальном Счете суммы или сумм, которая(-ые) не превышает(-ют) совокупной суммы Разрешенного Отчисления. На основании такого запроса или запросов Банк от имени Заемщика снимает со Счета Займа и депонирует на Специальном Счета такую сумму или суммы, которую(-ые) Заемщик запросил.
      (b)(i) Для пополнения Специального Счета Заемщик представляет Банку запросы о депонировании на Специальном Счете с такой регулярностью, как это определяет Банк.
      (ii) До или в момент каждого такого запроса Заемщик представляет Банку документы и иное подтверждение, требующиеся согласно пункту 4 настоящего Приложения, платежа или платежей, в отношении которых пополнение запрашивается. На основании каждого такого запроса Банк от имени Заемщика снимает со Счета Займа и депонирует на Специальном Счете такую сумму, которую Заемщик запросил и которая указывается в вышеупомянутых документах и ином подтверждении к выплате со Специального Счета в отношении приемлемых расходов. Все такие вклады снимаются Банком со Счета Займа по приемлемым Категориям соответственно в соответствующих суммах согласно пересчету, как это обосновывается вышеупомянутыми документами и иным подтверждением.
      4. По каждому платежу, произведенному Заемщиком со Специального Счета, Заемщик в такие сроки, о которых Банк обоснованно запрашивает, представляет Банку такие документы и иное подтверждение, показывающие, что такой платеж произведен исключительно в отношении приемлемых расходов.
      5. Независимо от положений пункта 3 настоящего Приложения Банк может не производить дальнейшее депонирование на Специальном Счете:
      (а) если в какое-либо время Банк определил, что последующее снятие средств полностью должно производиться Заемщиком прямо со Счета Займа в соответствии с положениями Статьи V Общих Условий и пункта (а) Раздела 2.02 настоящего Соглашения;
      (b) если Заемщик не представил Банку в течение срока, указываемого в Разделе 4.01 (b) (ii) настоящего Соглашения, какой-либо из отчетов об аудите, представление Банку которых требуется согласно вышеупомянутому Разделу в отношении аудита учетных документов и счетов по Специальному Счету;
      (с) если в какое-либо время Банк уведомил Заемщика о своем намерении приостановить полностью или частично право Заемщика производить снятие средств со Счета Займа согласно положениям Раздела 6.02 Общих Условий; или
      (d) как только неснятая сумма Займа в совокупности, отчисляемая по приемлемым Категориям минус совокупность всех сумм, не предъявленных к платежу по специальным обязательствам, взятых на себя Банком согласно Разделу 5.02 Общих Условий в отношении Проекта, станет равной помноженной на два сумме Разрешенного Отчисления согласно пересчету. После этого при снятии со Счета Займа остающейся неснятой суммы Займа, отчисляемой по приемлемым Категориям, соблюдаются такие процедуры, которые Банк определяет в уведомлении Заемщику. Такое дальнейшее снятие средств производится только после того и в той мере, какой Банк убедился, что все такие суммы, остающиеся на хранении на Специальном Счете на дату такого уведомления, будут использованы в осуществлении платежей по приемлемым расходам.
      6. (а) Если Банк в какое-либо время определил, что какой-либо платеж со Специального Счета:
      (i) произведен в отношении расходов или в сумме, неприемлемой согласно пункту 2 настоящего Приложения; или
      (ii) не обоснован подтверждением, представленным Банку,
      Заемщик немедленно по получении уведомления Банка:
      (A) представляет такое дополнительное подтверждение, которое Банк может запросить; или
      (B) депонирует на Специальном Счете (или, если Банк так запрашивает, возвращает Банку) сумму, равную сумме такого платежа или его части, не являющихся таким образом приемлемыми или обоснованными.
      Если Банк не принял иного решения, никакое дальнейшее депонирование Банком средств на Специальном Счете не производится до тех пор, пока Заемщик не представит такое подтверждение или не произведет такое депонирование или возврат - в зависимости от обстоятельств.
      (b) Если Банк в какое-либо время определил, что какая-либо сумма, не предъявленная к платежу на Специальный Счет, не потребуется для покрытия дальнейших платежей по приемлемым расходам, Заемщик немедленно по получении уведомления Банка возвращает Банку такую не предъявленную к платежу сумму.
      (c) Заемщик может, уведомив Банк, возвратить Банку все или часть средств, находящихся на хранении на Специальном Счете.
      (d) Возврат средств Банку, произведенный согласно пунктам 6 (а), (b) и (с) настоящего Приложения, записывается на кредит Счета Займа для дальнейшего снятия или аннулирования согласно соответствующим положениям настоящего Соглашения, включая Общие Условия.

                               Приложение 7

           Условия и Положения Соглашения о Выполнении Проекта и
                          Вспомогательном Займе;
     Процедуры и Условия и Положения Ежегодных Соглашений о Выполнении
                  Финансовой и Хозяйственной Деятельности

      1. Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе предусматривает, что:
      (a) основная сумма вспомогательного займа погашается организацией "Водоканал" в валюте Заемщика в равных полугодовых взносах в течение двадцати лет, включая льготный период продолжительностью пять лет;
      (b) основная сумма вспомогательного займа, подлежащего погашению организацией "Водоканал", составляет - в пересчете на доллары США (как это определяется на дату или соответствующие даты погашения) - стоимость валюты или валют, снимаемой(-ых) со Счета Займа в отношении работ и товаров, финансируемых из средств Займа и предоставляемых организации "Водоканал" в соответствии с Соглашением о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе;
      (c) проценты выражаются в долларах США и начисляются по снятому и не предъявленному к платежу остатку вспомогательного займа по ставке, равной ставке, подлежащей периодической оплате Заемщиком согласно Разделу 2.05 (а) настоящего Соглашения; любые проценты, подлежащие уплате во время льготного периода могут быть капитализированы против основной суммы вспомогательного займа;
      (d) комиссионные за обязательство предоставить кредит по сумме вспомогательного займа, периодически не снимаемой, равняются выраженным в процентах суммам комиссионных за обязательство предоставить кредит, уплачиваемым Заемщиком Банку согласно Разделу 2.04 настоящего Соглашения.
      2. Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе требует, в частности, того, чтобы организация "Водоканал":
      (а) выполняла и работала над проектом в соответствии с существующими требованиями и с достижением намеченных результатов под контролем квалифицированного и обладающего достаточным стажем работы руководящего персонала при помощи соответствующего числа компетентных специалистов и в соответствии с рациональной технической, инженерной, связанной с охраной окружающей среды, финансовой и управленческой практикой;
      (b) эксплуатировала и содержала свои предприятия, машины, оборудование и иное имущество и периодически - немедленно по мере надобности - проводила все необходимые работы по их ремонту и обновлению, все в соответствии с рациональной инженерной, связанной с охраной окружающей среды и технической практикой;
      (c) вела учетные документы и счета, отвечающие соответствующим требованиям по отражению в соответствии с рациональной практикой отчетности работу и финансовое положение организации "Водоканал" и регистрировала отдельно операции, средства и расходы, связанные с Проектом;
      (d) вела учетные документы, счета и подготавливала финансовые отчеты, связанные с Проектом, за каждый финансовый год, отчет которого проведен, согласно соответствующим принципам проведения аудита, регулярно применяемым, независимыми аудиторами, приемлемыми для Заемщика и Банка и представляла Заемщику не позднее, чем в течение шести (6) месяцев после окончания каждого такого года заверенные копии финансовых отчетов за такой год, аудит которого таким образом проведен и отчет о таком аудите, проведенном аудиторами, в таком объеме и таких подробностях, о которых Заемщик и Банк обоснованно запрашивают;
      (e) давала возможность Заемщику в индивидуальном порядке или совместно с представителями Банка, если Банк так запрашивает, проводить проверку товаров и рабочих площадок, работ, предприятий и сооружений, финансируемых в связи с Проектом, их эксплуатации и всех соответствующих учетных записей и документов, включая финансовые учетные документы организации "Водоканал", относящиеся к Проекту;
      (f) выбирала и поддерживала с ответственными страховщиками такое страхование против рисков и в таких суммах, которые согласуются с рациональной рабочей практикой, включая страхование, покрывающее риски, связанные с приобретением, транспортировкой и доставкой товаров, финансируемых из средств Займа, на место пользования или установки, гарантию согласно такому страхованию от убытка, которая должна быть предоставлена по замене или ремонту таких товаров;
      специалистов и в соответствии с рациональной технической, инженерной, связанной с охраной окружающей среды, финансовой и управленческой практикой;
      (b) эксплуатировала и содержала свои предприятия, машины, оборудование и иное имущество и периодически - немедленно по мере надобности - проводила все необходимые работы по их ремонту и обновлению, все в соответствии с рациональной инженерной, связанной с охраной окружающей среды и технической практикой;
      (c) вела учетные документы и счета, отвечающие соответствующим требованиям по отражению в соответствии с рациональной учетной практикой работу и финансовое положение организации "Водоканал" и регистрировала отдельно операции, средства и расходы, связанные с Проектом;
      (d) вела учетные документы, счета и подготавливала финансовые отчеты, связанные с Проектом, за каждый финансовый год, отчет которого проведен, согласно соответствующим принципам проведения аудита, регулярно применяемым, независимыми аудиторами, приемлемыми для Заемщика и Банка и представляла Заемщику не позднее, чем в течение шести (6) месяцев после окончания каждого такого года заверенные копии финансовых отчетов за такой год, аудит которого таким образом проведен и отчет о таком аудите, проведенном аудиторами, в таком объеме и таких подробностях, о которых Заемщик и Банк обоснованно запрашивают;
      (e) давала возможность Заемщику в индивидуальном порядке или совместно с представителями Банка, если Банк так запрашивает, проводить проверку товаров и рабочих площадок, работ, предприятий и сооружений, финансируемых в связи с Проектом, их эксплуатации и всех соответствующих учетных записей и документов, включая финансовые учетные документы организации "Водоканал", относящиеся к Проекту;
      (f) выбирала и поддерживала с ответственными страховщиками такое страхование против рисков и в таких суммах, которые согласуются с рациональной рабочей практикой, включая страхование, покрывающее риски, связанные с приобретением, транспортировкой и доставкой товаров, финансируемых из средств Займа, на место пользования или установки, гарантию согласно такому страхованию от убытка, которая должна быть предоставлена по замене или ремонту таких товаров;
      (g)(i) обеспечивала, чтобы по каждому финансовому году во время выполнения Проекта планируемые доходы организации "Водоканал" от основной деятельности были достаточными для того, чтобы покрыть планируемые расходы организации "Водоканал" за этот финансовый год;
      (ii) к 1 августа каждого финансового года или до этого дня во время выполнения Проекта Атырауский Областной Акимат проводит на основе прогнозов, подготовленных организацией "Водоканал" и приемлемых для Банка, обзор того, может ли организация "Водоканал" соблюдать требования, излагаемые выше в пункте (g)(i), в отношении такого года и следующего за ним финансового года и представляет Банку копию такого обзора по его завершении;
      (iii) если в каком-либо таком обзоре показывается, что организация "Водоканал" не в состоянии соблюдать требования, излагаемые в пункте (g) (i) в отношении финансового года организации "Водоканал", к которому относится такой обзор, Атырауский Областной Акимат немедленно принимает и обеспечивает принятие организацией "Водоканал" всех необходимых мер (включая без ограничений корректировки структуры или уровня его ставок) для того, чтобы соблюсти такие требования; и
      (iv) для целей настоящего подпункта (g):
      (A) термин "планируемые доходы от основной деятельности" означает: сумма доходов, собранная из всех источников, относящихся к работе организации, потребительские вклады, текущие субсидии, полученные организацией "Водоканал" и потребительские взносы в помощь строительству;
      (B) термин "планируемые операционные расходы" означает все расходы, относящиеся к работе организации, включая управление, надлежащее содержание и налоги и платежи вместо налогов (кроме резерва на амортизацию и других безналичных текущих сборов), проценты, подлежащие уплате по всем долгам, относящимся к работе организации "Водоканал" и более крупные амортизационные отчисления или постепенное погашение займа, все выплачиваемые наличными дивиденды и иное распределение наличными нераспределенной прибыли и иной отток наличности, отличный от капитальных затрат;
      (C) термин "краткосрочные обязательства" означает все обязательства, срок оплаты которых наступил и подлежащие оплате или которые при обстоятельствах, существующих в данное время, могут быть потребованы к оплате в течение двенадцати месяцев, включая кредиторскую задолженность, ссуды клиентов, требования по обслуживанию долга, налоги и платежи вместо налогов и дивиденды;
      (D) термин "капитальные затраты" означает все затраты, понесенные в связи с основными средствами, включая проценты, начисленные на строительство, связанное с работой организации;
      (Е) всякий раз, когда для целей настоящего пункта является необходимым оценить в переводе на валюту Заемщика долг, подлежащий уплате в другой валюте, такая оценка производится на основе существующего законного обменного курса, по которому такая другая валюта доступна в момент такой оценки для целей обслуживания такого долга или при отсутствии такого курса на основании обменного курса, приемлемого для Банка.
      (h) обеспечивала, чтобы установление и сбор сумм за пользование водой и удаление сточных вод во время выполнения Проекта производились успешно, что, среди прочего, означает, что среднегодовые ставки сбора сумм за пользование водой и удаление сточных вод организации "Водоканал" должны быть не менее 70 процентов к 30 июня 2000, не менее 75 процентов к 30 июня 2001, не менее 80 процентов к 30 июня 2002 и не менее 85 процентов к 30 июня 2003.
      (i)(i) обеспечивала, чтобы она не принимала на себя каких-либо долгов, если обоснованный прогноз доходов и расходов организации "Водоканал" не показывает, что согласно оценкам чистые доходы организации "Водоканал" за каждый финансовый год во время срока долга, который принимается, не превышают по меньшей мере в 1.3 раза требования согласно оценкам по обслуживанию долга организации "Водоканал" в таком году по всем долгам организации "Водоканал", включая долг, который принимается;
      (ii) для целей настоящего подпункта:
      (A) термин "долг" означает: любая задолженность организации "Водоканал", срок погашения которой согласно ее условиям наступает более чем через один год после дня, когда она была первоначально принята;
      (B) долг считается принятым:
          (A) в соответствии с контрактом или соглашением о займе или иным документом, предусматривающим такой долг или изменение условий его оплаты в день такого контракта, соглашения или документа; и
          (B) в соответствии с гарантийным соглашением в день, когда соглашение, предусматривающее такую гарантию, вступило в силу;
      (C) термин "чистые доходы" означает: разница между:
      (аа) суммой доходов из всех источников, связанных с работой организации, в которую внесены изменения, чтобы принять во внимание ставки организации "Водоканал", действующие во время, когда долг был принят, даже если они не были бы в силе в течение промежутка времени продолжительностью двенадцать месяцев, к которому такие доходы относятся и доходами от неосновной деятельности; и
      (bb) суммой всех расходов, связанных с работой организации, включая управление, надлежащее содержание, налоги и платежи вместо налогов, но исключая резерв для амортизации, иные безналичные текущие сборы и проценты и иные суммы платы за долг;
      (D) термин "доход от неосновной деятельности" означает: разница между доходами из всех источников, отличных от источников, относящихся к работе организации и расходами, включая налоги и платежи вместо налогов, имевшие место при создании доходов, описываемых выше;
      (Е) термин "требования по обслуживанию долга" означает: совокупная сумма погашения (включая платежи в фонд амортизации, если таковой имеется) долга и проценты и иные суммы платы за него;
      (F) всякий раз, когда для целей настоящего пункта является необходимым оценить в переводе на валюту Заемщика долг, подлежащий уплате в другой валюте, такая оценка производится на основе существующего законного обменного курса, по которому такая другая валюта доступна в момент такой оценки для целей обслуживания такого долга или при отсутствии такого курса на основании обменного курса, приемлемого для Банка.
      (j) подготавливала и немедленно представляла Заемщику всю такую информацию, которую Заемщик или Банк обоснованно запрашивает, относящуюся к управлению, работе и финансовому положению организации "Водоканал";
      (k) согласовывала план действий, приемлемый для Банка, включающий:
      (i) введение выписывания счетов на основании снятия показаний измерительных приборов и потребления в районе выполнения Проекта до 1 января 2001 года или до времени, когда реконструкционные работы согласно Проекту будут выполнены, независимо от того, какое из этих событий произойдет раньше; и
      (ii) усиление организационного, управленческого, финансового, коммерческого, технического и инвестиционного планирования и повышения возможностей оценки организации "Водоканал";
      (l) предоставляла Заемщику право приостанавливать или прекращать право организации "Водоканал" на использование товаров и работ, финансируемых из вспомогательного займа при невыполнении организацией "Водоканал" своих обязательств в соответствии с Соглашением о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе; и
      (m) и - при завершении Проекта - представила Заемщику образом и в сроки, приемлемые для Заемщика, отчет о завершении Проекта.
      3. Соглашение о Выполнении Проекта и Вспомогательном Займе дополняется Ежегодными Соглашениями о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности на конкретный год. В связи с подготовкой и выполнением каждого Ежегодного Соглашения о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности выполняются следующие процедуры:
      (a) до 15 декабря каждого календарного года Атырауский Областной Акимат подготавливает предлагаемое Ежегодное Соглашение о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности (его проект) на следующий календарный год, который содержит условия и положения, излагаемые в пункте 4 настоящего Приложения 7 и представляет такое предлагаемое Ежегодное Соглашение о Выполнении Финансовой и Хозяйственной Деятельности Банку на его рассмотрение и комментирование; и
      (b) по рассмотрении Банком и отсутствии с его стороны возражений в

отношении предлагаемого Ежегодного Соглашения о Выполнении Финансовой и 
Хозяйственной Деятельности Атырауский Областной Акимат и организация 
"Водоканал" немедленно заключают Ежегодное Соглашение о Выполнении 
Финансовой и Хозяйственной Деятельности.
     4. Каждое Соглашение о Выполнении Финансовой и Хозяйственной 
Деятельности включает хозяйственные и финансовые цели, которые должны быть 
достигнуты организацией "Водоканал" в течение года. 
    
     
(Специалисты:
 Цай Л.Г.
 Склярова И.В.)     
      
      


Қазақстан Республикасы мен Халықаралық Қайта Құру және Даму Банкі арасындағы (Атырау қаласының сумен жабдықталуының және санитариясының пилоттық жобасы) Заем туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 1999 жылғы 5 қазан N 470-I


      Вашингтонда 1999 жылғы 3 тамызда жасалған Қазақстан Республикасы мен Халықаралық Қайта Құру және Даму Банкі арасындағы (Атырау қаласының сумен жабдықталуының және санитариясының пилоттық жобасы) Заем туралы келісім бекітілсін.
     Қазақстан Республикасының 
             Президенті 


                                                      Заем N 4486 - KZ



                      Қазақстан Республикасы мен
               Халықаралық Қайта Жаңарту және Даму Банкі
                             арасындағы
                        Заем туралы Келісім
    (Атырау қаласын Сумен жабдықтау және санитариясының пилоттық жобасы)
                        1999 жылғы 3 тамыз
                                                      Заем N 4486 - KZ 

Заем туралы Келісім


      Қазақстан Республикасы (Заем алушы) мен Халықаралық қайта құру және

Даму Банкі (Банк) арасындағы 1999 жылғы 3 тамыздағы Келісім.
     (А) Заем алушы сипаттамасы осы Келiсiмнiң (Жоба) 2-қосымшасында 
келтiрiлген жобаның жүзеге асырылатындығына және басымдылығына көз 
жеткiзгеннен кейiн Жобаны қаржыландыруға көмек сұрап, Банкке өтiнiш 
жасағандығын 
     Назарға ала отырып, және
     Банк, атап айтқанда, жоғарыда айтылғанының негiзiнде осы Келісімде 
айтылатын шарттармен және ережелермен Заем алушыға Заем беруге келiсiм 
бергендiгiн 
     Назарға ала отырып,
     Тараптар осы Келiсiмде Жоғарыда айтылғандарды ескере отырып, мына 
төмендегiлер туралы келiседi:
     
                         I Бап
     
                Жалпы ережелер: Айқындамалар
     
                         1.01 Бөлiм
     


      Банктiң 1997 жылғы 2 желтоқсанда қоса алғандағы енгiзiлген өзгерiстерiмен бiрге (Жалпы Шарттар) 1995 жылғы 30 мамырдағы "Заем туралы Келiсiмдерге қолданылатын Жалпы Шарттар мен Бiрыңғай Валютадағы Заемдар үшiн Кепiлдiктер" осы Келiсiмнiң құрамдас бөлiгi болып табылады.

                          1.02 Бөлiм

      Егер контекст басқаша талап етпейтiн болса, Жалпы Шарттарда берiлетiн айқындама оларда көрсетiлетiн тиiстi мағынада болады және кейінгi қосымша терминдер мынадай мағынаға ие:
      (а) "Қаржылық және Өндірiстiк Қызметтің Орындалуы туралы Жыл сайынғы Келiсiмдер" осы Келiсiмнің 3.01 (d) Бабына сай және дүркiн-дүркiн өзгерiстер енгiзiлуi мүмкiн осы келiсiмнiң 7-қосымшасының 3-тармағында баяндалған немесе айтылған шарттарға сәйкес Жобаны Атырау Облыстық Әкiмшiлiгiмен және "Водоканал" ұйымымен орындау барысында жыл жасалатын қаржылық және өндiрiстiк қызметтiң орындалуы туралы нақты жылға арналған келiсiмдi бiлдiредi.
      (b) "Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi" Заем алушының Атырау Облыстық Әкiмшiлiгiн немесе оның кез келген құқықтық мұрагерiн бiлдiредi;
      (с) "Атырау қаласы" Заем алушының Атырау қаласын немесе оның кез келген құқықтық мұрагерiн бiлдiредi;
      (d) "СРК" Заем алушының Ауыл шаруашылығы министрлiгi жанындағы Су Ресурстары жөнiндегi Комитетiн немесе оның кез келген құқықтық мұрагерiн бiлдiредi;
      (е) "ҚМ" Заем алушының Қаржы Министрлiгiн немесе оның кез келген құқықтық мұрагерiн бiлдiредi;
      (f) "Жобаның Орындалуы туралы Келiсiм" 1999 жылғы дүркiн-дүркiн өзгерiстер енгiзiп отыруы мүмкiн ҚМ, СРК, Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi мен Атырау қаласы арасындағы Жобаны орындауда функцияларды бөлу туралы келiсiмдi бiлдiредi;
      (g) "Жобаның Орындалуы мен Көмекшi Заем туралы Келiсiм" дүркiн-дүркiн өзгерiстер енгiзiлiп отыруы мүмкiн осы Келiсiмнiң 3.01 (d) Бабына сәйкес Атырау облыстық Әкiмшiлiгi мен "Водоканал" ұйымы арасында жасалатын келiсiмдi бiлдiредi және мұндай термин Жобаның Орындалуы мен Көмекшi Заем туралы Келiсiмге және Қаржылық және Өндiрiстiк Қызметтiң Орындалуы туралы Жыл сайынғы Келiсiмдерге барлық қосымшаларды қамтиды;
      (h) "ЖБЕ" осы Келiсiмнiң 4.02 (а) Бөлiмiне сәйкес дайындалатын жобаны басқару туралы есептi бiлдiредi;
      (i) "Жобаны Дайындауға арналған қарыз": 1998 жылғы 25 қарашада Банк атынан және 1998 жылғы 3 желтоқсанда Заем алушы атынан қол қойылған келiсiм-хатқа сәйкес Банктiң Заем алушыға беретiн жобаны дайындауға арналған қарызды бiлдiредi;
      (j) "Арнайы шот" осы Келiсiмнiң 2.02 (Ь) Бөлiмiнде айтылған шотты бiлдiредi;
      (k) "Көмекшi Заем туралы Келiсiм" дүркiн-дүркiн өзгерiстер енгiзiлiп отыруы мүмкiн осы Келiсiмнiң 3.01 (d) Бөлiмiне сәйкес ҚМ мен Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi арасында жасалатын келiсiмдi бiлдiредi және мұндай термин Көмекшi Заем туралы Келiсiмге барлық қосымшаларды қамтиды; және
      (1) "Водоканал" ұйымы: "Атырау Горводоканал" ұйымын, Атырау

Қаласында құрылған және 1991 жылғы 12 желтоқсанда Әдiлет министрлiгiнiң 
Атырау Облыстық Департаментiнде тiркелген мемлекеттiк қалалық кәсiпорынды 
немесе оның кез келген құқықтық мұрагерiн бiлдiредi.
     
                         1.03 Бөлiм
     
     Жобаны ұйымдастыру-атқарушыға арналған Жалпы Шарттарға әрбiр сiлтеме 
"Водоканал" ұйымына сiлтеме болып саналады.
     
                         II Бап
     
                          Заем 
     
                       2.01 Бөлiм
     


      Банк Заем туралы Келiсiмде баяндалған немесе айтылған шарттар мен ережелер негiзiнде Заем алушыға он алты миллион бес жүз мың (16,500,000 АҚШ доллары) АҚШ долларына тең сомаға заем беруге келiсiм бередi.

                       2.02 Бөлiм

      (а) Заем сомасы осы Келiсiмнiң 2-қосымшасының ережелерiне сәйкес шеңберiнде және заем қаржысынан қаржыландыруға жататын Жоба үшiн қажеттi және Заем қаражатынан қаржыландырылатын тауарлардың, жұмыстардың және қызмет көрсетулердiң сәйкес келетiн құнына қатысты орын алатын (немесе, егер Банк оған келiсiм берсе, тұрса) шығыстар үшiн Заем Шотынан ала алады.
      (b) Заем алушы Жобаның мақсаты үшiн Банк үшiн қолайлы шарттармен және ережелермен коммерциялық банкте АҚШ долларында арнайы депозиттiк шот аша және жүргiзе алады.
      Арнайы Шотқа арналған салымдар мен одан төлемдер осы Келiсiмнiң 6-қосымшасының ережелерiне сәйкес жүргiзiледi.
      (с) Күшiне енгеннен кейiн тез арада Банк Заем алушы атынан Арнайы Шоттан сома алады және алынған және өзiне мұндай күнге соманы төлеуге көрсетiлмеген Жобаны Дайындауға арналған Қарыздың негiзгi сомасын өтеу және ол бойынша барлық төленбеген алымдарды төлеу үшiн талап етiлетiн

соманы төлейдi. Жобаны Дайындауға арналған Қарыздың рұқсат етiлген 
сомасының алынбаған қалдығы бұдан кейiн күшiн жояды.
    
                         2.03 Бөлiм
     
     Қорытынды Күнi 2004 жылғы 30 қыркүйегi немесе Банк белгiлейтiн 
осындай неғұрлым кеш мерзiм болып табылады. Банк мұндай неғұрлым кеш 
мерзiм туралы тез арада Заем алушыға хабарлайды. 
     
                         2.04 Бөлім
     
     Заем алушы Банкке Заем сомасының бiр процентiн (1 %) құрайтын
сомада комиссия төлейдi. Күшiне Енген Күнiн - күнi немесе содан кейiн тез 
арада Банк Заем алушының атынан жоғарыда аталған комиссияның сомасын Заем 
шотынан алады және оны өзiне өзi төлейдi.
     
                         2.05 Бөлiм
     


      Заем алушы дүркiн-дүркiн алынбайтын Заемның негiзгi сомасы бойынша жылына бiр проценттiң төрттен үшiн құрайтын (1 %-тiң 3/4) ставка бойынша несие беру мiндеттемесi үшiн Банкке комиссиялық төлейдi.

                          2.06 Бөлiм

      (а) Заем алушы алынған және ЛИБОР базалық ставкасы қосылған ЛИБОР Жиынтық Спредiне тең Проценттер Есептелетiн әрбiр Кезең үшiн ставка бойынша дүркiн-дүркiн төлеуге ұсынылмаған сомалар бар Заемның негiзгi сомасы бойынша проценттер төлейдi.
      (b) Осы Бөлiмнiң мақсаттары үшiн:
      (i) "Проценттер Есептелетiн Кезең" осы Келiсiм күнiнен бастап Проценттердi бiрiншi Төлеу Күнiне дейiн қоса алғандағы, одан кейiнгi күн - оны қоспағандағы және бастапқы кезеңнен кейiн - Проценттердi Төлеу Күнiнен бастап Проценттердi Төлеу Күнiн қоса алғандағы, одан кейiнгi күн - оны қоспағандағы бастапқы кезеңдi бiлдiредi.
      (ii) "Проценттердi Төлеу Күнi" осы Келiсiмнiң 2.07 Бөлiмiнде аталған кез келген мерзiмдi бiлдiредi.
      (iii) "ЛИБОР базалық ставкасы" Проценттер Есептелетiн әрбiр Кезеңге қатысты: негiзделген Банк белгiлейтiн және жылға процентпен көрсетiлетiн Проценттер есептелетiн мұндай Кезеңдегi бiрiншi күнгi баға бойынша алты айға арналған АҚШ долларындағы салымдар үшiн банкаралық депозиттер бойынша ұсыныстардың (немесе - сөз Проценттер Есептелетiн мұндай Кезеңнiң бiрiншi күнi немесе тiкелей мұндай күнге сәйкес келетiн күнi болатын Проценттердi Төлеу Күнiн - Күнгi баға бойынша Проценттер Есептелетiн бастапқы Кезең туралы болған жағдайда) Лондондық ставкасын бiлдiредi.
      (iv) "ЛИБОР Жиынтық Спредi" Проценттер Есептелетiн әрбiр Кезеңге қатысты мыналарды бiлдiредi:
      (a) бiр проценттiң үштен төртiн (1 %-тiң 3/4);
      (b) Проценттер Есептелетiн мұндай Кезең үшiн алынған (немесе қосылған) орташа өлшенген маржа банкаралық депозиттер бойынша ұсыныстардың Лондондық ставкаларынан немесе Банктің қарыз алуына қатысты алты айға арналған салымдар үшiн өзге де бақылау ставкаларынан немесе заемдарды бiрыңғай валютада қаржыландыру үшiн Банк аударатын төлемге ұсынылмаған сомалар бар олардың бөлiмдерiнен немесе Заемды қамтитын олар беретiн олардың бөлiмдерiнен төмен (немесе жоғары); бұл Банк негiзделiп белгiлегендей және жылына процентпен берiледi.
      (с) Банк Заем алушыны тез арада олардың айқындауы бойынша Проценттер Есептейтiн әрбiр Кезең үшiн ЛИБОР базалық ставкасы мен ЛИБОР Жиынтық Спредi туралы хабар етедi.
      (d) 2.06 Бөлiмде айтылатын проценттiк ставканы белгiлеуге ықпал ететiн нарықтық тәжiрибедегi өзгерiстер болып жатқан жағдайда, Банк тұтас алғанда оның заем алушылары мен Банктiң мүддесiнде жоғарыда аталған Бөлiмде көзделетiн проценттiк ставкадан өзге Заемға қолданылатын ставканы айқындау үшiн негiздi қолдануды белгiлейдi, Банк Заемға қолданылатын проценттiк ставкаларды айқындау үшiн негiздi жаңа негiз туралы Заем

алушыға кемiнде алты (6) ай бұрын хабарлай отырып өзгертуi мүмкiн. Негiз 
хабарлама үшiн мерзiм өткеннен кейiн күшiнде болады, егер Заем алушы 
Банкке жоғарыда аталған уақыт iшiнде мұндай негiзге өзiнiң қарсылығы 
туралы хабарламаса мұндай жағдайда жоғарыда аталған өзгерiс Заемға 
қолданылмайды.
     
                         2.07 Бөлiм
     
     Проценттер мен басқа да алымдар әрбiр жылдың 15 ақпаны мен 
15 тамызында шоттар бойынша төленбеген сомалар бойынша жарты жылда бiр рет 
төленуге жатады.
     
                         2.08 Бөлiм
     
     Заем алушы Заемның негiзгi сомасын осы Келiсiмге 3-қосымшада 
келтiрiлген Заемды өтеудiң бағанына сәйкес мерзiмiн ұзартып өтейдi.
     
                         III БАП
     
                       Жобаны орындау
     
                        3.01 Бөлiм
     


      (а) Заем алушы Жобаның мiндеттерiне қатысты өзiң мiндеттемелерi туралы хабарлайды және бар талаптарға және күтiлген нәтижелерге жетуiне сәйкес және осы тиiстi әкiмшiлiк, қаржылық, қоршаған ортаны қорғаумен байланысты инженерлiк және техникалық тәжiрибеге сәйкес және қажеттiлiгiне қарай тез арада Жобаға байланысты талап етiлетiн қаражат, объектiлер, қызмет көрсетулер мен өзге де ресурстар ұсынады.
      (b) Заем алушы Заем туралы Келiсiмге сәйкес оның өзге де мiндеттемелерiн қандай да бiр шектеусiз немесе қандай да бiр өтiнусiз Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi арқылы бар талаптарға және күтiлген нәтижелерге жетуiне сәйкес және осы тиiстi әкiмшiлiк, қаржылық, қоршаған ортаны қорғаумен байланысты инженерлiк және техникалық тәжiрибеге сәйкес Жобаның А, В және С.1 Бөлiктерiн "Водоканал" ұйымын орындауды қамтамасыз етедi және "Водоканал" ұйымына мұндай мiндеттемелердi орындау мүмкiндiгiн беру үшiн қажеттi немесе керек барлық шаралар қабылдайды және қабылдауды қамтамасыз етедi және мұндай орындауға кедергi келтiретiн немесе бөгет болатын қандай да бiр шаралар қабылдамайды және қабылдауға рұқсат етпейдi.
      (с) Осы Бөлiмнiң (а) және (Ь) тармақтарының ережелерiн шектемей және Заем алушы мен Банк өзгеше келiскен жағдайларды қоспағанда, Заем алушы Жобаны ҚМ, СРК, Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi мен Атырау қаласы арқылы орындайды және "Водоканал" ұйымының Жобаның А,В және С.1 бөлiктерiн барлығы осы Келiсiмге 5-қосымшада мазмұндалған Жобаның Орындалуы туралы Келiсiмге және Орындалу Бағдарламасына сәйкес орындауын қамтамасыз етедi.
      (d) Жобаның мақсаттары үшiн Банк мақұлдаған шарттармен және ережелерде КМ мен Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi арасында жасалған көмекшi заем туралы келiсiмге (Көмекшi Заем туралы Келiсiм) сәйкес Заем қаражатын Атырау Облыстық Әкiмшiлiгiне қайта бередi және Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi жұмыстарды қамтамасыз етедi және "Водоканал" ұйымы Заем алушы мен "Водоканал" ұйымы арасында жасалатын жобаның орындалуы мен көмекшi заем туралы келiсiмге (Жобаның Орындалуы мен Көмекшi Заем туралы Келiсiм) және Банк мақұлдаған шарттармен және ережелермен қаржылық және шаруашылық қызметтiң орындалуы туралы жыл сайынғы келiсiмдерге (Қаржылық және Шаруашылық қызметтiң Орындалуы туралы Жыл Сайынғы Келiсiмдер) сәйкес осы Келiсiмге 1-қосымшаның 1-тармағындағы кестеде (1) және (3) Санаттар бойынша дүркiн-дүркiн аударылатын Заем қаражатынан қаржыландырылатын тауарлар бередi. Банкпен өзгеше шешiм мұндай шарттар мен ережелер қабылдаған жағдайдан басқа жағдайларда, осы Келiсiмге 7-қосымшада баяндалған немесе айтылған шарттар мен ережелердi қамтиды.
      Заем алушы өзiнiң құқығын Көмекшi Заем туралы Келiсiмге, Жобаның Орындалуы туралы Келiсiмге сәйкес жүзеге асырады және Жобаның Орындалуы мен Көмекшi Заем туралы Келiсiмге және Қаржылық және Шаруашылық Қызметтiң Орындалуы туралы Келiсiмге сәйкес Атырау Облыстық Әкiмшiлiгiмен өзiнiң құқықтарын жүзеге асыруды қамтамасыз етедi, осылайша, Заем алушы мен Банктiң мүдделерiн қорғау және Заем мақсаттарын орындау үшiн және Банк өзгеше шешiм қабылдаған жағдайлардан басқа жағдайларда - Заем алушы қайта табыстауды, түзетулер енгiзудi, күшiн жоюды немесе Көмекшi Заем туралы Келiсiмнен және Жобаның Орындалуы туралы Келiсiмнен бас тартуды болдырмауды және Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi қайта табыстауды, түзетулер енгiзудi, күшiн жоюды немесе Жобаның Орындалуы туралы Келiсiмнен және Көмекшi Заем туралы Келiсiмнен және Қаржылық және Шаруашылық Қызметтiң Орындалуы туралы Жыл Сайынғы Келiсiмнен немесе оның қандай да бiр

ережелерiнен бас тартуды болдырмауды қамтамасыз етедi.
     
                         3.02 Бөлiм
     
     Банк өзге шешiм қабылдамаған жағдайлардан өзге жағдайларда, тауарлар 
сатып алу, жұмыстарды қамтамасыз ету және консультанттардың Жоба үшiн 
талап етiлетiн және Заем қаражатынан қаржыландырылатын өзiнiң қызмет 
көрсетулерiн ұсыну осы Келiсiмге 4-қосымшаның ережелерiмен реттеледi.
     
                          IV БАП 
     
                   Қаржылық Мiндеттемелер
     
                        4.01 Бөлiм
     


      (а) Заем алушы 1999 жылғы 30 маусымнан кешiктiрмей үнемi қолданылатын тиiстi бухгалтерлiк принциптерге сәйкес есеп құжаттары мен шоттарды қоса алғанда, қаржылық қызметтi басқару жүйесiн белгiлейдi және осыдан кейiн тұрақты жүргiзедi және Жобаға байланысты операциялардың, қаражат пен шығыстардың көрсетiлуi бойынша талаптарға сәйкес Банк үшiн қолайлы нысанда қаржылық есептер дайындайды.
      (b) Заем алушы:
      (i) осы Бөлiмнiң (а) тармағында айтылған есептi құжаттарын, шоттарды жүргiзедi және қаржылық есептер мен аудитi Банк үшiн қолайлы тәуелсiз аудиторлар үнемi қолданған Банк үшiн қолайлы аудит өткiзудiң тиiстi стандарттарына сәйкес жүргiзiлген әрбiр қаржылық жыл бойынша есеп құжаттары мен Арнайы Шот бойынша шоттар дайындайды;
      (іі) Банкке мүмкiндiгiнше тез арада, бiрақ, кез келген жағдайларда, мұндай әрбiр жыл аяқталғаннан кейiн алты айдан кешiктiрмей:
      (А) аудитi мұндай тәсiлмен жүргiзiлген мұндай жыл бойынша осы Бөлiмнiң (а) тармағында айтылған қаржылық есептердiң расталған көшiрмелерiн, және
      (В) мұндай есептер, есеп құжаттары мен шоттар бойынша қорытынды және Банк негiзделiп сұрау салған мұндай көлем мен осындай егжей-тегжейде жоғарыда аталған аудиторлар жүргiзген осындай аудит туралы есеп бередi;
      және
      (ііі) Банкке және олардың аудитiне Банк дүркiн-дүркiн негiздеп сұрау салып отыратын жоғарыда аталған аудиторларға қатысты осындай есеп құжаттары мен шоттарға қатысты осындай басқа да ақпарат бередi.
      (с) Заем Шотынан қаражат алуға қатысты барлық шығыстар бойынша ЖБЕ немесе шығыстар туралы есептердiң негiзiнде жүргiзiлдi, Заем алушы:
      (i) осындай шығыстарды көрсететiн есептiк құжаттар мен арнайы шоттарды осы Бөлiмнiң (а) тармағына сәйкес жүргiзедi немесе жүргiзудi қамтамасыз етедi;
      (ii) Банк Заем Шотынан соңғы алу жүргiзiлген қаржы жылғы аудит туралы есеп алғаннан кейiн кемiнде бiр жылдың iшiнде осындай шығыстарды растайтын барлық есеп құжаттарын (келiсiм-шарттарды, тапсырыстарды, шот-фактураларды, жіберу қағаздарын, квитанциялар мен басқа да құжаттарды) сақтайды;
      (iii) Банктiң өкiлдерiне осындай есеп құжаттарын қарауға уәкiлеттiк бередi; және
      (iv) осындай есеп құжаттары мен шоттар осы Бөлiмнiң (Ь) тармағында айтылған жылдық аудитке енгiзiлуiн және мұндай аудит туралы есеп ЖБЕ жүгiнуге болатындығына не болмайтындығына қатысты жоғарыда аталған аудиторларға шығарылған арнайы қорытындыны құрайтындығын немесе осындай қаржы жылының iшiнде олармен байланысты қаражат алуды растау үшiн оларды дайындауда пайдаланылатыны iшкi бақылаудың рәсiмдерiмен және қаражатымен бiрге берiлген шығыстар туралы есептердi қамтамасыз етедi.

                             4.02 бөлiм

      (а) Осы Келiсiмнiң 4.01 бөлiмiнiң ережелерiн шектеусiз Заем алушы оған 2000 жылғы 15 ақпаннан кешiктiрмей немесе Банк белгiлейтiн осындай неғұрлым кеш мерзiмге әрқайсысында төмендегiлер айтылатын Банк үшiн қолайлы жобаны басқару туралы тоқсан сайынғы есептер (ЖБЕ) дайындауға мүмкiндiк беру үшiн белгiленген мерзiмдерде банк үшiн қолайлы жоғарыда аталған 4.01 бөлiмiнiң (а) тармағында айтылған қаржылық қызметтi басқару жүйесiн күшейту жөнiнде iс-әрекет жоспарын орындайды.
      (i) (А) жиынтығында және жоғарыда айтылған есеп жататын кезең үшiн iс жүзiндегi көздер мен Жоба үшiн қаражатты қолданылуы және жоспарланып отырған көздер мен жоғарыда келтiрiлген есеп жататын кезеңнен кейiнгі ұзақтығы алты ай кезеңге Жоба үшiн қаражаттың қолданылуы туралы деректер айтылады, және
      (В) жоғарыда келтiрілген есеп пен жоғарыда келтiрiлген есеп жататын кезеңнен кейiнгi ұзақтығы алты ай кезең iшiнде Заем қаражатынан қаржыландыруға ұсынылатын шығыстар жататын кезең iшiнде Заем қаражатынан қаржыландырылатын шығыстар жеке көрсетiледi;
      (ii)(А) жиынтық түрде және жоғарыда келтiрiлген есеп жататын кезең

үшiн Жобаны орындаудың iс жүзiндегi барысы сипатталады, және
     (В) орындаудағы iс жүзiндегi және алдын ала болжамдалған бақылау 
сандар арасындағы алшақтықтар баяндалады, және
     (ііі) жоғарыда келтiрiлген есеп жататын кезең аяғында Заем 
қаражатынан қаржыландырылатын келiсiмшарттарға сәйкес Жобаға және 
шығыстарға байланысты сатып алулармен iс жағдайлары баяндалады.
     (b) осы кезең үшiн ЖБЕ-нi Заем алушы осы бөлiмнiң (а) тармағында
айтылатын iс-қимыл жоспарын орындау бойынша Банкке қолайлы ережелерге 
сәйкес әзiрлейдi және күнтiзбелiк тоқсан аяқталғаннан кейiн 45 күннен 
кешiктiрмей Банкке тапсырады.
     
                           V БАП
              Банктi Құқықтық Қорғау Құралдары
     
                       5.01 Бөлiм
     
     Жалпы Ережелердiң 6.02 (р) Бөлiмiне сәйкес мынадай қосымша жағдайлар
көрсетiледi:


      (а) Көмекшi Заем туралы Келiсiмге түзетулер енгiзiлдi, оның әрекетi тоқтатылды, оның күшi жойылды, тоқтатылды немесе бұл Атырау облыстық Әкiмшiлiгiнiң Жобаны орындау мүмкiндiктерiне елеулi және жағымсыз кейiпте ықпал ететiндiктен одан бас тартылды;
      (b) Жобаны Орындау туралы Келiсiмге түзетулер енгiзiлдi, оның әрекетi тоқтатылды, оның күшi жойылды, тоқтатылды немесе бұл ҚМ-нiң, СРК, Атырау Облыстық Әкiмшiлiгiнiң немесе Атырау Қаласының Жобаны орындау мүмкiндiктерiне елеулi және жағымсыз кейiпте ықпал ететiндiктен одан бас тартылды;
      (с) Жобаны Орындау және Көмекшi Заем туралы Келiсiмге түзетулер енгiзiлдi, оның әрекетi тоқтатылды, оның күшi жойылды, тоқтатылды немесе бұл "Водоканал" ұйымының Жобаның А, В, С.1 Бөлiктерiн орындау мүмкiндiктерiне елеулi және жағымсыз кейiпте ықпал ететiндiктен одан бас тартылды; және
      д) "Водоканал" ұйымының тарапынан Жобаны Орындау және Көмекшi Заем

туралы Келiсiмге сәйкес оның мiндеттерiн орындамауы орын алды.
     
                        5.02 Бөлiм
     
     Жалпы Ережелердiң 7.01 (к) Бөлiмiне сәйкес мынадай қосымша жағдайлар, 
атап айтқанда - осы Келiсiмнiң 5.01 Бөлімiнде аталып отырған, орын алып 
отырған және Банк бұл туралы Заем алушыға хабарлама берген күннен кейiнгi 
ұзақтығы алпыс (60) күн кезең iшiнде жалғасып отырған кез келген жағдайлар
көрсетiледi. 
     
                         VI БАП 
     
            Күшiне Енетiн Күнi; Әрекетiн Тоқтатуы 
     
                       6.01 Бөлiм
     


      Төмендегi оқиғалар Жалпы Ережелердiң 12.01 (с) мағынасында Заем туралы Келiсiмнiң күшiне енуiне қосымша жағдайлар ретiнде көрсетiледi:
      (а) Көмекшi Заем туралы Келiсiм ҚМ мен Атырау Облыстық Әкiмшiліктiң атынан ресiмделген;
      (b) Жобаны Орындау және Көмекшi Заем туралы Келiсiм Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi мен "Водоканал" ұйымының атынан ресiмделген; және
      (с) Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi осы Келiсiмнiң 4.01 (Ь) (i) Бөлiмiнде айтылатын аудиторларды тағайындады, СРК мен Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi қаржы және сатып алулар жөнiндегi консультанттарды тағайындады, барлығы - Банкке қолайлы құзырет шегiне сәйкес және Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi Банк үшiн қолайлы бухгалтерлiк есеп жүйесiн бағдарламалық қамтамасыз етудi белгiледi.

                       6.02 Бөлiм

      Төменде Банкке тапсырылатын қорытындыға немесе қорытындыларға енгiзілетiн Жалпы Ережелердiң 12.02 (с) Бөлiмiнiң мағынасында қосымша мәселелер көрсетiледi:
      (а) Көмекшi Заем туралы Келiсiмдi ҚМ мен Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi тиiстi негiзде мақұлдаған немесе бекiткен және оның ережелерiне сәйкес ондағы тараптардың әрқайсысы үшiн мiндеттi заңдық күшi бар; және
      (b) Жобаны Орындау туралы Келiсiмдi ҚМ, СРК, Атырау Облыстық Әкiмшiлiк және Атырау қаласы тиiстi негiзде мақұлдаған немесе бекiткен және оның ережелерiне сәйкес ондағы тараптардың әрқайсысы үшiн мiндеттi заңдық күшi бар; және

     (с) Жобаны Орындау және Көмекшi Заем туралы Келiсiмдi Атырау Облыстық 
Әкiмшiлiгi немесе "Водоканал" ұйымы тиiстi негiзде мақұлдаған немесе 
бекiткен және оның ережелерiне сәйкес ондағы тараптардың әрқайсысы үшiн 
мiндеттi заңдық күшi бар;
     және
                            6.03 Бөлiм
     
     Осы Келiсiмнiң күнінен кейiнгi тоқсан (90) күннен кейiн келген күн
Жалпы Ережелердiң 12.04 Бөлiмiнiң мақсаттары үшiн көрсетiледi.
     
                             VIІ Бап 
     
                Заем алушының өкiлi; Мекен-жайлары 
     
                           7.01 Бөлiм
     
     Заем алушының Министрi немесе Қаржы Министрiнiң Орынбасары Жалпы 
Ережелердiң 11.03 Бөлiмiнiң мақсаттары үшiн Заем алушының өкiлi ретiнде 
тағайындалады. 
                            7.02 Бөлiм
     
     Жалпы Ережелердiң 11.03 Бөлiмiнiң мақсаттары үшiн мынадай мекен-жайлар
көрсетiледi:
     Заем алушының мекен-жайы:
     
     Ministry of Finance            Қазақстан Республикасы
     60 Republic Avenue             Қаржы министрлігі
     473000 Astana                  Республика Алаңы, 60
     Republic of Kazakhstan         473000 Астана
     Теlех: 264126 (FILIN)          Телекс: 264126 (FILIN)
     
     Банктің мекен-жайы:
     
     International Bank             Америка Құрама Штаттары
     for Reconstruction             Халықаралық Қайта Құру
     and Development                және Даму Банкі
     1818 H Strееt, N.W.            1818 Н көшесі, Солтүстік-Батыс 
     Wаshingtоn, D.С. 204333        Вашингтон, Колумбия 
     United States of America       Округі 204333
     Cable аdrеss:                  Телеграфтық мекен-жайы:
     INTBAFRAD                      INTBAFRAD
     Wаshingtоn, D.С.               Wаshingtоn, D.С.
     Теlех: 248423 (MCI) or         Теlех: 248423 (MCI) or
     64145 (MCI)                    64145(MCI)
     
     Осы Келісімдегі өздерінің тиісті негіздегі уәкілетті өкілдері арқылы 
әрекет ететін тараптар Америка Құрама Штаттарының Колумбия округінде 
жоғарыда басында аталған жылы мен күні өз аттарынан осы Келісімге қол 
қойылуын қамтамасыз етті.
     
     Қазақстан Республикасы
     
     Құжатқа қол қоюға
     уәкілетті ресми тұлғаның
     қолы ______________
     
     Уәкілетті Өкіл
     
     Халықаралық қайта құру және Даму Банкі
     
     Құжатқа қол қоюға 
     уәкілетті ресми тұлғаның
     қолы _____________
     
     Еуропа Орталық Азия
     Аймағы бойынша
     Вице-Президенттің
     міндетін атқарушы
     
                               1-Қосымша
                           Заем Қаражатын алу
     
     1. Төменде келтіріліп отырған кестеде Заем қаражатынан 
қаржыландырылатын Ұстанымдардың санаты, әрбір Санат бойынша Заем сомасын 
аудару және әрбір Санатта осылайша қаржыландырылатын ұстанымдар бойынша 
шығыстардың процентімен көрсету беріліп отыр:
     
 __________________________________________________________________________
 
   
       Санаты             Аударылатын Заем       Қаржыландырылатын
                            сомасы (АҚШ              Шығыстар,
                          долларына сәйкес            %-пен
                             есептеумен
                          көрсетіліп отыр)
 __________________________________________________________________________
 
   
 (1) Инженерлік-құрылыс     11, 180, 000            80%
     жұмыстары         
 (2) Консультанттардың      2, 500, 000             100%
     қызметі
 (3) Тауарлар               620, 000                100% шетелдік шығыстар,
                                                   100% жергілікті шығыстар
                                                    ("франко-зауыт" 
                                                    шығындары)
                                                    және 80% сатып алулар 
                                                    осы
                                                    жердің шегінде жүзеге
                                                    асырылатын басқа да
                                                    ұстанымдар бойынша
                                                    жергілікті шығыстар
     
 (4) Қосымша                 500, 000               80%
     Пайдалану       
     Шығындары
 (5) Жобаны Әзірлеуге        1,000,000              Осы Келісімнің 2.02
     арналған Қарызды                               (с) Бөліміне сай
     Қайта қаржыландыру                             есептелетін сома
 (6) Делдалдық Алым          165, 000               Осы Келісімнің 2.04
                                                   Бөліміне сай есептелетін
                                                    сома
 (7) Бөлінбегені             535, 000 
     Жиыны                   16,500,000
     
     2. Осы Ереженің мақсаты үшін:
     


      (а) "шетелдік шығындар" термині Заем алушының елінен өзге қандай да бір елдің Заем алушының елінен өзге қандай да бір елдің аумағынан жеткізілетін немесе көрсетілетін тауарларға немесе қызмет көрсетулерге валютамен шығыстарын білдіреді;
      (b) "жергiлiктi шығыстар" терминi Заем алушының аумағынан жеткiзiлетiн немесе көрсетілетiн тауарлар мен қызмет көрсетулерге валютамен Заем алушының шығыстарын білдiредi.
      (с) "Қосымша Пайдалану Шығындары" терминi Жобаны орындау себептi келтiрiлген қосымша пайдалану шығындарын, кеңсе бұйымдарының, коммуналдық қызметтердiң, байланыс қызметтерiнiң, көлiктiк қызмет көрсетудiң құнын қоса алғанда, басқаруға және ағымдағы бақылауға байланысты шығыстарды, сапарларға шығу шығындарын, аудит жүргiзу жөнiндегi қызметтердi және қадағалауға байланысты шығыстарды қоса алғанда, бiрақ Заем алушының еңбекақысы мен жалақысын есептемегенде, консультанттар қызметiнiң құнын бiлдiредi.
      3. 1-тармақта келтiрiлген ережелерге тәуелсiз қаражатты алудың

ешқайсысы осы Келiсiмнiң күнiне дейiнгi шығыстарға қатысты жасалған 
төлемдерге байланысты жүргiзiлмейдi.
     4. Банк шығыстардың:
     (а) әрқайсысының құны АҚШ долларына сәйкес есептегенде кемiнде 
75,000-ды құрайтын келiсімшарттарға сәйкес тауарларға;
     (Ь) әрқайсысының құны АҚШ долларына сәйкес есептегенде кемiнде 
100,000-ды құрайтын келiсiмшарттарға сәйкес жұмыстарға; және
     (с) Банк Заем алушыға хабарламасында көрсететiн шарттар мен
ережелерге сәйкес қосымша пайдалану шығындарына, бәрiне қатысты Заем 
Шотынан шығыстар туралы есептер негiзiнде жасалған қаражатты алуды талап
ете алмайды.
     
      
                           2-Қосымша
                        Жобаны Сипаттау
     
     Жобаның мақсаты қолдануға жарамды және таза ауыз сумен Атырау қаласын 
қамтамасыз етуде және сарқынды суларды қоршаған орта үшiн тиiмдi, сенiмдi 
және қауiпсiз түрде жоюда "Водоканал" ұйымының мүмкiндiктерiн арттыру болып
табылады.
     Жоба Заем алушы мен Банк осындай мақсаттарға жету үшiн дүркiн-дүркiн 
келiсе алатын өзгерiстер енгiзілетiн мынадай бөлiктерден тұрады:
     
                           А Бөлiгi
     
            Сумен қамтамасыз ету және Сарқынды Суларды
                   Жою Жүйесiн Жаңғырту
     
     Вокзал жанындағы шағын аудандар мен Атырау қаласының Орталығында су 
құбырларын жаңғырту және ауыстыру жаңа су шығаратын сорғыш станцияларды 
салу, инвертирленген сифон салу канализациялық құбырларды ауыстыру және 
жаңғырту және сорғыш станцияларды және түтiктi құбыр жүйесiн жаңғырту 
арқылы сумен жабдықтау және канализация жүйелерiн жетiлдiру.
     
                           В Бөлiгi
     
           Авариялық Жағдайлардағы Жөндеу Жұмыстары
     
     Авариялық жағдайларда сумен жабдықтау және канализация жүйелерiн 
жөндеу және есептеуiштердi, сорғыштарды ауыстыру және "Водоканал" ұйымының 
пайдалану шығындарына тез арада және елеулi жақсартулар енгiзетiн және 
тауарлар мен жұмыстарды қаржыландыру арқылы пайдаланудың тиiмдiлiгiн
арттыратын Жобаны орындау уақытында "Водоканал" ұйымы айқындайтын басқа да
жұмыстар.
     
                            С Бөлiгi
     
            Жобаны Басқару және Институционалдық Нығайту
     


      1. Су ағынын басқаруды суды тұтынуды зерделеу сарқынды суларды және дренажды суларды жою варианттарын зерделеу қаржы және бухгалтерлiк есеп жүйесiн енгiзу және қаржы және шаруашылық қызметтi орындау туралы келісiм-шарттың жобасын дайындауды қоса алғандағы "Водоканал" ұйымының институционалдық, басқару және қаржылық мүмкiндiктерiн жоғарылатудағы техникалық көмек.
      2. Қаланың инфрақұрылымын қайта құрудың орта мерзімді жоспарын әзірлеуді қоса алғанда, Атырау Қаласында институционалдық мүмкіндіктерді жоғарылатудағы, қаржы қызметін басқаруды және әкімшілендіруді күшейтудегі техникалық көмек.
      3. Қаржылық қызмет пен бухгалтерлік есепті басқару жүйесін әзірлеу

мен енгізуді, осы Келісімнің IV Бабында айтылатын шоттарды және қаржылық 
есептерді, жоғарыда айтылатын шоттардың аудитін және қаржылық есептерді 
әзірлеуді қоса алғанда, сыртқы аудитті жүргізу жөніндегі қызметтерді қоса 
алғанда, қосымша пайдалану шығындарын қаржыландыру арқасында, СРК мен 
Атырау Облыстық Әкімшілікке Жобаны басқарудағы, орындаудағы және 
қадағалаудағы техникалық көмек.
     
     Жобаны 2004 жылғы 31 наурызда аяқтау болжанып отыр.
     
     
                             3-Қосымша
                  Заемды Бөліп Төлем Өтеудің Кестесі
 __________________________________________________________________________
 Төлемнің Шарттасылған Мерзімі              Негізгі Соманы Өтеу
                                              (АҚШ долларымен)
 __________________________________________________________________________
 2005 жылғы 15 ақпанда                        365,000
 2005 жылы 15 тамызда                         375,000
 2006 жылғы 15 ақпанда                        385,000
 2006 жылы 15 тамызда                         395,000
 2007 жылғы 15 ақпанда                        405,000
 2007 жылы 15 тамызда                         415,000
 2008 жылғы 15 ақпанда                        425,000
 2008 жылы 15 тамызда                         440,000
 2009 жылғы 15 ақпанда                        450,000
 2009 жылы 15 тамызда                         460,000
 2010 жылғы 15 ақпанда                        475,000
 2010 жылы 15 тамызда                         485,000
 2011 жылғы 15 ақпанда                        500,000
 2011 жылы 15 тамызда                         515,000
 2012 жылғы 15 ақпанда                        530,000
 2012 жылы 15 тамызда                         545,000
 2013 жылғы 15 ақпанда                        555,000
 2013 жылы 15 тамызда                         575,000
 2014 жылғы 15 ақпанда                        590,000
 2014 жылы 15 тамызда                         605,000
 2015 жылғы 15 ақпанда                        620,000
 2015 жылы 15 тамызда                         635,000
 2016 жылғы 15 ақпанда                        655,000
 2016 жылы 15 тамызда                         675,000
 2017 жылғы 15 ақпанда                        690,000
 2017 жылы 15 тамызда                         710,000
 2018 жылғы 15 ақпанда                        730,000
 2018 жылы 15 тамызда                         750,000
 2019 жылғы 15 ақпанда                        770,000
 2019 жылы 15 тамызда                         775,000
     
     - Бұл бағандағы сандар Жалпы Ережелердің 4.04 (d) Бөлімінде 
көзделетінінен басқа, өтеуге жататын соманы АҚШ долларымен беріп отыр.
     ____________________________________________________________________
     - Бұл бағанадағы сандар Жалпы Ережелердің 4.04 (d)Бөлімінде 
көзделетінінен басқа, өтеуге жататын соманы АҚШ долларымен беріп отыр.
     
                           
                           4-Қосымша
           Сатып алулар және Консультанттардың қызметі 
     
                           І Бөлім
        Тауарлар Сатып алу және Жұмыстарды Қамтамасыз ету 
     
                           А Бөлігі
                        Жалпы ережелер
     


      1995 жылдың қаңтарында Банк жариялаған және 1996 жылдың қаңтары мен тамызында, 1997 жылдың қыркүйегiнде және 1999 жылдың қаңтарында (Ереже) қайта қаралған "ХКДБ-ның Заемдары мен ХДА Несиелерi бойынша Сатып алулар Тәртiбiнiң" I Бөлiмiнiң ережелерiне және осы Бөлiмнiң мынадай ережелерiне сәйкес тауарлар сатып алынады және жұмыс қамтамасыз етiледi.

                           В Бөлiгi
              Халықаралық Бәсекелес Сауда-саттықтар

      1. Осы Бөлiмнiң С Бөлiгiнде өзгеше көзделген жағдайларды қоспағанда, Қағиданың II Бөлiмiнiң ережелерiне және оған Қосымшаның 5-тармағына сәйкес жасалған келiсiмшарттарға сай тауарлар сатып алынады және жұмыстар қамтамасыз етiледi.
      2. Төмендегi ережелер осы В Бөлiгiнiң 1-тармағының ережелерiне

сәйкес жасалған келісімшарттарға сай сатып алынатын және қамтамасыз 
етілетiн тауарлар мен жұмыстарға қолданылады.
     
     (а) Алғашқы бағалау
     
     Жобаның А Бөлiгiне сай жұмыс жүргiзуге арналған келiсiм шарттарды 
жасасуға талапкерлердi алғашқы бағалау Қағиданың 2.9 және 2.10 
тармақтарының ережелерiне сәйкес жүргiзiледi.
     
                        С Бөлiгi
            Сатып алулардың Басқа да Рәсiмдерi
     
            1. Елден Тысқары жерлердегi Сатып алулар
     


      Құны бағалауларға сай АҚШ долларына сәйкес есептегенде кемiнде 200,000-ды құрайтын, келiсiмшарттарға сай және АҚШ долларына сәйкес есептегенде жиынтығы 500,000-нан аспайтын тауарлар Қағиданың 3.5 және 3.6-тармақтарының ережелерiне сәйкес елден тысқары жерлерде сатып алу рәсiмдерi негiзiнде жасалған келiсiмшарттарға сай сатып алынады.

                  2. Ел Шегiндегi Сатып алулар

      Құны бағалауларға сай АҚШ долларына сәйкес есептегенде кемiнде 75,000-ды құрайтын, келiсiмшарттарға сай және АҚШ долларына сәйкес есептегенде жиынтығы 200,000-нан аспайтын тауарлар Қағиданың 3.5 және 3.6-тармақтарының ережелерiне сәйкес ел шегiндегi сатып алу рәсiмдерi негiзiнде жасалған келiсiмшарттарға сай сатып алынады.

              3. Екіншi дәрежелi жұмыстарды Қамтамасыз ету

      Құны бағалауларға сай АҚШ долларына сәйкес есептегенде кемiнде 100,000-ды құрайтын, келiсiмшарттарға сай және АҚШ долларына сәйкес есептегенде жиынтығы 600,000-нан аспайтын жұмыстар белгiленген талаптарға жауап беретін ел iшiндегi үш (3) мердiгерден жазбаша шақыруға жауап ретiнде алынған ұсыныстар негiзiнде жасалған тұрлаулы, бекiтiлген бағалы келiсiмшарттарға сай қамтамасыз етіле алады. Шақыру қажет болса, аяқтау мерзiмi талап ететiн негiзгi сипаттамаларды, Банк үшiн қолайлы келiсiмнiң негiзгi нысанын және тиiстi сызбаларды қоса алғанда, жұмыстардың егжей-тегжейлi сипаттамасын қамтиды. Тапсырыс талап етiлетiн жұмыстар үшiн бағаның ең төмен белгiленуiн ұсынатын және келiсiмшартты ойдағыдай орындау үшiн жеткiлiктi тәжiрибесi мен қаражаты бар мердiгерге берiледi.

                           D Бөлiгi
            Банктiң Сатып алулар туралы Шешiмдеріне Шолу

                   1. Сатып алуларды Жоспарлау

      Сауда-саттыққа байланысты алғашқы баға алуға немесе сауда-сатыққа қатысуға шақыру туралы хабарлаудан бұрын Қағидаға қосымшаның 1-тармағының ережелерiне сәйкес Жобаға байланысты ұсынылып отырған сатып алулардың жоспары Банктiң қарауына және мақұлдауына ұсынылады. Барлық тауарларды сатып алу және барлық жұмыстарды қамтамасыз ету Банк мақұлдаған сатып алулардың жоспарына және жоғарыда аталған 1-тармақтың ережелерiне сәйкес жүргiзiледi.
                        2. Алғашқы Шолу

      (а) Осы Ереженiң В.1 Бөлiгiне сай ие болған әрбiр келiсiмшартқа қатысты Қағидаға Қ-қосымшаның 2 және 3-тармақтарында айтылатын рәсiмдер қолданылады.
      (b) Осы Ереженiң С.1 Бөлiгiне сай ие болған әрбiр келiсiмшартқа және осы Ереженiң С.2 немесе С.3 Бөлiктерiне сай жасалған алдыңғы екi келiсiмшартқа мынадай рәсiмдер қолданылады:
      (i) қандай да бiр жеткiзiп берушiнi таңдағанға немесе қандай да бiр келiсiмшартты атқарғанға дейiн Заем алушы сатып алулардың рәсiмдерiне сай Банкке алынған ұсыныстарды салыстыру және бағалау туралы есеп бередi.
      (ii) қандай да бiр жеткiзiп берушiнi таңдағанға немесе сатып

алулардың рәсiмдерiне сай ие болған қандай да бiр келiсiмшартты атқарғанға 
дейiн Заем алушы Банкке айрықшалаудың және келiсiм жобасының көшiрмесiн
тапсырады; және
     (iii) Қағидаға 1-Қосымшаның 2 (f) және 2 (g)- тармақтарында айтылатын 
рәсiмдер қолданылады.
     
                       3. Кейiнгi Шолу
     
     осы Бөлiктiң 2-тармағының ережелерiмен реттелмейтiн әрбiр 
келiсiмшартқа қатысты Қағидаға 1-Қосымшаның 4-тармағында айтылатын рәсiмдер
қолданылады. 
     
                         II Бөлiм
     
                 Консультанттарды Жалдау
                         А Бөлiгi
     
                       Жалпы Ережелер
     
     Консультанттардың қызметтерi 1997 жылдың қаңтарында Банк жариялаған 
және 1997 жылдың қыркүйегiнде және 1999 жылдың қаңтарында қайта қаралған 
Кірiспе Бөлiгiнiң және "Қағиданың: Дүниежүзiлiк Банк Заем алушыларының 
Консультанттарды Iрiктеуi және Жалдауы" IY Бөлiмiнiң ережелерiне және осы
Қосымшаның II Бөлiмiнiң мынадай ережелерiне сәйкес сатып алынады.
     
                         В Бөлiгi
     
              Сапа мен Құнға негiзделген Ірiктеу
     
     Консультанттардың қызметтерi осы Бөлiмнiң С Бөлiгiнде өзгеше
көзделген жағдайда консультанттарды сапа мен құнға негiзделген iрiктеуге 
қолданылатын Консультанттар туралы Қағиданың II Бөлiмiнiң ережелерiне, 
оған 1-Қосымшаның 3-тармағына, оған 2-Қосымшаға және олардың 3.13-тен 
бастап 3.18-дi қоса алғандағы тармақтарына сәйкес жасалған 
келiсiмшарттарға сай сатып алынады.
     
                        С Бөлігі
              Консультанттарды Іріктеудің Басқа да Рәсімдері
     
                  1. Бірыңғай Көзден Іріктеп алу
     


      АҚШ долларына сәйкес есептегендегі бағалауға сай құны жиынтығында 100,000 АҚШ долларын аспайтын қаржылық техникалық көмек жөніндегі қызметтер Жобаның С1. Бөлігіне сәйкес Консультанттар туралы Қағиданың 3.8-ден бастап 3.11-ді қоса алғандағы тармақтарының ережелеріне сәйкес

Банктің алдын ала келісімімен сатып алынады.
     
                  2. Жеке меншік Консультанттар
     
     Консультанттар туралы Қағиданың 5.01-тармағында айтылатын талаптарға 
сәйкес келетін Жобаның С Бөлігіне сәйкес қызметтер жеке меншік 
консультанттармен Консультанттар туралы Қағиданың 5.1-ден бастап 5.3-ті 
қоса алғандағы тармақтарының ережелеріне сәйкес жасалған келісімшарттарға 
сай сатып алынады.
     
                          D Бөлігі
               Банктің Консультанттарды Іріктеуді қарауы
     
                      1. Іріктеуді Жоспарлау
     


      Консультанттарға ұсыныстар туралы қандайда да бір сұрау салуларды бергеннен бұрын консультанттарды іріктеудің ұсынылып отырған жоспары Банкке Консультанттар туралы Қағидаға 1-Қосымшаның 1-тармағының ережелеріне сәйкес Жобаға байланысты оның қарап, мақұлдауына тапсырылады. Консультанттардың барлық қызметтерін іріктеу Банк және жоғарыда айтылған 1-тармақтың ережелері мақұлдаған іріктеу жоспарына сәйкес жүргізіледі.

                        2. Алдын ала Қарау

      (а) Консультациялық фирмаларды жалдау туралы әрбір келісімшартқа қатысты Консультанттар туралы Қағидаға 1-Қосымшаның 1, 2 (2 (а)-тармақтың үшінші тармақшасынан өзгеше) және 5-тармақтарында аталатын рәсімдер қолданылады.
      (b) Жеке меншік консультанттарды жалдау туралы әрбір келісімшартқа

қатысты Банкке оның алдын ала қарап, мақұлдауына біліктілігі, қызмет 
стажы, құзыретінің шегі және консультанттарды жалдау шарты туралы 
мәліметтер беріледі. Келісімшарт жоғарыда аталған мақұлдау берілгеннен 
кейін ғана жасалады.
               
                         3. Кейінгі Қарау
     
     Осы Бөліктің 2-тармағының ережелерімен реттелмейтін әрбір 
келісімшартқа қатысты Консультанттар туралы Қағидаға 1-Қосымшаның 
4-тармағында айтылатын рәсімдер қолданылады.
     
     
                          5-Қосымша
                   Орындау Бағдарламасы
     
     1. Заем алушы:
     


      (а) Заем алушы мен Банк арасында келісілген Жобаны орындау және оның мақсаттарына жету көрсеткіштеріне сәйкес стратегия жүргізеді және тиісті талаптарға жауап бере отырып, оған тұрақты негізде ағымдағы бақылау мен бағалау жүргізуге мүмкіндік беретін рәсімдерді сақтайды;
      (b) осы тоқсан ішінде Жобаның орындалуы баяндалатын есепті Банкке қолайлы құзырет шегіне сәйкес әзірлейді және Жобаны орындау кезінде әрбір жылдың әрбір тоқсаны аяқталғаннан кейін үш аптадан кешіктірмей Банкке тапсырады;
      (с) "Водоканал" ұйымының қызметi мен жұмысының нәтижелерiне жартыжылдық шолудың қорытындыларын қоса алғанда, осы жыл iшiнде Жобаның орындалуы баяндалатын ссептi Банкке қолайлы өкiлдiктер шегiне сәйкес әзiрлейдi және Жобаны орындау кезiнде әрбiр жылдың 31 қаңтарынан кешiктiрмей Банкке тапсырады;
      (d) осы Бөлiмнiң (а) тармағына сай орындалған ағымдағы бақылау мен бағалау бойынша қызметтiң нәтижелерi бiрiктiрiлетiн жоғарыда аталған есептiң күнiне дейiнгi кезең iшiнде Жобаны орындауда қол жеткен нәтижелер туралы және Жобаның ойдағыдай орындалуын қамтамасыз ету және осындай күннен кейiнгi кезең iшiнде оның мақсаттарына жету үшiн ұсынылып отырған шаралар айтылатын есептi Банкке қолайлы өкілдiктер шегiне сәйкес әзiрлейдi және 2001 жылғы 30 маусымнан кешiктiрмей немесе шамамен осындай мерзiмде Банкке тапсырады; және
      (е) Банкпен 2001 жылғы 31 шiлдеге немесе осыдан кешiрек мерзiмге дейiн Банк сұрау салатын осы тармақтың (d) тармақшасында айтылатын есепке шолу жүргiзедi және осыдан кейiн Жобаның ойдағыдай орындалуын қамтамасыз ету және жоғарыда аталған есептегi нәтижелерге және ұсыныстарға және мәселе бойынша Банктiң пiкiрiне сүйене отырып, осындай күннен кейiнгi кезең iшiнде оның мақсаттарына жету үшiн талап етiлетiн барлық шараларды қолданады.
      2. Жалпы Ережелердің 9.07 Бөлiмiнiң мақсаттары үшiн және оның шектеулерiнсiз Заем алушы Банкке қолайлы осы мақсат үшiн Заем алушы мен Банк арасында келiсiлуi мүмкiн ережелер негiзiнде және Қорытынды Күннен кейiнгi алты (6) айдан немесе осыдан кешiрек мерзiмнен кешiктiрмей Банкке Жоба бойынша алдағы жұмыстың жоспарын және Банкке жоғарыда айтылған жоспар бойынша Заем алушымен пікір алмасудың тиісті мүмкіндігін береді.
      3. Атырау Облыстық Әкімшілігі 2001 жылғы 30 қыркүйекке дейін 7-қосымшаның 2(g) тармақшасына сәйкес "Водоканал" ұйымының жоспарланып отырған шығыстары негізгі қызметтен жеткілікті болу үшін, "Водоканал" ұйымының жоспарланып отырған шығыстарын жабу үшін қамтамасыз етуге жеткілікті "Водоканал" шығыстарын жабу үшін қамтамасыз етуге жеткілікті "Водоканал" ұйымына суды пайдаланғаны және сарқынды суларды жойғаны үшін алымдар жинауға уәкілеттік беретін ережелерді қабылдайды.

                       6-Қосымша
                       Арнайы Шот

      1. Осы Ереженiң мақсаттары үшiн:
      (а) "қолайлы Санаттар" терминi осы Келiсiмге 1-қосымшаның 1-тармағында кестеде көрсетiлетiн (1), (2), (3) және (4) Санаттарды бiлдiредi;
      (b) "қолайлы шығыстар" терминi Жоба үшiн талап етiлетiн және осы Келiсiмге 1-қосымшаның ережелерiне сәйкес қолайлы Санаттар бойынша дүркін-дүркiн аударылатын Заем қаражатынан қаржыландырылатын тауарлар мен қызмет көрсетулердiң тиiстi құнына қатысты шығыстарды бiлдiредi; және
      (с) "Рұқсат Етiлген Аударымдар" терминi АҚШ долларына қайта есептегенде Заем Шотынан алынатын және осы Қосымшаның 3 (а) тармағына сәйкес келетiн жағдайда Арнайы Шотқа депозитке салынатын 1,000,000 құрайтын соманы бiлдiредi, алайда, егер Банк өзгеше шешпесе, Рұқсат Етiлген Аударымдар Заем Шотынан алынатын қаражаттың жиынтық сомасы қосылған Жалпы Шарттар 5.02 Бөлiмге сәйкес Банк өзiне алған арнайы мiндеттемелер бойынша барлық төлемге көрсетiлмеген жалпы сома АҚШ долларына қайта есептегенде 4,000,000 тең болмаса немесе асып кетпесе, АҚШ долларына қайта есептегенде 500,000 құрайтын сомамен шектеледi.
      2. Төлемдер Арнайы Шоттан осы Қосымшаның ережелерiне сәйкес қолайлы шығыстарға қатысты ғана жүргiзiледi.
      3. Банк Арнайы Шот тиесiлi түрде ашылғандығы туралы қолайлы растама алғаннан кейiн, Рұқсат Етiлген Аударымдардан қаражат алу және Арнайы Шотты толтыру үшiн кейiннен қаражат алу мынадай тәсілде жүргізіледі:
      (а) Рұқсат Етiлген Аударымдардың қаражатын алу үшiн Заем алушы Банкке Рұқсат Етiлген Аударымдардың жиынтық сомасынан аспайтын соманы немесе сомаларды Арнайы Шотқа депозитке салу туралы сұрау салу немесе сұрау салулар бередi.
      Осындай сұрау салудың немесе сұрау салулардың негiзiнде Банк Заем алушы атынан Заем алушы сұрай салған осындай соманы немесе сомаларды Заем Шотынан алады және Арнайы Шотқа депозитке салады.
      (b) (i) Арнайы Шотты толтыру үшiн Заем алушы Банкке Банк белгiлейтiн тұрақтылықпен Арнайы Шотқа депозитке салу туралы сұрау салуды бередi.
      (ii) Мұндай әрбiр сұрау салудың алдынан немесе сол сәтте Заем алушы Банкке осы Қосымшаның 4-тармағына сәйкес талап етiлетiн құжаттар мен өзге де растамаларды, толықтыру сұрау салынған қатысты төлем мен төлемдердi бередi.
      Мұндай әрбiр сұрау салудың негiзiнде Банк Заем алушы атынан Заем алушы сұрау салған және жоғарыда аталған құжаттарда көрсетiлетiн және қолайлы шығыстарға қатысты Арнайы Шоттан төлеуге өзгеше растамада көрсетiлетiн мұндай соманы Заем Шотынан алады және Арнайы Шотқа депозитке салады. Мұндай барлық салымдарды Банк бұл тиісiнше жоғарыда аталған құжаттармен және өзгеше растамалармен негiзделетiн қайта есептеуге сәйкес тиiстi сомаларда қолайлы Санаттар бойынша Заем Шотынан алады.
      4. Арнайы Шоттан 3аем алушы жүргiзген әрбір төлем бойынша Заем алушы Банк негізделіп сұрау салатын осындай мерзiмдерде Банкке осындай төлем мұндай құжаттар мен қолайлы шығыстарға қатысты ғана жүргiзілгендiгiн көрсететiн өзгеше растамалар бередi.
      5. Осы Қосымшаның 3-тармағының ережелерiне тәуелсiз Банк одан әрi Арнайы Шотқа депозитке салуды жүргiзбеуi мүмкін:
      (а) егер қандай да бiр уақытта Банк қаражаттарды кейiннен алуды Жалпы Шарттар Y Баптың ережелерiне және осы Келiсiмнiң 2.02. Бөлiмiнiң (а) тармағына сәйкес Заем алушы тұтастай тiкелей Заем Шотынан жүргiзуi керектiгiн айқындаса;
      (b) егер Заем алушы Банкке осы Келісімнің 4.01. (Ь) Бөлiмiнде көрсетiлген мерзiм iшiнде Банкке ұсыну Арнайы Шот бойынша есеп құжаттары мен шоттарының аудитіне қатысты жоғарыда аталған Бөлiмге сәйкес талап етiлетiн аудит туралы қандай да бiр есептердi бермесе;
      (с) егер қандай да бiр уақытта Банк Заем алушының Жалпы шарттар
6.02. Бөлiмнiң ережелерiне сәйкес Заем Шотынан қаражат алуды жүргiзу құқығын тұтастай немесе iшiнара тоқтата тұру жөнiндегi өзiнiң болжамы туралы Заем алушыны хабардар етсе; немесе
      (d) жиынтығында қолайлы Санаттар бойынша аударылатын Заемның алынбаған сомасы алынған Жобаға қатысты Жалпы Шарттар 5.02 Бөлімге сәйкес Банк өзіне алған арнайы мiндеттемелер бойынша төлемге көрсетiлмеген барлық сомалардың жиынтығы қайта есептеуге сәйкес Рұқсат Етiлген Аударымның екі сомасына көбейтілгенге тең болғанда. Осыдан кейін қолайлы Санаттар бойынша аударылған Заемның қалған алынбаған сомасын Заем Шотынан алған кезде Банк Заем алушыға хабарламасында анықтаған сондай рәсiмдер сақталады.
      Мұндай одан әрi қаражат алу осындай хабарлама күнгi Арнайы Шотта сақтауға қалған барлық осындай сомалар қолайлы шығыстар бойынша төлемдердi жүзеге асыруға пайдаланылатындығына қандай Банк көз жеткiзгеннен кейін және сол шамада жүргiзiледi.
      6. (а) Егер Банк қандай да бiр уақытта қандай да бiр төлем Арнайы Шоттан:
      (i) шығыстарға қатысты немесе осы Қосымшаның 2-тармағына сәйкес қолайсыз сомада жүргiзiлсе; немесе
      (ii) Банкке берiлген растамалармен негiзделмесе, Заем алушы Банктiң хабарламасын алғаннан кейiн тез арада:
      (А) Банк сұрау салуы мүмкiн осындай қосымша растама бередi;
      (В) Арнайы Шотқа (немесе, егер Банк сұрау салса, банкке қайтарады) осындай төлемнің сомасына тең соманы немесе осылайша қолайлы немесе негiзделген болып табылмайтын оның бөлiктерiн депозитке салады.
      Егер Банк өзгеше шешiм қабылдамаса, Банк Заем алушы осындай растама бермейінше немесе жағдайға байланысты осындай депозитке салуды жүргiзбейiнше Арнайы Шотқа ешқандай да депозитке салуды жүргiзбейдi.
      (b) Егер Банк қандай да бiр уақытта Арнайы Шотқа төлеуге көрсетiлмеген қандай да бiр сома қолайлы шығыстар бойынша бұдан әрi төлемдердi жабу үшiн қажет етiлмейтiндiгiн айқындаса, Заем алушы Банктiң хабарламасын алғаннан кейiн тез арада Банкке төлемге көрсетiлмеген осындай

соманы қайтарады.
     (c) Заем алушы Банкті хабардар ете отырып, Банкке Арнайы Шотта 
сақтауда тұрған қаражаттың барлығын немесе бөлiгiн қайтара алады.
     (d) Осы Қосымшаның (а), (Ь) және (с) тармақтарына сәйкес жүргiзiлген 
Банкке қаражатты қайтару Жалпы Шарттарды қоса алғанда, осы Келiсiмнiң 
тиiстi ережелерiне сәйкес бұдан әрi алу немесе күшiн жою үшiн несиеге 
жазылады. 
     
                           7-Қосымша
           Жобаның Орындалуы және Көмекшi Заем туралы
               Келiсiмнiң Шарттары мен Ережелерi;
     Қаржылық және Шаруашылық Қызметтiң Орындалуы туралы 
    Жыл Сайынғы Келiсiмнiң Рәсiмдерi мен Шарттары және Ережелерi 
     
     1. Жобаның Орындалуы және Көмекші Заем туралы Келісім мыналарды 
қарастырады:


      (а) көмекшi заемның негiзгi сомасын "Водоканал" ұйымы ұзақтығы бес жыл жеңiлдiк берiлген кезеңдi қоса алғанда, жиырма жылдың iшiнде жарты жылдық жарналарға тең Заем алушының валютасымен өтейдi.
      (b) "Водоканал" ұйымы өтеуге жататын көмекші заемның негізгі сомасы АҚШ долларына қайта есептегенде (бұл өтеу күнiне немесе өтеудiң тиiстi күнiне белгiленгендей) - Заем қаражатынан қаржыландырылатын және Жобаның Орындалуы және Көмекшi Заем туралы келiсiмге сәйкес "Водоканал" ұйымы беретiн жұмыстар мен тауарларға қатысты Заем Шотынан алынатын валютаның немесе валюталардың құнын құрайды.
      с) проценттер АҚШ долларымен берiледi және осы Келiсiмнiң
2.05 (а) Бөлiмiне сәйкес Заем алушы кезең-кезеңмен төлеуге жататын ставкаға тең ставка бойынша көмекшi заемның төлемге алынған және көрсетiлмеген қалдық бойынша есептеледi; жеңiлдiк берiлген кезең уақытында төлеуге жататын кез келген проценттер көмекшi заемның негiзгi сомасына қарағанда күрделенуi мүмкiн:
      (d) кезең-кезеңмен алынатын көмекшi заемның сомасы бойынша несие беру мiндеттемесi үшiн комиссиялық осы Келiсiмнiң 2.04 Бөліміне сәйкес Банкке Заем алушы төлейтін несие беруге мiндеттеме үшiн процентпен көрсетiлген комиссиялық сомаларға теңеледi.
      2. Жобаның Орындалуы және Көмекшi Заем туралы Келiсiм мыналарды талап етедi, атап айтқанда, "Водоканал" ұйымы:
      (а) құзыреттi мамандардың тиiстi санының көмегiмен бiлiктi және қызмет атқарған мерзiмi жеткiлiктi басшы персоналдардың тиiстi талаптар мен қол жеткен нәтижелерге сәйкес және қоршаған ортаны қорғауға, байланысты тиімді рационалдық, техникалық инженерлік, қаржылық және басқарушылық практикаға сәйкес орындауды және жоба бойынша жұмыс iстеудi;
      (b) өздерiнiң кәсiпорындарын, машиналарын, жабдықтары мен өзге де мүлiктерiн қажеттiгiне қарай дүркiн-дүркiн - тез арада пайдалануды және ұстауды - барлығы қоршаған ортаны қорғауға байланысты тиiмдi, инженерлiк және техникалық практикаға сәйкес оларды жөндеу және жаңарту жөнiндегi барлық қажеттi жұмыстарды жүргiзудi;
      (с) есептiлiктiң тиiмдi тәжiрибесiне сәйкес "көрсету бойынша тиiстi талаптарға жауап беретiн Водоканал" ұйымының жұмысына және қаржылық жағдайына есеп құжаттары мен шоттарды жүргiзудi және Жобаға байланысты операцияларды, қаражаттар мен шығыстарды жеке-жеке тiркеудi;
      (d) есеп Заем алушы мен Банк үшiн қолайлы тәуелсiз аудиторлар үнемi қолданатын аудиттi жүргiзудiң тиiстi принциптерiне сәйкес жүргiзілген әрбiр қаржы жылы үшiн Жобаға байланысты есеп құжаттарын, шоттарды жүргiзудi және қаржылық есептердi дайындауды және Заем алушыға осындай әрбiр ай аяқталғанын кейін алты (6) кешiктiрмей осындай тәсiлмен жүргiзiлген аудиттi және 3аем алушы мен Банк негізделіп сұрау салған көлемде және осындай нақтылаумен аудиторлар өткiзген аудит туралы есептi берудi;
      (е) Заем алушыға жекелеген тәртiппен немесе егер Банк осылай сұрау салса Банк өкiлдерiмен бiрлесiп, Жобаға, оларды пайдалануға байланысты қаржыландырылатын тауарларды және жұмыс алаңдарын, кәсiпорындар мен ғимараттарға және Жобаға қатысты "Водоканал" ұйымының қаржылық есеп құжаттарын қоса алғанда, барлық тиiстi есеп жазбалары мен құжаттарға тексеру жүргiзуге мүмкiндiк берудi;
      (f) мұндай сақтандыруды тәуекелге қарсы жауапты сақтандырушылармен және Заем қаражатынан қаржыландырылатын тауарларды сатып алуға тасымалдауға және жеткiзуге байланысты тәуекелдердi болдырмайтын сақтандыруды қоса алғанда, тиiмдi жұмыс тәжiрибесiмен келiсілетін сомаға, пайдалану немесе қондыру орнын, мұндай тауарларды алмастыру немесе жөндеу бойынша берiлген залалдан мұндай сақтандыруға сәйкес кепілдікті таңдауға және қолдау көрсетуге;
      (g) (і) әрбiр қаржы жылы бойынша Жобаны орындау барысында "Водоканал" ұйымының жоспарланған кiрiсi негiзгi қызметтен "Водоканал" ұйымының осы қаржы жылындағы жоспарланған шығыстарын жабуға жеткiлiктi болуын қамтамасыз етудi;
      (ii) әрбiр қаржы жылының 1 тамызына немесе осы күнге дейiн Жобаны орындау барысында Атырау Облыстық Әкiмшілiгi "Водоканал" ұйымы дайындаған және Банк үшiн қолайлы болжамдардың негiзiнде "Водоканал" ұйымы осындай жылға және одан кейiнгi қатысты жоғарыда аталған тармақтың (g) (i) тармағындағы талаптарды сақтай алуына шолу және ол аяқталғаннан кейiн мұндай шолудың көшiрмесiн Банкке бередi;
      (ііі) егер қандай да бiр осындай шолуда "Водоканал" ұйымы осындай шолу жататын "Водоканал" ұйымының қаржылық жылына қатысты (g) (i) тармағында айтылған талаптардан сақтай алмаса, Атырау Облыстық Әкiмшiлiгi мұндай талаптар сақталуы үшін барлық қажетті шараларды (құрылымды түзетудiң шектеусiздiгiн және оның ставкалар деңгейiн қоса алғанда) тез арада қабылдайды және қамтамасыз етедi; және
      (iv) осы (g) тармақшасының мақсаттары үшiн:
      (А) "негізгі қызметтен алынатын жоспарланған кірістер" терминi: ұйымның жұмысына қатысты барлық көздерден жиналған кiрiстердiң сомасын, "Водоканал" ұйымынан алынған тұтыну салымдарын, ағымдағы субсидияларды және құрылысқа көмекке тұтыну жарналарын бiлдiредi.
      (В) "жоспарланған операциялық шығыстар" терминi басқаруды қоса алғанда, ұйымның жұмысына қатысты барлық шығыстарды, тиесілi ұстауларды және салықтар мен салықтың орнындағы төлемдерді (амортизацияға резервтi және басқа да қолма-қол ақшасыз ағымдағы алымдардан басқа), "Водоканал" ұйымының жұмысына қатысты барлық борыштар бойынша төлеуге жататын проценттердi және неғұрлым iрi амортизациялық аударымдарды немесе заемды бiрте-бірте өтеудi, барлық қолма-қол төленетiн дивидендтердi және таратылмаған пайданы өзге де қолма-қол ақшамен бөлудi және күрделi шығындардан өзге қолма-қол ақшаның өзге де ағындарын білдіреді;
      (С) "қысқа мерзiмдi мiндеттемелер" терминi төлеу мерзiмi таяған және төлеуге жататын немесе қазiргi уақыттағы жағдайда кредиторлық берешектi, клиенттердiң қарыздарын, борышқа қызмет көрсету талаптарын, салықтар мен салықтың орнындағы төлемдерi және дивидендтердi қоса алғанда, он екi айдың iшiнде төлеу талап етiлетiн барлық мiндеттемелердi бiлдiредi;
      (D) "күрделi шығындар" терминi ұйымның жұмысына байланысты құрылысқа есептелген проценттердi қоса алғанда негiзгi қаражатқа байланысты енгiзiлген барлық шығыстарды бiлдiредi;
      (Е) осы тармақтың мақсаттары үшiн заем алушының валютасына басқа валютада төлеуге жататын борышты аударып бағалауға қажеттi болып табылатын барлық кезде, мұндай бағалау мұндай басқа валюта мұндай борышқа қызмет көрсету мақсаттары үшiн мұндай бағалау сәтiнде қол жететiн қолданылып жүрген заңды айырбас бағамының негiзiнде немесе мұндай бағам болмаған кезде Банк үшiн қолайлы айырбас бағамының негiзiнде жүргiзiледi.
      (Һ) Жобаны орындау кезінде суды пайдаланғаны және сарқынды суларды жойғаны үшiн сомаларды белгiлеу және алу табысты өтеуiн қамтамасыз ететiн, мұның iшiнде, "Водоканал" ұйымының суды пайдаланғаны және сарқынды суды жойғаны үшiн сомалар алымының орташа жылдық ставкалары 2000 жылғы 30 маусымда кемiнде 70 процент 2001 жылғы 30 маусымда кемiнде 70 процент және 2003 жылғы 30 маусымда кемiнде 85 процент болуы керек.
      (i) (i) егер "Водоканал" ұйымының кiрiстерi мен шығыстарының негiзделген болжамы қабылданатын борыштың мерзiмiнде ең аз дегенде 1.3 есе аспаса "Водоканал" ұйымының әрбiр қаржы жылындағы таза кiрiстерiн бағалауға сәйкес қабылданатын борышты қоса алғанда, "Водоканал" ұйымының барлық борыштары бойынша осындай жылы "Водоканал" ұйымының борышына қызмет көрсету жөнiндегi бағалауға сәйкес талапты көрсетпесе, өзiне қандай да бiр борышты қабылдамауды қамтамасыз етудi;
      (i) осы тармақшаның мақсаттары үшiн:
      (А) "борыш" терминi: өтеу мерзiмi оның шарттарына сәйкес ол алғашқы қабылданған күннен кейiн бір жылдан көп уақытта болған кез келген берешектi бiлдiредi;
      (В) борыш мынадай жағдайларда қабылданды деп есептеледi:
      (А) осындай борышты көздейтiн заем туралы келiсiм-шартқа немесе келiсiмге немесе өзге құжаттарға сәйкес немесе оны төлеу шарттары өзгерген осындай келiсiм-шарт, келiсiм немесе құжат күнi; және
      (В) мұндай кепiлдi көздейтiн келiсiм күшiне енген күнгi кепiлдiкке берiлген келiсiмге сәйкес;
      (С) "таза кiрiстер" терминi мыналар арасындағы айырмашылықты бiлдiредi:
      (аа) егер олар мұндай кiрiстер жататын ұзақтығы он екi ай уақыт аралығының iшiнде күшiнде болса да борыш қабылданған уақытта қолданылатын "Водоканал" ұйымының ставкаларын назарға алу үшiн өзгерiстер енгiзiлген ұйымның жұмысына байланысты барлық көздердiң кiрiс сомасы мен негiзгi емес қызметтiң кiрiсiнiң; және
      (bb) басқаруды, тиесiлi ұстауды, салықтарды және салықтардың орнындағы төлемдерді қоса алғанда, бірақ амортизация үшін резервті, қолма-қол ақшасыз ағымдағы алымды және проценттерді және борышқа төленетін өзге де сомаларды қоспағанда, ұйымның жұмысына байланысты барлық шығыстар сомасы;
      (D) "негiзсiз емес қызметтен түскен кiрiстер" терминi:
      ұйымның жұмысына қатысты көздерге қарағанда барлық көздерден түсетiн кiрiстер мен жоғарыда айтылған кiрiстердi жасау кезiнде орын алған салықтар мен салықтардың орнындағы төлемдердi қоса алғандағы кiрiстердiң арасындағы айырмашылықты білдiредi;
      (Е) "борышқа қызмет көрсету жөнiндегi талаптар" терминi:
      өтеудiң (егер мұндайлар бар болса, амортизация қорына төлемдердi қоса алғанда) борыштың жиынтық сомасы мен проценттердi және оған төленетiн өзге де сомаларды бiлдiредi;
      (Ғ) осы тармақтың мақсаттары үшiн заем алушының валютасына басқа валютада төлеуге жататын борышты аударып бағалауға қажеттi болып табылатын барлық кезде, мұндай бағалау мұндай басқа валюта мұндай борышқа қызмет көрсету мақсаттары үшiн мұндай бағалау-сәтiнде қол жететiн қолданылып жүрген заңды айырбас бағамының негiзiнде немесе мұндай бағам болмаған кезде Банк үшін қолайлы айырбас бағамының негізінде жүргізіледі.
      (о) Заем алушы немесе Банк негiздеп сұрау салған "Водоканал" ұйымының басқаруына, жұмысына және қаржылық жағдайына қатысты барлық осындай ақпаратты Заем алушыға дайындауды және тез арада берудi;
      (k) банкке қолайлы мыналар енетін іс-қимыл жоспарын келісуді:
      (i) өлшеу аспаптарының көрсеткіштерін алу негізінде шоттарды жазуды енгізу және 2001 жылғы 1 қаңтарға дейін немесе Жобаға сәйкес қайта құру жұмыстары орындалып болған уақытқа дейін, осы оқиғалардың қайсысы бұрын болатындығына тәуелсіз Жобаны орындау ауданында сату;
      (ii) ұйымдастырушылық, басқарушылық, қаржылық, коммерциялық, техникалық және инвестициялық жоспарлауды күшейту және "Водоканал" ұйымының бағалау мүмкіндігін арттыру;
      (l) заем алушыға "Водоканал" ұйымы өзінің міндеттемелерін Жобаны Орындау және Көмекші Заем туралы Келісімге сәйкес орындамаған кезде көмекші заемнан қаржыландырылатын тауарларды және жұмыстарды пайдалануға "Водоканал" ұйымының құқығын тоқтата тұру немесе тоқтату құқығын беру;
      (m) және ЖОба аяқталған кезде - Заем алушы үшін қолайлы тәсілде және мерзімде Заем алушыға Жобаның аяқталуы туралы есепті ұсыну.
      3. Жобаның Орындалуы және Көмек Заем туралы Келісім нақты жылға арналған Қаржылық және Шаруашылық Қызметтің Орындалуы туралы Жыл Сайынғы Келісімдермен толықтырылады. Қаржылық және Шаруашылық Қызметтің Орындалуы туралы Жыл Сайынғы Келісімнің дайындалуына және орындалуына байланысты мынадай рәсімдер орындалады:
      (а) әрбір күнтізбелік жылдың 15 желтоқсанына дейін Атырау - қосымшаның 4-тармағында айтылған шарттар мен ережелерден тұратын әрбір күнтізбелік жылға Облыстық Әкімшілігі ұсынылып отырған Қаржылық және Шаруашылық Қызметтің Орындалуы туралы Жыл Сайынғы Келісім (оның жобасын) дайындайды және мұндай ұсынылып отырған Қаржылық және Шаруашылық Қызметтің Орындалуы туралы Жыл Сайынғы Келісімді Банкке оның қарауына және түсініктемені беруіне сынады; және
      (b) Банк қарағаннан кейін және ұсынылып отырған Қаржылық және оның

жағынан Шаруашылық Қызметтің Орындалуы туралы Жыл Сайынғы Келісімдерге 
қатысты қарсылық болмаған кезде Атырау Облыстық Әкімшілігі мен "Водоканал" 
ұйымы тез арада Қаржылық және Шаруашылық Қызметтің Орындалуы туралы Жыл 
Сайынғы Келісім жасайды.
     4. Әрбір Қаржылық және Шаруашылық Қызметтің Орындалуы туралы Жыл 
Сайынғы Келісім бір жылдың ішінде "Водоканал" ұйымы қол жеткізуі керек 
шаруашылық және қаржылық мақсаттарды қамтиды.
 


     Оқығандар:
       Қобдалиева Н.М.
       Орынбекова Д.К.