On approval of the standard forms of agreements of a single power purchaser with energy producing organisations using renewable energy sources, energy waste management, industrial complexes, direct consumers, and qualified consumers

Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan dated December 28, 2017 № 480. Registered with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on January 17, 2018 № 16241

      Unofficial translation

      Footnote. The heading - as revised by order of the Acting Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 349 of 22.09.2023 (shall come into effect ten calendar days after the date of its first official publication).

      Pursuant to sub-paragraph 10) of Article 6 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On Supporting the Use of Renewable Energy Sources” I HEREBY ORDER:

      Footnote. The preamble - as revised by order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 186 of 23.05.2023 (shall take effect ten calendar days after the date of its first official publication)).

      1. That the following shall be approved:

      1) a standard form of an agreement for the purchase of electricity by a single power purchaser from an energy producing organisation using renewable energy sources at auction prices, as per Appendix 1 hereto;

      2) the standard form of an agreement for the sale of electricity generated by renewable energy facilities, energy waste management facilities, a single purchaser of electricity to industrial complexes, direct consumers, as per Appendix 2 hereto;

      3) the standard form of an agreement for the sale of electricity produced by renewable energy facilities, energy waste management facilities, a single power purchaser to qualified consumers, as per Appendix 3 hereto;

      4) the standard form of the contract for the purchase of electricity by a single power purchaser from an energy producing organisation using energy waste management at auction prices, in compliance with Appendix 4 hereto.

      Footnote. Paragraph 1 - as revised by order of the Acting Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 349 of 22.09.2023 (shall become effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      2. To invalidate:

      1) order № 163 of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan as of March 2, 2015 “On approval of standard forms of contracts of purchase of electrical energy from a power generating company using renewable energy sources by the financial settlement center at fixed tariffs and tariffs not exceeding the level of the selling price set in the feasibility study of the construction project of a facility using renewable energy sources, which is approved by and agreed with the authorized or local executive body, contracts of sale of electrical energy produced by facilities using renewable energy sources by the financial settlement center to conventional customers” (registered in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10780, published in the “Adilet” Information and Legal System on August 18, 2015);

      2) paragraph 3 of the list of some orders of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan, which are amended and added pursuant to order № 533 as of December 14, 2016 of the Acting Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan “On Amendments and Additions to Certain Orders of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan” (registered in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 14760, published in electronic form in the Reference Control Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan on February 10, 2017).

      3. In accordance with the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, the Renewable Energy Sources Department of the Ministry of Energy of the Republic of Kazakhstan shall:

      1) ensure state registration of this order by the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) within ten calendar days of the day of state registration of this order, send its Kazakh and Russian hard and soft copies to the Republican State Enterprise With the Right of Economic Management “Republican Center of Legal Information of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan” for its official publication and addition to the Reference Control Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan;

      3) within ten calendar days after the state registration of this order, send its copy to periodicals for its official publication;

      4) place this order on the official Internet resource of the Ministry of Energy of the Republic of Kazakhstan;

      5) within ten working days after the state registration of this order by the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, submit information on the implementation of measures provided for in subparagraphs 2), 3) and 4) of this paragraph to the Legal Department of the Ministry of Energy of the Republic of Kazakhstan.

      4. Control over execution of this order shall be entrusted to the supervising vice-minister of energy of the Republic of Kazakhstan.

      5. This order shall take effect ten calendar days after the day of its first official publication.

      Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan K.Bozumbayev

      “AGREED”
Minister of National Economy of
the Republic of Kazakhstan
_______________ T. Suleimenov
"___" ____ 2017

  Appendix 1 to order
of the acting Minister of Energy
the Republic of Kazakhstan
№ 349 of September 22, 2023
of the Minister of Energy
of the Republic of Kazakhstan
  № 480 of December 28, 2017
 
  Standard form

Agreement
for the purchase of electricity by a single power purchaser from an energy producing
organisation using renewable energy sources at auction prices № __________

      Footnote. Appendix 1 - as revised by order of the Acting Minister of Energy № 349 of 22.09.2023 (shall come into effect ten calendar days after the date of its first official publication).

____ __________20___



_________________________
(venue for concluding an agreement)

      ______________________________________________________________________,

      (specify the full name of the single power purchaser)

      business identification number: _______________________________________,

      represented by ________________________________________________________________,

      (specify position and surname, first name, patronymic (if any))acting by virtue of ___________

      ____________________________________________________________________________,

      (specify the ground on which the authorisation arises)

      hereinafter referred to as the Purchaser, as the party of the first part, and

      ____________________________________________________________________________,

      (specify full name of the organisation)

      business identification number: ___________________________________________________,

      represented by ________________________________________________________________,

      (specify position and surname, first name, patronymic (if any))

      acting by virtue of _____________________________________________________________,

      (specify the ground on which the authorisation arises)

      hereinafter referred to as the Seller, as the party of the second part,

      jointly referred to as the Parties and individually as the Party, bearing in mind the following:

      1) the Law of the Republic of Kazakhstan “On Electric Power Industry” (hereinafter referred to as the Law);

      2) the Law of the Republic of Kazakhstan “On Supporting the Use of Renewable Energy Sources” (hereinafter referred to as the RES Law);

      3) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan № 271 dated March 27, 2014 “On Approval of the Rules for Establishing Fixed Tariffs and Maximum Auction Prices” (hereinafter – the Rules for Establishing Fixed Tariffs and Maximum Auction Prices);

      4) Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 106 dated February 20, 2015 “On Approval of the Rules for Establishing and Operating the Wholesale Electricity Market” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10531) (hereinafter referred to as the Wholesale Market Rules);

      5) Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 164 of March 02, 2015 “On Approval of the Rules for Centralised Purchase by a Single Purchaser of Electric Energy of Electric Energy Produced by Renewable Energy Facilities, Energy Waste Management Facilitie” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10662) (hereinafter - the Rules);

      6) the Seller's application for conclusion of this Agreement (incoming № _______ dated “___” _________ 20__) as per the Appendix hereto, have concluded this Agreement for purchase of electricity by a single power purchaser from an energy producing organisation using renewable energy sources at auction prices (hereinafter referred to as the Agreement) as follows.

1. Terms and definitions

      1. The following basic concepts are used herein:

      1) auction price is the price for the procurement of electricity produced by a facility for the use of renewable energy sources, a facility for energy waste disposal, established as a result of auction bidding and not exceeding the level of the relevant auction ceiling price by a single power purchaser;

      2) commercial metering device - is a technical device designated for commercial metering of electric power, electric or thermal energy, authorised for use as per the procedure established by the laws of the Republic of Kazakhstan;

      3) financial organization is a legal entity involved in business activities for the provision of financial services;

      4) regional dispatch center is a regional dispatch center of the system operator, which is operationally subordinate to the national dispatch center of the system operator and performs operational dispatch functions for a specific region;

      5) automated commercial electricity metering system (hereinafter referred to as ACEMS) is a set of measuring tools and hardware and software complex for measuring, collecting, processing, storing and transmitting electricity metering data.

      Other concepts used herein shall be applied under the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of support for the use of renewable energy sources (hereinafter referred to as RES) and electric power industry.

2. Scope of the Agreement

      2. Under the Law, the Purchaser buys RES electricity to cover the daily schedule of electricity consumption, with due account for the technical expertise of the system operator, from the Seller in the amount of its planned supply of electricity to the grid.

      The Seller shall generate electricity at the following RES utilisation facility:

      1) type/power/zone - _________ (according to the list of energy producing entities using RES);

      2) land plot(s) on which the RES utilisation facility is located - cadastral number: -__________, total land plot area - __________ hectares;

      3) total installed capacity of the generating equipment of the RES utilisation facility, calculated as the sum of nominal (specified in the passport data) capacities of the main generating equipment (for solar power plants - DC photovoltaic modules, for wind power plants, hydroelectric power plants and bioelectric power plants - AC power generators) based on the passport data of the main generating equipment_____ (MW);

      4) projected coefficient of utilisation of the installed capacity of the RES facility ____;

      5) power connection point - ______________________.

      3. The price of electric energy hereunder shall be the auction price, which is _____ (__________) per 1 (one) kilowatt-hour of electric energy without value added tax. The auction price shall be indexed annually pursuant to the procedure established by the Rules for Determination of Fixed Tariffs and Limit Auction Prices.

      4. Changing the amount of the auction price as a result of its indexation and/or the order of indexation of the auction price shall be formalised by signing an additional agreement hereto with specification of the date of commencement of application of the relevant changes established under the Rules for Determination of Fixed Tariffs and Limit Auction Prices.

3. Metering of volume and payment for electric energy

      5. Metering of the volume of planned supply of electric power to the grid shall be based on the applications submitted by the Seller and included in the daily schedule of production-consumption of electric power approved by the system operator.

      6. Financial settlement of electricity imbalances from RES facilities shall be made by the Purchaser under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      7. In disputable cases, the final document for mutual settlements between the Parties shall be the daily schedule of electricity production-consumption approved by the system operator.

      8. The Purchaser shall pay for the planned volume of electricity after the system operator approves the daily schedule of electricity production-consumption for the coming day in line with the Wholesale Market Rules.

4. Rights and liability of the Parties

      9. The Seller shall be obliged to:

      1) enter data on planned volumes of electricity sales into the balancing electricity market system in compliance with the Wholesale Market Rules daily until 08:00 a.m. (Astana time);

      2) on a monthly basis, not later than the fifth day of the month following the month of supply, provide the Purchaser with a consignment note or other primary document and an invoice for the planned volume of electricity as per the Wholesale Market Rules;

      3) at least once every six months reconcile mutual settlements;

      4) annually, by the twentieth of December, send to the Purchaser data on the forecast volumes of generation and supply of electric power to the grid for the coming year with a breakdown by months;

      5) promptly notify the Purchaser of any amendments to its name, legal address, actual location and other details needed to fulfil the terms and conditions hereof;

      6) ensure the operation of the ACEMS at its RES facility prior to the start of the comprehensive test of the RES facility. The ACEMS must be able to remotely transmit data to the regional dispatch centres of the system operator;

      7) within 10 (ten) working days from the date of signing of the certificate of acceptance of the commercial electricity metering scheme and prior to the commencement of comprehensive testing of the RES facility, provide the Purchaser with a copy of the certificate of acceptance of the commercial electricity metering scheme, including the scheme of placement of commercial and technical metering devices at the RES facility, signed between the energy transmission organisation and the Seller for the RES facility in respect whereof this Agreement has been concluded;

      8) 10 (ten) calendar days prior to the commencement of the comprehensive test, provide the Purchaser with a copy of the letter of approval of the comprehensive test programme by the system operator and a copy of the ACEMS commissioning certificate;

      9) 5 (five) working days prior to the commencement of the comprehensive test, provide the Purchaser with 18-digit identification codes of the ACEMS;

      10) ensure compliance with daily schedules of electricity generation in line with the electricity laws of the Republic of Kazakhstan;

      11) not later than the seventh day of the month following the month of delivery, submit a copy of the act of reading of commercial electricity metering devices signed by the Seller and the energy transmission organisation to whose power grids the RES facility is connected;

      12) submit to the Purchaser a copy of the notification on the commencement of construction and installation works of the RES facility in respect whereof this Agreement has been concluded, sent to the state body exercising state architectural and construction control - within 12 (twelve) months from the date of signing hereof for solar power plants, within 18 (eighteen) months for wind and biogas power plants, within 24 (twenty-four) months for hydro power plants;

      13) present to the Purchaser a copy of the act of acceptance for operation of the RES facility under the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of architectural, town-planning and construction activities, in respect whereof this Agreement has been concluded - within 24 (twenty-four) months from the date of signing hereof for solar power plants, within 36 (thirty-six) months for wind and biogas power plants, within 60 (sixty) months for hydro power plants.

      However, the above terms shall be extended for 1 (one) calendar year if prior to the expiry of the term envisaged by part one of this sub-paragraph a confirmation from the authorised organisation (person) responsible for technical supervision under the legislation of the Republic of Kazakhstan in the sphere of architectural, town-planning and construction activities on the performance of construction and installation works on the RES facility in the volume of at least 70% of the total volume of works on the construction of the RES facility is provided;

      14) provide the Purchaser with a copy of the act of delineation of balance and operational responsibility of the parties signed between the energy transmission organisation and the Seller for the RES facility in respect of which this Agreement has been concluded - within 10 (ten) working days from the date of signing of the act of delineation of balance and operational responsibility of the parties and prior to the launch of comprehensive testing of the RES facility;

      15) at the Purchaser's request, submit data on the progress of construction of the RES utilisation facility;

      16) grant the Purchaser financial security for fulfilment of the terms and conditions hereof in the amount of _________ within 30 (thirty) calendar days from the date of signing hereof as required by the Rules;

      17) promptly notify the Purchaser of the Seller's reorganisation (merger, consolidation, division, separation, transformation);

      18) construct a RES utilisation facility using new generating units (not previously in operation); and);

      19) upon the Purchaser's request, present information on the main characteristics of the primary RES resource used at the RES utilisation facility for electricity generation.

      10. The Purchaser shall be obliged to:

      1) within 20 (twenty) calendar days from the date of receipt of the consignment note or other primary document from the Seller to sign it or, if he does not agree with the Seller's data on the volume of supplied electricity, within the same period of time to send to the Seller its written reasoned refusal accompanied by documents confirming the validity of such refusal;

      2) pay to the Seller the declared volume of electric power in the daily schedule of production-consumption of electric power for the forthcoming day approved by the system operator in the order and terms specified in paragraph 8 hereof;

      3) reconcile mutual settlements at least once a half year;

      4) immediately notify the Seller of any amendments to its name, legal address, actual location and other details required for fulfilment of the terms and conditions hereof;

      5) in case of commissioning of the RES facility within the terms specified in the first part of sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof, to return the financial security for fulfilment of the terms and conditions hereunder in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) within 10 working days from the date of submission of the written application. However, in the event of withholding 30% (thirty per cent) of the amount of financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof as provided by the Rules, 70% (seventy per cent) shall be refunded;

      6) immediately notify the Seller of the Purchaser's reorganisation (merger, consolidation, division, separation, separation, transformation);

      11. The Seller may:

      1) require the Purchaser to fulfil the terms and conditions hereof;

      2) perform current or capital repairs of the RES facility, including replacement of the main generating equipment, under condition that the total installed capacity of the generating equipment of the RES facility stated herein shall not be increased;

      3) assign its existing and future rights and claims against the Purchaser arising hereunder, with notice to the Purchaser prior to the conclusion of the relevant assignment agreement. Herewith, the assignment of rights and claims envisaged by this sub-paragraph shall be made after the competent authority responsible for management and inter-sectoral coordination in the field of support for the use of renewable energy sources (hereinafter referred to as the competent authority) has made appropriate amendments to the List of Energy Producing Organisations using RES, with the Party accepting rights and claims hereunder providing financial security under subparagraph 16) of paragraph 9 hereof, as well as with the conclusion of an appropriate agreement between the Purchaser, the Seller and the Party accepting the rights and claims hereunder;

      4) fully assign its rights and obligations hereunder to a third party in case of alienation of the RES facility to the same person. In this case, the rights and obligations hereunder shall be transferred to the third party simultaneously with the rights to the RES facility.

      12. The Purchaser shall be entitled to:

      1) demand from the Seller to fulfil the terms and conditions hereof;

      2) to deduct the amount of overpayment from the amounts due to the Seller in future payments, if the settlement of disagreements between the Parties on the volume of electric power supplied in the month of delivery reveals the fact that the Purchaser has paid the Seller an excessive amount of money;

      3) demand fulfilment of other obligations of the Seller hereunder and the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of support of RES utilisation and electric power engineering.

5. Liability of the Parties

      13. Should the Seller fail to provide a copy of the notification on the commencement of construction and installation works of the RES facility as per sub-paragraph 12) of paragraph 9 hereof for more than 6 months, the Purchaser shall withhold 30% (thirty per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof as per the procedure established by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller.

      14. The Purchaser shall withhold the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder as provided for in the Rules, with appropriate written notification to the Seller in the following cases:

      - failure by the Seller to submit a copy of the acceptance certificate of the facility for the use of RES as per part one of sub-paragraph 13) paragraph 9 hereof in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) of the amount of financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder under the procedure established by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller. Herewith, in case of withholding a part of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder under paragraph 13 hereof, withholds 70% (seventy per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder in the order established by the Rules;

      - extension of the term envisaged by the second part of sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) of the amount of financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder in the manner prescribed by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller. Herewith, in case of withholding a part of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder in compliance with paragraph 13 hereof, 70% (seventy per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder shall be withheld pursuant to the procedure established by the Rules;

      - occurrence of the event mentioned in paragraph 33 hereof in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder under the procedure established by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller. However, in case of withholding a part of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder under paragraph 13 hereof, 70% (seventy per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder shall be withheld in the order established by the Rules;

      - the Seller's refusal to fulfil the terms and conditions hereof in terms of submission of documents within the terms foreseen by sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof pursuant to the procedure established by the Rules.

      15. For late payments envisaged by paragraph 8 hereof, upon the Seller's request, the Purchaser shall pay a penalty at the rate of 0.1% (zero point one per cent) of the overdue amount for each calendar day of delay, but not more than 10% (ten per cent) of the overdue amount.

      16. The Parties shall be liable for breach of obligations hereunder under the laws of the Republic of Kazakhstan and the terms and conditions hereof.

      17. The terms and conditions hereof may be amended only by mutual agreement of the Parties and executed in writing.

      18. The Purchaser shall not be liable for any deviation of the actual value of the installed capacity utilisation factor from the projected one, as well as for the actions of third parties, including, but not limited to, those related to dispatching, transmission and distribution of electric power.

6. Force majeure circumstances

      19. The Parties shall not be liable for non-fulfilment and (or) improper fulfilment of the terms and conditions hereof, if it resulted from force majeure.

      20. Force majeure is an event preventing the performance hereof, beyond the control of the Parties, not related to their miscalculation or negligence and having an unforeseen nature shall be recognised as a force majeure event.

      21. The Purchaser's lack of sufficient funds for any reason shall not constitute a force majeure event and shall not relieve the Purchaser from liability for late payments.

      22. The Party exposed to force majeure shall notify the other Party thereof within ten calendar days from the moment of its occurrence, specifying the nature, causes of force majeure and its expected duration with submission of supporting documents.

7. Countering corruption (anti-corruption clause)

      23. The Parties shall assume the responsibility to co-operate in preventing and combating corruption in the performance of the Parties' obligations hereunder.

      24. In the performance of their obligations hereunder, the Parties, including their affiliates, employees or intermediaries, shall undertake to:

      1) not to pay, offer to pay or authorise the payment of any money or valuables, directly or indirectly, to any persons in order to influence the actions or decisions of such persons for the purpose of obtaining personal benefit in relation to the subject matter hereof;

      2) not to commit offences that create conditions for corruption, as well as corruption offences related to unlawful receipt of benefits and advantages;

      3) undertake measures arising from their powers and duties and immediately report information on all cases of detection of corruption offences in line with the anti-corruption legislation of the Republic of Kazakhstan.

      25. Should a Party suspect that a violation of any anti-corruption conditions has occurred or may occur, the respective Party shall notify the other Party in writing.

8. Actions of the Parties when the Seller takes a loan from financial organisations for construction of a RES facility

      26. Should the Seller raise financing for the construction of the RES facility from financial organisations against the pledge of cash proceeds hereunder, the Seller shall send to the Purchaser a relevant notification on the pledge of cash proceeds stating the period of validity of this notification.

      27. The Seller's provision of a notification of pledge of cash proceeds to the Purchaser expresses the Seller's irrevocable and unconditional consent for the Purchaser to take the following actions with regard hereto:

      1) the Purchaser shall make payments due to the Seller in favour of the financial institution upon receipt of a corresponding request from the financial institution. Each payment in favour of the financial institution shall be deemed to be due performance of the Purchaser's monetary obligation to the Seller hereunder;

      2) the Seller shall be replaced if the Purchaser receives a request from a financial institution on the necessity of such replacement. The Seller shall be replaced at the request of the financial institution after the relevant amendments are made by the authorised body to the List of Energy Producing Organisations Using Renewable Energy Sources as per sub-paragraph 10-3) of Article 6 of the Law on RES;

      3) the Purchaser shall notify the financial institution of any failure of the Seller to fulfil its obligations to the Purchaser hereunder, which may result in termination or suspension hereof.

9. Settlement of disputes

      28. Disputes deriving herefrom shall be resolved under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      29. The Parties shall endeavour to resolve disputes hereunder by direct negotiations.

      30. Each of the Parties shall reserve the right to apply to court to resolve a dispute related to the conclusion, validity, performance, modification, suspension and termination hereof, as well as to resolve other disputes hereunder.

      31. Any disputes associated with the conclusion, validity, execution, change, suspension and termination hereof, as well as otherwise related hereto, shall be considered in the state court at the location of the Purchaser, unless the claimant decides to consider disputes in the International Arbitration Centre of the Astana International Financial Centre as per the Rules.

10. Term of validity of the Agreement and the auction price

      32. This Agreement shall enter into force from the date of its signing by the Parties.

      33. This Agreement and the auction price mentioned herein shall terminate upon expiry of twenty years starting from the date of commencement of the comprehensive test of electrical installations of the RES facility, at which the electric power is supplied to the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, or from the date of expiry of the term envisaged by the first part of sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof, whichever occurs earlier.

11. Final provisions

      34. This Agreement shall be terminated in cases of:

      1) the Seller fails to meet the deadline for commissioning of the RES utilisation facility stipulated by sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof;

      2) failure by the Seller to meet the deadline for providing financial security for fulfilment of the terms and conditions hereof in compliance with the Rules.

      35. All amendments and additions hereto shall be valid only if they are made in writing and signed by the authorised representatives of the Parties.

      36. Should this Agreement be terminated by the Seller earlier than the term specified in sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof, the Seller shall notify the Purchaser in writing of the termination 30 (thirty) calendar days prior to the expected date of termination, subject to the fifth paragraph of paragraph 14 hereof, after which the Agreement shall be deemed terminated.

      37. All correspondence between the Parties shall be in writing by electronic and/or hard copy letters.

      38. This Agreement shall be drawn up in the Kazakh and Russian languages in two hard copies having equal legal force, or in electronic form.

      39. The Agreement is executed in Astana, signed by both Parties and entered by the Purchaser in the Register of concluded agreements on __ ________ 20 ____ under №____.

12. Details and signatures of the Parties

Seller

Purchaser

____________________________________
(full name)

____________________________________
(full name)

Legal address:
____________________________________

Legal address:
____________________________________

Actual address:
___________________________________

Actual address:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Bank identification code:
_________________________________

Bank identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(position)

____________________________________
(position)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

stamp here (if any)

stamp here (if any);
 

  Appendix 2 to order
of the acting Minister of Energy
the Republic of Kazakhstan
№ 349 of September 22, 2023
of the Minister of Energy
of the Republic of Kazakhstan
№ 480 of December 28, 2017

      Standard form

Agreement
for the Sale of Electricity Produced by Renewable Energy Facilities, Energy Waste Management Facilities,
Single Purchaser of Electricity to Industrial Complexes, Direct Consumers №__________

      Footnote. Appendix 2 - as revised by order of the Acting Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 349 dated 22.09.2023 (shall become effective ten calendar days after the date of its first official publication).

____ __________20___



_________________________
(place of conclusion of the agreement)

      ____________________________________________________________________,

      (specify the full name of the single electricity purchaser)

      business identification number: _____________________________________,

      represented by______________________________________________________________,

      (specify position, surname, first name, patronymic (if any)

      acting by virtue of___________________________________________,

      (indicate the ground on which the authorisation arose)

      hereinafter referred to as the Seller, as the party of the first part, and

      ____________________________________________________________________,

      (specify full name of the organisation)

      business identification number: _____________________________________,

      represented by______________________________________________________________,

      (specify position, surname, first name, patronymic (if any)

      acting by virtue of___________________________________________,

      (indicate the ground on which the authorisation arose)

      hereinafter referred to as the Purchaser, as the party of the second part, jointly

      referred to as the Parties and individually as a Party, considering the following:

      1) the Law of the Republic of Kazakhstan “On Electric Power Industry” (hereinafter referred to as the Law);

      2) the Law of the Republic of Kazakhstan “On Supporting the Use of Renewable Energy Sources”;

      3) order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 118 dated 20 February 2015 “On Approval of the Rules for Determination of Tariff for Support of Renewable Energy Sources” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10622) (hereinafter - the Rules for Determination of Tariff);

      4) Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 106 dated February 20, 2015 “On Approval of the Rules for Establishing and Operating the Wholesale Electricity Market” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10531) (hereinafter referred to as the Wholesale Market Rules);

      5) Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 164 of March 02, 2015 “On Approval of the Rules for Centralised Purchase by a Single Purchaser of Electric Energy of Electric Energy Produced by Renewable Energy Facilities, Energy Waste Management Facilitie” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10662) (hereinafter - the Rules), have entered into this Agreement for the Sale of Electricity Produced by Renewable Energy Sources Utilisation Facilities, Energy Waste Disposal Facilities, Single Purchaser of Electricity to Industrial Complexes, Direct Consumers (hereinafter referred to as the Agreement) as follows.

1. Terms and definitions

      1. The following basic concepts are used herein:

      1) settlement period is a period specified herein as a period of time equal to one calendar month from 12:00 a.m. of the first day to 24:00 p.m. (Astana time) of the last day of the calendar month;

      2) system operator is a national company engaged in centralised operational and dispatch control, ensuring parallel operation with power systems of other states, maintaining balance in the power system, rendering system services and acquiring auxiliary services from wholesale power market entities, as well as transmission of power via the national power grid, its maintenance and keeping it in operational readiness;

      3) actual balance of production-consumption of electricity in the wholesale electricity market of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - actual balance) - a document drawn up by the system operator showing the volumes of supplied and consumed electricity for the settlement period;

      4) operating day is a calendar day starting at 12:00 a.m. and ending at 24:00 p.m. (Central European time), during which the daily schedule of electricity generation-consumption is implemented;

      5) industrial complex - wholesale consumers supplied with electric power from generating sources owned, leased or otherwise possessing the right of ownership, lease or other proprietary right;

      6) direct consumers - wholesale consumers supplied with electricity from energy producing organisations belonging to the same group of entities as them under bilateral contracts;

      7) single purchaser of electricity is a legal entity with 100% state participation, appointed by the competent authority, engaged in centralised purchase and centralised sale of planned volumes of electricity under the procedure envisaged by the Law;

      8) wholesale electricity market is a system of relations related to the purchase and sale of planned volumes of electricity, operating under electricity purchase and sale agreements between the wholesale electricity market entities;

      9) wholesale electricity market participants include energy producing, energy transmitting, energy supplying organisations, energy producing organisations using renewable energy sources, energy producing organisations using secondary energy resources, energy producing organisations using energy waste management, electricity consumers and digital miners included in the list of wholesale electricity market participants formed by the system operator, as well as the system operator, centralised trading market operator and the single power purchaser;

      Other concepts used herein shall be applied pursuant to the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry.

2. Scope of the Agreement

      2. The Purchaser hereunder shall purchase electricity from the Seller at prices and in volumes calculated by the Seller in the order determined by the competent authority, with due account of the share of its planned electricity consumption in the total planned consumption of the Republic, excluding planned volumes of consumption by the wholesale electricity market participants, engaged in digital mining activities, the volumes of electricity purchased by them from renewable energy sources that are part of them, the volumes of electricity purchased by them from renewable energy sources that are wholesale electricity market participants, and the Seller's costs for the purchase of electricity from renewable energy sources, as per the submitted purchase order included in the daily electricity production-consumption schedule approved by the system operator in view of technical expertise.

      3. The Purchaser shall purchase electricity from the following power plants (information on each power plant shall be specified):

      а) name – __________;

      б) power plant type - _________;

      в) total installed capacity of generating equipment of the power plant - _____ (MW).

3. Rights and liability of the Parties

      4. The Seller shall be obliged to:

      1) sell electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities to the Purchaser in line with the Wholesale Market Rules;

      2) on a monthly basis until the 20th day of the month following the month of delivery, issue a consignment note for the outsourcing of goods, or other primary document confirming the fact of sale of the volume produced by renewable energy facilities, energy waste management facilities, invoice;

      3) should the primary document not be signed by the Purchaser as per sub-paragraph 2) of paragraph 4 hereof, the primary document signed by the Seller's party shall be deemed valid.;

      4) at least once every six months make a reconciliation of mutual settlements;

      5) 5) immediately notify the Purchaser of any amendments to its name, legal address, actual location and other details required for fulfilment of the terms and conditions hereof;

      6) perform other obligations envisaged by the electricity sector legislation and this Agreement.

      5. The Purchaser shall be obliged to:

      1) ensure its inclusion in the list of wholesale electricity market participants formed by the system operator under the Wholesale Market Rules;

      2) purchase electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities from the Seller under the Wholesale Market Rules;

      3) provide monetary funds for the application for the purchase of electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities as per the Wholesale Market Rules;

      4) daily by 08.00 a.m. (Astana time) enter information on planned volumes of electricity purchase into the balancing electricity market system as per the Wholesale Market Rules;

      Herewith, the volume of the purchase order filed by the Seller shall be preliminary and shall be specified by 09:00 a.m. (Astana time) of the day preceding the operating day.

      5) daily by 09.00 a.m. (Astana time) update the purchase order in the balancing market system after distribution of the volume of electricity produced by renewable energy facilities, energy waste disposal facilities;

      6) annually, by the twentieth of December, submit to the Seller data on forecasted electricity consumption volumes for the coming year;

      7) within 5 (five) working days after receipt, sign a consignment note or other primary document confirming the fact of selling the volume of electricity produced by renewable energy facilities, energy waste management facilities;

      8) in the event of disagreement with the primary document pursuant to sub-paragraph 7) of paragraph 5 hereof or with the invoice, within 3 (three) working days from the date of receipt thereof, submit to the Seller a written statement setting forth its objections.;

      9) pay the Seller for the volume of electric energy produced by renewable energy sources utilisation facilities, waste energy recovery facilities under paragraph 8 hereof not later than the last day of the month following the settlement period;

      10) at least once every six months reconcile mutual settlements;

      11) immediately notify the Seller of any amendments to its name, legal address, actual location and other details required for fulfilment of the terms and conditions hereof.;

      12) fulfil other obligations envisaged by the legislation in the field of electric power industry and this Agreement.

      6. The Seller shall be entitled to:

      1) require the Purchaser to fulfil the terms and conditions hereof;

      2) inform the System Operator of the Purchaser's failure to fulfil the terms and conditions hereof:

      а) securing in cash the application for purchase of electric energy produced by renewable energy sources utilisation facilities, energy waste utilisation facilities mentioned in sub-paragraph 3) of paragraph 5 hereof;

      б) full repayment of debts for sold electricity produced by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities under paragraph 8 hereof;

      3) apply to judicial authorities to resolve disputable issues related to conclusion, performance and cancellation hereof.

      4) require fulfilment of other obligations of the Purchaser hereunder and the laws of the Republic of Kazakhstan.

      7. The Purchaser shall be entitled to:

      1) require the Seller to fulfil the terms and conditions hereof.

      2) apply to judicial authorities to resolve disputes related to the conclusion, performance and cancellation hereof.

      3) require fulfilment of other duties of the Seller hereunder and the laws of the Republic of Kazakhstan.

4. Mutual settlements between the Parties

      8. Upon expiry of the settlement period, the Parties shall make final calculations of the volume of electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities under the Wholesale Market Rules.

      9. Should the Purchaser's actual payment to the Seller for the electricity purchased from the Seller during the settlement period be less than the value of the respective prepayment made by the Purchaser for the settlement period, this difference between the values and the prepayment shall be taken as the Purchaser's overpayment for the settlement period, which shall be refunded to the Purchaser at the Purchaser's discretion or used as a component of its prepayment for the next day.

      Should the Purchaser's actual payment to the Seller for the electricity purchased from the Seller during the settlement period exceed the value of the relevant prepayment made by the Purchaser for the settlement period, this difference between the values and the prepayment in the form of cash shall be paid by the Purchaser to the settlement bank account of the Seller by the end of the month following the settlement period.

      10. The payment mentioned in sub-paragraph 7) of paragraph 5 hereof shall be made by the Purchaser based on the respective invoice presented by the Seller for payment and the consignment note for the sale of goods on the side or other primary document signed by the Parties for the volume of purchased electricity produced by renewable energy facilities, waste energy recovery facilities on the wholesale electricity market with a breakdown for each hour of the settlement period.

5. Liability of the Parties

      11. For overdue payments envisaged hereunder, upon the Seller's request, the Purchaser shall pay to the Seller a penalty at the rate of 0.1% (zero point one-tenth) of the overdue amount for each calendar day of delay, but not more than 10% (ten per cent) of the overdue amount, as per paragraph 10 hereof.

      12. Payment of penalties (fine, penalty) shall not release the Parties from fulfilment of their obligations hereunder.

      13. For non-performance or improper performance of obligations hereunder, the Parties shall be liable under the laws of the Republic of Kazakhstan and the terms and conditions hereof.

      14. The terms and conditions hereof may be amended only by mutual agreement of the Parties and executed in writing.

6. Countering corruption (anti-corruption clause)

      15. The Parties shall assume the responsibility to co-operate in preventing and combating corruption in the performance of the Parties' obligations hereunder.

      16. In performing their obligations hereunder, the Parties, including their affiliates, employees or intermediaries, shall undertake:

      1) not to pay, offer to pay, or authorise the payment of any money or thing of value, directly or indirectly, to any person for the purpose of influencing the actions or decisions of that person for personal gain in relation to the subject matter hereof;

      2) not to commit offences enabling corruption, as well as corruption offences related to unlawful receipt of benefits and advantages;

      3) to take measures arising from their powers and duties and immediately report information on all cases of detection of corruption offences in line with the laws of the Republic of Kazakhstan on combating corruption.

      17. Should a Party suspect that a breach of any anti-corruption terms has occurred or may occur, the Party concerned shall notify the other Party in writing.

7. Settlement of disputes

      18. In case of any disputes between the Parties relating hereto, the Parties shall endeavour to settle the dispute through negotiations.

      19. Disputes arising hereunder shall be resolved pursuant to the laws of the Republic of Kazakhstan.

      20. In disputable cases, the final document for mutual settlements between the Parties shall be the actual balance of production-consumption of electricity in the wholesale electricity market of the Republic of Kazakhstan, presented by the system operator.

      21. Should one of the Parties have reasonable claims to the other Party regarding fulfilment of obligations hereunder, such Party shall state the essence of the claim in writing, to which the other Party shall provide a reasoned response within five working days from the date of receipt of the claim or agree on the term of elimination of remarks with the Party that sent the claim.

      22. Each of the Parties shall have the right to apply to court to resolve a dispute related to the conclusion, validity, performance, modification, suspension and cancellation hereof, as well as to resolve other disputes associated herewith.

      23. Any dispute regarding the conclusion, validity, performance, amendment and cancellation hereof, as well as other issues hereunder, shall be subject to consideration in the court at the location of the Seller.

8. Force majeure circumstances

      24. The Parties shall not be liable for non-fulfilment and (or) improper fulfilment of the terms and conditions hereof, if it is the result of force-majeure circumstances.

      25. A force majeure event shall mean an event preventing the performance hereof, beyond the control of the Parties, not related to their miscalculation or negligence and having unforeseeable nature.

      26. The Party exposed to force majeure shall notify the other Party thereof within 10 (ten) calendar days from the moment of its occurrence, specifying the nature, causes of force majeure and its expected duration with submission of substantiating documents.

9. Term of validity of the Agreement

      27. This Agreement shall enter into force as of ____________20___ and shall remain in force until the 31st of December 20 ____.

      28. The validity term hereof shall be extended for 1 (one) calendar year, unless either party declares termination hereof thirty calendar days prior to the expiration hereof.

10. Terms and conditions of amendment and termination of the Agreement

      29. This Agreement shall be amended by agreement of the Parties by means of conclusion of an addendum hereto, save for the cases envisaged hereunder.

      30. This Agreement between the Seller and the Purchaser shall be terminated in the following cases:

      1) liquidation of the Purchaser under the civil laws of the Republic of Kazakhstan and absence of the Purchaser’s indebtedness to the Seller;

      2) meeting all the following conditions: termination of the Purchaser’s participation in the wholesale electricity market, and corresponding exclusion of the Purchaser from the list of wholesale electricity market participants formed by the system operator.

11. Final provisions

      31. This Agreement shall be drawn up in the Kazakh and Russian languages in two hard copies having equal legal force, or in electronic form.

      32. This Agreement has been executed in Astana and recorded by the Seller in the register of concluded agreements.

12. Details and signatures of the Parties

Seller

Purchaser

____________________________________
(full name)

____________________________________
(full name)

Legal address:
____________________________________

Legal address:
____________________________________

Actual address:
___________________________________

Actual address:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Bank identification code:
_________________________________

Bank identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(position)

____________________________________
(position)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

stamp here (if any)

stamp here (if any);
 

  Appendix 3 to order
of the acting Minister of Energy
the Republic of Kazakhstan
№ 349 of September 22, 2023
of the Minister of Energy
of the Republic of Kazakhstan
№ 480 of December 28, 2017

      Standard form

Agreement
for the sale of electricity generated by renewable energy facilities, energy waste management
facilities by a single power purchaser to qualified consumers № __________

      Footnote. Appendix 3 - as revised by order of the Acting Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 349 dated 22.09.2023 (shall take effect ten calendar days after the date of its first official publication).

____ __________20___



__________________________




(place of conclusion of the agreement)

      __________________________________________________________________,

      (specify the full name of the single electricity purchaser)

      business identification number: ________________,

      represented by____________,

      (specify position, surname, first name, patronymic (if any)

      acting by virtue of_________________________________________,

      (indicate the ground on which the authorisation arose)

      hereinafter referred to as the Seller, as the party of the first part, and

      __________________________________________________________________,

      (specify full name of the organisation)

      business identification number: ___________________________________,

      represented by____________________________________________________________,

      (specify position, surname, first name, patronymic (if any)

      acting by virtue of_________________________________________,

      (indicate the ground on which the authorisation arose)

      hereinafter referred to as the Purchaser, as the party of the second part, jointly

      referred to as the Parties and individually as a Party, considering the following:

      1) The Law of the Republic of Kazakhstan “On Electric Power Industry” (hereinafter referred to as the Law);

      2) Law of the Republic of Kazakhstan “On Supporting the Use of Renewable Energy Sources”;

      3) order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 106 dated February 20, 2015 “On Approval of the Rules for Organising and Operating the Wholesale Electricity Market” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10531) (hereinafter - the Wholesale Market Rules);

      4) order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 118 dated 20 February 2015 “On Approval of the Rules for Determination of Tariff for Support of Renewable Energy Sources” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10622) (hereinafter - Rules for Determination of Tariff);

      5) order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 164 dated March 02, 2015 “On Approval of the Rules for Centralised Purchase by a Single Power Purchaser of Electricity of Electricity Produced by Renewable Energy Facilities, Energy Waste Management Facilities” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10662) (hereinafter referred to as the Rules), have entered into this Agreement for the Sale of Electricity Produced by Renewable Energy Facilities, Waste Energy Recovery Facilities by a Single Power Purchaser to Qualified Consumers (hereinafter referred to as the Agreement) as follows.

1. Terms and definitions

      1. The following basic concepts are used herein:

      1) qualified consumers shall mean a person or a group of persons, consisting of energy-producing entities that use fossil fuels for electricity generation and (or) energy-producing entities that own or otherwise legally operate facilities (commissioned after January 1, 2018 and not included by the competent authority in the list of energy producing organisations using renewable energy sources) for the use of secondary energy resources, and (or) operating facilities (commissioned after January 1, 2021) for the use of secondary energy resources, the electricity generated by them is fully consumed by this person or group of persons or is sold to a single purchaser of electricity at centralised tenders;

      2) settlement period is a period specified herein as a period of time equal to one calendar month from 12:00 a.m.of the first day to 24:00 p.m. (Astana time) of the last day of the calendar month;

      3) system operator is a national company engaged in centralized operational and dispatch control, ensuring parallel operation with power systems of other states, maintaining balance in the power system, rendering system services and acquiring auxiliary services from wholesale power market entities, as well as transmission of power through the national power grid, its maintenance and keeping it in operational readiness;

      4) actual balance of production-consumption of electric power in the wholesale electricity market of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - actual balance) is a document drawn up by the system operator showing the volumes of supplied and consumed electric power for the settlement period;

      5) operating day is a calendar day starting at 12:00 p.m. and ending at 24:00 p.m. Central European time, during which the daily schedule of production-consumption of electric power is realised;

      6) single purchaser of electricity is a legal entity with 100% state participation, appointed by the competent authority, involved in centralised purchase and centralised sale of planned volumes of electricity under the procedure stipulated by the Law;

      7) wholesale electricity market is a system of relations associated with the purchase and sale of planned volumes of electricity, operating under the electricity purchase and sale contracts between the wholesale electricity market entities;

      8) wholesale electricity market participants include energy producing, energy transmitting, energy supplying entities, energy producing entities using renewable energy sources, energy producing entities using secondary energy resources, energy producing entities using energy waste management, electricity consumers and digital miners included in the list of wholesale electricity market participants formed by the system operator, as well as the system operator, the centralised trading market operator and the single power purchaser;

      Other concepts used herein shall be applied as per the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry.

2. Scope of the Agreement

      2. The Purchaser hereunder shall purchase electricity from the Seller at prices and in volumes calculated by the Seller following the procedure established by the competent authority, considering the share of its planned electricity consumption in the total planned consumption of the Republic, excluding planned volumes of consumption by wholesale electricity market entities, engaged in digital mining operations, volumes of electricity purchased by them from renewable energy sources that are part of them, volumes of electricity purchased by them from renewable energy sources that are wholesale electricity market participants, and the Seller's expenditures for the purchase of electricity from renewable energy sources, as per the submitted purchase order included in the daily electricity production-consumption schedule approved by the system operator, with due account of technical expertise.

      3. The Purchaser shall produce (receive under direct contracts) electricity at the following renewable energy sources (hereinafter - RES) and/or secondary energy resources (hereinafter - SER) utilisation facilities (details for each RES and/or SER utilisation facility shall be specified):

      a) name – __________;

      b) sites where RES utilisation facility (facilities) and (or) SER utilisation facility (facilities) are located - cadastral number: - _________, total land plot area - __________ hectare;

      c) total installed capacity of the generating equipment of the facility for the use of RES and (or) the facility for the use of SER, broken down by type of RES and (or) SER used (MW);

      d) estimated coefficient of utilisation of the installed capacity of the power plant of the RES utilisation facility and (or) the SER utilisation facility ___;

      e) power connection point _____________________.

      4. The Purchaser shall generate electricity from the following power plants (information on each power plant using fossil fuels shall be specified):

      а) name – __________;

      б) type of power plant using fossil fuels - _________;

      в) total installed capacity of generating equipment of the power plant using fossil fuels - _____ (MW).

      5. Electricity produced by the RES and/or SER facility commissioned by the Purchaser and supplied to the grid of the energy transmitting organisation during the period of absence or malfunction of commercial metering devices installed at the point of delivery shall not be accounted for in the mutual settlements of the Parties. However, the fact and period of absence or malfunction of commercial metering devices at the RES utilisation facility and (or) SER utilisation facility put into operation by the Purchaser shall be confirmed by the relevant act of the energy transmission organisation to whose grid the RES utilisation facility and (or) SER utilisation facility is connected.

3. Rights and liability of the Parties

      6. The Seller shall be obliged:

      1) to sell electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities to the Purchaser under the Wholesale Market Rules;

      2) on a monthly basis by the 20th day of the month following the month of delivery, to issue a consignment note for the outsourcing of goods, or other primary document confirming the fact of sales of the volume produced by renewable energy facilities, energy waste management facilities, invoice;

      3) should the primary document not be signed by the Purchaser as per sub-paragraph 2) of paragraph 6 hereof, the primary document signed by the Seller's party shall be deemed authorised;

      4) to reconcile mutual settlements at least once every six months;

      5) to notify the Purchaser immediately of any amendments to its name, legal address, actual location and other details needed to fulfil the terms and conditions hereof;

      6) to fulfil other obligations envisaged by the laws in the field of electric power industry and this Agreement.

      7. The Purchaser shall be obliged to:

      1) ensure its inclusion in the list of wholesale electricity market entities formed by the system operator under the Wholesale Market Rules;

      2) purchase electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities from the Seller under the Wholesale Market Rules;

      3) secure in cash an application for the purchase of electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities under the Wholesale Market Rules;

      4) daily by 08.00 a.m. (Astana city time), enter data on planned electricity purchase volumes into the balancing electricity market system under the Wholesale Market Rules;

      Herewith, the volume of the purchase order submitted by the Seller shall be preliminary and shall be specified by 09:00 a.m. (Astana time) of the day preceding the operating day.

      5) daily by 09.00 a.m. (Astana time) update the purchase order in the balancing market system after distribution of the volume of electricity produced by renewable energy facilities, energy waste disposal facilities;

      6) annually, by the twentieth of December, send to the Seller data on forecasted electricity consumption volumes for the coming year;

      7) within 5 (five) working days after receipt of the consignment note for sale of goods, sign it, or any other primary document confirming the fact of sale of the planned volume of electric power;

      8) notify the Seller of the date of the comprehensive test of electrical installations of the RES utilisation facility and (or)SER utilisation facility commissioned by the Purchaser 30 (thirty) calendar days prior to the commencement of the relevant test and provide the Seller with the forecast volume of electricity generation and supply to the grid for the period until the end of the current year, broken down by months;

      9) prior to commissioning of the RES utilisation facility and (or) SER utilisation facility, ensure operation of the ACEMS at its RES utilisation facility and (or) SER utilisation facility. The ACEMS shall have remote data transmission to regional dispatch centres; present to the Seller a copy of the act of acceptance into operation of the RES utilisation facility and (or) SER utilisation facility put into operation and approved in the order established by the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of architectural, town-planning and construction activities, within 5 (five) working days from the date of signing of this act;

      10) submit to the Seller a copy of the act of delineation of balance and operational responsibility of the parties, signed between the energy transmitting organisation and the energy producing organisation using RES and (or) SER utilisation facility within 5 (five) working days from the date of signing this act;

      11) provide the Seller with a copy of the acceptance certificate of the commercial electricity metering scheme, including the scheme of placement of commercial and technical metering devices at the facility for RES use and (or) at the facility for SER use, signed between the energy transmission organisation and the energy producing organisation using RES within 5 (five) working days from the date of signing this certificate;

      12) should the Seller disagree with the primary document as per sub-paragraph 7) of paragraph 7 hereof or with the invoice within 3 (three) working days from the date of receipt thereof, submit to the Seller a written application stating its objections.;

      13) pay to the Seller the volume of electric energy produced by renewable energy sources utilisation facilities, waste energy recovery facilities under paragraph 10 hereof not later than the last day of the month following the settlement period;

      14) reconcile mutual settlements at least once every six months;

      15) immediately notify the Seller of any amendments to its name, legal address, actual location and other details required for the performance of the terms and conditions hereof;

      16) to fulfil other obligations envisaged by the laws in the field of electric power industry and this Agreement.

      8. The Seller shall have the right to:

      1) require the Purchaser to fulfil the terms and conditions hereof;

      2) inform the System Operator of the Purchaser’s failure to have the following::

      a) provision in cash of the application for purchase of electric energy produced by renewable energy sources utilisation facilities, energy waste utilisation facilities specified in sub-paragraph 3) of paragraph 7 hereof;

      b) full repayment of the debt for the volume of purchase and sale of planned electricity under paragraph 7 hereof;

      3) apply to the court authorities to settle disputable issues associated with the conclusion, performance and cancellation hereof.

      4) require the execution of other Purchaser's obligations hereunder and under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      9. The Purchaser shall have the right to:

      1) require the Seller to comply with the terms and conditions hereof.

      2) apply to the court authorities to settle disputable issues associated with the conclusion, performance and cancellation hereof.

      3) require the performance of other Seller’s duties hereunder and under the laws of the Republic of Kazakhstan.

4. Mutual settlements between the Parties

      10. Upon expiry of the settlement period, the Parties shall make final calculations of the volume of electricity generated by renewable energy facilities, energy waste utilisation facilities under the Wholesale Market Rules.

      11. Should the Purchaser's actual payment to the Seller for the electricity purchased from the Seller during the settlement period be less than the Buyer's prepayment for the settlement period, this difference between the values and the prepayment shall be taken as the Purchaser's overpayment for the settlement period, which, at the discretion of the Purchaser, shall be refunded to the Seller or used as a component of its prepayment for the next day.

      Should the Purchaser's actual payment to the Seller for the electricity purchased from the Seller during the settlement period exceed the value of the relevant prepayment made by the Purchaser for the settlement period, this difference between the values and the prepayment in the form of cash shall be paid by the Purchaser to the settlement bank account of the Seller by the end of the month following the settlement period.

      12. The payment mentioned in sub-paragraph 7) of paragraph 7 hereof shall be made by the Purchaser upon submission by the Seller for payment of the respective invoice and the consignment note signed by the Parties for the sale of goods to third parties or other primary document for the volume of purchased electricity produced by renewable energy facilities, waste energy recovery facilities on the wholesale electricity market with a breakdown for each hour of the settlement period.

5. Liability of the Parties

      13. Upon the Seller's request, the Purchaser shall pay a penalty at the rate of 0.1% (zero point one-tenth) of the overdue amount for each calendar day of delay, but not exceeding 10% (ten per cent) of the overdue amount, as per paragraph 12 hereof, for late payments envisaged hereunder.

      14. Payment of penalties (fine, penalty) shall not release the Parties from fulfilment of their obligations hereunder.

      15. For failure to fulfil or improper fulfilment of obligations hereunder, the Parties shall be liable under the laws of the Republic of Kazakhstan and the terms and conditions hereof.

      16. The terms and conditions hereof may be amended only by mutual agreement of the Parties and executed in writing.

6. Countering corruption (anti-corruption clause)

      17. The Parties shall assume the responsibility to co-operate in preventing and combating corruption in the performance of the Parties’ obligations hereunder.

      18. In performing their obligations hereunder, the Parties, including their affiliates, employees or intermediaries, shall undertake to:

      1) not pay, offer to pay, or authorise the payment of any money or thing of value, directly or indirectly, to any person for the purpose of influencing the actions or decisions of that person for personal gain in relation to the subject matter hereofа;

      2) not to engage in offences enabling corruption, as well as corruption offences related to the unlawful receipt of benefits and advantages;

      3) adopt measures arising from their powers and duties and immediately report on all cases of detection of corruption offences under the legislation of the Republic of Kazakhstan on counteracting corruption.

      19. Should a Party suspect that a breach of any anti-corruption terms has occurred or may occur, the Party concerned shall notify the other Party in writing.

7. Settlement of disputes

      20. Should any disputes arise between the Parties relating hereto, the Parties shall endeavour to settle the dispute by negotiation.

      21. Disputes arising hereunder shall be resolved under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      22. In disputable cases, the final document for mutual settlements between the Parties shall be the actual balance of production-consumption of electricity in the wholesale electricity market of the Republic of Kazakhstan, presented by the system operator.

      23. Should one of the Parties have reasonable claims to the other Party regarding fulfilment of obligations hereunder, such Party shall state the essence of the claim in writing, to which the other Party shall respond reasonably within five working days from the date of receipt of the claim or agree on the term of elimination of remarks with the Party that sent the claim.

      24. Each of the Parties shall possess the right to apply to court to resolve a dispute related to the conclusion, validity, performance, modification, suspension and cancellation hereof, as well as to resolve other disputes related hereto.

      25. Any disputes regarding the conclusion, validity, performance, amendment and cancellation hereof, as well as other issues hereunder, shall be settled in the court at the location of the Seller.

8. Force majeure circumstances

      26. The Parties shall not be liable for non-fulfilment and (or) improper fulfilment of the terms and conditions hereof, if it is the result of force-majeure circumstances.

      27. A force majeure event shall mean an event preventing the performance hereof, beyond the control of the Parties, not related to their miscalculation or negligence and having unforeseeable nature.

      28. The Party exposed to force majeure shall notify the other Party thereof within 10 (ten) calendar days from the moment of its occurrence, specifying the nature, causes of force majeure and its expected duration with submission of substantiating documents, their duration with submission of supporting documents.

9. Term of validity of the Agreement

      29. This Agreement shall enter into force as of ____________20___ and shall remain in force until the 31st of December 20 ____.

      30. The validity term hereof shall be extended for 1 (one) calendar year, unless either party declares termination hereof thirty calendar days prior to the expiration of this Agreement.

10. Terms and conditions of amendment and termination of the Agreement

      31. This Agreement shall be amended by agreement of the Parties by means of conclusion of an addendum hereto, save for the cases envisaged hereunder.

      32. This Agreement between the Seller and the Purchaser shall be terminated in the following cases:

      1) liquidation of the Purchaser under the civil laws of the Republic of Kazakhstan and absence of the Purchaser’s indebtedness to the Seller;

      2) meeting all the following conditions: termination of the Purchaser’s participation in the wholesale electricity market, and corresponding exclusion of the Purchaser from the list of wholesale electricity market participants formed by the system operator.

11. Final provisions

      33. This Agreement shall be drawn up in the Kazakh and Russian languages in two hard copies having equal legal force, or in electronic form.

      34. This Agreement has been executed in Astana and recorded by the Seller in the register of concluded agreements.

12. Details and signatures of the Parties

Seller

Purchaser

____________________________________
(full name)

____________________________________
(full name)

Legal address:
____________________________________

Legal address:
____________________________________

Actual address:
___________________________________

Actual address:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Bank identification code:
_________________________________

Bank identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(position)

____________________________________
(position)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

stamp here (if any)

stamp here (if any);
 

  Appendix 1 to order
of the acting Minister of Energy
the Republic of Kazakhstan
№ 349 of September 22, 2023
of the Minister of Energy
of the Republic of Kazakhstan
№ 480 of December 28, 2017

      Standard form

Agreement
for the purchase of electricity by a single purchaser of electricity from an energy
producing organisation using energy waste management at auction prices № __________

      as revised by order of the Acting Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 349 dated 22.09.2023 (shall be put into effect upon expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

____ __________20___



__________________________




(place of conclusion of the agreement)

      _____________________________________________________________________,

      (specify the full name of the single electricity purchaser)

      business identification number: _________________________________,

      represented by__________________________________________________________,

      (specify position, surname, first name, patronymic (if any)

      acting by virtue of_______________________________________,

      (indicate the ground on which the authorisation arose)

      hereinafter referred to as the Purchaser, as the party of the first part, and

      ________________________________________________________________,

      (specify full name of the organisation)

      business identification number: _________________________________,

      represented by__________________________________________________________,

      (specify position, surname, first name, patronymic (if any)

      acting by virtue of_______________________________________,

      (indicate the ground on which the authorisation arose)

      hereinafter referred to as Seller, as the party of the second part, jointly referred to as

      Parties, and individually a Party, bearing in mind the following:

      1) The Law of the Republic of Kazakhstan “On Electric Power Industry” (hereinafter referred to as the Law);

      2) Code of the Republic of Kazakhstan “Environmental Code of the Republic of Kazakhstan” (hereinafter referred to as the Environmental Code);

      3) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan № 271 of March 27, 2014 “On Approval of the Rules for Determination of Fixed Tariffs and Marginal Auction Prices” (hereinafter - Rules for Determination of Fixed Tariffs and Marginal Auction Prices);

      4) Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 106 dated February 20, 2015 "On Approval of the Rules for Organising and Operating the Wholesale Electricity Market" (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10531) (hereinafter referred to as the Wholesale Market Rules);

      5) Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan № 164 dated 02 March 2015 “On Approval of the Rules for Centralised Purchase by a Single Power Purchaser of Electricity of Electricity Produced by Renewable Energy Facilities, Energy Waste Management Facilities” (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under № 10662) (hereinafter referred to as the Rules);

      6) the Seller's application for conclusion of this Agreement (incoming №_______ dated “___”_________20___) as per the Appendix, to the Rules, have entered into this Agreement of Purchase of Electric Power by a Single Purchaser of Electric Power from an Energy Producing Organisation Using Energy Waste Management at Auction Prices (hereinafter referred to as the Agreement) as follows.

1. Terms and definitions

      1. The following basic concepts are used herein:

      1) auction price is the price for the purchase of electricity produced by a facility for the use of renewable energy sources, a facility for energy waste disposal, established as a result of auction bidding and not exceeding the level of the relevant auction ceiling price by a single power purchaser;

      2) commercial metering device is a technical device intended for commercial metering of electric power, electric or thermal energy, authorised for use pursuant to the procedure established by the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry;

      3) energy producing organisation using energy recovery of waste is a legal entity engaged in production of energy from energy recovery of waste under the Law and environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      4) waste energy recovery facility is a set of technical devices and installations designed for energy recovery of waste, and interrelated facilities and infrastructure technologically necessary for energy recovery of waste.

      5) financial organisation is a legal entity performing entrepreneurial activity on provision of financial services;

      6) regional dispatch centre is a regional dispatch centre of the system operator, which is operationally subordinate to the national dispatch centre of the system operator and performs operational and dispatch functions for a certain region;

      7) automated commercial electricity metering system (hereinafter referred to as ACEMS) is a complex of measuring instruments and hardware and software complex for measuring, collecting, processing, storing and transmitting electricity metering data.

      Other concepts used herein shall be applied as per the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry.

2. Scope of the Agreement

      2. Under the Law, the Purchaser shall procure electricity from the Seller to cover the daily electricity consumption schedule of the energy waste disposal facility, with due regard to the technical expertise of the system operator, to the extent of its planned supply of electricity to the grid.

      The Seller shall generate electricity at the following energy waste management facility:

      1) capacity/area - _________;

      2) land plot(s) on which the energy waste disposal facility is located - cadastral number: - _________, total land plot area - __________ hectare;

      3) total installed capacity of the generating equipment of the waste energy recovery facility, calculated as the sum of nominal (specified in passport data) capacities of the main generating equipment based on passport data of the main generating equipment - _____ (MW);

      4) projected coefficient of utilisation of the installed capacity of the energy waste disposal facility ____;

      5) mains connection point - ______________________.

      3. The price of electric energy hereunder shall be the auction price, which is _____ (__________) per 1 (one) kilowatt-hour of electric energy not including value added tax. The auction price shall be annually indexed in the order established by the Rules for Determination of Fixed Tariffs and Limit Auction Prices.

      4. Changes in the amount of the auction price as a result of its indexation and/or the order of indexation of the auction price shall be formalised by signing an addendum hereto, specifying the date of commencement of application of the relevant changes, as determined under the Rules for Determination of Fixed Tariffs and Marginal Auction Prices.

3. Metering of volume and payment for electric energy

      5. Metering of the volume of planned supply of electric power to the grid shall be based on the applications submitted by the Seller and included in the daily schedule of production-consumption of electric power approved by the system operator.

      6. Financial settlement of electricity imbalances from energy waste disposal facilities shall be made by the Seller under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      7. In disputable cases, the final document for mutual settlements between the Parties shall be the daily schedule of electricity production-consumption approved by the system operator.

      8. The Purchaser shall pay for the planned volume of electricity after the system operator approves the daily schedule of electricity production-consumption for the coming day in line with the Wholesale Market Rules.

4. Rights and liability of the Parties

      9. The Seller shall be obliged to:

      1) enter data on planned volumes of electricity sales into the balancing electricity market system in compliance with the Wholesale Market Rules daily until 08:00 a.m. (Astana time);

      2) on a monthly basis, not later than the fifth day of the month following the month of supply, present to the Purchaser a consignment note or other primary document and an invoice for the planned volume of electricity under the Wholesale Market Rules;

      3) reconcile mutual settlements at least once every six months;

      4) annually, by the twentieth of December, submit to the Purchaser data on the forecast volumes of generation and supply of electricity to the grid for the coming year, broken down by month;

      5) notify the Purchaser immediately of any amendments to its name, legal address, actual location and other details needed to fulfil the terms and conditions hereof;

      6) prior to the comprehensive testing of the energy waste management facility, ensure the operation of the ACEMS at its energy waste management facility. The ACEMS shall be able to remotely transmit data to the regional dispatch centres of the system operator;

      7) within 10 (ten) working days from the date of signing of the acceptance certificate of the commercial electricity metering scheme and prior to the commencement of the comprehensive test of the waste energy recovery facility, submit to the Purchaser a copy of the acceptance certificate of the commercial electricity metering scheme, including the scheme of placement of commercial and technical metering devices at the waste energy recovery facility, signed between the energy transmission organisation and the Seller for the waste energy recovery facility in respect of which the Agreement is concluded;

      8) 10 (ten) calendar days prior to the comprehensive test, provide a copy of the letter of approval of the comprehensive test programme by the system operator and a copy of the ACEMS commissioning certificate;

      9) 5 (five) working days prior to the commencement of the comprehensive tests, supply the Purchaser with 18-digit ACEMS identification codes;

      10) ensure compliance with daily schedules of electricity generation in line with the electricity laws of the Republic of Kazakhstan;

      11) not later than the seventh day of the month following the month of delivery, present a copy of the act of meter reading of commercial electricity metering devices signed by the Seller and the power transmission entity to whose power grids the energy waste disposal facility is connected;

      12) provide the Purchaser with a copy of the notification of the commencement of construction and installation works of the energy waste disposal facility in respect of which this Agreement is concluded, sent to the public authority exercising state architectural and construction control - within 24 (twenty-four) months from the date of signing hereof;

      13) provide the Purchaser with a copy of the act of acceptance of the waste energy disposal facility as per the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of architectural, town-planning and construction activities, in respect of which this Agreement has been concluded - within 60 (sixty) months from the date of signing hereof.

      Herewith, the mentioned terms shall be prolonged for 1 (one) calendar year if, prior to the expiration of the term envisaged by the first part of this sub-paragraph, the confirmation is provided by the authorised organisation (person) exercising technical supervision under the laws of the Republic of Kazakhstan in the sphere of architectural, town-planning and construction activities on the performance of construction and installation works on the energy waste disposal facility in the volume of not less than 70% of the total volume of works on the construction of the energy waste disposal facility;

      14) submit to the Purchaser a copy of the act of delineation of balance and operational responsibility of the parties signed between the energy transmission organisation and the Seller for the waste energy recovery facility in respect of which this Agreement has been concluded - within 10 (ten) working days from the date of signing of the act of delineation of balance and operational responsibility of the parties and prior to the commencement of comprehensive testing of the waste energy recovery facility;

      15) at the Purchaser's request, submit data on the progress of the construction of the energy waste utilisation facility;

      16) grant the Purchaser financial security for fulfilment of the terms and conditions hereof in the amount of _________ within 30 (thirty) calendar days from the date of signing hereof as required by the Rules;

      17) promptly notify the Purchaser of the Seller's reorganisation (merger, consolidation, division, separation, spin-off, transformation));

      18) construct an energy recovery facility for waste utilisation using new generating units (not previously in operation);

      19) upon the Purchaser's request, present information on the main specifications of the primary resource used at the waste energy recovery facility for the production of electrical energy.

      10. The Purchaser shall be obliged to:

      1) within 20 (twenty) calendar days from the date of receipt of the consignment note or other primary document from the Seller sign it or, if the Seller does not agree with the Seller's data on the volume of supplied electricity, within the same period send the Seller its written reasoned refusal accompanied by documents confirming the validity of such refusal;

      2) pay to the Seller the declared volume of electric power in the daily schedule of production-consumption of electric power for the forthcoming day approved by the system operator in the order and terms specified in paragraph 8 hereof;

      3) reconcile mutual settlements at least once a half year;

      4) immediately notify the Seller of any amendments to its name, legal address, actual location and other details required for the performance of the terms and conditions hereof;

      5) in the event of commissioning of the RES facility within the terms specified in the first part of sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof, to refund the financial security of fulfilment of the terms hereof in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) within 10 working days from the date of submission of the written request.

      Herewith, in case of withholding 30% (thirty per cent) of the amount of financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder, 70% (seventy per cent) shall be refunded in the order established by the Rules;

      6) immediately notify the Seller of the Purchaser's reorganisation (merger, consolidation, division, separation, spin-off, transformation);

      11. The Seller shall have the right to:

      1) require the Purchaser to fulfil the terms and conditions hereof;

      2) perform current or capital repairs of the waste energy recovery facility, including replacement of the main generating equipment, providing that the total installed capacity of the generating equipment of the waste energy recovery facility, specified herein, will not be increased;

      3) assign its existing and future rights and claims against the Purchaser arising hereunder, with notice to the Purchaser prior to the conclusion of the relevant assignment agreement. Herewith, rights and claims under this sub-paragraph shall be assigned after the central executive body has entered the list of energy producing organisations using energy waste management into the list of energy producing organisations using energy waste management, in the field of environmental protection using energy waste management, approved by the authorised body in accordance with the Environmental Code, with provision by the Party, accepting the rights and claims hereunder, financial security as per sub-paragraph 16) of paragraph 9 hereof, as well as with the conclusion of the relevant agreement between the Purchaser, the Seller and the Party accepting the rights and claims hereunder;

      4) fully assign its rights and obligations hereunder to a third party in case of alienation of the waste energy recovery facility to the same person. If so, the rights and obligations hereunder shall be transferred to the third party simultaneously with the rights to the energy waste management facility.

      12. The Purchaser shall have the right to:

      1) require the Seller to comply with the terms and conditions hereof;

      2) deduct the amount of overpayment from the amounts due to the Seller in future payments, if the settlement of disagreements between the Parties on the volume of electricity supplied in the month of delivery reveals that the Purchaser has paid an excessive amount to the Seller;

      3) require the performance of other Seller’s duties hereunder and under the laws of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry.

5. Liability of the Parties

      13. Should the Seller fail to submit a copy of the notification on the commencement of construction and installation works of the energy waste management facility as per sub-paragraph 12) of paragraph 9 hereof for more than 6 months, the Purchaser shall withhold 30% (thirty per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof in the manner prescribed by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller.

      14. The Purchaser shall withhold the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder as provided for in the Rules, with appropriate written notification to the Seller in the following cases:

      - failure of the Seller to comply with the deadlines for submitting a copy of the acceptance certificate of the waste energy management facility as per part one of sub-paragraph 13) paragraph 9 hereof in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) of the amount of financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof as established by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller. Herewith, in case of withholding a part of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof under paragraph 13 hereof, 70% (seventy per cent) of the amount of the financial security shall be withheld for the fulfilment of the terms and conditions hereof as specified in the Rules;

      - extension of the term specified in part two of sub-paragraph 13) paragraph 9 hereof in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) of the amount of financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof in the order established by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller. In this case, in case of withholding a part of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder as per paragraph 13 hereof, 70% (seventy per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof shall be withheld pursuant to the procedure set forth in the Rules;

      - occurrence of the event specified in paragraph 33 hereof in the amount of 100 per cent (one hundred per cent) of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof in the manner prescribed by the Rules, with a corresponding written notification to the Seller. However, in case of withholding a part of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder as per paragraph 13 hereof, 70% of the amount of the financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereunder shall be withheld pursuant to the procedure established by the Rules;

      - the Seller's refusal to fulfil the terms and conditions hereof in terms of submission of documents within the terms prescribed by sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof in the order established by the Rules.

      15. For late payments envisaged by paragraph 8 hereof, upon the Seller's request, the Purchaser shall pay to the Seller a penalty of 0.1% (zero point one per cent) of the overdue amount for each calendar day of delay, but not more than 10% (ten per cent) of the overdue amount.

      16. The Parties shall be liable for breach of obligations hereunder under the laws of the Republic of Kazakhstan and the terms and conditions hereof.

      17. The terms and conditions hereof may be amended only by mutual agreement of the Parties and executed in writing.

      18. The Purchaser shall not be liable for deviation of the actual value of the installed capacity utilisation factor from the forecast one, as well as for actions of third parties, including, but not limited to, those associated with dispatching, transmission and distribution of electric energy.

6. Force majeure circumstances

      19. The Parties shall not be liable for non-fulfilment and (or) improper fulfilment of the terms and conditions hereof, if it is the result of force-majeure circumstances.

      20. A force majeure event shall mean an event preventing the performance hereof, beyond the control of the Parties, not related to their miscalculation or negligence and having unforeseeable nature.

      21. Lack of sufficient funds from the Purchaser for any reason shall not constitute force majeure and shall not relieve the Purchaser from liability for late payments.

      22. The Party exposed to force majeure shall notify the other Party thereof within ten calendar days from the moment of its occurrence, specifying the nature, causes of force majeure and its expected duration with submission of supporting documents.

7. Countering corruption (anti-corruption clause)

      23. The Parties shall assume the responsibility to co-operate in preventing and combating corruption in the performance of the Parties’ obligations hereunder.

      24. In performing their obligations hereunder, the Parties, including their affiliates, employees or intermediaries, shall undertake:

      1) not to pay, offer to pay, or authorise the payment of any money or thing of value, directly or indirectly, to any person for the purpose of influencing the actions or decisions of that person for personal gain in relation to the subject matter hereofа;

      2) not to engage in offences enabling corruption, as well as corruption offences related to the unlawful receipt of benefits and advantages;

      3) adopt measures arising from their powers and duties and immediately report on all cases of detection of corruption offences under the legislation of the Republic of Kazakhstan on counteracting corruption.

      25. Should a Party suspect that a breach of any anti-corruption terms has occurred or may occur, the Party concerned shall notify the other Party in writing.

8. Actions of the Parties when the Seller takes a loan from financial
organisations for the construction of an energy waste management facility

      26. Should the Seller raise financing for the construction of the energy waste management facility from financial organisations against the pledge of cash proceeds hereunder, the Seller shall send to the Purchaser a relevant notice of pledge of cash proceeds stating the period of validity of this notice.

      27. The Seller's provision of a notice of pledge of proceeds to the Purchaser shall express the Seller's irrevocable and unconditional consent to the Purchaser's undertaking the following actions relating hereto:

      1) the Purchaser shall make payments due to the Seller in favour of the financial institution upon receipt of a corresponding request from the financial institution. Each payment in favour of the financial institution shall be deemed to be due performance of the Purchaser's monetary obligation hereunder to the Seller;

      2) replacement of the Seller when the Purchaser receives a request from a financial institution that such replacement is necessary. The Seller shall be replaced at the request of the financial institution after the relevant changes are made by the competent authority to the List of Energy Producing Entities Using Energy Waste Management under the Environmental Code;

      3) provision by the Purchaser of any information to the financial organisation on cases of non-performance of the Seller's obligations hereunder, which may result in termination or suspension hereof.

9. Settlement of disputes

      28. Disputes arising hereunder shall be resolved under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      29. The Parties shall endeavour to resolve disputes hereunder through direct negotiations.

      30. Each of the Parties shall retain the right to apply to court to resolve a dispute regarding the conclusion, validity, performance, modification, suspension and termination hereof, as well as to resolve other disputes hereunder.

      31. Any disputes associated with the conclusion, validity, performance, amendment, suspension, and cancellation hereof, as well as otherwise related hereto, shall be resolved in the state court at the Purchaser's location.

10. Term of validity of the Agreement and the auction price

      32. This Agreement shall enter into force from the date of its signing by the Parties.

      33. This Agreement and the auction price specified herein shall terminate upon expiry of fifteen years starting from the date of commencement of the comprehensive test of electrical installations of the energy waste disposal facility, at which the electric power is supplied to the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, or from the date of expiry of the term envisaged by the first part of sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof, whichever occurs earlier.

11. Final provisions

      34. This Agreement shall be terminated in the following cases:

      1) breach by the Seller of the deadline for commissioning the waste energy recovery facility envisaged by sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof;

      2) failure of the Seller to comply with the deadline for providing financial security for the fulfilment of the terms and conditions hereof as provided by the Rules.

      35. Any amendments and additions hereto shall be valid only if made in writing and signed by authorised representatives of the Parties.

      36. Should this Agreement be terminated by the Seller earlier than the term specified in sub-paragraph 13) of paragraph 9 hereof, the Seller shall be obliged to provide the Purchaser with a written notice of termination hereof thirty (30) calendar days prior to the proposed date of termination thereof, subject to the fifth indent of paragraph 14 hereof, whereupon the Agreement shall be deemed terminated.

      37. All correspondence between the Parties shall be in writing by electronic and/or hard copy letters.

      38. This Agreement shall be drawn up in the Kazakh and Russian languages in two hard copies having equal legal force, or in electronic form.

      39. The Agreement is executed in Astana, signed by both Parties and entered by the Purchaser in the Register of Concluded Agreements on “___” ________ 20 ____ under №____.

12. Details and signatures of the Parties

Seller

Purchaser

____________________________________
(full name)

____________________________________
(full name)

Legal address:
____________________________________

Legal address:
____________________________________

Actual address:
___________________________________

Actual address:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Telephone/fax:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Business Identification Number:
____________________________________

Bank identification code:
_________________________________

Bank identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

Individual identification code:
____________________________________

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(bank name)

____________________________________
(position)

____________________________________
(position)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

____________________________________
(surname, first name, patronymic (if any)

stamp here (if any)

stamp here (if any);
 


Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдармен, өнеркәсіптік кешендермен, тікелей тұтынушылармен және басым тұтынушылармен жасалатын шарттарының үлгілік нысандарын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2017 жылғы 28 желтоқсандағы № 480 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2018 жылғы 17 қаңтарда № 16241 болып тіркелді.

      Ескерту. Бұйрықтың тақырыбы жаңа редакцияда – ҚР Энергетика министрінің м.а. 22.09.2023 № 349 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      "Жаңартылатын энергия көздерін пайдалануды қолдау туралы" Қазақстан Республикасының Заңы 6-бабының 10) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      Ескерту. Кіріспе жаңа редакцияда – ҚР Энергетика министрінің 23.05.2023 № 186 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      1. Мына:

      1) осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымнан аукциондық бағалар бойынша электр энергиясын сатып алуы шартының үлгілік нысаны;

      2) осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес электр энергиясын бірыңғай сатып алушының өнеркәсіптік кешендер мен тікелей тұтынушыларға жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатуы шартының үлгілік нысаны;

      3) осы бұйрыққа 3-қосымшаға сәйкес электр энергиясын бірыңғай сатып алушының басым тұтынушыларға жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші объектілер, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатуы шартының үлгілік нысаны;

      4) осы бұйрыққа 4-қосымшаға сәйкес электр энергиясын бірыңғай сатып алушының қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымнан аукциондық бағалар бойынша электр энергиясын сатып алуы шартының үлгілік нысаны бекітілсін.

      Ескерту. 1-тармақ жаңа редакцияда – ҚР Энергетика министрінің м.а. 22.09.2023 № 349 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      2. Мыналардың күші жойылды деп танылсын:

      1) "Қаржы-есеп айырысу орталығының жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымнан электр энергиясын тіркелген тарифтер және жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектісін салу жобасының уәкілетті немесе жергілікті атқарушы орган бекіткен және олармен келісілген техникалық-экономикалық негіздемесінде белгіленген босату бағасының деңгейінен аспайтын тарифтер бойынша сатып алуы, қаржы-есеп айырысу орталығының жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері өндірген электр энергиясын шартты тұтынушыларға сатуы шарттарының үлгі нысандарын бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 2 наурыздағы № 163 бұйрығы (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10780 болып тіркелген, 2015 жылғы 18 тамызда "Әділет" ақпараттық-құқықтық жүйесінде жарияланған);

      2) "Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің кейбір бұйрықтарына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің міндетін атқарушының 2016 жылғы 14 желтоқсандағы № 533 бұйрығымен бекітілген Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің өзгерістер мен толықтырулар енгізілетін кейбір бұйрықтары тізбесінің 3-тармағы (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 14760 тіркелген, 2017 жылғы 10 ақпанда Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерінің эталондық бақылау банкінде электрондық түрде жарияланған).

      3. Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігінің Жаңартылатын энергия көздері департаменті Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрық мемлекеттік тіркелген күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде оның қазақ және орыс тілдеріндегі қағаз және электрондық түрдегі көшірмесін Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерінің эталондық бақылау банкіне ресми жариялау және қосу үшін "Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің Республикалық құқықтық ақпарат орталығы" шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорнына жіберуді;

      3) осы бұйрық мемлекеттік тіркелген күннен кейін күнтізбелік он күн ішінде оның көшірмелерін мерзімді баспасөз басылымдарына ресми жариялауға жіберуді;

      4) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігінің ресми интернет-ресурсында орналастыруды;

      5) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркегеннен кейін он жұмыс күні ішінде Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігінің Заң қызметі департаментіне осы тармақтың 2), 3) және 4) тармақшаларында көзделген іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді ұсынуды қамтамасыз етсін.

      4. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Энергетика вице-министріне жүктелсін.

      5. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Энергетика министрі
Қ. Бозымбаев

      "КЕЛІСІЛГЕН"

      Қазақстан Республикасының

      Ұлттық экономика министрi

      Т. Сүлейменов ___________

      2017 жылғы "__" ________

  Қазақстан Республикасы
Энергетика министрінің
2017 жылғы 28 желтоқсандағы
№ 480 бұйрығына
1-қосымша
  Үлгілік нысан

Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымнан аукциондық бағалар бойынша электр энергиясын сатып алуы шарты № __________

      Ескерту. 1-қосымша жаңа редакцияда – ҚР Энергетика министрінің м.а. 22.09.2023 № 349 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

____ __________20___жыл



____________________




(шарттың жасалған жер)

      ___________________________________________________________________,

      (Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі: ________________,

      ___________ _________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      _______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатушы" деп аталатын, бір тараптан, және

      ___________________________________________________________________,

      (ұйымның толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі: ____________,

      ___________ _________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      _______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатып алушы" деп аталатын, екінші тараптан, бірлесе

      "Тараптар", жекелеп "Тарап" деп аталатындар:

      1) "Электр энергетикасы туралы" Қазақстан Республикасының Заңын (бұдан әрі – Заң);

      2) "Жаңартылатын энергия көздерін пайдалануды қолдау туралы" Қазақстан Республикасының Заңын (бұдан әрі – ЖЭК туралы Заң);

      3) "Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 27 наурыздағы № 271 қаулысын (бұдан әрі – Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидалары);

      4) "Электр энергиясының көтерме сауда нарығын ұйымдастыру және оның жұмыс істеуі қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 ақпандағы № 106 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10531 болып тіркелген) (бұдан әрі – Көтерме сауда нарығы қағидалары);

      5) "Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын орталықтандырылған сатып алу қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 02 наурыздағы № 164 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10662 болып тіркелген) (бұдан әрі – Қағидалар);

      6) Қағидаларға қосымшаға сәйкес осы шартты жасасуға Сатушының өтінімін (кіріс № "__" ___ 20___жыл) назарға ала отырып, осы электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымнан төмендегі аукциондық бағалар бойынша электр энергиясын сатып алу шартын (бұдан әрі – Шарт) жасасты.

1. Терминдер мен анықтамалар

      1. Осы шартта мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) аукциондық баға – жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектісі, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектісі өндіретін, аукциондық сауда-саттық қорытындылары бойынша айқындалған және электр энергиясын бірыңғай сатып алушының тиісті шекті аукциондық баға деңгейінен аспайтын электр энергиясын сатып алуға арналған баға;

      2) коммерциялық есепке алу аспабы – электр қуатын, электр немесе жылу энергиясын коммерциялық есепке алуға арналған, Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен қолдануға рұқсат етілген техникалық құрылғы;

      3) қаржы ұйымы - қаржылық көрсетілетін қызметтерді ұсыну жөніндегі кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын заңды тұлға;

      4) өңірлік диспетчерлік орталық – жүйелік оператордың ұлттық диспетчерлік орталығына жедел бағынатын және белгілі бір өңір бойынша жедел-диспетчерлік функцияларды жүзеге асыратын жүйелік оператордың өңірлік диспетчерлік орталығы;

      5) электр энергиясын коммерциялық есепке алудың автоматтандырылған жүйесі (бұдан әрі – ЭКЕАЖ) – электр энергиясын есепке алу деректерін өлшеуге, жинауға, өңдеуге, сақтауға және жіберуге арналған өлшеу құралдары мен аппараттық-бағдарламалық кешендер жиынтығы.

      Осы Шартта пайдаланылған өзге де ұғымдар Қазақстан Республикасының жаңартылатын энергия көздерін (бұдан әрі – ЖЭК) пайдалануды қолдау және электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес қолданылады.

2. Шарттың мәні

      2. Заңға сәйкес Сатып алушы электр энергиясын желіге жоспарлы жіберу көлемінде Сатушыдан жүйелік оператордың техникалық сараптамасын ескере отырып, электр энергиясын тұтынудың тәуліктік кестесін жабу үшін электр энергиясын сатып алады.

      Сатушы мынадай ЖЭК пайдалану объектісінде электр энергиясын өндіретін болады:

      1) түрі/қуаты/аймағы - _________ (ЖЭК пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдардың тізбесіне сәйкес);

      2) ЖЭК пайдалану объектісі орналасқан жер учаскесі (лері) - кадастрлық нөмірі: - _________, жер учаскесінің жалпы ауданы - __________ гектар;

      3) негізгі генерациялайтын жабдықтың номиналды (паспорттық деректерде көрсетілген) қуаттарының сомасы ретінде айқындалатын ЖЭК пайдалану жөніндегі объектінің генерациялайтын жабдығының жиынтық белгіленген қуаты (күн электр станциялары үшін - тұрақты токтың фотоэлектрлік модульдері, жел электр станциялары, су электр станциялары және биоэлектр станциялары үшін - электр энергиясының генераторлары негізгі генерациялайтын жабдықтың паспорттық деректеріне сүйене отырып ____ (МВт);

      4) ЖЭК пайдалану жөніндегі объектінің белгіленген қуатын пайдаланудың болжамды коэффициенті;

      5) электр желісіне қосу нүктесі -______________________.

      3. Қосымша құн салығын есепке алмағанда, электр энергиясының 1 (бір) киловатт-сағатына _____ (__________) құрайтын аукциондық баға осы Шарт бойынша электр энергиясының бағасы болып табылады. Аукциондық бағаны жыл сайын индекстеу Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидаларында белгіленген тәртіппен жүргізіледі.

      4. Индекстеу нәтижесінде аукциондық бағаның шамасын және/немесе аукциондық бағаны индекстеу тәртібін өзгерту Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидаларына сәйкес айқындалатын тиісті өзгерістерді қолдану басталған күн көрсетіле отырып, осы Шартқа қосымша келісімге қол қою арқылы ресімделеді.

3. Электр энергиясының көлемін есепке алу және төлеу

      5. Желіге электр энергиясын жоспарлы жіберу көлемін есепке алу жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесіне енгізілген Сатушы берген өтінімдер негізінде жүргізіледі.

      6. ЖЭК пайдалану объектілерінен электр энергиясының теңгерімсіздіктерін қаржылық реттеуді Сатып алушы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырады.

      7. Даулы жағдайларда Тараптар арасындағы өзара есеп айырысу үшін түпкілікті құжат жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесі болып табылады.

      8. Сатып алушы электр энергиясының жоспарлы көлеміне ақы төлеуді жүйелік оператор Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес алдағы тәуліктерге электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесін бекіткеннен кейін жүзеге асырады.

4. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      9. Сатушы:

      1) күн сайын Астана қаласының уақыты бойынша 08 сағат 00 минутқа дейін электр энергиясының теңгерімдеуші нарығы жүйесіне Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес электр энергиясын сатудың жоспарлы көлемі туралы ақпарат енгізуге;

      2) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес Сатып алушыға жеткізілген айдан кейінгі айдың бесінші күнінен кешіктірмей ай сайын тауарларды бір жаққа немесе өзге де бастапқы құжатқа жөнелту жүкқұжатын және электр энергиясының жоспарлы көлемі үшін шот-фактураны беруге;

      3) жарты жылда 1 реттен кем емес мерзімде өзара есеп айырысуларға салыстырып-тексеру жүргізуге;

      4) Сатып алушыға жыл сайын жиырмасыншы желтоқсанға қарай айларға бөле отырып, электр энергиясын шығарудың, желілерге жіберудің алдағы жылға арналған болжамды көлемдері туралы ақпаратты жолдауға;

      5) өз атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және осы Шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы Сатып алушыны дереу хабардар етуге;

      6) ЖЭК пайдалану объектісінің коммерциялық пайдаланылуына дейін өзінің ЖЭК пайдалану объектісінде ЭКЕАЖ-дың жұмыс істеуін қамтамасыз етуге міндетті. ЭКЕАЖ-дың жүйелік оператордың өңірлік диспетчерлік орталықтарына деректерді қашықтан беру мүмкіндігі болуға тиіс;

      7) электр энергиясын коммерциялық есепке алу схемасын қабылдау актісіне қол қойылған күннен бастап және ЖЭК-ті пайдалану объектісін кешендік сынау басталғанға дейін 10 (он) жұмыс күні ішінде Сатып алушыға оған қатысты осы сатып алу шарты жасалған ЖЭК пайдалану объектісі үшін Сатушы мен энергия беруші ұйым арасында қол қойылған, ЖЭК-ті пайдалану объектісінде коммерциялық және техникалық есепке алу аспаптарын орналастыру схемасын қамтитын, электр энергиясын коммерциялық есепке алу схемасын қабылдау актісінің көшірмесін ұсынуға;

      8) Сатып алушыға кешенді сынақ жүргізу басталғанға дейін күнтізбелік 10 (он) күн бұрын кешенді сынақтар бағдарламасын жүйелік оператор келіскені туралы хаттың көшірмесін және ЭКЕАЖ-ды пайдалануға енгізу актісінің көшірмесін ұсынуға;

      9) кешенді сынақ жүргізу басталғанға дейін 5 (бес) жұмыс күні бұрын Сатып алушыға 18-разрядты ЭКЕАЖ сәйкестендіру кодын беруге;

      10) Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес электр энергиясы өндірісінің тәуліктік графиктерінің сақталуын қамтамасыз етуге;

      11) беру айынан кейінгі айдың жетінші күнінен кешіктірмей Сатушы мен электр желілеріне ЖЭК пайдалану объектісі қосылған энергия беруші ұйым қол қойған электр энергиясын коммерциялық есепке алу аспаптарының көрсеткіштерін алу актісінің көшірмесін беруге;

      12) осы Шартқа қол қойған күннен бастап күн электр станциялары үшін – 12 (он екі) ай ішінде, жел және биогазды электр станциясы үшін – 18 (он сегіз) ай ішінде, гидроэлектр станциялары үшін сатып алу шартына қол қойған күннен бастап 24 (жиырма төрт) ай ішінде: оған қатысты осы Шарт жасалған ЖЭК пайдалану объектісінде құрылыс-монтаждау жұмыстарын бастау туралы мемлекеттік сәулет-құрылыс бақылауын жүзеге асыратын мемлекеттік органға жіберілген хабарламаның көшірмесін Сатып алушыға ұсынуға;

      13) күн электр станциялары үшін шартқа қол қойылған күннен бастап 24 (жиырма төрт) ай ішінде, жел және биогаз электр станциялары үшін осы Шартқа қол қойылған күннен бастап 36 (отыз алты) ай ішінде, гидроэлектр станциялары үшін шартқа қол қойылған күннен бастап 60 (алпыс) ай ішінде – Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі саласындағы заңнамасына сәйкес оған қатысты шарт жасалған ЖЭК пайдалану объектісін пайдалануға қабылдау актісінің көшірмесін Сатып алушыға ұсынуға міндетті.

      Бұл ретте, егер осы тармақшаның бірінші бөлігінде көзделген мерзімі аяқталуына дейін ЖЭК пайдалану объектісінің құрылысы бойынша жалпы жұмыс көлемінен 70% кем емес көлемде ЖЭК пайдалану объектісі бойынша құрылыс-монтаждау жұмысын орындау туралы Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі саласындағы заңнамасына сәйкес техникалық қадағалауды жүзеге асыратын уәкілетті ұйымнан (тұлғадан) растау ұсынылған жағдайда, көрсетілген мерзім күнтізбелік 1 (бір) жылға ұзартылады;

      14) оған қатысты осы Шарт жасалған ЖЭК пайдалану объектілері үшін энергия беруші ұйым мен Сатушы арасында қол қойылған тараптардың теңгерімдік тиесілігі мен пайдалану жауапкершілігін ажырату актісінің көшірмесін - тараптардың теңгерімдік тиесілігі мен пайдалану жауапкершілігін ажырату актісіне қол қойылған күннен бастап және ЖЭК пайдалану объектілерін кешенді сынаудан өткізу басталғанға дейін 10 (он) жұмыс күні ішінде Сатып алушыға ұсынуға;

      15) Сатып алушының сұранысы бойынша ЖЭК пайдалану объектісі құрылысының барысы туралы ақпарат ұсынуға;

      16) Қағидаларда қойылатын талаптарға сәйкес осы Шартқа қол қойған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде ____________ мөлшерінде Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етуді Сатып алушыға ұсынуға;

      17) Сатушының қайта ұйымдастыруы (бірігуі, қосылуы, бөлінуі, бөліп шығаруы, қайта құруы) туралы Сатып алушыны дереу хабардар етуге;

      18) ЖЭК пайдалану объектісін жаңа генерациялау (бұған дейін пайдаланылмаған) қондырғыларын пайдаланып салуға;

      19) Сатып алушының сұранысы бойынша электр энергиясын өндіру үшін ЖЭК пайдалану объектісінде пайдаланылатын ЖЭК бастапқы ресурсының негізгі сипаттамалары туралы ақпаратты беруге міндетті.

      10. Сатып алушы:

      1) Сатушыдан орындалған жұмыстар актісін алған күннен бастап күнтізбелік 20 (жиырма) күн ішінде оған қол қоюға немесе егер ол Сатушының электр энергиясының берілген көлемі туралы деректерімен келіспесе, сол мерзімде Сатушыға бас тартудың негізділігін растайтын құжаттарды міндетті түрде қоса бере отырып, өзінің жазбаша дәлелді бас тартуын жіберуге;

      2) Сатушыға электр энергиясының мәлімделген көлемін жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесінде осы Шарттың 8-тармағында көрсетілген тәртіппен және мерзімдерде алдағы тәуліктерге ақы төлеуге;

      3) жарты жылда 1 реттен кем емес мерзімде өзара есеп айырысуларға салыстырып-тексеру жүргізуге;

      4) өз атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және осы Шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы Сатушыны дереу хабардар етуге;

      5) осы Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасының бірінші бөлігінде көрсетілген мерзімде ЖЭК пайдалану объектісін іске қосқан жағдайда жазбаша өтінішті берген күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде 100% (жүз пайыз) мөлшерінде Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасын немесе оның бөліктерін қайтаруға;

      Бұл ретте шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 30% (отыз пайызы) Қағидаларда белгіленген тәртіппен ұсталған жағдайда 70% (жетпіс пайыз) қайтарылады;

      6) Сатып алушының қайта ұйымдастыруы (бірігуі, қосылуы, бөлінуі, бөліп шығаруы, қайта құруы) туралы Сатушыны дереу хабардар етуге міндетті.

      11. Сатушы:

      1) Сатып алушыдан осы Шарттың талаптарын орындауды талап етуге;

      2) осы Шартта көрсетілген ЖЭК пайдалану объектісінің генерациялайтын жабдығының белгіленген жиынтық қуатын ұлғайтпау шартымен ЖЭК пайдалану объектісіне ағымдағы немесе күрделі жөндеуді, оның ішінде негізгі генерациялайтын жабдықты ауыстыра отырып жүзеге асыруға;

      3) Сатып алушыны сатып алу құқықтарын басқаға беру туралы тиісті шарт жасасқанға дейін хабардар ете отырып, осы Шарттан туындайтын өзінің қолда бар және болашақтағы құқықтары мен талаптарын Сатып алушыға беруге құқылы. Бұл ретте, осы тармақшада көзделген құқықтар мен талаптарды басқаға беру жаңартылатын энергия көздерін пайдалануды қолдау саласында басшылықты және салааралық үйлестіруді жүзеге асыратын уәкілетті орган (бұдан әрі – уәкілетті орган) осы Шарт бойынша құқықтар мен талаптарды қабылдайтын Тарап осы Шарттың 9-тармағының 16) тармақшасына сәйкес қаржылық қамтамасыз етуді ұсына отырып, сондай-ақ Сатып алушы, сатушы және осы Шарт бойынша құқықтар мен талаптарды қабылдайтын Тарап арасында тиісті келісім жасаса отырып, ЖЭК пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдардың тізбесіне тиісті өзгерістер енгізгеннен кейін жүзеге асырылады;

      4) ЖЭК пайдалану объектісі үшінші тұлғаға иеліктен шығарылған жағдайда, осы Шарт бойынша өз құқықтары мен міндеттерін нақ осы тұлғаға толықтай беруге құқылы. Мұндай жағдайда, осы Шарт бойынша құқықтар мен міндеттер ЖЭК пайдалану объектісіне арналған құқықтармен бір мезгілде үшінші тұлғаға өтеді.

      12. Сатып алушы:

      1) Сатушыдан осы Шарт талаптарын орындауды талап етуге;

      2) егер электр энергиясын беру айында жеткізілген көлем туралы Тараптар арасында болған келіспеушіліктерді реттеу қорытындылары бойынша Сатып алушының Сатушыға артық сома төлеу фактісі анықталатын болса, алдағы төлемдерде Сатушыға тиесілі сомалардан артық төленген соманы ұстап қалуға;

      3) осы Шартқа және Қазақстан Республикасының жаңартылатын энерия көздері және электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес Сатушының міндеттемелерін орындауды талап етуге құқылы.

5. Тараптардың жауапкершілігі

      13. Сатушы ЖЭК объектісінің құрылыс-монтаждау жұмыстарының басталғаны туралы хабарлама көшірмесін ұсыну мерзімдерін 6 айдан көп уақытқа бұзған кезде, онда Сатып алушы осы Шарттың 9 тармағының 12) тармақшасында белгіленген тәртіпте Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 30% (отыз пайыз) ұстап қалады және ол туралы Сатушыға жазбаша хабарлайды.

      14. Сатып алушы Қағидаларда белгіленген тәртіппен Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етуді Сатушыны жазбаша хабардар ете отырып мынадай жағдайларда ұстап қалады:

      - егер Сатушы ЖЭК пайдалану жөніндегі объектіні пайдалануға қабылдау актісінің көшірмесін ұсыну мерзімдерін бұзса – осы Шарттың 9-тармағының 13) тармақшасына сәйкес, Сатып алушы Қағидаларда белгіленген тәртіпте Шарт талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының 100% (жүз пайызын) ұстап қалады, ол туралы Сатушыны жазбаша хабардар етеді. Бұл ретте осы Шарттың 13-тармағына сәйкес Шарт талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының бөлігін ұстап қалған кезде, Қағидалармен белгіленген тәртіпте Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 70% (жетпіс пайызын) ұстап қалады;

      - осы Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасының екінші бөлігінде қарастырылған мерзім ұзартылса – Сатушыны тиісінше жазбаша хабардар ете отырып, Қағидаларда белгіленген тәртіппен Шарттың талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының 100% (жүз пайызын) мөлшерінде. Бұл ретте осы Шарттың 13-тармағына сәйкес Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етудің бір бөлігі ұсталған жағдайда, Қағидалармен белгіленген тәртіппен Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 70% -ын ұстайды;

      - осы Шарттың 33-тармағында көрсетілген жағдай басталған жағдайларда – Қағидалармен белгіленген тәртіппен Шарттың талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының 100%-ы (жүз пайызы) мөлшерінде ұстап қалады, Сатушы тиісінше жазбаша хабардар етіледі. Бұл ретте осы Шарттың 13-тармағына сәйкес Шарттың талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етудің бір бөлігі ұсталған жағдайда Қағидалармен белгіленген тәртіппен Шарттың талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 70% -ын ұстайды;

      - сатушының осы Шарттың талаптарын орындаудан бас тартуы Қағидаларда белгіленген тәртіппен шарттың 9-тармағының 13) тармақшасында көзделген мерзімдерде құжаттарды ұсыну бөлігінде.

      15. Осы Шарттың 8-тармағында көзделген төлемдердің мерзімін өткізіп алғаны үшін Сатып алушы Сатушының талап етуі бойынша оған мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін кешіктірілген соманың 0,1 %-ы (нөл бүтін оннан бір пайызы) мөлшерінде, бірақ кешіктірілген соманың 10%-ынан (он пайызынан) аспайтын мөлшерде тұрақсыздық айыбын төлейді.

      16. Тараптар осы Шартта көзделген міндеттемелерді бұзғаны үшін Қазақстан Республикасының заңнамасына және осы Шарт талаптарына сәйкес жауапты болады.

      17. Осы Шарттың талаптары Тараптардың өзара келісімі бойынша ғана өзгертілуі және жазбаша нысанда ресімделуі мүмкін.

      18. Сатып алушы белгіленген қуатты пайдалану коэффициентінің нақты мәнінің болжамдалғаннан ауытқығаны үшін, сондай-ақ электр энергиясын диспетчерлендіруге, беруге және таратуға байланысты іс-әрекеттерін қоса алғанда, бірақ мұнымен шектелмей үшінші тұлғалардың іс-әрекеттері үшін жауапты болмайды.

6. Форс-мажорлық жағдайлар

      19. Осы Шарт талаптарының орындалмағаны және (немесе) тиісінше орындалмағаны форс-мажорлық жағдай нәтижелері болып табылатын болса, Тараптар ол үшін жауапты болмайды.

      20. Осы Шарттың орындалуына кедергі келтіретін, Тараптардың бақылауына бағынбайтын, олардың жаңылуына немесе ұқыпсыздығына байланысты емес және күтпеген жерден болатын оқиға форс-мажорлық жағдай деп танылады.

      21. Сатып алушыда қандай да бір себеппен жеткілікті ақшаның болмауы форс-мажорлық жағдай болып табылмайды және Сатып алушыны төлемдерді кешіктіргені үшін жауапкершіліктен босатпайды.

      22. Форс-мажорлық жағдай әсеріне ұшыраған Тарап бұл туралы басқа Тарапты растайтын құжаттарды ұсынумен форс-мажорлық жағдайдың сипатын, туындау себебін және олардың болжамды ұзақтығын көрсете отырып, күнтізбелік он күн ішінде хабардар етуге міндетті.

7. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимылдар (сыбайлас жемқорлыққа қарсы ескертпе)

      23. Тараптар осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін Тараптардың орындауы барысында сыбайлас жемқорлықтың алдын алу және оған қарсы күрес ісіндегі ынтымақтастық бойынша жауапкершілікті өзіне алады.

      24. Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар, оның ішінде олардың үлестес тұлғалары, қызметкерлері немесе делдалдары:

      1) осы Шарттың мәні бойынша жеке пайда алу мақсатында осы адамдардың іс-әрекеттеріне немесе шешімдеріне ықпал ету үшін кез келген тұлғаларға тікелей немесе жанама қандай да бір ақша қаражатын немесе құндылықтарды төлемеуге, төлеуді ұсынбауға және төлеуге рұқсат бермеуге;

      2) сыбайлас жемқорлыққа жағдай жасайтын құқық бұзушылықтарды, сол сияқты игіліктер мен артықшылықтарды құқыққа қарсы алуға байланысты сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды жасамауға;

      3) олардың өкілеттіктері мен міндеттерінен туындайтын шараларды қолдануға және Қазақстан Республикасының сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл туралы заңнамасына сәйкес сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды анықтаудың барлық жағдайлары туралы мәліметтерді дереу хабарлауға міндеттенеді.

      25. Тарапта сыбайлас жемқорлыққа қарсы қандай да бір шарттардың бұзылуы орын алды немесе орын алуы мүмкін деген күдік туындаған жағдайда тиісті Тарап екінші Тарапты жазбаша нысанда хабардар етуге міндеттенеді.

8. Тараптардың Сатушы ЖЭК пайдалану объектісін салу үшін қаржылық ұйымдарда қарыз тартқан жағдайдағы іс-әрекеттері

      26. Сатушы осы Шарт бойынша ақшалай түсімдерді кепілге бере отырып, қаржылық ұйымдарда ЖЭК пайдалану объектісін салуға қаржыландыру тартқан кезде, Сатушы Сатып алушыға аталған хабарламанының қолданылу мерзімін көрсетумен ақшалай түсімдер кепілдігі туралы тиісті хабарлама жібереді.

      27. Сатушының Сатып алушыға ақшалай түсімдер кепілдігі туралы хабарламаны ұсынуы Сатушының осы Шартқа қатысты Сатып алушының мына іс-әрекеттерді жүзеге асыруына қайтарып алынбайтын және сөзсіз келісімін білдіреді:

      1) Сатып алушының қаржы ұйымының пайдасына одан талапты алған кезде Сатушыға тиесілі төлемдерді (ай сайынғы төлемдер шегінде) жүзеге асыруы. Қаржы ұйымының пайдасына жасалған әрбір төлем Сатып алушының осы Шарт бойынша Сатушы алдындағы ақшалай міндеттемесін тиісінше орындауы болып есептеледі;

      2) Сатып алушыға қаржы ұйымынан осындай ауыстыру қажеттігі туралы талап түскен жағдайда Сатушыны ауыстыруды жүзеге асыру. Қаржы ұйымының талап етуі бойынша Сатушыны ауыстыру уәкілетті орган Заңның 6-бабының 10-3) тармақшасына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар тізбесіне тиісті өзгерістер енгізгеннен кейін жүзеге асырылады;

      3) Сатып алушының шарттың қолданылуын тоқтатуға немесе тоқтата тұруға әкеп соғуы мүмкін Сатушының осы Шарт бойынша Сатып алушы алдындағы міндеттемелерін орындамауы жағдайлары туралы қаржы ұйымына ақпарат береді.

9. Дауларды шешу

      28. Осы Шарттан туындайтын даулар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шешілуге жатады.

      29. Тараптар осы Шарт бойынша дауларды тікелей келіссөздер жолымен шешуге тырысуы тиіс.

      30. Осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты дауды, сондай-ақ осы Шарт бойынша өзге де дауларды шешу үшін Тараптардың әрқайсысы сотқа жүгінуге құқылы.

      31. Осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты, сондай-ақ өзгеше жолмен осы Шартқа байланысты барлық даулар, талапкер Қағидаларға сәйкес "Астана" халықаралық қаржы орталығының Халықаралық төрелік орталығында дауларды қарау туралы шешім қабылдаған жағдайларды қоспағанда, Сатып алушының орналасқан жері бойынша мемлекеттік сотта қаралуға жатады.

10. Шарттың және аукциондық бағаның қолданылу мерзімі

      32. Осы Шартқа Тараптар қол қойған күннен бастап күшіне енеді.

      33. Осы Шарт және онда көрсетілген аукциондық баға электр энергиясы Қазақстан Республикасының біртұтас электр энергетикалық жүйесіне босатылған ЖЭК пайдалану объектісінің электр қондырғыларын кешенді сынау басталған күннен бастап жиырма жыл өткен соң немесе Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасының бірінші бөлігінде көзделген мерзім аяқталған күннен бастап, қайсы бұрын болғанына байланысты, өз қолданысын тоқтатады.

11. Қорытынды ережелер

      34. Осы Шарт:

      1) Сатушы осы Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасында көзделген ЖЭК пайдалану объектісін пайдалануға беру мерзімін бұзған жағдайда;

      2) Қағидаларға сәйкес Сатушы осы Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етуді ұсыну мерзімін бұзған кезде өз қолданысын тоқтатады.

      35. Осы Шартқа барлық өзгерістер мен толықтырулар тек қана жазбаша түрінде жасалған және оған Тараптардың уәкілетті өкілдері қол қойған жағдайда жарамды болып табылады.

      36. Осы Шарт Сатушының бастамасы бойынша осы Шарттың 9-тармағының 13) тармақшасында көрсетілген мерзімнен бұрын бұзылған жағдайда, Сатушы осы Шарттың 14-тармағының бесінші абзацы сақталған кезде Сатып алушыға Шартты бұзудың болжамды күніне дейін күнтізбелік 30 (отыз) күн бұрын Шартты бұзу туралы жазбаша хабарлама жіберуге міндетті, содан кейін Шарт бұзылды деп есептеледі.

      37. Тараптар арасындағы барлық хат алмасу электрондық және/немесе қағаз нұсқасындағы хаттарды жіберу жолымен жазбаша түрде орындалуы тиіс.

      38. Осы Шарт заңды күші бірдей қазақ және орыс тілдерінде екі данада қағаз нұсқасында не электрондық түрде жасалады.

      39. Шарт Астана қаласында жасалды, оған екі Тарап та қол қойды және Сатып алушы оны 20__ жылғы "_____"_________ № _____ жасалған шарттар тізілімінде тіркеді.

12. Тараптардың деректемелері және қолтаңбалары

Сатушы

Сатып алушы

____________________________________
(толық атауы)

____________________________________
(толық атауы)

Заңды мекенжайы:
____________________________________

Заңды мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекенжайы:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды:
____________________________________

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(Тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда)

____________________________________
(Тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)";

  Қазақстан Республикасы
Энергетика министрінің
2017 жылғы 28 желтоқсандағы
№ 480 бұйрығына
2-қосымша
  Үлгілік нысан

Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының өнеркәсіптік кешендер мен тікелей тұтынушыларға жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатуы шарты № __________

      Ескерту. 2-қосымша жаңа редакцияда – ҚР Энергетика министрінің м.а. 22.09.2023 № 349 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

____ __________20___жыл



__________________




(шарттың жасалған жер)

      ___________________________________________________________________,

      (Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі:________________,

      ___________ _________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      _______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатушы" деп аталатын, бір тараптан, және

      __________________________________________________________________,

      (ұйымның толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі: ____________,

      ___________ ________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      ______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатып алушы" деп аталатын, екінші тараптан, бірлесе "Тараптар",

      жекелеп "Тарап" деп аталатындар:

      1) "Электр энергетикасы туралы" Қазақстан Республикасының Заңын (бұдан әрі – Заң);

      2) Қазақстан Республикасының "Жаңартылатын энергия көздерін пайдалануды қолдау туралы" Заңы;

      3) "Жаңартылатын энергия көздерін қолдауға арналған тарифті айқындау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 ақпандағы № 118 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10622 болып тіркелген) (бұдан әрі – Тарифті айқындау Қағидалары);

      4) "Электр энергиясының көтерме сауда нарығын ұйымдастыру және оның жұмыс істеуі қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 ақпандағы № 106 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10531 болып тіркелген) (бұдан әрі – Көтерме сауда нарығының қағидалары);

      5) "Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын орталықтандырылған сатып алу қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 02 наурыздағы № 164 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10662 болып тіркелген) (бұдан әрі – Қағидалар), төмендегілер туралы осы электр энергиясын бірыңғай сатып алушының өнеркәсіптік кешендер мен нақты тұтынушыларға жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сату шартын (бұдан әрі – Шарт) жасасты.

1. Терминдер мен анықтамалар

      1. Осы шартта мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) есептік кезең – Шартта күнтізбелік айдың соңғы күні сағат 00:00-ден 24:00-ге дейін (Астана уақыты бойынша) бір күнтізбелік айға тең уақыт кезеңі ретінде айқындалған кезең;

      2) жүйелік оператор – орталықтандырылған жедел-диспетчерлік басқаруды, басқа мемлекеттердің энергия жүйелерімен қатарлас жұмысты қамтамасыз етуді, энергия жүйесіндегі теңгерімді ұстап тұруды, жүйелік қызметтер көрсетуді және электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінен қосалқы қызметтерді сатып алуды, сондай-ақ электр энергиясын ұлттық электр желісі бойынша жеткізуді, оған техникалық қызмет көрсетуді және пайдалану дайындығында ұстап тұруды жүзеге асыратын ұлттық компания;

      3) Қазақстан Республикасы электр энергиясының көтерме сауда нарығында электр энергиясын өндірудің-тұтынудың нақты теңгерімі (бұдан әрі – нақты теңгерім) – есепті кезең ішінде өндірілген, жеткізілген және тұтынылған электр энергиясының көлемін көрсететін жүйелік оператор жасаған құжат;

      4) операциялық тәуліктер – электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесін іске асыру жүзеге асырылатын, ортаеуропалық уақытпен сағат 00.00-де басталатын және сағат 24.00-де аяқталатын күнтізбелік тәуліктер;

      5) өнеркәсіптік кешен – өздерінің құрамындағы меншік, жалға алу немесе өзге де заттық құқықтағы генерациялайтын көздерден электр энергиясымен қамтамасыз етілетін көтерме тұтынушылар;

      6) тікелей тұтынушылар – жасалған екі жақты шарттарға сәйкес өздерімен бір тұлғалар тобына кіретін энергия өндіруші ұйымдардан электр энергиясымен қамтамасыз етілетін көтерме тұтынушылар;

      7) электр энергиясын бірыңғай сатып алушы - уәкілетті орган айқындайтын, осы Заңда көзделген тәртіппен электр энергиясының жоспарлы көлемдерін орталықтандырылған сатып алуды және орталықтандырылған сатуды жүзеге асыратын, мемлекет жүз пайыз қатысатын заңды тұлға;

      8) электр энергиясының көтерме сауда нарығы – электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің арасындағы шарттар негізінде жұмыс істейтін электр энергиясын сатып алу-сатуға байланысты қатынастар жүйесі;

      9) электр энергиясының көтерме сауда нарығының субъектілері - энергия өндіруші, энергия беруші, энергиямен жабдықтаушы ұйымдар, жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар, қайталама энергетикалық ресурстарды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар, электр энергиясын тұтынушылар және жүйелік оператор қалыптастыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің тізбесіне енгізілген цифрлық майнерлер, сондай-ақ жүйелік оператор, орталықтандырылған сауда нарығының операторы және электр энергиясын бірыңғай сатып алушы.

      Осы Шартта қолданылатын өзге де ұғымдар Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес қолданылады.

2. Шарттың мәні

      2. Осы Шартқа сәйкес Сатып алушы Сатушыдан электр энергиясын республиканың жоспарлы тұтынуының жалпы көлеміндегі электр энергиясын жоспарлы тұтыну үлесін ескере отырып, уәкілетті орган айқындаған тәртіппен Сатушы есептейтін көтерме сауда нарығы субъектілерінің электр энергиясын тұтынуының жоспарлы көлемдерін қоспағанда, өздері жаңартылатын көздерден сатып алатын электр энергиясының көлемін, цифрлық майнинг жөніндегі қызметті жүзеге асыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығының субъектілері болып табылатын және Сатушының жаңартылатын энергия көздерінен электр энергиясын сатып алуға жұмсаған шығындарын, техникалық сараптаманы ескере отырып, жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесіне енгізілген сатып алуға берілген өтінімге сәйкес бағалар бойынша және тиісті көлемде сатып алады

      3. Сатып алушы мынадай электр станцияларында электр энергиясын сатып алады (әрбір электр станциясы бойынша ақпарат көрсетіледі):

      а) атауы – __________;

      б) электр станциясының түрі - _________;

      в) электр станциясының генерациялайтын жабдығының жиынтық белгіленген қуаты - _____ (МВт).

3. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      4. Сатушы:

      1) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес Сатып алушыға жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын объектілер мен қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын объектілер өндіретін электр энергиясын сатуға;

      2) ай сайын, жеткізу айынан кейінгі айдың 20 күнінен кешіктірмей тауарларды жағына жіберуге арналған жүкқұжатты не жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген көлемді өткізу фактісін растайтын өзге де бастапқы құжатты, шот-фактураны жазып беруге;

      3) осы Шарттың 4-тармағының 2) тармақшасына сәйкес Сатып алушы бастапқы құжатқа қол қоймаған жағдайда Сатушы тарапы қол қойған бастапқы құжатты заңды деп есептеуге;

      4) жарты жылда бір реттен кем емес мерзімде өзара есеп айырысуларға салыстырып-тексеру жүргізуге;

      5) өз атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы Сатып алушыны дереу хабардар етуге;

      6) электр энергетикасы саласындағы заңнамада және осы Шартта көзделген өзге де міндеттемелерді жүзеге асыруға міндетті.

      5. Сатып алушы:

      1) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес жүйелік оператор қалыптастыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің тізбесіне өзінің енгізілуін қамтамасыз етуге;

      2) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес Сатып алушыға жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын объектілер мен қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын объектілер өндіретін электр энергиясын сатып алуға;

      3) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатып алуға арналған өтінімді ақшалай қаражатпен қамтамасыз етуге;

      4) күн сайын сағат 08.00-ге дейін (Астана уақыты бойынша) электр энергиясының теңгерімдеуші нарығы жүйесіне Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес электр энергиясын сатып алудың жоспарлы көлемі туралы ақпарат енгізуге;

      Бұл ретте Сатушы берген сатып алу өтінімінің көлемі алдын ала болып табылады және операциялық тәуліктің алдындағы тәуліктің 09:00 сағатына дейін (Астана уақыты бойынша) нақтыланады.

      5) күн сайын сағат 09.00-ге дейін (Астана қаласының уақыты бойынша) жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясының көлемін бөлгеннен кейін теңгерімдеуші нарық жүйесінде сатып алуға өтінімді өзектендіруді (жаңартуды) жүргізуге;

      6) жыл сайын жиырмасыншы желтоқсанға қарай Сатушыға алдағы жылға электр энергиясын өндірудің, желіге босатудың болжамды жылдық айлар бойынша көлемдері туралы ақпаратты жіберуге;

      7) тауарларды шетке беруге арналған жүкқұжатты алғаннан кейін 5 (бес) жұмыс күні ішінде немесе жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясының көлемін өткізу фактісін растайтын өзге де бастапқы құжатқа қол қоюға;

      8) осы Шарттың 5-тармағының 7) тармақшасына сәйкес бастапқы құжатпен не шот-фактурамен келіспеген жағдайда, оларды алған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде Сатушыға өзінің қарсылықтарын баяндай отырып, жазбаша өтініш беруге;

      9) осы Шарттың 8-тармағына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясының көлемін есепті кезеңнен кейінгі айдың соңғы күнінен кешіктірмей Сатушыға төлеуге;

      10) жарты жылда бір реттен кем емес мерзімде өзара есеп айырысуларға салыстырып-тексеру жүргізуге;

      11) өз атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы Сатып алушыны дереу хабардар етуге;

      12) электр энергетикасы саласындағы заңнамада және осы Шартта көзделген өзге де міндеттемелерді жүзеге асыруға міндетті.

      6. Сатушы:

      1) Сатып алушыдан Шарттың талаптарын орындауды талап етуге;

      2) жүйелік операторды Сатып алушыда:

      а) осы Шарттың 5-тармағының 3) тармақшасында көрсетілген жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатып алуға арналған өтінімді ақшалай қаражатпен қамтамасыз етудің жоқ екендігі туралы хабардар етуге;

      б) осы Шарттың 8-тармағына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген, сатылған электр энергиясы үшін берешекті толық өтеуі;

      3) осы Шартты жасасуға, орындауға және бұзуға байланысты даулы мәселелерді шешу үшін сот органдарына жүгінуге;

      4) осы Шартқа және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Сатып алушының өзге де міндеттерін орындауды талап етуге құқылы.

      7. Сатып алушы:

      1) Сатушыдан осы Шарттың талаптарын орындауды талап етуге.

      2) осы Шартты жасасуға, орындауға және бұзуға байланысты даулы мәселелерді шешу үшін сот органдарына жүгінуге;

      3) осы Шартқа және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Сатып алушының өзге де міндеттерін орындауын талап етуге құқылы.

4. Тараптардың өзара есеп айырысуы

      8. Есеп айырысу кезеңі аяқталғаннан кейін Тараптар Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектілер өндірген электр энергиясы көлемінің ақырғы есептеулерін жүргізеді.

      9. Егер Сатып алушының электр энергиясы үшін Сатушының атына есеп айырысу кезеңі үшін нақты төлем көлемі болған жағдайда, осы кезеңде одан сатып алынған сома Сатып алушының есеп айырысу кезеңі үшін тиісті алдын ала төлемінің мәнінен аз болса, онда мәндердің және алдын ала төлемдердің осы айырмашылығы Сатып алушының осы есеп айырысу кезеңіндегі артық төлемі ретінде қабылданады, ол Сатып алушының қалауы бойынша оған кері қайтарылады не келесі тәуліктерге оның алдын ала төлемінің құрамдас бөлігі ретінде пайдаланылады.

      Егер осы кезеңде өзінен сатып алынған электр энергиясы үшін Сатып алушының атына нақты төлем көлемі Сатып алушының есеп айырысу кезеңі үшін тиісті алдын ала төлемінің мәнінен артық болған жағдайда, онда ақша қаражаты түріндегі мәндердің және алдын ала төлемдердің осы айырмасын Сатып алушы Сатушының есеп айырысу кезеңінен кейінгі айдың соңына дейін кезеңімен белгіленеді.

      10. Осы Шарттың 5-тармағының 7) тармақшасында көрсетілген төлемді Сатып алушы Сатушы төлеуге ұсынған тиісті шот-фактура және Тараптар қол қойған тауарларды шетке беруге арналған жүкқұжат немесе сатып алынған электр энергиясының көтерме сауда нарығында қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері мен жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын объектілері өндірген электр энергиясының көлемі үшін өзге де бастапқы құжат негізінде есептік кезеңнің әрбір сағаты бойынша бөле отырып жүргізеді.

5. Тараптардың жауапкершілігі

      11. Осы Шартта көзделген төлемдердің мерзімін өткізіп алғаны үшін Сатып алушы Сатушының талабы бойынша оған мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін мерзімі өткен соманың 0,1% (нөл бүтін оннан бір) мөлшерінде, бірақ осы Шарттың 10-тармағына сәйкес мерзімі өткен соманың 10% (он пайызынан) аспайтын тұрақсыздық айыбын төлейді.

      12. Тұрақсыздық айыбы (айыппұл, өсімпұл) сомасын төлеу Тараптарды осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындаудан босатпайды.

      13. Осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасына және осы Шарттың талаптарына сәйкес жауапты болады.

      14. Осы Шарттың талаптары Тараптардың өзара келісімі бойынша ғана өзгертілуі және жазбаша нысанда ресімделуі мүмкін.

6. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимылдар (сыбайлас жемқорлыққа қарсы ескертпе)

      15. Тараптар осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін Тараптардың орындауы барысында сыбайлас жемқорлықтың алдын алу және оған қарсы күрес ісіндегі ынтымақтастық бойынша жауапкершілікті өзіне алады.

      16. Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар, оның ішінде олардың үлестес тұлғалары, қызметкерлері немесе делдалдары:

      1) осы Шарттың мәні бойынша жеке пайда алу мақсатында осы адамдардың іс-әрекеттеріне немесе шешімдеріне ықпал ету үшін кез келген тұлғаларға тікелей немесе жанама қандай да бір ақша қаражатын немесе құндылықтарды төлемеуге, төлемеуді ұсынбауға және төлеуге рұқсат бермеуге;

      2) сыбайлас жемқорлыққа жағдай жасайтын құқық бұзушылықтарды, сол сияқты игіліктер мен артықшылықтарды құқыққа қарсы алуға байланысты сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды жасамауға;

      3) олардың өкілеттіктері мен міндеттерінен туындайтын шараларды қолдануға және Қазақстан Республикасының сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл туралы заңнамасына сәйкес сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды анықтаудың барлық жағдайлары туралы мәліметтерді дереу хабарлауға міндетті.

      17. Тарапта сыбайлас жемқорлыққа қарсы қандай да бір шарттардың бұзылуы орын алды немесе орын алуы мүмкін деген күдік туындаған жағдайда тиісті Тарап екінші Тарапты жазбаша нысанда хабардар етуге міндеттенеді.

7. Дауларды шешу

      18. Тараптар арасында осы Шарт бойынша даулар туындаған кезде Тараптар дауды келіссөздер арқылы шешу үшін бар күш-жігерін салады.

      19. Осы шарттан туындайтын даулар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шешілуге жатады.

      20. Даулы жағдайларда жүйелік оператор беретін, Қазақстан Республикасының электр энергиясының көтерме сауда нарығында электр энергиясын өндіру-тұтынудың іс жүзіндегі теңгерімі Тараптар арасында өзара есеп айырысу үшін түпкілікті құжат болып табылады.

      21. Егер Тараптардың бірінің екінші Тарапқа осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындау жөнінде негізделген наразылықтары болса, онда мұндай Тарап наразылықтың мәнін жазбаша түрде баяндайды, оған екінші Тарап наразылықты алған күннен бастап бес жұмыс күніне дейінгі мерзімде дәлелді жауап беруге не ескертулерді жою мерзімін наразылық жіберген Тараппен келісуге тиіс.

      22. Тараптардың әрқайсысы осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты дауды шешу, сондай-ақ осы Шартқа байланысты өзге де дауларды шешу үшін сотқа жүгінуге құқылы.

      23. Осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты, сондай-ақ осы Шарт бойынша өзге де мәселелерге байланысты барлық даулар Сатып алушының орналасқан жері бойынша соттың қарауына жатады.

8. Форс-мажорлық жағдайлар

      24. Осы Шарт талаптарының орындалмағаны және (немесе) тиісінше орындалмағаны форс-мажорлық жағдай нәтижелері болып табылатын болса, Тараптар ол үшін жауапты болмайды.

      25. Осы Шарттың орындалуына кедергі келтіретін, Тараптардың бақылауына бағынбайтын, олардың жаңылуына немесе ұқыпсыздығына байланысты емес және күтпеген жерден болатын сипаты бар оқиға форс-мажорлық мән-жай деп танылады.

      26. Форс-мажорлық мән-жай әсеріне ұшыраған Тарап бұл туралы екінші Тарапты форс-мажорлық мән-жайдың сипатын, туындау себебін және растайтын құжаттарды ұсынып, олардың болжамды ұзақтығын көрсете отырып, күнтізбелік он күн ішінде хабардар етуге міндетті.

9. Шарттың қолданылу мерзімі

      27. Осы Шарт 20_____ жылғы ________бастап күшіне енеді және 20______ жылғы 31 желтоқсанға дейін қолданылады.

      28. Егер тараптардың ешқайсысы осы Шарттың қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін күнтізбелік отыз күн бұрын осы Шартты тоқтату туралы мәлімдемесе, осы Шарттың қолданылу мерзімі 1 (бір) күнтізбелік жылға ұзартылады.

10. Шартты өзгерту және тоқтату талаптары

      29. Осы Шартта көзделген жағдайларды қоспағанда, осы Шарт Тараптардың келісімі бойынша осы Шартқа қосымша келісім жасасу жолымен өзгертіледі.

      30. Сатушы мен Сатып алушы арасында жасалған осы Шарт мынадай жағдайларда тоқтатылады:

      1) Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес Сатып алушы таратылған жағдайда және Сатып алушының Сатушының алдында берешегі болмаған жағдайда;

      2) мынадай талаптар орындалса: Сатып алушының электр энергиясының көтерме сауда нарығына қатысуын тоқтатуы және Сатып алушының жүйелік оператор қалыптастыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің тізбесінен тиісінше алынып тасталуы және Сатып алушының Сатушының алдындағы берешегінің болмауы.

11. Қорытынды ережелер

      31. Осы Шарт заңды күші бірдей қазақ және орыс тілдерінде екі данада қағаз жеткізгіште немесе электрондық түрде жасалады.

      32. Осы Шарт Астана қаласында жасалды және Сатушы оны жасалған шарттар тізілімінде тіркеді.

12. Тараптардың деректемелері мен қолтаңбалары

Сатушы

Сатып алушы

____________________________________
(толық атауы)

____________________________________
(толық атауы)

Заңды мекенжайы:
____________________________________

Заңды мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекенжайы:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

 Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

 Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды:
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды:
____________________________________

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда)

____________________________________
(тегі, аты,, әкесінің аты (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)";



  Қазақстан Республикасы
Энергетика министрінің
2017 жылғы 28 желтоқсандағы
№ 480 бұйрығына
3-қосымша
  Үлгілік нысан

Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының басым тұтынушыларға жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші объектілер, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатуы шарты № __________

      Ескерту. 3-қосымша жаңа редакцияда – ҚР Энергетика министрінің м.а. 22.09.2023 № 349 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

____ __________20___жыл



__________________




(шарттың жасалған жер)

      __________________________________________________________________,

      (Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі: ________________,

      ___________ ________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      ______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатушы" деп аталатын, бір тараптан, және

      __________________________________________________________________,

      (ұйымның толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі: ____________,

      ___________ ________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      ______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатып алушы" деп аталатын, екінші тараптан, бірлесе "Тараптар",

      жекелеп "Тарап" деп аталатындар:

      1) "Электр энергетикасы туралы" Қазақстан Республикасының Заңын (бұдан әрі - Заң);

      2) Қазақстан Республикасының "Жаңартылатын энергия көздерін пайдалануды қолдау туралы" Заңы;

      3) "Электр энергиясының көтерме сауда нарығын ұйымдастыру және оның жұмыс істеуі қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 ақпандағы № 106 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10531 болып тіркелген) (бұдан әрі – Көтерме сауда нарығының қағидалары);

      4) "Жаңартылатын энергия көздерін қолдауға арналған тарифті айқындау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 ақпандағы № 118 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10622 болып тіркелген) (бұдан әрі – тарифті айқындау Қағидалары);

      5) "Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын орталықтандырылған сатып алу қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 02 наурыздағы № 164 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10662 болып тіркелген) (бұдан әрі – Қағидалар), төмендегілер туралы Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының басым тұтынушыларға жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші объектілермен, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектілер өндірген электр энергиясын сату шартын (бұдан әрі – Шарт) жасасты.

1. Терминдер мен анықтамалар

      1. Осы шартта мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) басым тұтынушылар – құрамына электр энергиясын өндіру үшін қазба отындарын пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар кіретін тұлға немесе тұлғалар тобы және (немесе) өндіріп шығарған электр энергиясын осы тұлға немесе тұлғалар тобы толық көлемде тұтынатын не электр энергиясын бірыңғай сатып алушыға орталықтандырылған сауда-саттықта сататын, жұмыс істеп тұрған (2018 жылғы 1 қаңтардан кейін пайдалануға берілген және уәкілетті орган жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар тізбесіне енгізбеген) жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілерін және (немесе) жұмыс істеп тұрған (2021 жылғы 1 қаңтардан кейін пайдалануға берілген) қайталама энергетикалық ресурстарды пайдалану объектілерін меншік құқығымен немесе өзге де заңды негізде иеленетін энергия өндіруші ұйымдар;

      2) есептік кезең – Шартта күнтізбелік жылдың соңғы соңғы күні сағат 00:00-ден 24:00-ге дейін (Астана уақыты) бір күнтізбелік айға тең уақыт кезеңі ретінде айқындалған кезең;

      3) жүйелік оператор – орталықтандырылған жедел-диспетчерлік басқаруды, басқа мемлекеттердің энергия жүйелерімен қатарлас жұмысты қамтамасыз етуді, энергия жүйесіндегі теңгерімді ұстап тұруды, жүйелік қызметтер көрсетуді және электр энергиясының көтерме нарығы субъектілерінен қосалқы қызметтерді сатып алуды, сондай-ақ электр энергиясын ұлттық электр желісі бойынша жеткізуді, оған техникалық қызмет көрсетуді және пайдалану дайындығында ұстап тұруды жүзеге асыратын ұлттық компания;

      4) Қазақстан Республикасы электр энергиясының көтерме сауда нарығында электр энергиясын өндірудің-тұтынудың нақты теңгерімі (бұдан әрі – нақты теңгерім) – есепті кезең ішінде өндірілген, жеткізілген және тұтынылған электр энергиясының көлемін көрсететін жүйелік оператор жасаған құжат;

      5) операциялық тәуліктер – электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесін іске асыру жүзеге асырылатын, ортаеуропалық уақытпен сағат 00.00-де басталатын және сағат 24.00-де аяқталатын күнтізбелік тәуліктер;

      6) электр энергиясын бірыңғай сатып алушы - уәкілетті орган айқындайтын, осы Заңда көзделген тәртіппен электр энергиясының жоспарлы көлемдерін орталықтандырылған сатып алуды және орталықтандырылған сатуды жүзеге асыратын, мемлекет жүз пайыз қатысатын заңды тұлға;

      7) электр энергиясының көтерме сауда нарығы – электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің арасындағы шарттар негізінде жұмыс істейтін электр энергиясын сатып алу-сатуға байланысты қатынастар жүйесі;

      8) электр энергиясының көтерме сауда нарығының субъектілері - энергия өндіруші, энергия беруші, энергиямен жабдықтаушы ұйымдар, жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар, қайталама энергетикалық ресурстарды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар, электр энергиясын тұтынушылар және жүйелік оператор қалыптастыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің тізбесіне енгізілген цифрлық майнерлер, сондай-ақ жүйелік оператор, орталықтандырылған сауда нарығының операторы және электр энергиясын бірыңғай сатып алушы.

      Осы Шартта қолданылатын өзге де ұғымдар Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес қолданылады.

2. Шарттың мәні

      2. Осы Шартқа сәйкес Сатып алушы Сатушыдан электр энергиясын республиканың жоспарлы тұтынуының жалпы көлеміндегі электр энергиясын жоспарлы тұтыну үлесін ескере отырып, уәкілетті орган айқындаған тәртіппен Сатушы есептейтін көтерме сауда нарығы субъектілерінің электр энергиясын тұтынуының жоспарлы көлемдерін қоспағанда, өздері жаңартылатын көздерден сатып алатын электр энергиясының көлемін, цифрлық майнинг жөніндегі қызметті жүзеге асыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығының субъектілері болып табылатын және Сатушының жаңартылатын энергия көздерінен электр энергиясын сатып алуға жұмсаған шығындарын, техникалық сараптаманы ескере отырып, жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесіне енгізілген сатып алуға берілген өтінімге сәйкес бағалар бойынша және тиісті көлемде сатып алады.

      3. Сатып алушы мынадай объектілерде (тікелей шарттар негізінде алатын) электр энергиясын өндіретін болады: жаңартылатын энергия көздерін пайдалану жөніндегі объектілерде (бұдан әрі - ЖЭК) және (немесе) қайталама энергетикалық ресурстарды пайдалану жөніндегі объектілерде (бұдан әрі - ҚЭР) (әрбір ЖЭК пайдалану жөніндегі объект және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объект бойынша ақпарат көрсетіледі):

      а) атауы – __________;

      б) ЖЭК пайдалану объектісі (объектілері) және (немесе) ҚЭР пайдалану объектісі (объектілері) орналасқан алаңдар -_____, кадастрлық нөмірі: -______ , жер учаскесінің жалпы ауданы - ______ гектар;

      в) пайдаланылатын ЖЭК және (немесе) ҚЭР (МВт) түрлері бойынша бөле отырып, ЖЭК пайдалану жөніндегі объектінің және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектінің генерациялайтын жабдығының жиынтық белгіленген қуаты;

      г) ЖЭК пайдалану жөніндегі объектінің және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектінің электр станциясының белгіленген қуатын пайдаланудың болжамды коэффициенті_____;

      ж) электр желісіне қосу нүктесі________________________.

      4. Сатып алушы мынадай электр станцияларында электр энергиясын өндіреді (қазба отынын пайдаланатын әрбір электр станциясы бойынша ақпарат көрсетіледі):

      а) атауы – __________;

      б) қазба отынын пайдаланатын электр станциясының түрі - _________;

      в) қазбалы отынды пайдаланатын электр станциясының генерациялайтын жабдығының жиынтық белгіленген қуаты - _____ (МВт).

      5. Сатып алушы пайдалануға берген ЖЭК пайдалану объектісі және (немесе) ҚЭР пайдалану объектісі өндірген энергия беруші ұйымның желісіне жеткізілген электр энергиясы жеткізу нүктесінде орнатылған коммерциялық есепке алу аспаптарының болмауы немесе ақаулығы кезеңінде Тараптардың өзара есеп айырысуларында ескерілмейді. Бұл ретте Сатып алушы пайдалануға берген ЖЭК пайдалану жөніндегі объектіде және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектіде коммерциялық есепке алу аспаптарының болмау немесе ақаулық фактісі мен кезеңі желілеріне ЖЭК пайдалану жөніндегі объект және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объект қосылған энергия беруші ұйымның тиісті актісімен расталуға тиіс.

3. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      6. Сатушы:

      1) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес Сатып алушыға жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын объектілер мен қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын объектілер өндіретін электр энергиясын сатуға;

      2) ай сайын, жеткізу айынан кейінгі айдың 20 күнінен кешіктірмей тауарларды жағына жіберуге арналған жүкқұжатты не жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген көлемді өткізу фактісін растайтын өзге де бастапқы құжатты, шот-фактураны жазып беруге;

      3) осы Шарттың 6-тармағының 2) тармақшасына сәйкес Сатып алушы бастапқы құжатқа қол қоймаған жағдайда Сатушы тарапы қол қойған бастапқы құжатты заңды деп есептеуге;

      4) жарты жылда бір рет реттен кем емес мерзімде өзара есеп айырысуларға салыстырып-тексеру жүргізуге;

      5) өз атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы Сатып алушыны дереу хабардар етуге;

      6) электр энергетикасы саласындағы заңнамада және осы Шартта көзделген өзге де міндеттемелерді жүзеге асыруға міндетті.

      7. Сатып алушы:

      1) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес жүйелік оператор қалыптастыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің тізбесіне өзінің енгізілуін қамтамасыз етуге;

      2) Көтерме сауда нарығының қағидаларына сәйкес Сатып алушыға жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын объектілер мен қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын объектілер өндіретін электр энергиясын сатып алуға;

      3) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатып алуға арналған өтінімді ақшалай қаражатпен қамтамасыз етуге;

      4) күн сайын сағат 08.00-ге дейін (Астана уақыты бойынша) электр энергиясының теңгерімдеуші нарығы жүйесіне Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес электр энергиясын сатып алудың жоспарлы көлемі туралы ақпарат енгізуге;

      Бұл ретте Сатушы берген сатып алу өтінімінің көлемі алдын ала болып табылады және операциялық тәуліктің алдындағы тәуліктің 09:00 сағатына дейін (Астана уақыты бойынша) нақтыланады.

      5) күн сайын сағат 09.00-ге дейін (Астана қаласының уақыты бойынша) жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясының көлемін бөлгеннен кейін теңгерімдеуші нарық жүйесінде сатып алуға өтінімді өзектендіруді (жаңартуды) жүргізуге;

      6) жыл сайын жиырмасыншы желтоқсанға қарай Сатушыға алдағы жылға электр энергиясын өндірудің, желіге босатудың болжамды жылдық айлар бойынша көлемдері туралы ақпаратты жіберуге;

      7) тауарларды тарапқа жіберуге арналған жүкқұжатты алғаннан кейін 5 (бес) жұмыс күні ішінде электр энергиясының жоспарлы көлемін өткізу фактісін растайтын өзге де бастапқы құжатқа қол қоюға;

      8) cатып алушы пайдалануға енгізген ЖЭК пайдалану жөніндегі объектінің және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектінің электр қондырғыларына кешенді сынақ жүргізу күні туралы сатушыны тиісті сынақ жүргізу басталғанға дейін күнтізбелік 30 (отыз) күн бұрын хабардар етуге және ай бойынша бөле отырып, ағымдағы жылдың соңына дейінгі кезеңге электр энергиясын өндірудің, желіге жіберудің болжамды көлемін ұсынуға;

      9) ЖЭК пайдалану жөніндегі объектіні және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектіні пайдалануға бергенге дейін өзінің ЖЭК пайдалану жөніндегі объектісінде және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектіде ЕКЕАЖ-ның жұмыс істеуін қамтамасыз етуге міндетті. ЕКЕАЖ-ны аймақтық диспетчерлік орталықтарға деректерді қашықтықтан беруі тиіс; сатушыға осы актіге қол қойылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі саласындағы заңнамасында айқындалған тәртіппен пайдалануға енгізілген және бекітілген ЖЭК пайдалану жөніндегі объектіні және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектіні пайдалануға қабылдау актісінің көшірмесін беруге;

      10) сатушыға осы актіге қол қойылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде энергия беруші ұйым мен ЖЭК пайдаланатын энергия өндіруші ұйым және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объект арасында қол қойылған тараптардың теңгерімдік тиесілігін және пайдалану жауапкершілігін ажырату актісінің көшірмесін беруге;

      11) сатушыға осы актіге қол қойылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде энергия беруші ұйым мен ЖЭК пайдаланатын энергия өндіруші ұйым арасында қол қойылған ЖЭК пайдалану жөніндегі объектіде және (немесе) ҚЭР пайдалану жөніндегі объектіде коммерциялық және техникалық есепке алу аспаптарын орналастыру схемасын қамтитын электр энергиясын коммерциялық есепке алу схемасын қабылдау актісінің көшірмесін беруге;

      12) осы Шарттың 7-тармағының 7) тармақшасына сәйкес бастапқы құжатпен не шот-фактурамен келіспеген жағдайда, оларды алған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде сатушыға өзінің қарсылықтары баяндалған жазбаша өтініш беруге;

      13) сатушыға осы Шарттың 10-тармағына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясының көлемін есептік кезеңнен кейінгі айдың соңғы күнінен кешіктірмей төлеуге;

      14) жартыжылдықта кемінде бір рет өзара есеп айырысуларды салыстырып тексеру жүргізуге;

      15) сатушыға өзінің атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және осы Шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы дереу хабардар етуге;

      16) электр энергетикасы саласындағы заңнамада және осы Шартта көзделген өзге де міндеттемелерді жүзеге асыруға міндетті.

      8. Сатушы:

      1) Сатып алушыдан Шарттың талаптарын орындауды талап етуге;

      2) жүйелік операторды Сатып алушыда:

      а) осы Шарттың 7-тармағының 3) тармақшасында көрсетілген жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын сатып алуға арналған өтінімді ақшалай қаражатпен қамтамасыз етудің жоқ екендігі туралы хабардар етуге;

      б) осы Шарттың 7-тармағына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген, сатылған электр энергиясы үшін берешекті толық өтеуі;

      3) осы Шартты жасасуға, орындауға және бұзуға байланысты даулы мәселелерді шешу үшін сот органдарына жүгінуге;

      4) осы Шартқа және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Сатып алушының өзге де міндеттерін орындауды талап етуге құқылы.

      9. Сатып алушы:

      1) Сатушыдан осы Шарттың талаптарын орындауды талап етуге.

      2) осы Шартты жасасуға, орындауға және бұзуға байланысты даулы мәселелерді шешу үшін сот органдарына жүгінуге;

      3) осы Шартқа және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Сатып алушының өзге де міндеттерін орындауын талап етуге құқылы.

4. Тараптардың өзара есеп айырысуы

      10. Есеп айырысу кезеңі аяқталғаннан кейін Тараптар Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектілер өндірген электр энергиясы көлемінің ақырғы есептеулерін жүргізеді.

      11. Егер Сатып алушының электр энергиясы үшін Сатушының атына есеп айырысу кезеңі үшін нақты төлем көлемі болған жағдайда, осы кезеңде одан сатып алынған сома Сатып алушының есеп айырысу кезеңі үшін тиісті алдын ала төлемінің мәнінен аз болса, онда мәндердің және алдын ала төлемдердің осы айырмашылығы Сатып алушының осы есеп айырысу кезеңіндегі артық төлемі ретінде қабылданады, ол Сатып алушының қалауы бойынша оған кері қайтарылады не келесі тәуліктерге оның алдын ала төлемінің құрамдас бөлігі ретінде пайдаланылады.

      Егер осы кезеңде өзінен сатып алынған электр энергиясы үшін Сатып алушының атына нақты төлем көлемі Сатып алушының есеп айырысу кезеңі үшін тиісті алдын ала төлемінің мәнінен артық болған жағдайда, онда ақша қаражаты түріндегі мәндердің және алдын ала төлемдердің осы айырмасын Сатып алушы Сатушының есеп айырысу кезеңінен кейінгі айдың соңына дейін кезеңімен белгіленеді.

      12. Осы Шарттың 7-тармағының 7) тармақшасында көрсетілген төлемді Сатып алушы Сатушы төлеуге ұсынған тиісті шот-фактура және Тараптар қол қойған тауарларды шетке беруге арналған жүкқұжат немесе сатып алынған электр энергиясының көтерме сауда нарығында қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері мен жаңартылатын энергия көздерін пайдаланатын объектілері өндірген электр энергиясының көлемі үшін өзге де бастапқы құжат негізінде есептік кезеңнің әрбір сағаты бойынша бөле отырып жүргізеді.

5. Тараптардың жауапкершілігі

      13. Осы Шартта көзделген төлемдердің мерзімін өткізіп алғаны үшін Сатып алушы Сатушының талабы бойынша оған мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін мерзімі өткен соманың 0,1% (нөл бүтін оннан бір) мөлшерінде, бірақ осы Шарттың 12-тармағына сәйкес мерзімі өткен соманың 10% (он пайызынан) аспайтын тұрақсыздық айыбын төлейді.

      14. Тұрақсыздық айыбы (айыппұл, өсімпұл) сомасын төлеу Тараптарды осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындаудан босатпайды.

      15. Осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасына және осы Шарттың талаптарына сәйкес жауапты болады.

      16. Осы Шарттың талаптары Тараптардың өзара келісімі бойынша ғана өзгертілуі және жазбаша нысанда ресімделуі мүмкін.

6. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимылдар (сыбайлас жемқорлыққа қарсы ескертпе)

      17. Тараптар осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін Тараптардың орындауы барысында сыбайлас жемқорлықтың алдын алу және оған қарсы күрес ісіндегі ынтымақтастық бойынша жауапкершілікті өзіне алады.

      18. Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар, оның ішінде олардың үлестес тұлғалары, қызметкерлері немесе делдалдары:

      1) осы Шарттың мәні бойынша жеке пайда алу мақсатында осы адамдардың іс-әрекеттеріне немесе шешімдеріне ықпал ету үшін кез келген тұлғаларға тікелей немесе жанама қандай да бір ақша қаражатын немесе құндылықтарды төлемеуге, төлемеуді ұсынбауға және төлеуге рұқсат бермеуге;

      2) сыбайлас жемқорлыққа жағдай жасайтын құқық бұзушылықтарды, сол сияқты игіліктер мен артықшылықтарды құқыққа қарсы алуға байланысты сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды жасамауға;

      3) олардың өкілеттіктері мен міндеттерінен туындайтын шараларды қолдануға және Қазақстан Республикасының сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл туралы заңнамасына сәйкес сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды анықтаудың барлық жағдайлары туралы мәліметтерді дереу хабарлауға міндетті.

      19. Тарапта сыбайлас жемқорлыққа қарсы қандай да бір шарттардың бұзылуы орын алды немесе орын алуы мүмкін деген күдік туындаған жағдайда тиісті Тарап екінші Тарапты жазбаша нысанда хабардар етуге міндеттенеді.

7. Дауларды шешу

      20. Тараптар арасында осы Шарт бойынша даулар туындаған кезде Тараптар дауды келіссөздер арқылы шешу үшін бар күш-жүгерін салады.

      21. Осы шарттан туындайтын даулар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шешілуге жатады.

      22. Даулы жағдайларда жүйелік оператор беретін, Қазақстан Республикасының электр энергиясының көтерме сауда нарығында электр энергиясын өндіру-тұтынудың іс жүзіндегі теңгерімі Тараптар арасында өзара есеп айырысу үшін түпкілікті құжат болып табылады.

      23. Егер Тараптардың бірінің екінші Тарапқа осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындау жөнінде негізделген наразылықтары болса, онда мұндай Тарап наразылықтың мәнін жазбаша түрде баяндайды, оған екінші Тарап наразылықты алған күннен бастап бес жұмыс күніне дейінгі мерзімде дәлелді жауап беруге не ескертулерді жою мерзімін наразылық жіберген Тараппен келісуге тиіс.

      24. Тараптардың әрқайсысы осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты дауды шешу, сондай-ақ осы Шартқа байланысты өзге де дауларды шешу үшін сотқа жүгінуге құқылы.

      25. Осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты, сондай-ақ осы Шарт бойынша өзге де мәселелерге байланысты барлық даулар Сатып алушының орналасқан жері бойынша соттың қарауына жатады.

8. Форс-мажорлық жағдайлар

      26. Осы Шарт талаптарының орындалмағаны және (немесе) тиісінше орындалмағаны форс-мажорлық жағдай нәтижелері болып табылатын болса, Тараптар ол үшін жауапты болмайды.

      27. Осы Шарттың орындалуына кедергі келтіретін, Тараптардың бақылауына бағынбайтын, олардың жаңылуына немесе ұқыпсыздығына байланысты емес және күтпеген жерден болатын сипаты бар оқиға форс-мажорлық мән-жай деп танылады.

      28. Форс-мажорлық мән-жай әсеріне ұшыраған Тарап бұл туралы екінші Тарапты форс-мажорлық мән-жайдың сипатын, туындау себебін және растайтын құжаттарды ұсынып, олардың болжамды ұзақтығын көрсете отырып, күнтізбелік 10 (он) күн ішінде хабардар етуге міндетті.

9. Шарттың қолданылу мерзімі

      29. Осы Шарт 20_____ жылғы ________бастап күшіне енеді және 20______ жылғы 31 желтоқсанға дейін қолданылады.

      30. Егер тараптардың ешқайсысы осы Шарттың қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін күнтізбелік отыз күн бұрын осы Шарттың тоқтату туралы мәлімдемесе, осы Шарттың қолданылу мерзімі 1 (бір) күнтізбелік жылға ұзартылады.

10. Шартты өзгерту және тоқтату талаптары

      31. Осы Шартта көзделген жағдайларды қоспағанда, осы Шарт Тараптардың келісімі бойынша осы Шартқа қосымша келісім жасасу жолымен өзгертіледі.

      32. Сатушы мен Сатып алушы арасында жасалған осы Шарт мынадай жағдайларда тоқтатылады:

      1) Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес Сатып алушы таратылған жағдайда және Сатып алушының Сатушының алдында берешегі болмаған жағдайда;

      2) мынадай талаптар орындалса: Сатып алушының электр энергиясының көтерме сауда нарығына қатысуын тоқтатуы және Сатып алушының жүйелік оператор қалыптастыратын электр энергиясының көтерме сауда нарығы субъектілерінің тізбесінен тиісіншн алынып тасталуы және Сатып алушының Сатушының алдындағы берешегінің болмауы.

11. Қорытынды ережелер

      33. Осы Шарт заңды күші бірдей қазақ және орыс тілдерінде екі данада қағаз жеткізгіште немесе электрондық түрде жасалады.

      34. Осы Шарт Астана қаласында жасалды және Сатушы оны жасалған шарттар тізілімінде тіркеді.

12. Тараптардың деректемелері мен қолтаңбалары

Сатушы

Сатып алушы

____________________________________
(толық атауы)

____________________________________
(толық атауы)

Заңды мекенжайы:
____________________________________

Заңды мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекенжайы:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды:
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды:
____________________________________

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда)

____________________________________
(тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)";

  Қазақстан Республикасы
Энергетика министрінің
2017 жылғы 28 желтоқсандағы
№ 480 бұйрығына
4-қосымша
  Үлгілік нысан

Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымнан аукциондық бағалар бойынша электр энергиясын сатып алуы шарты № __________

      Ескерту. Бұйрық 4-қосымшамен толықтырылды – ҚР Энергетика министрінің 07.04.2021 № 123 (алғашқы ресми жарияланғаннан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); жаңа редакцияда - ҚР Энергетика министрінің м.а. 22.09.2023 № 349 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрықтарымен.

____ __________20___жыл



__________________




(шарттың жасалған жер)

      __________________________________________________________________,

      (Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі: ________________,

      ___________ ________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      ______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатушы" деп аталатын, бір тараптан, және

      __________________________________________________________________,

      (ұйымның толық атауы)

      бизнес сәйкестендіру нөмірі: ____________,

      ___________ ________________________________________________ атынан,

      (лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) көрсетіледі)

      ______________________________________________ негізінде әрекет ететін,

      (өкілеттік туындаған негіздеме көрсетіледі)

      бұдан әрі "Сатып алушы" деп аталатын, екінші тараптан, бірлесе "Тараптар",

      жекелеп "Тарап" деп аталатындар:

      1) "Электр энергетикасы туралы" Қазақстан Республикасының Заңын (бұдан әрі - Заң);

      2) "Қазақстан Республикасының Экологиялық кодексі" Қазақстан Республикасының кодексін (бұдан әрі – Экологиялық кодекс);

      3) "Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 27 наурыздағы № 271 қаулысын (бұдан әрі – Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидалары);

      4) "Электр энергиясының көтерме сауда нарығын ұйымдастыру және оның жұмыс істеуі қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 ақпандағы № 106 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10531 болып тіркелген) (бұдан әрі – Көтерме сауда нарығының қағидалары);

      5) "Электр энергиясын бірыңғай сатып алушының жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектілері, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектілері өндірген электр энергиясын орталықтандырылған сатып алу қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 02 наурыздағы № 164 бұйрығын (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10662 болып тіркелген) (бұдан әрі – Қағидалар);

      6) Қағидаларға қосымшаға сәйкес осы шартты жасасуға Сатушының өтінімін (кіріс № "__" ___ 20___жыл) назарға ала отырып, осы электр энергиясын бірыңғай сатып алушының қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдаланатын энергия өндіруші ұйымнан төмендегі аукциондық бағалар бойынша электр энергиясының сатып алу шартын (бұдан әрі - Шарт) жасасты.

1. Терминдер мен анықтамалар

      1. Осы шартта мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) аукциондық баға – жаңартылатын энергия көздерін пайдалану объектісі, қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектісі өндіретін, аукциондық сауда-саттық қорытындылары бойынша айқындалған және электр энергиясын бірыңғай сатып алушының тиісті шекті аукциондық баға деңгейінен аспайтын электр энергиясын сатып алуға арналған баға;

      2) коммерциялық есепке алу аспабы - электр қуатын, электр немесе жылу энергиясын коммерциялық есепке алуға арналған, Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнамасында белгіленген тәртіппен қолдануға рұқсат етілген техникалық құрылғы;

      3) қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын энергия өндіруші ұйым – қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратудан алынатын энергия өндіруді Қазақстан Республикасының Заңы мен Экологиялық Заңнамасына сәйкес жүзеге асыратын заңды тұлға;

      4) қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объект – қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуға арналған техникалық құрылғылар мен қондырғылардың және қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату үшін технологиялық тұрғыдан қажетті, олармен өзара байланысты құрылыстар мен инфрақұрылымның жиынтығы.

      5) қаржы ұйымы - қаржылық көрсетілетін қызметтерді ұсыну жөніндегі кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын заңды тұлға;

      6) өңірлік диспетчерлік орталық - жүйелік оператордың ұлттық диспетчерлік орталығына жедел бағынатын және белгілі бір өңір бойынша жедел-диспетчерлік функцияларды жүзеге асыратын жүйелік оператордың өңірлік диспетчерлік орталығы;

      7) электр энергиясын коммерциялық есепке алудың автоматтандырылған жүйесі (бұдан әрі – ЭКЕАЖ) – электр энергиясын есепке алу деректерін өлшеуге, жинауға, өңдеуге, сақтауға және жіберуге арналған өлшеу құралдары мен аппараттық-бағдарламалық кешендер жиынтығы.

      Осы Шартта пайдаланылған өзге де ұғымдар Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес қолданылады.

2. Шарттың мәні

      2. Заңға сәйкес сатып алушы Жүйелік оператордың техникалық сараптамасын ескере отырып, электр энергиясын тұтынудың тәуліктік кестесін жабу үшін қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектісінің электр энергиясын сатушыдан оның электр энергиясын желіге жоспарлы түрде жіберу көлемінде сатып алады.

      Сатушы мынадай қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату объектісінде электр энергиясын өндіретін болады:

      1) қуаты/аймағы - _________ ;

      2) Қалдықтарды кәдеге пайдаланатын объектісі орналасқан жер учаскесі (лері) - кадастрлық нөмірі: - _________, жер учаскесінің жалпы ауданы - __________ гектар;

      3) қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектінің генерациялайтын жабдығының жиынтық белгіленген қуаты, паспорттық деректерін негізге ала отырып, негізгі генерациялайтын жабдықтың номиналды (паспорттық деректерде көрсетілген) қуаттарының жиынтығы ретінде айқындалып, генерациялайтын жабдығының белгіленген жиынтық қуаты - _____ (МВт);

      4) қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объетінің белгіленген қуатын пайдаланудың болжамды коэффиценті ___;

      5) электр желісіне қосылу нүктесі - __________________________;

      3. Қосымша құн салығын есепке алмағанда, электр энергиясының 1 (бір) киловатт-сағатына _____ (__________) құрайтын аукциондық баға Шарт бойынша электр энергиясының бағасы болып табылады. Аукциондық бағаны жыл сайын индекстеу Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидаларында белгіленген тәртіппен жүргізіледі.

      4. Индекстеу нәтижесінде аукциондық бағаның шамасын немесе аукциондық бағаны индекстеу тәртібін өзгерту Тіркелген тарифтерді және шекті аукциондық бағаларды айқындау қағидаларына сәйкес айқындалатын тиісті өзгерістерді қолдану басталған күн көрсетіле отырып, осы Шартқа қосымша келісімге қол қою арқылы ресімделеді.

3. Электр энергиясының көлемін есепке алу және төлеу

      5. Желіге электр энергиясын жоспарлы жіберу көлемін есепке алу жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесіне енгізілген Сатушы берген өтінімдер негізінде жүргізіледі.

      6. Қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектілерінен электр энергиясының теңгерімсіздіктерін қаржылық реттеуді Сатып алушы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырады.

      7. Даулы жағдайларда Тараптар арасындағы өзара есеп айырысу үшін түпкілікті құжат жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесі болып табылады.

      8. Сатып алушы электр энергиясының жоспарлы көлеміне ақы төлеуді жүйелік оператор Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес алдағы тәуліктерге электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесін бекіткеннен кейін жүзеге асырады.

4. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      9. Сатушы:

      1) күн сайын Астана қаласының уақыты бойынша 08 сағат 00 минутқа дейін электр энергиясының теңгерімдеуші нарығы жүйесіне Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес электр энергиясын сатудың жоспарлы көлемі туралы ақпарат енгізуге;

      2) Көтерме сауда нарығы қағидаларына сәйкес Сатып алушыға жеткізілген айдан кейінгі айдың бесінші күнінен кешіктірмей ай сайын тауарларды бір жаққа немесе өзге де бастапқы құжатқа жөнелту жүкқұжатын және электр энергиясының жоспарлы көлемі үшін шот-фактураны беруге;

      3) жарты жылда 1 реттен кем емес мерзімде өзара есеп айырысуларға салыстыру жүргізуге;

      4) Сатып алушыға жыл сайын жиырмасыншы желтоқсанға қарай айларға бөле отырып, электр энергиясын шығарудың, желілерге жіберудің алдағы жылға арналған болжамды көлемдері туралы ақпаратты жолдауға;

      5) өз атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы Сатып алушыны дереу хабардар етуге;

      6) қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектісінің коммерциялық пайдаланылуына дейін өзінің қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектісінде ЭКЕАЖ-дың жұмыс істеуін қамтамасыз етуге міндетті. ЭКЕАЖ-дың Жүйелік оператордың өңірлік диспетчерлік орталықтарына деректерді қашықтан беру мүмкіндігі болуға тиіс;

      7) электр энергиясын коммерциялық есепке алу схемасын қабылдау актісіне қол қойылған күннен бастап және қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектісін кешенді сынау басталғанға дейін 10 (он) жұмыс күні ішінде Сатып алушыға оған қатысты осы сатып алу шарты жасалған қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектісі үшін Сатушы мен энергия беруші ұйым арасында қол қойылған, қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектісінде коммерциялық және техникалық есепке алу аспаптарын орналастыру схемасын қамтитын, электр энергиясын коммерциялық есепке алу схемасын қабылдау актісінің көшірмесін ұсынуға;

      8) кешенді сынақ жүргізу басталғанға дейін күнтізбелік 10 (он) күн бұрын кешенді сынақтар бағдарламасын жүйелік оператор келіскені туралы хаттың көшірмесін және ЭКЕАЖ-ды пайдалануға енгізу актісінің көшірмесін ұсынуға;

      9) кешенді сынақ жүргізу басталғанға алдында 5 (бес) жұмыс күні бұрын Сатып алушыға 18-разрядты ЭКЕАЖ сәйкестендіру кодын беруге;

      10) Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес электр энергиясы өндірісінің тәуліктік графиктерінің сақталуын қамтамасыз етуге;

      11) қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектісі мен электр желілеріне қалдықтарды энергетикалық кәдеге пайдалану объектісі қосылған қосылған энергия беруші ұйым қол қойған электр энергиясын коммерциялық есепке алу аспаптарының көрсеткіштерін алу актісінің көшірмесін беруге;

      12) мемлекеттік сәулет-құрылыс бақылауын жүзеге асыратын мемлекеттік органға жіберілген, өзіне қатысты осы Шарт жасалған қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектінің құрылыс-монтаждау жұмыстарының басталғаны туралы хабарламаның көшірмесін Сатып алушыға осы Шартқа қол қойылған күннен бастап 24 (жиырма төрт) ай ішінде ұсынуға;

      13) Сатып алушыға осы Шарт жасалған Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі саласындағы заңнамасына сәйкес қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектіні пайдалануға қабылдау актісінің көшірмесін осы Шартқа қол қойылған күннен бастап 60(алпыс) ай ішінде беруге міндетті.

      Бұл ретте, егер осы тармақшаның бірінші бөлігінде көзделген мерзімі аяқталуына дейін қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісінің құрылысы бойынша жалпы жұмыс көлемінен 70% кем емес көлемде қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісі бойынша құрылыс-монтаждау жұмысын орындау туралы Қазақстан Республикасының сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі саласындағы заңнамасына сәйкес техникалық қадағалауды жүзеге асыратын уәкілетті ұйымнан (тұлғадан) растау ұсынылған жағдайда, көрсетілген мерзім күнтізбелік 1 (бір) жылға ұзартылады;

      14) оған қатысты Шарт жасалған қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектілері үшін энергия беруші ұйым мен Сатушы арасында қол қойылған тараптардың теңгерімдік тиесілігі мен пайдалану жауапкершілігін ажырату актісінің көшірмесін - тараптардың теңгерімдік тиесілігі мен пайдалану жауапкершілігін ажырату актісіне қол қойылған күннен бастап және қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектілерін кешенді сынаудан өткізу басталғанға дейін 10 (он) жұмыс күні ішінде қаржы-есеп айырысу орталығына ұсынуға;

      15) Сатып алушының сұранысы бойынша қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісі құрылысының барысы туралы ақпарат ұсынуға;

      16) Қағидаларда қойылатын талаптарға сәйкес осы Шартқа қол қойған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде ____________ мөлшерінде Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етуді Сатып алушыға ұсынуға;

      17) Сатушының қайта ұйымдастыруы (бірігуі, қосылуы, бөлінуі, бөліп шығаруы, қайта құруы) туралы Сатып алушыны дереу хабардар етуге;

      18) қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісін жаңа генерациялау (бұған дейін пайдаланылмаған) қондырғыларын пайдалана отырып салуға;

      19) Сатып алушының сұранысы бойынша электр энергиясын өндіру үшін энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектіде пайдаланылатын бастапқы ресурстың негізгі сипаттамалары туралы ақпарат беруге міндетті.

      10. Сатып алушы:

      1) Сатушыдан орындалған жұмыстар актісін алған күннен бастап күнтізбелік 20 (жиырма) күн ішінде оған қол қоюға немесе егер ол Сатушының электр энергиясының берілген көлемі туралы деректерімен келіспесе, сол мерзімде Сатушыға бас тартудың негізділігін растайтын құжаттарды міндетті түрде қоса бере отырып, өзінің жазбаша дәлелді бас тартуын жіберуге;

      2) Сатушыға электр энергиясының мәлімделген көлемін жүйелік оператор бекіткен электр энергиясын өндіру-тұтынудың тәуліктік кестесінде осы Шарттың 8-тармағында көрсетілген тәртіппен және мерзімдерде алдағы тәуліктерге ақы төлеуге;

      3) жарты жылда 1 реттен кем емес мерзімде өзара есеп айырысуларға салыстыру жүргізуге;

      4) өз атауының, заңды мекенжайының, нақты орналасқан жерінің және осы Шарттың талаптарын орындау үшін қажетті өзге де деректемелердің өзгергені туралы Сатушыны дереу хабардар етуге;

      5) осы Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасының бірінші бөлігінде көрсетілген мерзімде ЖЭК пайдалану объектісін іске қосқан жағдайда жазбаша өтінішті берген күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде 100% (жүз пайыз) мөлшерінде Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасын немесе оның бөліктерін қайтаруға;

      Бұл ретте шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 30% (отыз пайызы) Қағидаларда белгіленген тәртіппен ұсталған жағдайда 70% (жетпіс пайыз)қайтарылады;

      6) Сатып алушының қайта ұйымдастыруы (бірігуі, қосылуы, бөлінуі, бөліп шығаруы, қайта құруы) туралы Сатушыны дереу хабардар етуге міндетті.

      11. Сатушы:

      1) Сатып алушыдан осы Шарттың талаптарын орындауды талап етуге;

      2) осы Шартта көрсетілген қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісінің генерациялайтын жабдығының белгіленген жиынтық қуатын ұлғайтпау шартымен қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісіне ағымдағы немесе күрделі жөндеуді, оның ішінде негізгі генерациялайтын жабдықты ауыстыра отырып жүзеге асыруға;

      3) Сатып алушыны сатып алу құқықтарын басқаға беру туралы тиісті шарт жасасқанға дейін хабардар ете отырып, осы Шарттан туындайтын өзінің қолда бар және болашақтағы құқықтары мен талаптарын Сатып алушыға беруге құқылы. Бұл ретте, осы тармақшада көзделген құқықтар мен талаптарды басқаға беру орталық атқарушы орган Экологиялық кодекске сәйкес уәкілетті орган бекітетін қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын қоршаған ортаны қорғау саласындағы қалдықтарды энергетикалық кәдеге жаратуды пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдардың тізбесіне осы Шарт бойынша құқықтар мен талаптарды қабылдайтын Тараптың осы Шарттың 9-тармағының 16) тармақшасына сәйкес қаржылық қамтамасыз етуді ұсынуымен, сондай-ақ Сатып алушы, Сатушы және осы Шарт бойынша құқықтар мен талаптарды қабылдайтын Тарап арасында тиісті келісім жасай отырып, ЖЭК пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдардың тізбесіне тиісті өзгерістерді енгізгеннен кейін жүзеге асырады;

      4) қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісі үшінші тұлғаға иеліктен шығарылған жағдайда, осы Шарт бойынша өз құқықтары мен міндеттерін нақ осы тұлғаға толықтай беруге құқылы. Мұндай жағдайда, осы Шарт бойынша құқықтар мен міндеттер энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісіне арналған құқықтармен бір мезгілде үшінші тұлғаға өтеді.

      12. Сатып алушы:

      1) Сатушыдан осы Шарт талаптарын орындауды талап етуге;

      2) егер электр энергиясын беру айында жеткізілген көлем туралы Тараптар арасында болған келіспеушіліктерді реттеу қорытындылары бойынша Сатып алушының Сатушыға артық сома төлеу фактісі анықталатын болса, алдағы төлемдерде Сатушыға тиесілі сомалардан артық төленген соманы ұстап қалуға;

      3) осы Шартқа және Қазақстан Республикасының жаңартылатын энерия көздері және электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес Сатушының міндеттемелерін орындауды талап етуге құқылы.

5. Тараптардың жауапкершілігі

      13. Сатушы қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісінің құрылыс-монтаждау жұмыстарының басталғаны туралы хабарлама көшірмесін ұсыну мерзімдерін 6 айдан көп уақытқа бұзған кезде, онда Сатып алушы осы Шарттың 9 тармағының 12) тармақшасында белгіленген тәртіпте Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 30%-ын (отыз пайыз) ұстап қалады және ол туралы Сатушыға жазбаша хабарлайды.

      14. Сатып алушы Қағидаларда белгіленген тәртіппен осы Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етуді Сатушыны жазбаша хабардар ете отырып мынадай жағдайларда ұстап қалады:

      - егер Сатушы қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектіні пайдалануға қабылдау актісінің көшірмесін ұсыну мерзімдерін бұзса Шарттың 9-тармағының 13) тармақшасына сәйкес, Сатып алушы Қағидаларда белгіленген тәртіпте Шарт талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының 100% (жүз пайызын) ұстап қалады, ол туралы Сатушыны жазбаша хабардар етеді. Бұл ретте осы Шарттың 13-тармағына сәйкес Шарт талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының бөлігін ұстап қалған кезде, Қағидалармен белгіленген тәртіпте Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 70% (жетпіс пайызын) ұстап қалады;

      - осы Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасының екінші бөлігінде қарастырылған мерзім Қағидалармен белгіленген тәртіппен Шарттың талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының 100%-ы (жүз пайызы) мөлшерінде ұзартылуы, Сатушы тиісті жазбаша хабардар етіледі. Бұл ретте осы Шарттың 13-тармағына сәйкес Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етудің бір бөлігі ұсталған жағдайда, Қағидалармен белгіленген тәртіппен осы Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 70% -ын ұстайды;

      - осы Шарттың 33-тармағында көрсетілген жағдай басталған жағдайларда Қағидалармене белгіленген тәртіппен осы Шарттың талаптарын орындауды қаржылық қамтамасыз ету сомасының 100%-ы мөлшерінде ұстап қалады, Сатушы тиісінше жазбаша хабардар етіледі. Бұл ретте осы Шарттың 13-тармағына сәйкес Шарттың талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етудің бір бөлігі ұсталған жағдайда Ережеде белгіленген тәртіппен Шарттың талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз ету сомасының 70% -ын ұстайды;

      - сатушының осы Шарттың талаптарын орындаудан бас тартуы Қағидаларда белгіленген тәртіппен шарттың 9-тармағының 13) тармақшасында көзделген мерзімдерде құжаттарды ұсыну бөлігінде.

      15. Осы Шартың 8-тармағында көзделген төлемдердің мерзімін өткізіп алғаны үшін Сатып алушы Сатушының талап етуі бойынша оған мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін кешіктірілген соманың 0,1 %-ы (нөл бүтін оннан бір пайызы) мөлшерінде, бірақ кешіктірілген соманың 10 %-ынан (он пайызынан) аспайтын мөлшерде тұрақсыздық айыбын төлейді.

      16. Тараптар осы Шартта көзделген міндеттемелерді бұзғаны үшін Қазақстан Республикасының заңнамасына және осы Шарт талаптарына сәйкес жауапты болады.

      17. Осы Шарттың талаптары Тараптардың өзара келісімі бойынша ғана өзгертіледі және жазбаша нысанда ресімделеді.

      18. Сатып алушы белгіленген қуатты пайдалану коэффициентінің нақты мәнінің болжамдалғаннан ауытқығаны үшін, сондай-ақ электр энергиясын диспетчерлендіруге, беруге және таратуға байланысты іс-әрекеттерін қоса алғанда, бірақ мұнымен шектелмей үшінші тұлғалардың іс-әрекеттері үшін жауапты болмайды.

6. Форс-мажорлық жағдайлар

      19. осы Шарт талаптарының орындалмағаны және (немесе) тиісінше орындалмағаны форс-мажорлық жағдай нәтижелері болып табылатын болса, Тараптар ол үшін жауапты болмайды.

      20. осы Шарттың орындалуына кедергі келтіретін, Тараптардың бақылауына бағынбайтын, олардың жаңылуына немесе ұқыпсыздығына байланысты емес және күтпеген жерден болатын оқиға форс-мажорлық ж

      21. Сатып алушыда қандай да бір себеппен жеткілікті ақшаның болмауы форс-мажорлық жағдай болып табылмайды және Сатып алушыны төлемдерді кешіктіргені үшін жауапкершіліктен босатпайды.

      22. Форс-мажорлық жағдай әсеріне ұшыраған Тарап бұл туралы басқа Тарапты растайтын құжаттарды ұсынумен форс-мажорлық жағдайдың сипатын, туындау себебін және олардың болжамды ұзақтығын көрсете отырып, күнтізбелік он күн ішінде хабардар етуге міндетті.

7. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимылдар (сыбайлас жемқорлыққа қарсы ескертпе)

      23. Тараптар осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін Тараптардың орындауы барысында сыбайлас жемқорлықтың алдын алу және оған қарсы күрес ісіндегі ынтымақтастық бойынша жауапкершілікті өзіне алады.

      24. Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар, оның ішінде олардың үлестес тұлғалары, қызметкерлері немесе делдалдары:

      1) осы Шарттың мәні бойынша жеке пайда алу мақсатында осы адамдардың іс-әрекеттеріне немесе шешімдеріне ықпал ету үшін кез келген тұлғаларға тікелей немесе жанама қандай да бір ақша қаражатын немесе құндылықтарды төлемеуге, төлемеуді ұсынбауға және төлеуге рұқсат бермеуге;

      2) сыбайлас жемқорлыққа жағдай жасайтын құқық бұзушылықтарды, сол сияқты игіліктер мен артықшылықтарды құқыққа қарсы алуға байланысты сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды жасамауға;

      3) олардың өкілеттіктері мен міндеттерінен туындайтын шараларды қолдануға және Қазақстан Республикасының сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл туралы заңнамасына сәйкес сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарды анықтаудың барлық жағдайлары туралы мәліметтерді дереу хабарлауға міндетті.

      25. Тарапта сыбайлас жемқорлыққа қарсы қандай да бір шарттардың бұзылуы орын алды немесе орын алуы мүмкін деген күдік туындаған жағдайда тиісті Тарап екінші Тарапты жазбаша нысанда хабардар етуге міндеттенеді.

8. Тараптардың Сатушы қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісін салу үшін қаржылық ұйымдарда қарыз тартқан жағдайдағы іс-әрекеттері.

      26. Сатушы осы Шарт бойынша ақшалай түсімдерді кепілге бере отырып, қаржылық ұйымдарда қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісін салуға қаржыландыру тартқан кезде, Сатушы Сатып алушыға аталған хабарламанының қолданылу мерзімін көрсетумен ақшалай түсімдер кепілдігі туралы тиісті хабарлама жібереді.

      27. Сатушының Сатып алушыға ақшалай түсімдер кепілдігі туралы хабарламаны ұсынуы Сатушының осы Шартқа қатысты Сатып алушының мына іс-әрекеттерді жүзеге асыруына қайтарып алынбайтын және сөзсіз келісімін білдіреді:

      1) Сатып алушының қаржы ұйымының пайдасына одан талапты алған кезде Сатушыға тиесілі төлемдерді (ай сайынғы төлемдер шегінде) жүзеге асыруы. Қаржы ұйымының пайдасына жасалған әрбір төлем Сатып алушының осы Шарт бойынша Сатушы алдындағы ақшалай міндеттемесін тиісінше орындауы болып есептеледі;

      2) Сатып алушыға қаржы ұйымынан осындай ауыстыру қажеттігі туралы талап түскен жағдайда Сатушыны ауыстыруды жүзеге асыру. Қаржы ұйымының талап етуі бойынша Сатушыны ауыстыру уәкілетті орган Заңның 6-бабының 10-3) тармақшасына сәйкес қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісін пайдаланатын энергия өндіруші ұйымдар тізбесіне тиісті өзгерістер енгізгеннен кейін жүзеге асырылады;

      3) Сатып алушының шарттың қолданылуын тоқтатуға немесе тоқтата тұруға әкеп соғуы мүмкін Сатушының осы Шарт бойынша Сатып алушы алдындағы міндеттемелерін орындамауы жағдайлары туралы қаржы ұйымына ақпарат береді.

9. Дауларды шешу

      28. Осы Шарттан туындайтын даулар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шешілуге жатады.

      29. Тараптар осы Шарт бойынша дауларды тікелей келіссөздер жолымен шешуге тырысуы тиіс.

      30. Осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты дауды, сондай-ақ осы Шарт бойынша өзге де дауларды шешу үшін Тараптардың әрқайсысы сотқа жүгінуге құқылы.

      31. Осы Шартты жасауға, оның жарамдылығына, орындалуына, өзгертілуіне, тоқтатыла тұруына және бұзылуына байланысты, сондай-ақ өзгеше жолмен осы Шартқа байланысты барлық даулар, талапкер Қағидаларға сәйкес "Астана" халықаралық қаржы орталығының Халықаралық төрелік орталығында дауларды қарау туралы шешім қабылдаған жағдайларды қоспағанда, Сатып алушының орналасқан жері бойынша мемлекеттік сотта қаралуға жатады.

10. Шарттың және аукциондық бағаның қолданылу мерзімі

      32. Осы Шарт Тараптармен қол қойылған күннен бастап күшіне енеді.

      33. Осы Шарт және онда көрсетілген аукциондық баға электр энергиясы Қазақстан Республикасының біртұтас электр энергетикалық жүйесіне босатылған қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісінің электр қондырғыларын кешенді сынау басталған күннен бастап он бес жыл өткен соң немесе Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасының бірінші бөлігінде көзделген мерзім аяқталған күннен бастап өз қолданысын тоқтатады.

11. Қорытынды ережелер

      34. Шарт:

      1) Сатушының осы Шарттың 9-тармағы 13) тармақшасында көзделген қалдықтарды энергетикалық кәдеге жарату жөніндегі объектісін пайдалануға беру мерзімін бұзған жағдайда;

      2) Қағидаларға сәйкес Сатушы осы Шарт талаптарының орындалуын қаржылық қамтамасыз етуді ұсыну мерзімін бұзған кезде өз қолданысын тоқтатады.

      35. Осы Шартқа барлық өзгерістері мен толықтырулары тек қана жазбаша түрінде жасалған және Тараптардың уәкілетті өкілдерімен қол қойылған жағдайда жарамды болып табылады.

      36. Осы Шарт Сатушының бастамасы бойынша осы Шарттың 9-тармағының 13) тармақшасында көрсетілген мерзімнен бұрын бұзылған жағдайда, Сатушы Сатып алушыға Шартты бұзудың болжамды күніне дейін күнтізбелік 30 (отыз) күн бұрын, осы Шарттың 14-тармағының бесінші абзацына сәйкес бұзу туралы жазбаша хабарлама жіберуге міндетті, содан кейін Шарт бұзылды деп есептеледі.

      37. Тараптар арасындағы барлық хат алмасу электрондық және/немесе қағаз нұсқасындағы хаттарды жіберу жолымен жазбаша түрде орындалуы тиіс.

      38. Осы Шарт заңды күші бірдей қазақ және орыс тілдерінде екі данада қағаз нұсқасында не электрондық түрде жасалады.

      39. Шарт Астана қаласында жасалды, оған екі Тарапта қол қойды және Сатып алушы оны 20__ жылғы "_____"_________ № _____ жасалған шарттар тізілімінде тіркеді.

12. Тараптардың деректемелері және қолтаңбалары

Сатушы

Сатып алушы

____________________________________
(толық атауы)

____________________________________
(толық атауы)

Заңды мекен-мекенжайы:
____________________________________

Заңды мекен-мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекен-мекенжайы:
____________________________________

Нақты мекен-мекенжайы:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Телефон/факс:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

Бизнес сәйкестендіру нөмірі:
____________________________________

Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

Банк сәйкестендіру коды:
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды
____________________________________

Жеке сәйкестендіру коды:
____________________________________

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(банк атауы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(лауазымы)

____________________________________
(Тегі, аты, әкесінің аты(болған жағдайда)

____________________________________
(Тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)

м.о. (болған жағдайда)";